Patro De Pecq Rue De La Clergerie, 20 7740 Pecq

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Patro De Pecq Rue De La Clergerie, 20 7740 Pecq Patro de Pecq Rue de la Clergerie, 20 7740 Pecq 60 personnes Contact Louise Maillart La Garenne, 8 7743 ESQUELMES 0479/34.31.58 1 Le lieu Les Locaux du Patro de Pecq sont composés d’une grande salle, de 6 locaux), d’une cuisine, de sanitaires et d’un espace extérieure. Le Bâtiment Rez-de-Chaussée La grande salle 2 La cuisine et la remise sont composées de : 1 frigos et 1 frigo-congélateur 1 bahut congélateur 2 cuisinières (1 X 5 becs et 1 X 4 becs)) 2 fours Les sanitaires 7 lavabos 5 toilettes 2 urinoirs 3 douches Etage 3 Les Locaux L’extérieur L'endroit possède un espace extérieur attenant dégagé et sécurisé. 4 Les alentours Accès au bois DNF (Division de la Nature et des Forêts) Cantonnement de Mons Rue Achille Legrand, 16 7000 MONS Agent DNF commune de Pecq : 0479/658216 [email protected] Carte IGN Topo 10, 37/2N Spiere ( Espierres) Topo 20, 37/1-2 estaimpuis - Pecq Topo 50, 37 Tournai Office du tourisme Maison du Tourisme de la Wallonie Picarde Placette aux Oignons 20 7500 Tournai Tél. : 0032 6935 4285 Fax : 0032 6935 4286 Email : [email protected] Web : http://www.visitwapi.be 5 Les accès En voiture Suivre E42 en direction de Tournai. Prendre la sortie 34 - Tournai et quitter E42. Suivre N50 en direction de Pecq (6,9 km) ; Prendre à droite sur Place (110 m) ; Continuer sur Rue Albert Ier (100 m) ; Prendre à gauche sur Rue de la Clergerie En transport en commun Gare SNCB de Tournai (10.8 km) Bus TEC Ligne 2 Tournai - Mouscron (Arrêt Pecq Place) Ligne 97 Tournai - Renaix (Arrêt Pecq Place) 6 Un label pour les endroits de camp La Région wallonne a mis en place un label reconnu « Endroit de camp ». Ce label a pour objectif d’améliorer la qualité et l’accessibilité financière de l’ensemble de ces bâtiments. L’accent est principalement mis sur la sécurité et l’hygiène. Le label tient compte notamment de : La sécurité : attestation de sécurité incendie L’hygiène : qualité et propreté des cuisines, toilettes, sanitaires,… La localisation : absence d’éléments dangereux à proximité, présence de transports en commun, de commerces, de bois, … L’équipement, les services et infrastructures : matériel à disposition, service de livraison (boucherie, boulangerie), espace extérieur,… La location : rapport qualité/prix, le contenu du contrat de location,… L’asbl Atouts Camps est une coordination d’organisations de jeunesse, active principalement en Wallonie et à Bruxelles. Créée en 2009, elle vise à assurer et à encadrer la labellisation des endroits de camp. L’asbl a été agrée par la Région Wallonne pour gérer le label endroit de camp. Elle a pour mission: De promouvoir le label des Endroits de camp auprès des propriétaires et des locataires de ces endroits ; D’informer ces mêmes personnes sur les questions de qualité, de sécurité et d’entretien de ces lieux d’accueil ; D’instruire les demandes de label D’octroyer ou de refuser le label D’assurer un contrôle régulier de la conformité des Endroits de camp aux normes du label De procéder d’initiative, ou sur demande de son titulaire, à la révision ou au retrait du label Atouts camps 081/ 65 83 09 Place l'Ilon, 13 [email protected] 5000 Namur http://atoutscamps.be 7 .
