Ebook Download Songs of the Serbian People from The

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ebook Download Songs of the Serbian People from The SONGS OF THE SERBIAN PEOPLE FROM THE COLLECTIONS OF VUK KARADZIC 1ST EDITION PDF, EPUB, EBOOK Milne Holton | 9780822956099 | | | | | Songs of the Serbian People From the Collections of Vuk Karadzic 1st edition PDF Book Amber Meriwether added it Nov 24, He possesses supernatural power, righteousness and autonomy, characteristics that are worthy of respect. In addition, he translated the New Testament into the reformed form of the Serbian spelling and language. The Vukovian effort of language standardization lasted the remainder of the century. This edition of the songs offers the most complete and authoritative translations ever assembled in English. The predominant was long verse block of ten deseterac , while the story was dynamic without unnecessary lyrical detail. Svet nauke. Additional Product Features Dewey Edition. Forgot password? Others have sought to render the sense of the songs in metric patterns closer to English folklore tradition. Slava Kolo Singing to the accompaniment of the gusle. Community Reviews. Facebook Twitter instagram pinterest reddit youtube. Oct 31, Nicholas rated it really liked it. Other editions. To ask other readers questions about Songs of the Serbian People , please sign up. With the Ottoman defeat of the Serbian rebels in , he left for Vienna and later met Jernej Kopitar , an experienced linguist with a strong interest in secular slavistics. Add to Favourites. Return to Book Page. In addition, he translated the New Testament into the reformed form of the Serbian spelling and language. Original Title. Rhoda marked it as to-read Aug 27, Another important influence on his linguistic work was Sava Mrkalj. About this product. More Details Retrieved 2 August More filters. He left notes on physical aspects of the human body alongside his ethnographic notes. Toma Longinovic, University of Wisconsin, Madison "There is no doubtin my mind that this large and informative collective will be of great and lasting value and interest to everyone concerned with the folk traditions and oral literatures of the perplexing and psychologically intriguing Southern Slavs". Before the Battle of Kosovo. Extensive notes and comments aid the reader in understanding the poems, the history they record and the oral tradition that lies beneath them, the singers and their audience. Songs of the Serbian People From the Collections of Vuk Karadzic 1st edition Writer His family had a low infant survival rate, thus he was named Vuk "wolf" so that witches and evil spirits would not hurt him the name was traditionally given to strengthen the bearer. See details for additional description. Details if other :. They abound with cultural detail and historical observations, helping the reader, who does not know the Serbian language and who is not familiar with the historical and social context, to better understand the folk songs which make up the soul of the Serbian people. Namespaces Article Talk. Refresh and try again. In the early nineteenth century, Vuk Karadzic, a Serb scholar and linguist, collected and eventually published transcriptions of the traditional oral poetry of the South Slavs. Harlow, UK: Longman. Open Preview See a Problem? To see what your friends thought of this book, please sign up. He also published the first dictionary of vernacular Serbian. Success on the battlefield prompted many of them to ask who were really the Serbs. Username or Email Address. There is no doubt that this large and formative collection of 44 poems will be of great and lasting value and interest to everyone concerned with the folk traditions and oral literatures of the perplexing and psychologically intriguing Southern Slavs. Help Learn to edit Community portal Recent changes Upload file. In lieu of proper writing paper he was lucky if he could get cartridge wrappings. Brand new: Lowest price The lowest-priced brand-new, unused, unopened, undamaged item in its original packaging where packaging is applicable. Danilo added it Aug 22, The whole cycle is dedicated to this mythical hero, over 25 songs were recorded about him from various Serbian regions. A complete biography is also provided. Community Reviews. Stephanie Bogdanich rated it liked it Dec 05, Serbian literature. Encyclopedia Britannica. Slava Kolo Singing to the accompaniment of the gusle. Others have sought to render the sense of the songs in metric patterns closer to English folklore tradition. Songs of the Serbian People From the Collections of Vuk Karadzic 