Catalog 2018 Descarga Nuestro Catálogo 2018

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Catalog 2018 Descarga Nuestro Catálogo 2018 1 LUIS ADELANTADO CIUDAD DE MÉXICO / MÉXICO Laguna de Términos 260 Col. Anáhuac CP 11320 Ciudad de México México T. +52 55 5545 6645 T. +52 55 5545 6631 [email protected] Director: Luis Adelantado Artistas representados: Christian Becerra Sophie Calle Pedro Calapez Óscar Carrasco Folkert de Jong Anthony Goicolea Luis Gordillo Rubén Guerrero Sara Ivone Omero Leyva Mathieu Mercier Priscilla Monge Rodrigo Sastre Raymundo Sesma Morten Slettemeås Eduardo Sourrouille Montserrat Soto Iris Van Dongen Darío Villalba Allan Villavicencio > Unusual Business Folkert de Jong 2016 Espumas de Poliuretano Coloreadas 70 x 70 x 210 cm GALERÍAS | STAND G203 17 ARCADE LONDRES / REINO UNIDO 87 Lever Street London EC1V 3RA T. +44 020 7608 0428 [email protected] [email protected] Director: Christian Mooney Artistas representados: Caroline Achaintre Can Altay Anna Barham Kit Craig Luca Bertolo Chiara Camoni Clive Hodgson Peggy Franck John Finneran Leonor Serrano Rivas Paul Simon Richards John Wallbank Maria Zahle Artistas a exhibir: Caroline Achaintre Peggy Franck Clive Hodgson Maria Zahle > Untitled Clive Hodgson 2015 Oil on canvas 46 x 31 cm GALERÍAS | STAND F213 19 PIERO ATCHUGARRY PUEBLO GARZÓN / URUGUAY T. +1 631 565 1671 (NY) T. +598 956 466 96 (UY) T. +39 327 555 0791 (IT) T. +55 11 94442 6475 (BR) www.pieroatchugarry.com www.artnet.com/galleries/piero-atchugarry www.artsy.net/piero-atchugarry-gallery Director: Piero Atchugarry Artistas a exhibir: Marco Maggi Arcangelo Sassolino Verónica Vázquez > Mural Verónica Vázquez 2014 Contours, bars and assorted iron 151 x 148 cm GALERÍAS | STAND B205 21 BÄCKERSTRASSE4 VIENA / AUSTRIA bäckerstrasse4 – plattform für junge kunst Bäckerstrasse, 4 – 1010 Vienna T. +43 676 555 1777 F. +43 1369 4777 [email protected] Director: Gabriele Schober Artistas representados: Bopp, Dave (CH) Brunner, Norbert (AT) Casanova Sorolla, Luis (PE) Eichhorn, Benjamin (AT) Fischer-Kondratovitch, Gernot (AT) Foschino, Gianfranco (CL) Fresacher, Gerhard (AT) Gänszler, Thomas (AT) Häfiger, Heiri (CH) Lang, Marianne (AT) Lautner, Matthias (AT) Micheli, Sissa (I) Moser, Gerald (AT) Osten, Olaf (DE) Springer, Nina Rike (AT) Simón Mancera, Kevin (CO) Stallinga, Henk (NL) Ventzislavova, Borjana (AT/BG) Wedenig, Elisabeth (AT) < > > Lumen Balance Herzblume - Choreography Diagrams Lifestyle-Beilage Henk Stallinga Vienna State Ballet, Choreography by Eno Peci Heiri Häfiger 2016 (Solo dancer) 2016 Custom LED Lights, Polycarbonate, Luis Casanova Sorolla Schaumstoff Papiemaché Diffusers, Wires, Dmx, Driver, Light Tube 2014 200 x 150 cm Dia 2,5 cm, 210 cm Pigments on paper 8 x 6 m GALERÍAS | STAND E213 23 BEERS LONDON LONDRES / REINO UNIDO 1 Baldwin Street London, UK EC1V 9NU T. +44 (0) 207 502 9078 [email