Recommended publications
  • ORES Assets Scrl
    ORES Assets scrl ANNUAL REPORT 2017 1 TABLE OF ORES Assets scrl ANNUAL REPORT 2017 CONTENTS I. Introductory message from the Chairman of the Board of Directors and the Chief Executive Officer p.4 II. ORES Assets consolidated management report p.6 Activity report and non-financial information p.6 True and fair view of the development of business, profits/losses and financial situation of the Group p.36 III. Annual financial statements p.54 Balance sheet p.54 Balance sheet by sector p.56 Profit and loss statement p.60 Profit and loss statement by sector p.61 Allocations and deductions p.69 Appendices p.70 List of contractors p.87 Valuation rules p.92 IV. Profit distribution p.96 V. Auditor’s report p.100 VI. ORES scrl - ORES Assets consolidated Name and form ORES. cooperative company with limited liability salaries report p.110 VII. Specific report on equity investments p.128 Registered office Avenue Jean Monnet 2, 1348 Louvain-la-Neuve, Belgium. VIII. Appendix 1 point 1 – List of shareholders updated on 31 December 2017 p.129 Incorporation Certificate of incorporation published in the appen- dix of the Moniteur belge [Belgian Official Journal] on 10 January 2014 under number 14012014. Memorandum and articles of association and their modifications The memorandum and articles of association were modified for the last time on 22 June 2017 and published in the appendix of the Moniteur belge on 18 July 2017 under number 2017-07-18/0104150. 2 3 networks. However, it also determining a strategy essen- Supported by a suitable training path, the setting up of a tially hinged around energy transition; several of our major "new world of work" within the company should also pro- business programmes and plans are in effect conducted to mote the creativity, agility and efficiency of all ORES’ active succeed in this challenge with the public authorities, other forces.
    [Show full text]
  • Planning Nmaw 2020 - 2024
    PLANNING NMAW 2020 - 2024 BEAUVECHAIN BASSENGE COMINES-WARNETON FLOBECQ GREZ-DOICEAU HELECINE VISE MOUSCRON MONT-DE-L'ENCLUS LA HULPE PLOMBIERES LA CALAMINE JODOIGNE OREYE OUPEYE DALHEM ELLEZELLES RIXENSART LINCENT JUPRELLE LESSINES WAVRE CRISNEE ESTAIMPUIS AUBEL CELLES WATERLOO BERLOZ WAREMME AWANS ORP-JAUCHE PECQ TUBIZE INCOURT REMICOURT HERSTAL LONTZEN FRASNES-LEZ-ANVAING ENGHIEN LASNE BLEGNY BRAINE-LE-CHATEAU CHAUMONT-GISTOUX ANS RAEREN REBECQ GEER THIMISTER-CLERMONT WELKENRAEDT OTTIGNIES-LOUVAIN-LA-NEUVE HANNUT FEXHE-LE-HAUT-CLOCHER RAMILLIES HERVE BRAINE-L'ALLEUD DONCEEL ATH SILLY FAIMES SOUMAGNE ITTRE GRACE-HOLLOGNE MONT-SAINT-GUIBERT PERWEZ SAINT-NICOLAS LIEGE BEYNE-HEUSAY TOURNAI COURT-SAINT-ETIENNE WALHAIN WASSEIGES FLERON DISON LIMBOURG EUPEN BRAINE-LE-COMTE BRAIVES GENAPPE VERLAINE BRUGELETTE SAINT-GEORGES-SUR-MEUSE OLNE LEUZE-EN-HAINAUT NIVELLES FLEMALLE VILLERS-LE-BOUILLET SERAING VERVIERS BAELEN EGHEZEE BURDINNE CHAUDFONTAINE CHASTRE PEPINSTER CHIEVRES LENS SOIGNIES TROOZ ANTOING ECAUSSINNES VILLERS-LA-VILLE ENGIS AMAY GEMBLOUX FERNELMONT WANZE RUMES SENEFFE NEUPRE HERON ESNEUX JALHAY BRUNEHAUT PERUWELZ BELOEIL JURBISE LES BONS VILLERS LA BRUYERE SPRIMONT HUY SOMBREFFE NANDRIN THEUX PONT-A-CELLES LE ROEULX SAINT-GHISLAIN MANAGE ANDENNE ANTHISNES FLEURUS COMBLAIN-AU-PONT TINLOT SPA BERNISSART MODAVE WAIMES LA LOUVIERE COURCELLES MARCHIN BUTGENBACH AYWAILLE CHAPELLE-LEZ-HERLAIMONT JEMEPPE-SUR-SAMBRE NAMUR MONS MORLANWELZ SAMBREVILLE OUFFET MALMEDY QUAREGNON HAMOIR HENSIES FARCIENNES FLOREFFE OHEY BOUSSU GESVES STAVELOT CHARLEROI
    [Show full text]
  • Télécharger La Présentation De Ce Séjour À Vélo (Pdf)
