Ethical Management of Speech Among Kazak Nomads in the Chinese Altai

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ethical Management of Speech Among Kazak Nomads in the Chinese Altai Ethical Management of Speech among Kazak Nomads in the Chinese Altai by U Gene Kim A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Anthropology) in the University of Michigan 2018 Doctoral Committee: Professor Judith T. Irvine, Chair Professor Webb Keane Professor Erik Mueggler Professor Douglas Northrop Ujin (U Gene) Kim [email protected] ORCID iD: 0000-0002-9670-2458 © Ujin (U Gene) Kim 2018 Acknowledgements This dissertation would not have existed without kindness and help from many people to whom I owe thanks. At Michigan, I thank Judith T. Irvine for being such a wonderful doctoral advisor. I am grateful to Webb Keane, Erik Mueggler, and Douglas Northrop for all their guidance, patience, and encouragement I needed to write this dissertation. I am also thankful for academic and practical advice as well as moral support from Michael Lempert, Barbra Meek, Alaina Lemon, Bruce Mannheim and Matt Hull during my training as a linguistic anthropologist. I thank Andrew Shryock, Tom Fricke, Conrad Kottak, Krisztina Fehervary, John Mitani, David Akin, Holly Peters-Golden, and Henry Wright for helping me survive the four-field anthropology program. I am grateful to Laurie Marx, Debbie Fitch, Cate McCraw, and Kari Beall during my Ph.D. years in the anthropology department. Outside the department, I also benefited greatly from studying with Chen Qinghai, Sarah Thomason, Yuen Yuen Ang, Gottfried Hagen, Ellen Poteet, Pär Cassel, and William Baxter. I thank Carol Stepanchuk at the Center for Chinese Studies for being so helpful and friendly. Liangyu Fu helped me find some of the rare materials that at first seemed utterly impossible to get. This research was funded by the Wenner-Gren Foundation and the University of Michigan Center for Chinese Studies. A Woodrow Wilson Foundation Charlotte Newcombe Fellowship funded the writing of this dissertation. I am especially thankful for many friends who have kindly taken time to read different chapters of this dissertation and their earlier versions. I thank, in particular, John Thiels, Jaymin ii Kim, Anna Johnson, Katie Dimmery, Eva-Marie Dubuisson, Sandhya Narayanan, Puninder Singh, Craig Colligan, Jonathan Devore, Hoda Bandeh-Ahmedi, Linda Takamine, Howard Tsai, and Sarah Sutter. I also thank the participants of the Linguistic Anthropology Lab meetings at Michigan, especially Georgia Ennis, Sheng Long, Huatse Gyal, Jin Li, James Meador, Prash Naidu, Mathew Schissler, Nikolas Sweet, Joshua Shapero, and Cheryl Yin. My training at the University of Chicago greatly helped me shape my research project. I thank Susan Gal for supervising my master’s thesis. I express my special thanks to Kağan Arık for being my mentor in Turkic studies, Kazak teacher, and good friend. I also thank my old teachers at Seoul National University, in particular, Kwang-ok Kim, Hodong Kim, and my MA advisor Hahn-sok Wang. A large part of this dissertation derives from my study with them. My sincere thanks go to Kayesoon Im, my undergraduate advisor at Hanyang University, for her continuing support for all these years. This dissertation would not have been possible without my Kazak teachers in various places. I thank Zhangyl Mugalym (Urumqi), Kağan Arık (Chicago), Fatima Moldashova (Bloomington), and Aliya Apaj (Almaty). In addition, I thank Aigerim Bogyrbayeva (Ann Arbor) for assisting the transcription of recorded Kazak conversation. I express my heart-felt gratitude to the people of Kyzyl Tas, although they remain anonymous in this work. I appreciated their hospitality, kindness, friendship, and willingness to share a great deal of their private lives, including gossip. I also thank my field assistant, “The Last Hunter of Kanas,” for helping me getting access to the field site. iii I am grateful to researchers at the Xinjiang Academy of Social Sciences, in particular, Shadyman Ahmetuly, Ku’lan Nijgymet, Liu Guojun, and Muktar Abdurusul. I thank Yenhu Tsui at Xinjiang Normal University for sharing his insights on Altai Kazak society. My fieldwork in Xinjiang was greatly helped by Jin Binghao at Zhongyang Minzu Daxue, Cao Xinwen at CYTS in Urumqi, and my old friend Kim Tai-u in Shenzhen. Lastly, I owe many thanks to my family. I am eternally grateful to my parents, my wife Heejin, and our