Une Passion Nommée Marseille

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Une Passion Nommée Marseille Une passion nommée Marseille JEAN-CLAUDE GAUDIN Une passion nommée MARSEILLE Albin Michel A mes parents © Éditions Albin Michel, S.A., 1983 22, rue Huyghens, 75014 Paris ISBN 2-226-01682-1 PREMIÈRE PARTIE UNE PASSION QUI VIENT DE LOIN Chapitre premier Marseille, qu'as-tu fait de ton âme ? Calanque de Sormiou, les cigales infatigables, l'ombre d'un pin que l'incendie m'a laissé, il y a trois ans, après avoir dévoré toute la végétation du côté de la colline, s'arrêtant juste à la limite du cabanon. J'ai tiré une table dehors pour travailler. Les quelques vacances que j'ai réussi à prendre enfin en m'arrachant au tourbillon de la vie politique, sont encore des vacances de travail. J'ai résolu d'écrire, de raconter les vingt ans de combat que j'ai déjà derrière moi. De m'adresser à mes compatriotes et plus particulièrement aux Marseillais, car je suis l'un d'eux, pour faire le point en quelque sorte, au moment de briguer la mairie de Marseille. Le cabanon, loué par mon père il y a de nombreuses années, était autrefois la « maison de l'ânier », du temps pas si lointain où pour arriver jusqu'ici on faisait appel aux doux animaux à longues oreilles. On en voyait encore dans mon enfance, ce n'est pas si vieux : je n'ai guère dépassé la quarantaine, je suis né un mois après le début de la Seconde Guerre mondiale. C'est dire que je n'ai pas l'âge de rédiger mes mémoires. Si j'évoque d'abord dans ces pages mes jeunes années, c'est parce que ma vocation politique est inséparable du fait que je suis marseillais, né à Mazargues, que depuis toujours j'ai entendu battre le cœur de la vieille cité, vécu à son unisson. C'est pour cette raison que je rêve pour elle d'un avenir meilleur. En arrivant à Sormiou, si l'on détourne la tête avant de descendre dans la calanque, on découvre de la ville le plus beau panorama qui soit; au premier plan ma circonscription, jusqu'après le Grand Pavois et Notre-Dame-de-la-Garde. L'endroit est donc magnifiquement choisi pour prendre un peu de recul sans s'éloigner du sujet. Mon plus ancien souvenir contraste avec la paix et la douceur de Sormiou. Je le date facilement car il correspond à un fait historique : le bombardement de Marseille par les Américains le 27 mai 1944. Mes parents m'avaient emmené au château de Bonneveine, aujourd'hui transformé en clinique, pour voir les goumiers. Nous dûmes écourter la promenade devant les vagues de forteresses volantes qui chargeaient le ciel. Je me souviens que mon père, artisan maçon, nous fit placer aux quatre angles de la maison, points forts de la construction. Puis l'orage de feu se déchaîna, avec un tel fracas que nous pensions que c'était au-dessus de nos têtes. Il y avait pourtant environ huit kilomètres du centre de Mazargues aux quartiers qui furent touchés. On devait dénombrer dans les quatre mille morts à la gare Saint-Charles et dans le tunnel du Boulevard National. A l'école des Frères maristes, rue Villeneuve, des enseignants furent projetés du premier étage. Heureusement, je garde de mon enfance des images plus riantes. Les cultures maraîchères entouraient alors Mazar- gues, les « campagnes » régnaient sur la colline Périer. Au lendemain de la guerre, pour aller de l'Obélisque à Castel- lane, le tramway traversait des zones champêtres. Lorsque nous dépassions le rond-point de Mazargues, nous disions que nous « descendions en ville ». La « Cité radieuse » de Le Corbusier, qui a tant fait parler, n'existait pas, pas plus que les immeubles de la COFIMEG ou de la SOGIMA. La « ville » vivait intensément, de la Préfecture