1st edition Reviews National symbols of Serbia. Nikola Nedic rated it it was amazing Nov 17, The main heroes of hajduks and uskoks also common among Croats cycles are renegades from the Turkish law, persons who would not reconcile with the loss of freedom. There are no discussion topics on this book yet. Marko Kraljevic historical figure does not take a prominent place among the Serbs, but his character epitomizes strength, courage and resistance in epic poems. Songs of Non-historic cycles are mainly concerned with the lives of ordinary people, with the elements of the old Slavic mythology like fairies, giants, dragons. Pablo Zula rated it really liked it Jan 28, Stanley G Dau rated it liked it Oct 23, Namespaces Article Talk. Success on the battlefield prompted many of them to ask who were really the Serbs. Login Orders Payment methods Account details. The Vukovian effort of language standardization lasted the remainder of the century. Nature park Golija-Studenica Gornje Podunavlje. Buy It Now. Be the first to write a review. Throughout the whole region, regular schooling was not widespread at that time and his father at first did not allow him to go to Austria. Rating details. Hungarian Historical Review. Privacy Policy. In the early nineteenth century, Vuk Karadzic, a Serb scholar and linguist, collected and eventually published transcriptions of the traditional oral poetry of the South Slavs. Philologist , linguist. Paperbacks Books in Serbian. You must be logged in to post a comment. Katya Kazbek marked it as to-read Sep 29, The Western countries thought that the Balkan nations had nothing to offer in the field of cultural creative work to the enlightened Europe. Ideas of national Romanticism start to be highly present in the European political and cultural life In the early XIX century. Remember Me. In addition, he translated the New Testament into the reformed form of the Serbian spelling and language. Cotta'schen Buchhandlung. Matt marked it as to-read May 22, Harlow, UK: Longman. It is a work of very high competence, broad and multifaceted erudition, a meticulously orchestrated variety of technical skills and expertise, absolute integrity and impartiality, even-handed benevolence, invariable respect for the facts, and balance and objectivity. Kelly marked it as to-read Jul 17, Switch skin Switch to the dark mode that's kinder on your eyes at night time. Songs of the Serbian People From the Collections of Vuk Karadzic 1st edition Read Online Be the first to write a review About this product. In addition, he translated the New Testament into the reformed form of the Serbian spelling and language. Censorship: A World Encyclopedia. They occur in all areas where the Serbs lived. Svet nauke. The Western countries thought that the Balkan nations had nothing to offer in the field of cultural creative work to the enlightened Europe. Great interest in his work was shown by the famous German writer Jacob Grimm, who was particularly enthusiastic with epic poems. Be the first to write a review. Cart 0. Paperback , pages. Holton and Mihailovich, leading scholars of Slavic literature, have preserved here the unique meter and rhythm at the heart of Serbian oral poetry, as well as the idiom of the original singers. Switch skin Switch to the dark mode that's kinder on your eyes at night time. Retrieved 22 October Encyclopedia Britannica. In enlarged editions, these admirable songs drew towards themselves the attention of all literary Europe and America. This edition of the songs offers the most complete and authoritative translations ever assembled in English. He was one of the most important reformers of the modern Serbian language. As a boy he learned calligraphy there, using a reed instead of a pen and a solution of gunpowder for ink. Events related to the Battle of Kosovo are sung in the Kosovo cycle, using the mixture of historical facts and fiction, a folk poet tells us about the fate of Prince Lazar, the Empress Milica and the others. Post-Kosovo cycle is talking about the events following the Battle of Kosovo, the fight against the Turkish invaders and the destruction of the last Serbian medieval states. Herder, Claude Fauriel and Adam Mickiewicz. Archived from the original PDF on 4 October https://files8.webydo.com/9583676/UploadedFiles/F27C5C4B-3113-7DD3-08CE-C5CB0A66FC7E.pdf https://files8.webydo.com/9582704/UploadedFiles/AA4808FA-0CE7-9B0F-26A2-01E4BE2030D5.pdf https://files8.webydo.com/9582698/UploadedFiles/1882426F-BD8A-4098-CFAB-CBDC464A1D23.pdf https://cdn.starwebserver.se/shops/nourmattssonuu/files/heroes-gods-and-monsters-of-celtic-mythology-954.pdf.