    1 Le Tour de la Wallonie picarde à vélo par le RAVeL Juin 2019 Service public de Wallonie mobilité infrastructures 2 RAVeL : Définition AGW du 30/01/2014 : « Les voies ouvertes exclusivement aux usagers non motorisés tels que les cyclistes, les piétons et les cavaliers, réunissant des conditions suffisantes de largeur, de déclivité et de revêtement pour garantir une utilisation sécurisée des usagers de toute capacité, et ayant pour emprise soit un chemin de service le long des voies hydrauliques ou des grands ouvrages hydrauliques, soit une assiette de voies de chemin de fer désaffectées, soit une voirie existante ou à créer, constituent le Réseau Autonome des Voies Lentes ou dénommé RAVeL » -> Fondement de toute voie du RAVeL Service public de Wallonie mobilité infrastructures 3 1.440 Km de RAVeL 200 Km de pré-RAVeL et voies vertes communales 775 km de chaînons de liaison Budget annuel : 8.000.000 € + PWI : 10.800.000 €/an pendant 6 ans Service public de Wallonie mobilité infrastructures Objectifs 4 Etre accessible à Promouvoir la Favoriser les tous les usagers convivialité et le déplacements non motorisés partage de quotidiens (dont les PMR) l’espace public Contribuer à la Encourager les Préserver le création de déplacements de patrimoine couloirs loisirs écologiques Améliorer la santé S’intégrer dans le Développer par la pratique réseau l’économie locale d’une activité d’itinéraires par le biais du physique régulière EuroVelo vélotourisme Service public de Wallonie mobilité infrastructures Itinéraires internationaux et itinéraires
    [Show full text]
  • Espoo Questionnaire 2003-2005
    Questionnaire for the REPORT OF BELGIUM ON THE IMPLEMENTATION OF THE CONVENTION ON ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT IN A TRANSBOUNDARY CONTEXT in the period 2010–2012 Information on the focal point for the Convention Name and contact information: REGION OF FLANDERS Mr. Kristof De Cock Environment, Nature and Energy Department International Environmental Policy Division Flemish Government Koning Albert II laan 20 bus 8 B-1000 Brussels, Belgium Tel.: + 32 02 553 13 89 [email protected] REGION OF WALLONIA Département des politiques européennes et des accords internationaux, Walloon Region Îlot St-Luc, Chaussée de Louvain 14 B-5000 Namur; Belgium Tel. : +32 8164 9426 Fax : +32 8164 9444 REGION OF BRUSSELS Mr. Frédéric Foubert Attaché Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale Secrétariat général Direction des Relations extérieures – Délégation UE Boulevard du Jardin Botanique 20 – 1035 Bruxelles, Belgium Tel : +32 2 800 36 23 Fax : +32 2 800 38 20 [email protected] - http://www.brussels.irisnet.be FEDERAL AUTHORITY REPORT ON IMPLEMENTATION OF THE ESPOO CONVENTION ON ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT IN A TRANSBOUNDARY CONTEXT 1 Federal public service Health, Food Chain Safety and Environment Directorate-general Environment Victor Hortaplein 40, bus 10 B-1060 BRUSSELS, Belgium Tel: +32 2 524 95 26 Information on the point of contact for the Convention Name and contact information (if different from above): Information on the person responsible for preparing the report This report was compiled by the focal points. i. Country: ii. Surname: iii. Forename: iv. Institution: v. Postal address vi. E-mail address vii. Telephone number viii. Fax number Date on which report was completed: 31/03/2013 REPORT ON IMPLEMENTATION OF THE ESPOO CONVENTION ON ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT IN A TRANSBOUNDARY CONTEXT 2 PART ONE – CURRENT LEGAL AND ADMINISTRATIVE FRAMEWORK FOR THE IMPLEMENTATION OF THE CONVENTION In this part, please provide the information requested, or revise any information relative to the previous report.