au Boule- vard des Dames. Malgré la destruction des vieux quartiers par les Allemands, le Panier restait le fief des navigateurs. La cathédrale, qui n'était pas fermée comme aujourd'hui, bruissait, le dimanche de « Pâques fleuries », de ces « rameaux » chargés de friandises que les enfants rappor- taient chez eux en riant. Après les années noires de la guerre, les Marseillais retrouvaient la joie de vivre, la ville se tournait vers l'avenir, les grands paquebots « Ville d'Alger », « Sidi Ferruch » et autres traçaient dans la rade des sillages ininterrompus. L'œuvre du temps embellit toujours les souvenirs, mais il me semble que ce fut la grande époque de Marseille. Avant la Noël, nous « descendions » pour aller rêver devant les grands magasins du centre, avec leurs prairies de carton- pâte où cow-boys et indiens de plomb ou — suprême nouveauté — de plastique, s'affrontaient dans des chevau- chées que notre imagination voyait fantastiques. Marseille, c'était aussi la foule bon enfant qui envahissait le stade Vélodrome en mangeant des cacahuètes. Que de fois j'ai accompagné mon père aux matchs où, avec tous les Marseillais, je clamais ma fierté d' « avoir » la meilleure équipe de France ! Un peu plus tard, Marseille c'était aussi l'agitation du dimanche après-midi sur la Canebière, pour aller voir au cinéma Les Dix Commandements où attendre les premiers flirts devant le magasin Muriel. Mais si l'adoles- cence pointait, l'enfant fréquentait encore avec ravissement le patronage de Mazargues qui, le jeudi après-midi, ne suffisait pas à contenir tous ceux qui se passionnaient pour Les Aventures de Robin des Bois ou Les Tuniques rouges. S'il est important de rappeler ces souvenirs, c'est pour savoir d'où l'on vient et mieux discerner ce que doit être l'avenir vers lequel on se dirige. La vie, au fil des jours, a bien changé. Le Phocéac a été remplacé par Baze, un énorme parking a surgi au cours d'Estienne-d'Orves, le port est tombé malade. Mais ce qui s'est surtout transformé, c'est la périphérie. Les anciens villages, les quartiers tradition- nels comme la Rose, le Cabot, Saint-Loup ou Sainte-Marthe ont éclaté sous la pression urbaine. Les grandes cités déshumanisées ont surgi dans les champs de culture maraî- chère, les supermarchés ont fait disparaître les petits com- merces où, enfant, ma mère m'envoyait chercher un litre de lait ou un hecto de beurre. La télévision a assigné les Marseillais à résidence ; il n'y a plus guère que les vieux qui se parlent, en prenant le soleil, l'après-midi. Comment ne pas éprouver aujourd'hui de la tristesse en se promenant dans ce centre ville qui se meurt ? Comment pouvons-nous être fiers de notre ville en arrivant à la Porte d'Aix ? Comment ne pas frémir en traversant Frais-Vallon ou la Campagne Lévêque ; seuls les noms chantent encore, témoins du passé. Non, dans le Marseille d'aujourd'hui je ne retrouve pas grand-chose de celui d'hier et, du fond de mon cœur, comme tous mes concitoyens, je souhaite autre chose. Il faut rendre à notre ville son rayonnement de grande métropole méditerranéenne. Il faut détruire sa mauvaise réputation, en faire un grand centre attractif aussi bien pour les investisseurs que pour les touristes. Notre tâche est toute tracée : faire que Marseille renoue, à travers le temps, avec ses racines et, par là même, retrouve son âme. Chaque jour le mal qui ronge notre ville s'étend. Chaque jour les remèdes deviennent un peu moins efficaces. Déjà elle a perdu son identité. Au nord de la Canebière s'éten- dent les forêts d'HLM où vit une population rêvant d'échap- per à cet univers d'où la dimension humaine est bannie. Au sud, un peu comme dans