Recommended publications
  • From Mystery to Spectacle Essays on Death in Serbia from the 19Th-21St Century Српска Академија Наука И Уметности Етнографски Институт
    ISBN 978-86-7587-079-1 Aleksandra Pavićević From Mystery to Spectacle Essays on Death in Serbia from the 19th-21st Century СрпСка академија наука и уметноСти етнографСки инСтитут посебна издања књига 83 Александра Павићевић Од мистерије до спектакла Есеји о смрти у Србији од 19–21. века уредник драгана радојичић Београд 2015. SERBIAN ACADEMY OF SCIENCES AND ARTS INSTITUTE OF ETHNOGRAPHY SPECIAL EDITIONS Volume 83 Aleksandra Pavićević From Mystery to Spectacle Essays on Death in Serbia from the 19th–21st Century Editor Dragana Radojičić BelgRADe 2015. Издавач: етнографСки инСтитут Сану кнез михајлова 36/4, Београд, тел.2636 804 За издавача: драгана рaдојичић Рецензенти: др коста николић др ивица тодоровић др Лада Стевановић Секретар редакције: марија Ђокић Преводи и лектура: олга кидишевић, нил мек доналд (Neil Mac Donald), маша матијашевић, Ђурђина Шијаковић ма, др александра павићевић Корице и техничка припрема: Бранислав пантовић и атеље Штампа: Чигоја Тираж: 500 примерака Штампање публикације финансирано је из средстава министарства просвете, науке и технолошког развоја републике Србије. публикација је резултат рада на пројектима 177028 и 47016 Contents About this book ....................................................................................7 In or out of Cultural and Historical Matrix? Researching Death in Serbian ethnology during the Second Half of the 20th Century .............9 Death and Funeral in Serbia at the Beginning of third Millennia. Attitudes and Rituals of Common People ..........................................23
    [Show full text]
  • Digraphs in Sava Mrkalj's Writing System
    Digraphs in Sava Mrkalj’s Writing System Shuko Nishihara Abstract Sava Mrkalj is known for his role in the reformation of the writing sys- tem of the Serbian literary language, as he proposed the new Cyrillic writing system in his work Salo debeloga jera libo azbukoprotres [Fat of the Thick Jer, or Alphabet Reshuffling](henceforth, Fat of the Thick Jer) (1810). Compared to the system established by Vuk Karadžić, Mrkalj’s writing system is imperfect and transitional, because its alphabet system retains four digraphs (дь, ль, нь, and ть) against the phonemic principle of his reform. This article discusses how Mrkalj’s alphabet system main- tains consistency, reflecting his order of priority. Keywords: Serbian language, Cyrillic letters, Sava Mrkalj, language standardization, orthographic reform. 1. Introduction Modern standard Serbian orthography is based on the principle of one sound corresponding to one letter, and although exceptions exist, the language may be “read as it is written,” to use the words of Johann Christoph Adelung.1 Nineteenth-century Serbian linguist, folklorist, and 1 Johann Christoph Adelung (1732–1806), German grammarian and philolo- gist. His main works include Attempt at a Complete Grammatical-Critical Dic- tionary of the High German Dialect (1774–1786) and a German Grammar for - 65 - SHUKO NISHIHARA man of letters Vuk Karadžić2 is known for the modernization of the ver- nacular Serbian alphabet and the completion of the original form of its orthography, but it should be pointed out that Karadžić referred to Sava Mrkalj’s writing system for his linguistic reform. This article will show how Mrkalj’s writing system, put forth in Fat of the Thick Jer (1810), was linked to Karadžić’s orthography.