daughter Kyusen for everything they went through as I was completing this doctoral project. iv Table of Contents Acknowledgements ii List of Tables vi List of Maps viii List of Figures ix Note on Transliteration xi Abstract xv Introduction 1 Chapter 1. A Brief History of Kyzyl Tas Village 18 Chapter 2. Grammar of Respect and Disrespect 36 Chapter 3. Ethical Speech in Language Socialization 97 Chapter 4. Hierarchy, Equality, and the Arts of “Soft Speech” 127 Chapter 5. “Hard Speech” and Joking Relations 178 Chapter 6. Dwelling in Words: Resonance of the Ethical 224 Conclusion 246 Appendix (Maps and Figures) 254 Bibliography 290 v List of Tables Table 1-1. Distribution of Major Kazak Clans in Altai 20 Table 2-1. Personal Pronouns 38 Table 2-2. Possessive Suffixes 39 Table 2-3. Predicative Suffixes – Type A 39 Table 2-4. Predicative Suffixes – Type B 39 Table 2-5. Predicative Suffixes – Type C 39 Table 2-6. Grammatical Repertoires of Honorifics 40 Table 2-7. ‘Speech Levels’ 44 Table 2-8. General Rule of Honorific Usage 45 Table 2-9. Special Rule in Honorific Usage 50 Table 2-10. Dichotomous Paradigm of “Soft” and “Hard” Signs 96 Table 4-1. Grammatical Repertoires of Honorifics 150 Table 5-1. Plain Second Person Forms 195 Table 5-2. Diminutive Nicknames 195 Table 5-3. Chinese Terms of Address 196 Table 5-4. Subject-Verb Disagreement 196 Table 5-5. Joking / Avoidance Contrast 200 vi Table 5-6. Joking / Non-Joking Contrast 200 Table 5-7. Stratification of Affinal Kin 220 vii List of Maps Map1. Xinjiang Uyghur Autonomous Region 255 Map 2. Altai Prefecture in Ile Kazak Autonomous Oblast and Xinjiang 256 Map 3. Administrative Division of Ile Kazak Autonomous Oblast 257 Map 4. Administrative Division of Altai Prefecture 258 Map 5. Kaba County 259 viii List of Figures Figure 1. Kazak tent at a summer pasture at Teris-Akkan, Buwurshyn County 260 Figure 2. Replacing horseshoes 261 Figure 3. Ukan and Maksat’s migration to autumn pasture 1 262 Figure 4. Ukan and Maksat’s migration to autumn pasture 2 263 Figure 5. Ukan and Maksat’s migration to autumn pasture 3 264 Figure 6. Ukan’s autumn pasture 265 Figure 7. Kanat slaughtering a goat at his autumn pasture 266 Figure 8. Kanat’s autumn pasture 267 Figure 9. Kurban feast at the village head’s house 268 Figure 10. A camel wondering in a village road 269 Figure 11. Murat slaughtering a cow for the winter 270 Figure 12. Winter houses at Sawur Mountain 271 Figure 13. Nurzhajna and her aunt Nurgyjza at a meal 272 Figure 14. Nurzhajna cooking and boiling snow 273 Figure 15. A’dil driving camels at Sawur Mountain 274 Figure 16. Kajrat driving sheep at Sawur Mountain 275 Figure 17. Ku’la embroidering a syrmak 276 ix Figure 18. Men resting 277 Figure 19. Children playing 278 Figure 20. Shoveling sheep dung at Sawur Mountain 279 Figure 21. Summer pasture at Shargulagan 280 Figure 22. Murat’s summer log house at Shargulagan 281 Figure 23. Da’ken and her son Esbol at Shargulagan 282 Figure 24. Esbol sleeping in the tent 283 Figure 25. Altynbek showing Da’ekn his videorecorder at her tent 284 Figure 26. Murat and his son Esbol at Sajlybaj 285 Figure 27. Murat and Kanat smoking 286 Figure 28. Murat’s pasture at Sajlybaj 287 Figure 29. Late spring/early summer pasture at Sajlybaj 288 Figure 30. Da’ken milking a cow 289 x Note on Transliteration For transliteration of Kazak, I have devised my own system, using the Latin alphabet, as shown below. The rationale for using the present phonemic system is that it represents all the phonemes in the variety of Kazak spoken in Altai in a parsimonious way, without having to use any special symbols including umlauts. Kazak Transliteration Approximate Pronunciation Back vowels, unrounded: a similar to English “a” in “father” y similar to English “y” in “syringe” Back vowels, rounded: o similar to English “o” in “force” u similar to English “u” in “pull” Front vowels, unrounded: a’ similar to English “a” in “at” e similar to English “e” in “get” i similar to English “i” in “bit” ij similar to English “i” in “ski” Front vowels, rounded: o’ similar to German “ö” in Köln u’ similar to German “ü” in München Consonants: b (labial stop, voiced) similar to English “b” in “bit” xi p (labial stop, unvoiced) similar to English “p” in “pull” d (dental stop, voiced) similar to English “d” in “duck” t (dental stop, unvoiced) similar to English “t” in “top” g (velar stop, voiced) similar to English “g” in “go”; pronounced as an affricate before