une forteresse retranchée, dès la tombée de la nuit, chacun se barricade, redoutant, à juste titre hélas ! la montée de la violence. Marseille que je vois ce matin, du petit col menant à Sormiou, flotter dans une brume violette, souffre de plu- sieurs maladies : l'insécurité, la saleté des rues, le pourcen- tage excessif d'immigrés, le chômage, la circulation, la baisse des activités économiques. Pouvons-nous accepter ce déclin? A Sormiou, plus encore qu'ailleurs, l'idée en paraît insupportable. A deux pas des Goudes, où l'abbé Marius Ganay affirme que se fit la première implantation phocéenne ! C'est là qu'ils abritèrent leurs bateaux et construisirent une ville sur le promontoire des Croisettes. Le familier historien va même jusqu'à dire que c'est là que les habitants des Gaules burent pour la première fois du vin, le bon vin grec enfermé dans les flancs des pithécantères, et que l'on fit la première bouillabaisse, grâce à l'huile d'olive apportée par les navigateurs. Si l'on suit le même auteur, on y dansa aussi la première farandole, la danse de Thésée que le héros athénien, ayant tué le minotaure, exécuta devant ses compagnons pour imiter « les tours et les détours, les retours et les contours de ce redoutable labyrinthe aux quinze cents chambres dont personne avant lui n'était sorti vivant ». En cet été radieux, dans ma calanque, je dis que l'on peut rendre aux Marseillais ce goût de vivre, cette gaieté qui était la leur, et que tous nos efforts doivent y tendre. Chapitre 2 L'adolescence d'un libéral Ce jour-là — j'avais seize ans — il se passa quelque chose de remarquable place Robespierre à Mazargues, lieu que l'on appelle plus communément place du Marché et c'est sans doute mieux ainsi. Avec quelques camarades, je shootais dans un ballon, occupation qui, à dire vrai, ne réussissait pas à tromper notre désœuvrement en cette fin d'après- midi. Un assez grand nombre de gens s'étaient rassemblés sans que nous y prenions trop garde.
Recommended publications
  • Septembre 2019 Centre De La Vieille Charité © Ville De Marseille Vieille Charité © Centre De La
    Juillet - août - septembre 2019 Centre de la Vieille Charité © Ville de Marseille Vieille Charité © Centre de la Les événements p.4/8 Les musées de Marseille labellisés SITE ARCHÉOLOGIQUE DU PORT ANTIQUE ON N’A RIEN INVENTÉ musées de France, représentent un fonds MÉMOIRES DU QUARTIER DE LA CAYOLLE patrimonial de plus de 100 000 œuvres SAHARA Mondes connectés de l’Antiquité à l’époque contemporaine, ERWIN WURM présentées sur plusieurs sites, historiques Les rendez-vous du trimestre p.6 ou contemporains. CINÉMA À LA CHARITÉ Installés dans des écrins patrimoniaux VACANCES SCOLAIRES (Vieille Charité, au cœur du quartier MUSÉIQUE du Panier, Palais Longchamp, musée JOURNÉES EUROPÉENNES DU PATRIMOINE Grobet-Labadié, Château Borély, musée Palais Longchamp p.10 d’Histoire de Marseille au cœur de Musée des Beaux-Arts vestiges antiques…), ou dans des Muséum d’histoire naturelle espaces contemporains (musée d’art Musée Cantini p.13 contemporain…), les musées proposent Musée des enfants Préau des Accoules p.14 une diversité de lieux, d’ambiances et Musée d’Art Contemporain [mac] p.14 de collections aux visiteurs. Spécial ALLEZ SAVOIR ! p.15 C’est l’été, passez une journée au musée Festival des Sciences sociales c’est climatisé ! Musée de la Moto p.19 À ne pas manquer : les Journées Musée Grobet-Labadié p.20 Européennes du Patrimoine, grand Château Borély p.21 rendez-vous de la rentrée, avec la Musée des Arts décoratifs, de la Faïence et de la Mode réouverture du site exceptionnel du Port Vieille Charité p.22 antique au musée d’Histoire de Marseille.