    [Show full text]
  • Heroic Medievalism in from the Ancient Books by Stevan Sremac
    DOI 10.6094/helden.heroes.heros./2020/02/02 Stefan Trajković Filipović 15 Heroic Medievalism in From the Ancient Books by Stevan Sremac In 1909, Jovan Skerlić (1877–1914), an influen- reacting against the idea of abandoning and tial Serbian literary critic, imagined a hypothetic- condemning the pre-modern times (Emery and al scenario in which people were given an op- Utz 2). In more general terms, medievalism can portunity to express their literary preferences in be observed as the (ab)use of the medieval past a public vote. “If our readership could vote to de- for modern and contemporary purposes. cide who is the greatest Serbian storyteller,” Starting from the point of view of studies in wrote Skerlić, “and whose books they like read- medievalism – a scholarly investigation into the ing the most, the most votes would without doubt presence of medieval topics in post-medieval go to Stevan Sremac” (Skerlić 23).1 A teach er by times (Müller 850; Matthews 1-10) – this paper profession, Stevan Sremac (1855–1906) wrote aims to research Sremac’s practice of medi- humorous stories and novels, for which he quick- evalism. Sremac’s medieval heroes are national ly gained popularity and fame. He could make the heroes, complementing the popular visions of whole nation laugh, argued Skerlić (ibid.). After the Middle Ages as the golden age of national his death, his fame endured and his humorous histories (Geary 15-40). Especially in the context works have been recognized as an import- of the multi-national European empires of the ant chapter in the history of Serbian literature nineteenth century, such a glorifying perspective (Deretić 1983: 397-403).
    [Show full text]
  • Xerox University Microfilms
    INFORMATION TO USERS This material was produced from a microfilm copy o f the original document. While the most advai peed technological meant to photograph and reproduce this document have been useJ the quality is heavily dependent upon the quality of the original submitted. The followini explanation o f techniques is provided to help you understand markings or pattei“ims which may appear on this reproduction. 1. The sign or “ target" for pages apparently lacking from die document phoiographed is “Missing Page(s)". If it was possible to obtain the missing page(s) or section, they are spliced into the film along with adjacent pages. This| may have necessitated cutting thru an image and duplicating adjacent pages to insure you complete continuity. 2. Wheji an image on the film is obliterated with a large round black mark, it is ar indication that the photographer suspected that the copy may have mo1vad during exposure and thus cause a blurred image. You will find a good image of the page in the adjacent frame. 3. Wheh a map, drawing or chart, etc., was part of the material being photographed the photographer followed a definite method in 'sectioning" the material. It is customary to begin photoing at the upper left hand corner of a large sheet and to continue photoing from left to righj in equal sections with a small overlap. If necessary, sectioning is continued again - beginning below the first row and continuing on until com alete. 4. The majority of users indicate that the textual content is of greatest value, ho we ver, a somewhat higher quality reproduction could be made from "ph btographs" if essential to the understanding of the dissertation.
    [Show full text]
  • The Contribution of Czech Musicians to Nineteenth- and Early Twentieth-Century Musical Life in Slovenia
    The Contribution of Czech Musicians to Nineteenth- and Early Twentieth-Century Musical Life in Slovenia Jernej Weiss Studies so far have not given a thorough and comprehensive overview of the activities of Czech musicians in the musical culture of Slovenia in the 19th and early 20th centuries. This article thus deals with the question of the musical, social and cultural influences of Czech musicians in Slovenia in the period discussed. More precisely: in which areas, how and to what extent did in particular the most important representatives of the Czech musicians in Slovenia contribute? The numerous Czech musicians working in Slovenia in the 19th and early 20th century actively co-created practically all areas of musical culture in Slovenia. Through their acti- vities they decisively influenced the musical-creative, musical-reproductive, musical-peda- gogical and musical-publicist areas, and strongly influenced the transition from a more or less musically inspired dilettantism to a gradual rise in terms of quality and quantity of musical culture in Slovenia. Those well-educated Czech musicians brought to Slovenia the creative achievements of musical culture in Czech lands. Taking into account the prevalent role of Czech musicians in Slovenia, there arises the question whether – with regard to the period in question – it might be at all reasonable to speak of “Slovenian Music History” or better to talk about “History of Music in Slovenia”. It is quite understandable that differences exist between music of different provenances; individual musical works are therefore not only distinguished by their chronological sequence and related changes in style, but also by different geographic or sociological (class, cultural, and even ethnic) backgrounds.1 Yet the clarity of these characteristics varies, for they cannot be perceived in precisely the same way or observed with the same degree of reliability in a musical work.2 In this respect, the national component causes considerable difficulties.