or after a back vowel k (velar stop, unvoiced) similar to English “k” in “key”; pronounced as an affricate before or after a back vowel z (dental fricative, voiced) similar to English “z” in “zebra” s (dental fricative, unvoiced) similar to English “s” in “sell” zh (alveopalatal fricative, voiced) similar to English “j” in “jam” sh (alveopalatal fricative, unvoiced) similar to English “sh” in “ashy” postvocally; elsewhere, similar to English “ch” in “chin” h (glottal fricative) similar to English “h” in “hot” m (labial nasal) similar to English “m” in “march” n (dental nasal) similar to English “n” in “nose” ng (velar nasal) similar to English “ng” in “sing” w (labial glide) similar to English “w” in “work” j (alveopalatal glide) similar to German “j” in “Johan” r (dental liquid) similar to Italian “r” in “Roma” l (dental liquid) similar to English “l” in “light” Using this system, I aim to represent Altai Kazak phonemically, rather than simply Latinizing the standard orthography (either the Cyrillic script used in Kazakhstan or the Arabic script used in Xinjiang).
Recommended publications
  • Trilingual of Preschool Education in Kazakhstan
    Available online at http://www.journalijdr.com ISSN: 2230-9926 International Journal of Development Research Vol. 07, Issue, 09, pp.15379-15384, September, 2017 ORIGINAL RESEARCH ARTICLE ORIGINAL RESEARCH ARTICLE OPEN ACCESS TRILINGUAL OF PRESCHOOL EDUCATION IN KAZAKHSTAN *,1Aigul Medeshova and 2Gulnar Bakytzhanova 1 Department of Computer Science,2 Makhambet Utemisov West Kazakhstan State University, Uralsk, Kazakhstan ARTICLE INFO ABSTRACTNazarbayev University, Astana, Kazakhstan Article History: In the article the problem of trilingual in preschool organization is considered. Trilingual is the Received 24th June, 2017 development of time. The teaching of trilingual is, to date, an urgent need and an opportunity for Received in revised form the young generation to learn about their abilities for free entry into the world educational spaces. 08th July, 2017 The study of trilingual from preschool age becomes a requirement of today. Accepted 29th August, 2017 Published online 30th September, 2017 Keywords: “preschool education in Kazakhstan”, “early childhood education in Kazakhstan”, “trilingual policy in Kazakhstan”, “language policy in Kazakhstan”, “multilingual in Kazakhstan”, “early childhood education and care”. *Corresponding author Copyright ©2017, Aigul Medeshova and Gulnar Bakytzhanova. This is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. Citation: Aigul Medeshova and
    [Show full text]
  • Selected Works of Chokan Valikhanov Selected Works of Chokan Valikhanov
    SELECTED WORKS OF CHOKAN VALIKHANOV CHOKAN OF WORKS SELECTED SELECTED WORKS OF CHOKAN VALIKHANOV Pioneering Ethnographer and Historian of the Great Steppe When Chokan Valikhanov died of tuberculosis in 1865, aged only 29, the Russian academician Nikolai Veselovsky described his short life as ‘a meteor flashing across the field of oriental studies’. Set against his remarkable output of official reports, articles and research into the history, culture and ethnology of Central Asia, and more important, his Kazakh people, it remains an entirely appropriate accolade. Born in 1835 into a wealthy and powerful Kazakh clan, he was one of the first ‘people of the steppe’ to receive a Russian education and military training. Soon after graduating from Siberian Cadet Corps at Omsk, he was taking part in reconnaissance missions deep into regions of Central Asia that had seldom been visited by outsiders. His famous mission to Kashgar in Chinese Turkestan, which began in June 1858 and lasted for more than a year, saw him in disguise as a Tashkent mer- chant, risking his life to gather vital information not just on current events, but also on the ethnic make-up, geography, flora and fauna of this unknown region. Journeys to Kuldzha, to Issyk-Kol and to other remote and unmapped places quickly established his reputation, even though he al- ways remained inorodets – an outsider to the Russian establishment. Nonetheless, he was elected to membership of the Imperial Russian Geographical Society and spent time in St Petersburg, where he was given a private audience by the Tsar. Wherever he went he made his mark, striking up strong and lasting friendships with the likes of the great Russian explorer and geographer Pyotr Petrovich Semyonov-Tian-Shansky and the writer Fyodor Dostoyevsky.