    [Show full text]
  • Guide Destiné Aux Médecins Libéraux Face Aux Violences Faites Aux Femmes Sommaire
    Guide destiné aux Médecins Libéraux face aux violences faites aux femmes Sommaire PRÉFACE . 4 CHAPITRE 1 Le cadre législatif : contribution du Parquet de Marseille . 7 CHAPITRE 2 Le certificat médical et l’incapacité totale de travail (ITT) vus par le Conseil départemental de l’Ordre des Médecins du Var. 11 CHAPITRE 3 Le certificat initial et l’incapacité totale de travail (ITT) vus par la Médecine légale . 18 CHAPITRE 4 Le point de vue des associations : SOS Viol et SOS Femmes 13 . 21 CHAPITRE 5 Violences conjugales : effets collatéraux sur l’enfant dès la vie intra-utérine. 29 CHAPITRE 6 Harcèlement moral - Les violences subies par les femmes dans la sphère du travail . 31 CHAPITRE 7 Excision, prévention et reconstruction . 35 CHAPITRE 8 Prise en charge par l’Assurance Maladie des traumatismes et des maltraitances faites aux femmes . 38 CONCLUSION . 39 CAS CLINIQUES . 40 COORDONNÉES DES PERSONNES RESSOURCES. 43 INDICATEURS DE RISQUE ET DE VIOLENCES SUBIES . 51 Alors même, qu’ils ont un rôle central dans le repérage et la prise en charge des femmes victimes de violences, les médecins et autres professionnels de santé sont souvent peu informés sur les moyens mis à leur disposition afin de les accompagner . Ces femmes qui sont avant tout leurs patientes masquent souvent leur souffrance. Il est pourtant important qu’un médecin puisse anticiper et intervenir dans leur intérêt et avec leur accord. En élaborant ce nouveau guide, sur le modèle du précédent qui traitait du thème de l’enfance maltraitée, l’Union Régionale des Professionnels de Santé des Médecins Libéraux PACA, a voulu informer les confrères en particulier mais aussi tous les professionnels de santé sur les violences faites aux femmes, en soulignant leur gravité et en insistant sur les dispositifs existants pour une meilleure prise en charge.
    [Show full text]
  • 2499 Prelims 7/4/03 2:40 Pm Page I
    Atkin 2 colours 30/4/03 4:54 pm Page 1 It is widely assumed that the French in the Cover illustration: A French soldier and two of his British Isles during the Second World War comrades, coming from Dunkirk, receive a snack THE were fully-fledged supporters of General after landing in Great Britain, 1940. Courtesy of Photos12.com – Oasis de Gaulle, and that across the channel at FORGOTTEN least, the French were a ‘nation of THE ATKIN resisters’. This highly provocative study reveals that most exiles were on British FORGOTTEN FRENCH soil by chance rather than by design, and Exiles in the British Isles, 1940-44 many were not sure whether to stay. FRENCH Overlooked by historians, who have Exiles in the British Isles, 1940-44 concentrated on the ‘Free French’ of de Gaulle, these were the ‘Forgotten French’: The forgotten French refugees swept off the beaches of Dunkirk; servicemen held in camps after the Franco-German armistice; Vichy consular officials left to cater for their compatriots; and a sizeable colonist community based mainly in London. This is a really interesting and important work, which will Drawing on little-known archival sources, this study examines the hopes and fears of be of interest to scholars of twentieth-century Britain and these communities who were bitterly France because it throws light on so many other issues. divided among themselves, some being attracted to Pétain as much as to de Dr Richard Vinen, King’s College, London Gaulle. It also looks at how they fitted into British life and how the British in turn responded.
    [Show full text]
  • Jep2020 Livret 225X300 Num-Bd 01-09-20.Pdf
    Sommaire TEMPS FORTS 5 « APPRENDRE POUR LA VIE... » LE PATRIMOINE À DÉCOUVRIR EN LIGNE DEPUIS CHEZ SOI 12 EXPOSITIONS 14 LE PROGRAMME DE L’OFFICE MÉTROPOLITAIN DE TOURISME ET DES CONGRÈS DE MARSEILLE 26 LE PROGRAMME PAR ARRONDISSEMENT 32 Programme sous RÈGLES SANITAIRES 59 réserve de modification ©Camille Moirenc Edito ÉDUCATION : APPRENDRE POUR LA VIE ! Déjà 37 années que les Journées européennes l’Art contemporain avec Manifesta, la seule du patrimoine (JEP) sont plébiscitées par tous. biennale nomade au monde (28 août-29 novembre). Jardins, bâtiments publics ou encore lieux insolites offrent chaque année avec un Baptisée Traits d’union.s, la 13e édition de bel éclectisme de nombreux parcours et la biennale explore en effet de nouvelles animations. Cette nouvelle édition est placée formes de vie en collectivité et s’interroge : sous le signe de l’éducation, comme un reflet « Marseille et sa région peuvent-elles être de ce que la civilisation considère comme son source d’inspiration d’un nouveau modèle du patrimoine le plus précieux : sa jeunesse. vivre ensemble, dans une ville construite par plusieurs générations de flux migratoires ? » Pour qu’éducation rime avec création publique, ces journées inscrivent résolument C’est tout ce patrimoine, dans sa diversité et le patrimoine en tant qu’outil d’apprentissage sa complémentarité, que nous vous invitons et de plaisir. à (re)découvrir à l’occasion de ces nouvelles Journées européennes du patrimoine, les 19 L’expérience patrimoniale se veut donc et 20 septembre. pleinement ludique. Chacun pourra ainsi explorer le concept d’archéologie et Michèle RUBIROLA notamment l’origine des hommes.