    [Show full text]
  • BULLETIN COMMUNAL Entité De Celles (-Lez-Tournai)
    BULLETIN COMMUNAL Entité de Celles (-lez-Tournai) Chers Citoyens, Chères Citoyennes, Les prochaines élections communales auront lieu le 14 octobre 2018; c’est une étape importante dans la vie démocratique car au-delà de placer les hommes et femmes politiques à la lumière des projecteurs, elle redonne aux citoyens les clés de son futur. Ce sujet est parfois considéré par certains politiques et certains citoyens comme « mauvais », « tabou », « ennuyeux »,… mais s’il est une chose dont il faut parler, c’est bien de ce moment de vitalité de notre système. Système qui n’est pas le meilleur qui soit, il a ses défauts, perfectibles, mais il s’avère être le moins mauvais. La démocratie permet la liberté et la sécurité. La démocratie permet la libre association et la libre expression. Lorsque nous voyons comment celle-ci est inexistante ou mal menée dans de nombreux Etats du monde, nous devons nous réjouir de voir débattre des représentants des différentes sensibilités de notre société. Sans démocratie, pas de festivités locales, pas d’équipes de sport fonctionnant librement, pas de possibilité de s’exprimer ouvertement sur les poli- tiques menées, pas la possibilité de choisir vos dirigeants ; la culture serait extrêmement cadenassée et les discussions incroyablement encadrées. La démocratie nous offre la possibilité de bien vivre. C’est vrai aussi qu’il n’est pas toujours facile pour nous, élus du peuple, de relayer l’ensemble de vos demandes tant elles sont nombreuses et diverses. Je le constate tous les jours aux deux niveaux de pouvoir - communal et régional - où j’ai la chance de faire un bout de chemin.
    [Show full text]
  • Linkebeek 1.160
    Indicateurs géographiques (basés sur le CENSUS 2011) La date de référence du census est le 01/01/2011.
    [Show full text]
  • Aliments Pour Animaux 1/09/2021 BE
    Animal feed - Diervoedersector - Aliments pour animaux 1/09/2021 BE Erkenning / Agrément / Approval 8.1 Establishment for the manufactoring and/or the placing on the market of additives - Inrichting voor de vervaardiging en/of het in de handel brengen van additieven - Etablissement pour la fabrication et/ou la mise sur le marché d'additifs Approval number Approvel date Name Contact details Remarks Erkenningsnummer Erkenningsdatum Naam Contactgegevens Opmerking Numéro de l'agrément Date de l'agrément Nom Coordonnées Observations aBE2163 01/01/2006 ABERGAVENNY Wiekevorstsesteenweg 38 2220 Heist-op-den-Berg aBE2263 24/01/2012 ADDI-TECH Industriepark-Noord 18/19 9100 Sint-Niklaas aBE4013 14/02/2012 ALFRA SOCIETE ANONYME Rue du Onze Novembre 34 4460 Grâce-Hollogne aBE101277 22/06/2011 ALIA 2 Rue Riverre 105 5150 Floreffe aBE102489 24/04/2018 ALLTECH BELGIUM BVBA Klerkenstraat 92 - 94 8650 Houthulst aBE105183 01/07/2020 Artechno Rue Sainte Eugénie(TAM) 40 5060 Sambreville aBE102987 01/07/2020 ARTECHNO Rue Herman Meganck,Isnes 21 5032 Gembloux aBE2006 21/04/2010 Aveve Venecolaan 22 9880 Aalter aBE2011 01/01/2011 AVEVE Eugeen Meeusstraat 6 2170 Merksem aBE100428 12/02/2014 AVEVE BIOCHEM Eugeen Meeusstraat 6 2170 Merksem aBE103305 26/08/2015 Axo Industry International Chaussée de Louvain 249 1300 Wavre aBE103064 15/07/2021 AZELIS BENELUX Verlorenbroodstraat 120 9820 Merelbeke aBE45 01/01/2019 BASF Belgium Coordination Center Comm.V. Drève Richelle 161 E b 43 1410 Waterloo aBE2309 01/01/2006 BBCA BELGIUM Hoeikensstraat 2 2830 Willebroek aBE2038