    [Show full text]
  • On the Influence of Turkic Languages on Kalmyk Vocabulary
    Asian Social Science; Vol. 11, No. 6; 2015 ISSN 1911-2017 E-ISSN 1911-2025 Published by Canadian Center of Science and Education On the Influence of Turkic Languages on Kalmyk Vocabulary Valentin Ivanovich Rassadin1 & Svetlana Menkenovna Trofimova1 1 Kalmyk state University, Department of Russian language and General linguistics, Elista, Republic of Kalmykia, Russian Federation Correspondence: Valentin Ivanovich Rassadin, Kalmyk state University, Department of Russian language and General linguistics, Pushkin street, 11, Elista, 358000, Republic of Kalmykia, Russian Federation. E-mail: [email protected] Received: October 30, 2014 Accepted: December 1, 2014 Online Published: February 25, 2015 doi:10.5539/ass.v11n6p192 URL: http://dx.doi.org/10.5539/ass.v11n6p192 Abstract The article covers the development and enrichment of vocabulary in the Kalmyk language and its dialects influenced by Turkic languages from ancient times when there were a hypothetical so called Altaic linguistic community in the period of general Mongolian linguistic condition and general Oirat condition. After Kalmyks moved to Volga, they already had an independent Kalmyk language. The research showed how the Kalmyk language was influenced by the ancient Turkic language, the Uigur language and the Kirghiz language, and also by the Kazakh language and the Nogai language (the Qypchaq group). Keywords: Kalmyk language vocabulary, vocabulary development, Altaic linguistic community, general Mongolian vocabulary, ancient Turkic loanwords, general Kalmyk vocabulary, Turkic loanwords in Derbet dialect, Turkic loanwords in Torgut dialect, Turkic loanwords in the Sart-Kalmyk language 1. Introduction As it is known, Turkic and Mongolian languages together with Tungus-Manchurian languages have long been considered kindred and united into one so called group of “Altaic languages”.
    [Show full text]
  • Language Education Issues in the Kazakh Community of Mongolia
    LANGUAGE EDUCATION ISSUES IN THE KAZAKH COMMUNITY OF MONGOLIA Dr. Mira Namsrai, Dr. Tuya Ukhnaa, Ouyntsetseg Shagdar, Institute of Education, Mongolia Outline of the Presentation • Kazakh community as an ethnic minority • Legal framework • Current situation and main challenges • Bilingual education model • Mongolian language instructions • Teaching and learning materials • Learning Cycle • Innovative methodology • Conclusion Kazakh Community as an Ethnic Minority Main Features of the Kazakh Community Legal Framework: Constitution of Mongolia • “The Mongolian language is the official language of the state.” (8.1); • “Paragraph 1 does not affect the right of the national minorities of other tongues to use their native language in education and communication, and pursuit of cultural, artistic and scientific activities.” (8.2); • “No person may be discriminated on the basis of ethnic origin, language, race, age, sex, social origin or status, property, occupation or post, religion, opinion, or education.” (14.2) Legal Framework: Law on Official Language Use • “The Mongolian language is considered the official language to be used for official purposes all around the country (in both spoken and written modes)” • “The Mongolian language is used as medium of instruction at all levels of educational institutions” • “The Kazakh people as a national minority can use their own language as a medium of instruction in schools, and are to be assisted in learning the Mongolian language” Legal Framework • Law on Culture of Mongolia states: “inheritance,
    [Show full text]
  • Rule Based Morphological Analyzer of Kazakh Language
    Rule Based Morphological Analyzer of Kazakh Language Gulshat Kessikbayeva Ilyas Cicekli Hacettepe University, Department of Hacettepe University, Department of Computer Engineering, Computer Engineering, Ankara,Turkey Ankara,Turkey [email protected] [email protected] Abstract Zaurbekov, 2013) and it only gives specific Having a morphological analyzer is a very alternation rules without generalized forms of critical issue especially for NLP related alternations. Here we present all generalized tasks on agglutinative languages. This paper forms of all alternation rules. Moreover, many presents a detailed computational analysis studies and researches have been done upon on of Kazakh language which is an morphological analysis of Turkic languages agglutinative language. With a detailed (Altintas and Cicekli, 2001; Oflazer, 1994; analysis of Kazakh language morphology, the