    [Show full text]
  • SPORT Une Nouvelle Base Nautique Dédiée Aux Kayaks Jean-Claude Gaudin Maire De Marseille, Vice-Président Honoraire Du Sénat
    Jeudi 28 mars 2019 SPORT Une nouvelle base nautique dédiée aux kayaks Jean-Claude Gaudin Maire de Marseille, Vice-Président honoraire du Sénat assistera à l’inauguration de la nouvelle base nautique de l’Huveaune dédiée aux kayaks, vendredi 29 mars 2019 à 16h00 au Club Marseille Mazargues Canoë Kayak 109 avenue Pierre-Mendès-France - Marseille 13008 Créé en 1981 et installé sur le site de l’Huveaune, depuis 1983, le Club Marseille Mazargues Canoë Kayak dispose aujourd'hui d’une nouvelle base nautique. Totalement repensée pour la pratique de ce sport, elle possède désormais un nouveau ponton avec un accès direct à la mer. Tenant à valoriser et à pérenniser le partenariat sportif avec le Club Marseille Mazargues Canoë Kayak, la Ville de Marseille met à disposition les locaux et des espaces extérieurs situés sur la Base Nautique du Roucas Blanc. Le club fondé, avec passion et engagement par le regretté Albert Tobelem, remplit trois missions majeures : l’initiation des élèves à une discipline sportive, la pratique récréative et la quête de performances. Avec 122 titres de champions de France, 42 titres de champions du monde et de champions d'Europe, et 4 médailles Olympiques, le MMCK est un des clubs les plus performants de la cité phocéenne. Avec plus de 1 000 équipements sportifs, Marseille s'impose comme une grande ville du sport. Ville hôte de plusieurs matches de l'Euro 2016 de football, « Capitale européenne du sport » en 2017, Marseille relèvera un nouveau défi en 2024 : accueillir les épreuves de voile et quelques rencontres de football lors des Jeux olympiques et paralympiques de Paris.
    [Show full text]
  • Orange Area List
    1/226 フランス Orange エリアリスト Location_Name Location_Address City Zip Code Location_Type Mercure Abbeville Hotel De France 2M 19 Place Du Pilori Abbeville 80100 HOTEL Ibis Abbeville 234 Route D'Amiens Abbeville 80100 HOTEL Le Marmara 5 Robert Schuman Abbeville 80100 HOTEL Pjt Bd Republique Abbeville 80100 OTHER Etap Hotel Abbeville Est ZI - Rue Rene Dingeon Abbeville 80100 HOTEL Le Losange 1 Rue Jean Perrin Ableiges 95450 RESTAURANT Htl Restaurant Chaussee Jules Cezar Ableiges 95450 HOTEL Rodriguez Chaussee Jules Cezar Ableiges 95450 OTHER Bar Franco Suisse Chef Lieu Abondance 74360 BAR Johann Equipement Chef Lieu Abondance 74360 OTHER Sarl Le Ferraillon Richebourg Abondance 74360 HOTEL Sarl Queyras Caravaneige Camping Prive Abries 5460 OTHER Fdjd Imm Gem Morne Vergain 97139 Abymes Abymes 97139 OTHER Euro 7 14 Avenue Maurice Berteaux Acheres 78260 OTHER Epicerie Christine Courtois 3.Place Du Marche Acy En Multien 60620 OTHER Coin Campagne 41 Av Des Pyrenee Ade 31100 HOTEL Leclosdustade 26 Route Du Stade Ade 65100 HOTEL Hotel Le Virginia 3 Avenue Des Pyrenees Ade 65100 HOTEL Gite Ucasale Valle Longa Afa 20167 OTHER Coe Jardin 1 Rue Du 11 Novembre 1943 Agay 83530 RESTAURANT Soto 361 Route De Saint Barthelemy Agay 83530 OTHER Azzurra Immobilier Cap Esterel Agay 83530 OTHER Hotel IGESA Roches Rouges Domaine Roches Rouges AGAY 83530 HOTEL Grand Hotel Igesa Le Trayas Le Trayas Agay 83530 HOTEL Sablotel 1 Place Du Mole Agde 34300 OTHER Cgl-Conseils 1 Quai Du Cdt Reveille Agde 34300 OTHER La Table De Stephane 2 Rue Du Moulin A Huile Agde 34300 OTHER
    [Show full text]
  • Marseille-Provence SOMMAIRE