    [Show full text]
  • Chapter One Inventing the Linguistic Monuments of Europe1
    Chapter One Inventing the Linguistic Monuments of Europe1 No one, professional historian or member of the interested public, comes to the Middle Ages without preconceptions, assumptions, and expectations about this long period of European history. These preconceptions derive not only from popular media including film, fiction, and the internet, but also from centuries of debate and fashioning and refashioning of this long period by scholars who sought not only to understand the past but to mobilize it for debates about their own presents. The Middle Ages have never been merely academic—the continuing fascination with the medieval world has always had implications for the understanding of the present, a search for those models, paradigms, and structures, both social and mental, that define the present. Essential to this process has always been the search for those objects and especially those texts generated during this period, and concomitantly the search for how to understand these documents. The two are intimately interconnected: the selection and privileging of specific documents has always been in relationship to the questions historians have asked, and documents, as they are discovered or rediscovered are made to fit into patterns of meaning by the scholars who have discovered them. While the search for medieval texts has been carried on since the sixteenth century for a spectrum of religious, political, and ideological reasons, the Middle Ages that we study is for better or worse largely a construct of the nineteenth century. Our corpus of sources owe their preservation and publication to the passion of long-forgotten scholars who sought them out because they hoped that they would answer specific questions about the past and the present, questions and interpretations that subsequent generations of scholars and the general public have largely accepted without question.
    [Show full text]
  • Causes of the New Suffering of the Serbian Orthodox Church
    UDC: 159.964.2(497) Review paper Recived: November 25, 2019. Acceptee: December 26, 2019 Coreresponding author: [email protected] THE UNREMOVED CONSEQUENCES OF THE SECOND WORLD WAR - CAUSES OF THE NEW SUFFERING OF THE SERBIAN ORTHODOX CHURCH Jovan Janjić Faculty of Business Studies and Law. [email protected] Abstract: The non-elimination of the consequences of occupation in some parts of Yugoslavia in World War II, as well as preventing and obstructing from the Yugoslav state the elimination of the con- sequences of the war suffering of the Serbian Orthodox Church, will prevent and disable the Church in certain parts of its canonical territory and endanger, destroy and confiscate its property. This will then lead to a new suffering of the Serbian people, while putting the legal successor state of Yugoslavia to additional temptations. Non-return of property to the Serbian Church will be especially in favor of secessionist forces that threaten the territorial integrity of Serbia. Keywords: Serbian Orthodox Church, Yugoslavia, Serbia, occupation, property, usurpation INTRODUCTION The revolutionary communist authorities in Yugoslavia, in an effort to establish a social order by their ideological standards, relied on some of the consequences of the occupation in World War II. Especially in policymaking on the national issue and in relation to the Church. After taking power in the country - by conducting a revolution while waging a war for liberation from occupation - Yugoslavia’s new governing nomenclature, legitimized as such during the Second World War, was not content with establishing a state order, only on the basis of a single, exclusive ideology, but it penetrated the civilizational frameworks of state jurisdiction and went about creating the whole social order.