    [Show full text]
  • Hulpverleningszones Van Belgïe Zones De Secours De Belgique 11/2017 ESSEN HOOGSTRATEN
    Hulpverleningszone Brandweer Zone Taxandria Brandweer Rand Zone Antwerpen Hulpverleningszone 1 Hulpverlenings- Hulpverleningszone zone Waasland Hulpverleningszone Meetjesland Brandweer zone Noord-Limburg Kempen Hulpverlenings- zone Centrum Hulpverlenings- Hulpverleningszone zone Oost Rivierenland Brandweerzone Midwest Brandweerzone Brandweer Hulpverlenings- Hulpverleningszone Oost-Limburg Westhoek zone West Hulpverleningszone Zuid-Oost Zuidwest Hulpverleningszone Hulpverleningszone DBDMH Oost Vlaamse Ardennen Brussel Hulpverleningszone SIAMU Fluvia Bruxelles Zone de secours Zone de secours Zone de secours du Brabant wallon de Hesbaye Liège Zone 2 Wallonie Picarde IILE-SRI Zone de secours Vesdre – Hoëgne & Plateau Zone de secours Zone de secours Hainaut-Centre Zone de secours HEMECO Zone de NAGE secours Zone de secours 5 Zone de secours Val de Warche Amblève Lienne Hainaut-Est (ZS5 W.A.L.) Sambre Zone DG Zone de secours DINAPHI Zone de secours de Luxembourg Hulpverleningszones van Belgïe Zones de secours de Belgique 11/2017 ESSEN HOOGSTRATEN BAARLE-HERTOG WUUSTWEZEL RAVELS KALMTHOUT MERKSPLAS Brandweer Zone Hulpverleningszone Rand RIJKEVORSEL STABROEK Taxandria BRECHT ARENDONK TURNHOUT KAPELLEN OUD- BRASSCHAAT BEERSE TURNHOUT VOSSELAAR MALLE RETIE SCHOTEN SCHILDE Brandweer Zone ZOERSEL LILLE ANTWERPEN DESSEL KASTERLEE Antwerpen WIJNEGEM ZWIJNDRECHT VORSELAAR WOMMELGEM ZANDHOVEN MOL BORSBEEK RANST Brandweer zone MORTSEL BOECHOUT GROBBENDONK HERENTALS GEEL BALEN EDEGEM OLEN Kempen NIJLEN HOVE HERENTHOUT HEMIKSEM MEERHOUT AARTSELAAR LINT
    [Show full text]
  • ESS5 Appendix A4 Population Statistics Ed
    APPENDIX A4 POPULATION STATISTICS, ESS5-2010 ed. 5.0 Austria ........................................................................................... 2 Belgium .......................................................................................... 5 Bulgaria ........................................................................................ 19 Croatia ......................................................................................... 25 Cyprus .......................................................................................... 27 Czech Republic .............................................................................. 63 Denmark ....................................................................................... 67 Estonia ......................................................................................... 