    VOTRE NOËL EN PROVENCE PAGE 30 LE DÉPARTEMENT SOLIDAIRE PAGE 10 Le magazine du Département des Bouches-du-Rhône - N° 253 - NOVEMBRE/DÉCEMBRE RÉSERVEZ VOTRE 13 DÉCEMBRE ON S’OCCUPE DU RESTE… Direction de la communication - Département des Bouches-du-Rhône - Département de la communication Direction #EN BREF ............................................................................. 4 #LE DÉPARTEMENT Édito SOLIDAIRE ............................................................... 10 Avec Noël vient le temps du partage et de l’entraide. Le Département consacre la majeure partie de son budget à l’accompagnement des plus vulnérables : les personnes du Bel Âge, celles en situation de handicap, les aidants ou encore les personnes fragiles. La solidarité, c’est l’ADN du Département. En tant qu’acteur de proximité, la collectivité est garante des solidarités. C’est le cas avec les Maisons du Bel Âge, devenues un lieu incontournable pour les seniors. Avec le plan HandiProvence 2025, l’ambition de notre collectivité est de faire de l’inclusion des personnes en situation de handicap une grande cause départementale. Adaptation du logement, hébergement diversifié…, le Département poursuit son action de façon pérenne. Il maintient aussi son engagement auprès de ...18 #AIDE AUX COMMUNES 250 associations investies dans l’aide au répit. Car le parent qui accompagne une personne .........................................26 #POINTS DE VUE handicapée ou en longue maladie et qui met sa vie professionnelle et personnelle de côté mérite #FOCUS .................................................................................28 d’être soulagé. #NOËL EN PROVENCE Et contre l’exclusion, notre collectivité s’est dotée d’un espace unique en France : l’“Accélérateur MPG2019 ................................................................................................30 de l’emploi en Provence”. Un dispositif innovant Les chants de Noël .........................................................................32 qui rapproche les bénéficiaires du RSA et les chefs d’entreprise.
    [Show full text]
  • Le Statut Des Dockers De 1947 Michel Pigenet
    Le statut des dockers de 1947 Michel Pigenet To cite this version: Michel Pigenet. Le statut des dockers de 1947 : Luttes sociales et compromis législatif. Contribution au Colloque ” Construction d’une histoire du droit du travail ”, Aix-en-Provence, 20-21 septembre 2000. Cahiers de l’Institut Régional du Travail, 2000, pp.241-259. halshs-00776481 HAL Id: halshs-00776481 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00776481 Submitted on 15 Jan 2013 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Le statut des dockers de 1947 : luttes sociales et compromis législatif Michel Pigenet Centre d’histoire sociale du XXe siècle (Paris 1/CNRS) La moindre des avancées sociales de la Libération ne fut pas l’extension, par voie réglementaire ou législative, de régimes statutaires en marge du droit commun du travail et du système conventionnel1. Les procédures et les instances impliquées dans ces réalisations indiquent clairement la dimension politique de cette intrusion du juridique dans les relations professionnelles d’activités ayant à voir, peu ou prou, avec la puissance et les services publics. Au risque, amplement souligné par ses contempteurs, d’ajouter le fléau du clientélisme aux rigidités d’un modèle statutaire aux antipodes du « libre jeu » de l’offre et de la demande de travail.