    [Show full text]
  • 1 Andreja Eržen (Ljubljana Graduate School of Humanities, Slovenia
    Andreja Eržen (Ljubljana Graduate School of Humanities, Slovenia) AFFIRMATION OF THE SLOVENIAN LANGUAGE Slovenian grammars and dictionaries from 16 th to 19 th century 1. Introduction One of the main questions, which appear very often in the Slovenian linguistics, is the problem of the construction of the national language and its link with the national consciousness. Must or should this national language be identical to the language of the people? And who this “people” really are: peasants in the village, bourgeoisie in the towns, the clergy or the few intellectuals? The period between 16 th and 19 th century was the most vivant and important for the development of the dialects, spoken on Slovene territories. Until the middle of the 19 th century Slovene philologists succeeded to create the basis for the literary language, based on the central Slovenian dialect. During the history of the language and its development, three questions appeared to be most present: − The relation between Slovenian language/its dialects and other Slavic languages, − The relation of the peripheral literary dialects to the central standard, − The role of the sixteenth-century norm for the modern language. During the centuries grammars and dictionaries played an important role in the development of the languages. The 16 th century presents a turning point in the history of a language; the protestant writers began to write in their native language. Their main aim was to make the ecclesiastical rituals comprehensible to the people. It was also the time of the first grammars, describing vernaculars, although mostly in Latin. The Protestantism gave three main pillars, on which the national language was later on constructed: first grammar (Adam Bohori č, Arcticae Horulae , 1584), first dictionary (Hieronimus Megiser, Dictionairium quatuor linguarum, videlicet germanicae, latinae, illyricae, 1592) and first translation of the Bible (Jurij Dalmatin, Biblia, tv ie, vse svetv pismv, stariga inu noviga testamenta, slovenski, tolmazhena, 1584).
    [Show full text]
  • SERBIAN LITERATURE of the MIDDLE PERIOD (18TH – 1ST HALF of 19TH Subject CENTURY)
    The title of the SERBIAN LITERATURE OF THE MIDDLE PERIOD (18TH – 1ST HALF OF 19TH subject CENTURY) Number of Subject code Subject status Semester Number of classes ECTS credits 13РСКЊСД compulsory II 4 2+1 Russian Language and L iterature and Serbian Language Study programme for which it is organised and L iterature Connection to other subjects : Medieval Serbian L iterature The subject objectives : To introdu ce students to the poetic featu res, main writers and major work s of Serbian literature of the R ennaisance, Baroque , Classicism and Pre - Romanticism; to see the status of the literature of these stylistic formations within the context of Serbian literature as a whole. Name and surname o f a professor and teaching assistant : Prof . Dusko Pevulja, PhD Danijela Jelic, MA Methods of teaching and acquiring lessons : Lectures, auditory exercises, written and oral presentations, discussions on presentations Content of the subject : Week T he middle period of Serbian literature : literary - historical context; interpretation within the most 1 relevant literary - historical synthesis Week The importance of the middle period of Serbian literature : Forms of S erbian literature revival; 2 comparison t o medieval and new lietarture Week Geopoetical, geopolitical and literary - historical contextualisation of Serbian literature during the 3 middle period of its development Week Dominant sylistic form s in Serbian literature in the m iddle period : Rennai sance, Baroque, Calssicism 4 and Pre - Romanticism Week Genesis, formation and stabilisation of genres in Serbian literature during the middle period of its 5 development Week Literary languages of Serbian literature during the middle period of its develo pment 6 Week Genres, styles and poetic features of Rennaisance and Baroque poetry 7 Week Genres, styles a nd poetic features of Classicist and Pre - Romantic poetry 8 Week Serbian historiography of Baroque/historiographic prose 9 Week Dositej Obradovi c; literary - historical status and importance; poetic, stylistic and genre features of the 1 0 work Week G.
    [Show full text]
  • The Mountain Wreath by Petar Petrovic Njegos Slav
    628 / RumeliDE Journal of Language and Literature Studies 2019.16 (September) A Serbian epic as a call to exterminate the “Race Betrayers”: The Mountain Wreath by Petar Petrovic Njegos / Ü. Hasanusta (p. 628-638) A Serbian epic as a call to exterminate the “Race Betrayers”: The Mountain Wreath by Petar Petrovic Njegos Ümit HASANUSTA1 APA: Hasanusta, Ü. (2019). A Serbian epic as a call to exterminate the “Race Betrayers”: The Mountain Wreath by Petar Petrovic Njegos. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, (16), 628-638. DOI: 10.29000/rumelide.619628 Abstract The world history witnessed a really dramatic civil war in 1990s in the Balkans. Peoples that lived together for hundreds of years experienced the most violent results of nationalist ideology with the demise of Yugoslavia. Serbs are one of the nations that involved in this civil war an in this period, their conflicts with especially Bosnian Muslims and Croats provided that the term “Serbian nationalism” is heard a lot in the world. Similarly with many other nations in history, the emergence and development of the idea of nationalism for Serbs started in 19th century. Serbs, who lived under the rule of empires, especially the Ottoman Empire, carried out the first rebellion against the Ottomans in 1804 and in this period, Serbian intellectuals were also attempting to create a national consciousness at the same time. These attempts to create a national language and literature would help this consciousness to improve and they would show their effect in that time and in the following century, as well. Even in the fall of Yugoslavia, the effect of this national mythology developed as a result of these efforts is seen clearly.