formalization of rules over all Coltekin, 2010; Tantug et al., 2006; Orhun et al, morphotactics of Kazakh language is 2009). However there is no complete work worked out and a rule-based morphological which provides a detailed computational analyzer is developed for Kazakh language. analysis of Kazakh language morphology and The morphological analyzer is constructed this paper tries to do that. using two-level morphology approach with The organization of the rest of the paper is Xerox finite state tools and some as follows. Next section gives a brief implementation details of rule-based comparison of Kazakh language and Turkish morphological analyzer have been presented morphologies. Section 3 presents Kazakh vowel in this paper. and consonant harmony rules. Then, nouns with their inflections are presented in Section 4. 1 Introduction Section 4 also presents morphotactic rules for nouns, pronouns, adjectives, adverbs and Kazakh language is a Turkic language which numerals.
    [Show full text]
  • LCA LANG 331-332 Elementary Kazakh
    LCA LANG 331-332 Elementary Kazakh Summer Intensive Course Meetings all face-to-face M-F at 8:30 am -1:00 pm, 574 Van Hise Credits: 8 (4 credits for each section) The credit standard for this course is met by an expectation of a total of 180 hours of student engagement with the course learning activities (at least 45 hours per credit) for each section, which include regularly scheduled instructor:student meeting times (8:30 AM-1 PM MTWThF) reading, writing, listening, speaking, problem sets, speaking portfolio, quizzes, role plays, exams, and other student work as described in the syllabus. Instructor: Gulnara Glowacki Office: 1369 Van Hise Hall E-mail: [email protected] Office Hours: 2:00 pm-3:00 pm Monday-Wednesday I. COURSE DESCRIPTION (Сипаттама): This intensive summer Kazakh course is an Elementary level Kazakh language program. Kazakh is a Turkic language and the official language of Kazakhstan. It has about 12 million native speakers, and it is spoken not only by Kazakhs in Kazakhstan, but by many other nationalities living in Kazakhstan and Kazakhs who live in Russia, Mongolia, China and Central Asia. Kazakh is a part of Kipchak (Qypshaq) branch of Turkic languages, which also includes Tatars, Bashkirs, Nogays, and Karakalpaks. In Kazakhstan the Kazakh language is currently written in a version of the Cyrillic alphabet, and this is the script which will be used in this course. The modern Kazakh language has many elements of word formation and grammatical categories which differ from the other Kipchak Turkic languages. This course provides students with a general knowledge of the current spoken and written Kazakh Language.
    [Show full text]
  • A Free Kazakh Speech Database and a Speech Recognition Baseline
    Proceedings of APSIPA Annual Summit and Conference 2017 12 - 15 December 2017, Malaysia A Free Kazakh Speech Database and a Speech Recognition Baseline Ying Shi∗, Askar Hamdulla†, Zhiyuan Tang∗, Dong Wang∗‡, Thomas Fang Zheng∗ ∗ Center for Speech and Language Technologies, Research Institute of Information Technology, Department of Computer Science and Technology, Tsinghua University, China † Key Laboratory of Signal and Information Processing, Xinjiang University ‡ Corresponding Author E-mail: [email protected] Abstract—Automatic speech recognition (ASR) has gained is to construct speech recognition systems for five minor significant improvement for major languages such as English languages in China (Tibetan, Mongolia, Uyghur, Kazakh and and Chinese, partly due to the emergence of deep neural Kirgiz). However, our ambition is beyond that scope: we hope networks (DNN) and large amount of training data. For minority languages, however, the progress is largely behind the main to construct a full set of linguistic and speech resources for stream. A particularly obstacle is that there are almost no large- the 5 languages, and make them open and free for research scale speech databases for minority languages, and the only few purposes. We call this the M2ASR Free Data Program. All the databases are held by some institutes as private properties, far data resources, including the ones published in this paper, are from open and standard, and very few are free. Besides the released through the website of the project1. speech database, phonetic and linguistic resources are also scarce, including phone set, lexicon, and language model. In this paper, we report our progress on Kazakh resource In this paper, we publish a speech database in Kazakh, a construction.