    [Show full text]
  • 駐普羅旺斯臺北辦事處法國轄區警察局資訊 全國統一報案專線撥打:17 省份 城市 警察局資訊 備註 Provence-Alpes-Côte D'azur 大區
    工作表1 駐普羅旺斯臺北辦事處法國轄區警察局資訊 全國統一報案專線撥打:17 省份 城市 警察局資訊 備註 Provence-Alpes-Côte d'Azur 大區 Commissariat de police d'Aix-en-Provence 地址 : 10, avenue de l'Europe, 13100 Aix en Provence 24h/24 可報案 電話 : +33 4 42 93 97 62 / 04 42 93 97 00 Email : [email protected] 艾克斯普羅旺斯 Aix-en-Provence Police municipale 地址:2 Cours des Minimes, 13100 Aix-en- Provence 電話 : +33 4 42 91 91 11 Fax : 04 42 91 99 10 / 04 42 91 98 28 Commissariat du 1er et 6eme arrondissement 地址:66-68, La Canebière, 13001 Marseille 電話:+33 4 88 77 58 00 Commissariat du 4ème et 5ème arrondissement 馬賽舊城區警區總部- 地址:136 avenue des Chartreux, 13004 Marseille 24h/24 可報案 電話:+33 4 84 35 32 00 Email: [email protected] Commissariat du 8ème arrondissement 地址:38 boulevard Baptiste Bonnet, 13008 Marseille 電話:+33 4 84 35 34 50 Email: [email protected] Commissariat du 9ème arrondissement 地址:3 rue Raymond Cayol, 13009 Marseille 電話:+33 4 84 35 34 20 Commissariat du 10ème arrondissement Bouches-du-Rhône 地址:87 boulevard Mireille Lauze, 13010 馬賽南區警區總部- Marseille 24h/24 可報案 電話:+33 4 84 35 33 00 馬賽 Email: Marseille [email protected] Commissariat du 11ème arrondissement 地址:187 boulevard St Marcel, 13011 Marseille 電話:+33 4 84 35 35 10 Commissariat du 12ème arrondissement 地址:50 avenue Charles Kaddouz, 13012 Marseille 電話:+33 4 84 35 35 40 Commissariat du 3ème arrondissement 地址:143 rue Félix Pyat, 13003 Marseille 電話:+33 4 84 35 36 20 Commissariat du 13ème arrondissement 地址:9 rue Jean-Baptiste Fouque, 13013 Marseille
    [Show full text]
  • Marseille Tourisme
    MARSEILLE THE CITY WITH 111 NEIGHBOURHOODS Marseille is often written in the plural - and there’s no wonder! It is a city with 111 facets and just as many neighbourhood hubs which give it all its splendour and exuberance and create its ‘strong’ character. Every district may have its own church and boules court, but not all have the same history, layout or are even of the same age! To truly understand Marseille, you have to get to know its different facets. This is what the Marseille Metropolitan Tourist and Conventions Office is offering visitors by taking them on a tour of the city in ‘districts’, from its very unique coastline to the hills of Marcel Pagnol. Here is a small taste of the many walks on offer to get to know Marseille from every angle and inside out! AN OLD PORT WHICH IS YOUNG AT HEART On arrival in Marseille, you can head straight for the water along ‘la Canebière’, which will take you from the railway station straight down to the Old Port. You will reach the large esplanade, paved in the Italian style and covered with a ‘mirror-effect’ canopy designed byNorman Foster. This is the site of the fa- mous Fish Market, where the day’s catch is displayed every morning at dawn. A whole section of the district dating back to Louis XIV stretches along the Quai de Rive-Neuve. The streets, surrounded by buildings of undeniable charm, re- veal their hidden gems one after another. These include the magnificent Ope- ra House, the Place aux Huiles with its many restaurants and, of course, the Honoré-d’Estienne-d’Orves pedestrian square where, amongst others, the le- gendary Les Arcenaulx bookshop-restaurant, the Yann Letestu gallery and artists’ studios open to the public, the headquarters of the ‘La Marseillaise’ newspaper and the ‘Arsenal des Galères’ built by Colbert can be found.