83 Finland ......................................................................................... 84 France ........................................................................................ 124 Germany ..................................................................................... 130 Greece ....................................................................................... 145 Hungary ..................................................................................... 149 Ireland ....................................................................................... 155 Israel ......................................................................................... 162 Lithuania
    [Show full text]
  • Page 1 G 1203 B AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN
    G 1203 B AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN 1 . FEBRUAR 1964 AUSGABE IN DEUTSCHER SPRACHE 7. JAHRGANG Nr. 18 INHALT EUROPÄISCHE WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT VERORDNUNGEN Verordnung Nr . 7/64/EWG der Kommission vom 29 . Januar 1964 zur Fest­ legung der Liste der Gemeinden innerhalb der beiderseits der gemeinsamen Grenze zwischen Frankreich und den angrenzenden Mitgliedstaaten fest­ gelegten Grenzzonen 297/64 Anlage : I. Französisch-belgisches Grenzgebiet : A. Belgische Gemeinden 298/64 B. Französische Gemeinden 304/64 II . Französisch-luxemburgisches Grenzgebiet : A. Luxemburgische Gemeinden 314/64 B. Französische Gemeinden 314/64 III . Französisch-deutsches Grenzgebiet : A. Deutsche Gemeinden 317/64 B. Französische Gemeinden 322/64 IV. Französisch-italienisches Grenzgebiet : A. Italienische Gemeinden 330/64 B. Französische Gemeinden 331/64 3 8083 * — STUDIEN — REIHE ÜBERSEEISCHE ENTWICKLUNGSFRAGEN Nr. 1/1963 — Der Kaffee-, Kakao- und Bananenmarkt der EWG Die im Auftrag der Kommission entstandene Arbeit stammt vom ,, Inra Europe Marketing Research Institute", einem Zusammenschluß verschiedener Forschungs­ institute des EWG-Raums (Divo-Frankfurt , NSvS-Den Haag, Sema-Paris , Sirme­ Mailand, Sobemap-Brüssel), und gibt einen Überblick über die augenblickliche Marktlage sowie die voraussichtliche Entwicklung der nächsten Jahre . Die Erzeugnisse, die hier behandelt werden, Kaffee, Kakao, Bananen, stellen einen großen Teil der Exporterlöse der Entwicklungsländer . Die Kommission hat sich entschlossen, diese Arbeit zu veröffentlichen , da sie glaubt, daß sie für öffentliche wie private Stellen in der EWG und den assoziierten Staaten von einigem Interesse sein dürfte. Der Bericht behandelt Einfuhr und Durchfuhr, Verarbeitung, Absatz und Preis­ bildung und die Ergebnisse einer Verbraucher-Umfrage . Ein Ausblick auf die Ver­ brauchsentwicklung bis 1970 beschließt das Ganze . Das Werk (226 Seiten , 50 Diagramme) ist in den vier Sprachen der Gemeinschaft erschienen .
    [Show full text]
  • Code INSEE Communes De Belgique