    [Show full text]
  • Labial Harmony in Kazakh: Descriptive and Theoretical Issues
    LABIAL HARMONY IN KAZAKH: DESCRIPTIVE AND THEORETICAL ISSUES By ADAM G. MCCOLLUM A THESIS PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS UNIVERSITY OF FLORIDA 2015 © 2015 Adam G. McCollum To Mara-Diana, who has been patient and exceedingly merciful during this process ACKNOWLEDGMENTS I want to thank my beautiful wife and rambunctious son, who make writing all of this worthwhile. Without their love and care, I would surely be wandering lost amidst some herd of yaks somewhere. In addition to their support, I’ve been so fortunate to have a group of inspiring, encouraging, and kind professors a balding young linguist could hope for. Caroline Wiltshire was instrumental in the formation of this idea from the very beginning, and throughout the process of research and writing she has been a diligent reader, wise mentor, and a wellspring of constructive suggestions and ideas. Brent Henderson was patient enough with me to introduce me to formal linguistics, and more than that, to offer counsel whenever the struggles of balancing family life with school were most challenging. Many thanks also go out to Ratree Wayland for helping me to understand something of phonetics, and for suggesting relevant reading along the way. Additionally, I’ve really appreciated and benefited from conversations with Todd Hughes, Bryan Gelles, Liz Bossley, Majid Al-Homidan, Marc Matthews, and Mohammed Al-Meqdad over the last couple of years. Many thanks also go out to the admissions committee and the entire Linguistics Department at UF for being willing to take a mighty risk on an old fogey like me.
    [Show full text]
  • GUANGDONG CHINA Research Visit November 2006
    HOME AGAIN: DEVELOPING HISTORICAL LINKS BETWEEN AUSTRALIA AND CHINA GUANGDONG CHINA Research Visit November 2006 Gordon Grimwade GUANGDONG CHINA Research Visit November 2006 Gordon Grimwade CONTENTS Executive Summary..................................... i Background ................................................ 1 Acknowledgements .................................... 2 Diary ........................................................... 3 Meetings .................................................... 4 Site Visits .................................................... 6 Conclusion ................................................. 14 References ................................................. 15 Copyright: Gordon Grimwade and National Trust of Queensland. 2007 EXECUTIVE SUMMARY Preliminary research in Guandong Province, China Sung Goong, Cairns, and Innisfail collections. was undertaken in November 2006. It was made Initial assessment suggests that Queensland possible with assistance from the Brisbane has some collections of exceptional significance, Consulate of the Peoples’ Republic of China, the both in intactness and quality. Guangdong Provincial Government (Overseas • The Cultural Revolution took a toll in many parts Chinese Affairs Office), the Australia China Council of China but the Chinese are resourceful and and the National Trust of Queensland. many antique artefacts have now reappeared in It provided opportunities to: once desecrated temples. While the quantity of material that has been restored is commendable • establish the potential
    [Show full text]
  • Typology of Signed Languages: Differentiation Through Kinship Terminology Erin Wilkinson
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by University of New Mexico University of New Mexico UNM Digital Repository Linguistics ETDs Electronic Theses and Dissertations 7-1-2009 Typology of Signed Languages: Differentiation through Kinship Terminology Erin Wilkinson Follow this and additional works at: https://digitalrepository.unm.edu/ling_etds Recommended Citation Wilkinson, Erin. "Typology of Signed Languages: Differentiation through Kinship Terminology." (2009). https://digitalrepository.unm.edu/ling_etds/40 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Electronic Theses and Dissertations at UNM Digital Repository. It has been accepted for inclusion in Linguistics ETDs by an authorized administrator of UNM Digital Repository. For more information, please contact [email protected]. TYPOLOGY OF SIGNED LANGUAGES: DIFFERENTIATION THROUGH KINSHIP TERMINOLOGY BY ERIN LAINE WILKINSON B.A., Language Studies, Wellesley College, 1999 M.A., Linguistics, Gallaudet University, 2001 DISSERTATION Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Linguistics The University of New Mexico Albuquerque, New Mexico August, 2009 ©2009, Erin Laine Wilkinson ALL RIGHTS RESERVED iii DEDICATION To my mother iv ACKNOWLEDGMENTS Many thanks to Barbara Pennacchi for kick starting me on my dissertation by giving me a room at her house, cooking me dinner, and making Italian coffee in Rome during November 2007. Your endless support, patience, and thoughtful discussions are gratefully taken into my heart, and I truly appreciate what you have done for me. I heartily acknowledge Dr. William Croft, my advisor, for continuing to encourage me through the long number of months writing and rewriting these chapters.