    [Show full text]
  • Office National Des Anciens Combattants Et Victimes De Guerre (ONAC) 1917-1998
    Office national des anciens combattants et victimes de guerre (ONAC) 1917-1998 Répertoire (20050206/1-20050206/90) Archives nationales (France) Pierrefitte-sur-Seine 2005 1 https://www.siv.archives-nationales.culture.gouv.fr/siv/IR/FRAN_IR_020044 Cet instrument de recherche a été encodé en 2011 par l'entreprise diadeis dans le cadre du chantier de dématérialisation des instruments de recherche des Archives Nationales sur la base d'une DTD conforme à la DTD EAD (encoded archival description) et créé par le service de dématérialisation des instruments de recherche des Archives Nationales 2 Archives nationales (France) INTRODUCTION Référence 20050206/1-20050206/90 Niveau de description fonds Intitulé Office national des anciens combattants et victimes de guerre (ONAC) Date(s) extrême(s) 1917-1998 Localisation physique Pierrefitte-sur-Seine DESCRIPTION Présentation du contenu INTRODUCTION I. HISTORIQUE DE L'ONAC A. Les origines L'histoire de l'Office National des Anciens Combattants et Victimes de guerre est la résultante de la fusion de plusieurs organismes créés au cours du XX ème siècle pour répondre aux besoins générés par une série de conflits d'une ampleur jusque là inconnue. La Première Guerre mondiale marque l'entrée dans un mode de conflit terriblement meurtrier et pose la question de la prise en charge des personnes affectées par le conflit : mutilés, veuves, orphelins... La Grande Guerre a effectivement laissé derrière elle 1 400 000 morts en France mais aussi : - 300 000 mutilés - 600 000 veuves - 700 000 orphelins Le premier office à voir le jour est celui des Mutilés et Réformés de la guerre créé par l'arrêté ministériel du 2 mars 1916.
    [Show full text]
  • Télécharger Le Numéro Complet Du JO En
    <aAr Année 1048. — N* 92 A. N. Le Numéro : • francs. Jeudi 29 Juillet 1948. -jf JOURNAL OFFICIEL DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE DÉBATS PARLEMENTAIRES ASSEMBLÉE NATIONALE COMPTE RENDU IN EXTENSO DES SÉANCES QUESTIONS ÉCRITES ET RÉPONSES DES MINISTRES A CES QUESTIONS AbttMUBtf à l'ÊdlUot 4M DÉBATS DE L'AISKKBLÉI IAT10IALE : a*£rxio»ox*a ST rKÀNQa tD*otJTajB«*cjBii t too ftp* \ afeTiuuwa*»i<i « 700 Cr* (Compte chèque postal ; 100.97, Parla.) PRIÈRE DE JOINDRE LA DBRNIÉRE BANDE DIRECTION, RÉDACTION KT ADMINISTRATION POUR LES CHAN0EMXNT8 D'ADRB88R atut renoureUemants at réclamations Ot'AI VOLTAIAX, M* St» PARIS-9* AJOUTER 13 FIXANCS r LEGISLATURE SESSION DE 1948 — COMPTE RENDU IN EXTENSO — 168e SÉANCE 1™ Séance du Mercredi 28 Juillet 1048* Adoption de la proposition de la commis- SOMMAIRE sion des finances tendant h la suppression ' PRESIDENCE M Mms ÛE RM Al NE NYROLtS, du chapitro. vlos-présklanta. f. — Procès-verbal. Chap. 507 et 50$. — Adoption. t. — Demande de discussion d'urgence d'une Chap. 500. La séanco ost ouverte à neuf heures «t proposition de loi. MM. Virgile Barel, le ministre de Vlv - demie. 0. — Aménagement dos dotations budgétaires rieur. — Adoption du libellé du chapitre. -t- reconduites h l'exercice I0i8. — Suite do la Chap. 510. — Adoption. discussion d'un projet de loi. PROCIS-VERSAL Intérieur (suite). Chap. 512. Chap. 506. MM. Girard, le ministre de l'Intérieur, MM. poumadère, Halbout, L'Huilier, Ba- Fariner, Pierre Montel, le rapporteur spé- Mms la présidants. Lo procès-verbal de rangé, rapporteur général de la commission cial. — Adoption avec le chiffre du Gouver- la séance du 27 juillet a été affiché et dl» des finance*; Ruffe.
    [Show full text]