    Code INSEE Communes de Belgique Entités administratives Code INS Langue Codes postaux RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE Arrondissement de Bruxelles-Capitale 21000 Anderlecht 21001 FN 1070 Auderghem 21002 FN 1160 Berchem-Sainte-Agathe 21003 FN 1082 Bruxelles 21004 FN 1000, 1020, 1120, 1130 Etterbeek 21005 FN 1040 Evere 21006 FN 1140 Forest 21007 FN 1190 Ganshoren 21008 FN 1083 Ixelles 21009 FN 1050 Jette 21010 FN 1090 Koekelberg 21011 FN 1081 Molenbeek-Saint-Jean 21012 FN 1080 Saint-Gilles 21013 FN 1060 Saint-Josse-ten-Noode 21014 FN 1210 Schaerbeek 21015 FN 1030 Uccle 21016 FN 1180 Watermael-Boitsfort 21017 FN 1170 Woluwe-Saint-Lambert 21018 FN 1200 Woluwe-Saint-Pierre 21019 FN 1150 RÉGION FLAMANDE 2000 Province d'Anvers 10000 Arrondissement d'Anvers 11000 Aartselaar 11001 N 2630 2000, 2018, 2020, 2030, 2040, 2050, 2060, 2100, Anvers 11002 N 2180, 2600, 2610, 2660 Boechout 11004 N 2530, 2531 Boom 11005 N 2850 Borsbeek 11007 N 2150 Brasschaat 11008 N 2930 Brecht 11009 N 2960 Edegem 11013 N 2650 Essen 11016 N 2910 Hemiksem 11018 N 2620 Hove 11021 N 2540 Kalmthout 11022 N 2920 Kapellen 11023 N 2950 Kontich 11024 N 2550 Lint 11025 N 2547 Malle 11057 N 2390 Mortsel 11029 N 2640 Niel 11030 N 2845 Ranst 11035 N 2520 Rumst 11037 N 2840 Schelle 11038 N 2627 Schilde 11039 N 2970 2/11/2004 1/15 Code INSEE Communes de Belgique Entités administratives Code INS Langue Codes postaux Schoten 11040 N 2900 Stabroek 11044 N 2940 Wijnegem 11050 N 2110 Wommelgem 11052 N 2160 Wuustwezel 11053 N 2990 Zandhoven 11054 N 2240, 2242, 2243 Zoersel 11055 N 2980 Zwijndrecht
    [Show full text]
  • Divisions Hennuyeres
    CP HAINAUT T.T. DIVISIONS HENNUYERES Saison 2021/2022 DIVISION 1 dames DIVISION 1 Messieurs DIVISION 2 Messieurs (suite) H.091 DOUR PALETTE A H.001 RS VILLETTE CHARLEROI C H.399 PAL ST-PIAT C H.092 RPV ECAUSSINNES A H.041 PING LA LOUVIERE B H.410 PAL GAURAIN A H.099 EXCELSIOR ERQUELINNES A H.107 RCSC PAL BUFFALO A H.430 CTT P2000 ECAUSSINNES A H.116 RCTT PEISSANT - VELLEREILLE B H.128 RCTT THUIN C H.436 CTT FONTAINE A H.128 RCTT THUIN B H.128 RCTT THUIN D H.443 SNOOPING MOUSCRON B H.165 PAL LE ROEULX-GHISLAGE A H.128 RCTT THUIN E H.449 PAL DE BLICQUY A H.203 PAL NEUFVILLES SENNE E H.128 RCTT THUIN F H.451 FIVE MORLANWELZ A H.206 GPV ATH A H.133 RCTT TILLY A H.292 GERPINNES A H.200 CP MONTOIS A DIVISION 3 Messieurs H.297 RR BASECLES D H.203 PAL NEUFVILLES SENNE B H.001 RS VILLETTE CHARLEROI E H.314 CTT CHATELET A H.206 GPV ATH A H.009 PP CASTELLINOISE B H.342 PAL HUISSIGNIES A H.227 PAL LEUZOISE A H.009 PP CASTELLINOISE C H.242 CP LUTTRE A H.041 PING LA LOUVIERE D DIVISION 2 dames H.242 CP LUTTRE B H.041 PING LA LOUVIERE E H.070 RCTT ANDERLUES A H.254 AEDEC HYON-CUESMES B H.041 PING LA LOUVIERE F H.091 DOUR PALETTE B H.280 TTC ALLAIN B H.041 PING LA LOUVIERE G H.092 RPV ECAUSSINNES B H.287 ENTENTE LEVAL-BINCHE A H.054 CTT CENTRE HERSEAUX C H.095 KITCH MOUSCRON A H.296 CTT ACREN A H.070 RCTT ANDERLUES C H.128 RCTT THUIN C H.297 RR BASECLES C H.091 DOUR PALETTE C H.203 PAL NEUFVILLES SENNE F H.307 TT DON BOSCO TOURNAI C H.092 RPV ECAUSSINNES B H.218 BOSQUET CTT NC A H.314 CTT CHATELET B H.092 RPV ECAUSSINNES C H.242 CP LUTTRE A H.382 PAL
    [Show full text]