    [Show full text]
  • The Comparison of Kinship Terminology in the Yulin Dialect and in Cantonese
    2020 LINGUA POSNANIENSIS LXII (1) DOI: 10.2478/linpo-2020-0001 ARTICLES The Comparison of Kinship Terminology in the Yulin Dialect and in Cantonese Wenmin Hu Adam Mickiewicz University in Poznań [email protected] Abstract: Wenmin Hu, The Comparison of Kinship Terminology in the Yulin Dialect and in Cantonese, The Poznań Society for the Advancement of Arts and Sciences, PL ISSN 0079-4740, pp. 7-28 The Yulin dialect is a sub-dialect of Cantonese, only used in Yuzhou and Fumian districts of the city of Yulin, located in the southeast of Guangxi Zhuang Autonomous Region, China. The kinship terms in Yue dialects include direct and indirect address terms, and usually are a combination of morphemes used to embody re- ferential features (synthetic relation terms) and morphemes that distinguish the degree of kinship (ranking, collateral, spousal, generation and gender terms). This article offers a comparison, in terms of morphology, of kinship terms between the Yulin dialect and Cantonese. It is argued that the Yulin dialect and Cantonese have the same pattern of combining kinship terms, but approximately half of the compared kinship term logograms in the Yulin dialect are totally different from those in Cantonese as used in Canton, and the same terms are used in less than one-fourth of the cases. Keywords: the Yulin dialect, Cantonese, kinship terms 1. Introduction Kinship terms are terms to show “certain concrete elements, relations of blood and marriage or in terms of some set functional prerequisites to which those concrete elements are crucial” (Applebaum 1987: 502). Kinship terms are used to distinguish the “genea- logical relationship” (Gladwin 1948: 73), classified and generated behaviors toward each other (Gladwin 1948: 73-94).
    [Show full text]
  • Uzbek: War, Friendship of the Peoples, and the Creation of Soviet Uzbekistan, 1941-1945
    Making Ivan-Uzbek: War, Friendship of the Peoples, and the Creation of Soviet Uzbekistan, 1941-1945 By Charles David Shaw A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in History in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Yuri Slezkine, Chair Professor Victoria Frede-Montemayor Professor Victoria E. Bonnell Summer 2015 Abstract Making Ivan-Uzbek: War, Friendship of the Peoples, and the Creation of Soviet Uzbekistan, 1941-1945 by Charles David Shaw Doctor of Philosophy in History University of California, Berkeley Professor Yuri Slezkine, Chair This dissertation addresses the impact of World War II on Uzbek society and contends that the war era should be seen as seen as equally transformative to the tumultuous 1920s and 1930s for Soviet Central Asia. It argues that via the processes of military service, labor mobilization, and the evacuation of Soviet elites and common citizens that Uzbeks joined the broader “Soviet people” or sovetskii narod and overcame the prejudices of being “formerly backward” in Marxist ideology. The dissertation argues that the army was a flexible institution that both catered to national cultural (including Islamic ritual) and linguistic difference but also offered avenues for assimilation to become Ivan-Uzbeks, part of a Russian-speaking, pan-Soviet community of victors. Yet as the war wound down the reemergence of tradition and violence against women made clear the limits of this integration. The dissertation contends that the war shaped the contours of Central Asian society that endured through 1991 and created the basis for thinking of the “Soviet people” as a nation in the 1950s and 1960s.
    [Show full text]