    [Show full text]
  • Serbia and the Serbian Rebellion in Croatia (1990-1991)
    Serbia and the Serbian Rebellion in Croatia (1990-1991) By Harry Jack Hayball Thesis submitted to Goldsmiths College, University of London, for the degree of Doctor of Philosophy April 2015 Supervised by Professor Jan Plamper 2 Declaration All the work presented in this thesis is my own. Harry Jack Hayball Declaration 3 Abstract It is often suggested that the Serbian rebellion in Croatia in 1990-91 was orchestrated by Serbia, and, in particular, by its president Slobodan Milošević personally. Despite the popularity of this interpretation, however, the literature on the break-up of Yugoslavia is yet to offer a focused study of Serbia's role in the descent into conflict in Croatia. Many sources that have become available in recent years remain unused. Through a critical and cautious use of such sources, including extensive interviews with participants in the conflict and contemporary documentation, this thesis aims to fill this gap in the literature and to update our knowledge of this important aspect of the bloody disintegration of Yugoslavia. Honing in on Belgrade's relationships with Serb political and military/paramilitary leaders in Croatia, as well as Serbia's direct involvement in and attitude towards the road to war, it concludes that the existing focus on Milošević's Serbia has been misplaced. Serbia's stance towards Croatia was hardline, but Belgrade's influence over the Croatian Serbs was limited and its direct involvement in events minimal. Milošević did not have a grand plan to orchestrate violence in Croatia, and the leaders of the Serbian rebellion in Croatia were fundamentally independent and autonomous actors, who, far from being Milošević's puppets, were often in conflict with him.
    [Show full text]
  • BCS - Bosnian-Croatian-Serbian 1
    BCS - Bosnian-Croatian-Serbian 1 BCS - BOSNIAN-CROATIAN- SERBIAN BCS Class Schedule (https://courses.illinois.edu/schedule/DEFAULT/ DEFAULT/BCS/) Courses BCS 101 First Year Bosnian-Croatian-Serbian I credit: 4 Hours. (https://courses.illinois.edu/schedule/terms/BCS/101/) Oral and written work on pronunciation, grammar, and vocabulary. For students with no previous study of Bosnian, Croatian or Serbian. BCS 102 First Year Bosnian-Croatian-Serbian II credit: 4 Hours. (https://courses.illinois.edu/schedule/terms/BCS/102/) Continuation of BCS 101. Prerequisite: BCS 101 or equivalent proficiency. BCS 115 South Slavic Cultures credit: 3 Hours. (https:// courses.illinois.edu/schedule/terms/BCS/115/) Exploration of South Slavic cultures in the historically rich and complex region sometimes referred to as "the Balkans," focusing particularly on those groups found within the successor states of the former Yugoslavia. Critical look at the traditional view of the region as the crossroads or the bridge between East and West, and at the term Balkanization which has become a pejorative term used to characterize fragmented, and self- defeating social systems. This course satisfies the General Education Criteria for: Cultural Studies - Non-West Social Beh Sci - Soc Sci BCS 199 Undergraduate Open Seminar credit: 1 to 5 Hours. (https:// courses.illinois.edu/schedule/terms/BCS/199/) May be repeated. BCS 201 Second Year Bosnian-Croatian-Serbian I credit: 4 Hours. (https://courses.illinois.edu/schedule/terms/BCS/201/) Completion of grammar; written and oral exercises aimed at active command of the language. Prerequisite: BCS 102 or equivalent proficiency. BCS 202 Second Year Bosnian-Croatian-Serbian II credit: 4 Hours.
    [Show full text]