protected] Director: Kurt Beers Artistas representados: Sverre Bjertnes Alison Blickle Jonathan Chapline Jonni Cheatwood Andy Dixon Kim Dorland Thrush Holmes Genti Korini Adam Lee Peter Matthews Andrew Salgado Leonardo Ulian < > Lust Painting Sculpture Painting Thrush Holmes Thrush Holmes 2017 2015 Oil, neon on canvas Oil, neon on canvas 213 x 183 cm 214 x 366 cm GALERÍAS | STAND G215 25 HERVÉ BIZE NANCY / FRANCIA 17-19 rue Gambetta 54000 Nancy, France T. +33 383 301 731 F. +33 383 301 717 [email protected] Directores: Hervé Bize Agathe Marie-Louise Artistas representados: Bernard Borgeaud André Cadere Bruno Carbonnet Philippe Cazal Jacques Charlier Rémi Dall’Aglio Dector & Dupuy Daniel Dezeuze Pierre Gauthier Marco Godinho Eric Hattan Alain Jacquet Marko Lehanka Jean-Claude Loubières François Morellet Peter Rösel Hanna Sandin Emmanuel Saulnier Jack Youngerman Artistas a exhibir: André Cadere Daniel Dezeuze François Morellet Jack Youngerman < (Left) > (Right) > Svastikaputt n°3 Round Bar of Wood The Mirror Stage François Morellet André Cadere Daniel Dezeuze 2003 1975 1968 Acrylic paint on mdf Painted wood, 52 segments Glued mirror on stretcher 170 x 108 cm 183 x 3.5 x 3.5 cm 100 x 100 cm GALERÍAS | STAND C212 27 BLAIN | SOUTHERN LONDRES / REINO UNIDO - BERLÍN / ALEMANIA 4 Hanover Square Artistas representados: London Avigdor Arikha (1929 – 2010, Rădăuți, RO) W1S 1BP Ali Banisadr (b. 1976, Tehran, IR) T. +44 0 20 7493 4492 Agathe de Bailliencourt (b. 1974, PARÍS, FR) Marius Bercea (b. 1979, Cluj-Napoca, RO) Potsdamer Straße Jonas Burgert (b. 1969, Berlin, DE) 77–87 Lynn Chadwick (1914 – 2003, London, UK) 10785 (Exclusive representation of the Estate of Lynn Chadwick) Berlin Jake & Dinos Chapman (b. 1966 and 1962, Cheltenham, UK) T. +49 0 30 6449 31510 Francesco Clemente (b. 1952, Naples, IT) Mat Collishaw (b. 1966, Nottingham, UK) [email protected] Amy Feldman (b. 1981, New York, US) Rachel Howard (b. 1969, Easington, UK) Directores: Michael Joo (b. 1966, Ithaca, USA) Harry Blain Joanna Kirk (b. 1963, Cheshire, UK) Graham Southern Abdoulaye Konaté (b. 1953, Diré, ML) Elena Bonanno di Linguaglossa Harland Miller (b. 1964, Yorkshire, UK) Matt Carey – Williams Ed Moses (b. 1926, Long Beach, California, US) Laetitia Catoir François Morellet (1926 - 2016, Cholet, FR) Adrian Sutton Pietro Ruffo (b. 1978, Rome, IT) Sean Scully (b. 1945, Dublin, IE) Chiharu Shiota (b.1972, Osaka, JP) Yinka Shonibare (b. 1962, London, UK) Michael Simpson (b. 1940, Dorset, UK) Bosco Sodi (b. 1970, Mexico City, MX) Nasan Tur (b. 1974, Offenbach am Main, DE) Bernar Venet (b. 1941, Château-Arnoux-Saint-Auban, FR) Jeroen Verhoeven (b. 1976, Tegelen, NL) Bill Viola (b. 1951, New York, US) Tim Noble and Sue Webster (b. 1966 and b. 1967, Stroud, UK) Lawrence Weiner (b. 1942, Bronx, New York, US) Wim Wenders (b. 1945, Dusseldorf, DE) James White (b. 1967, Tiverton, UK) Sislej Xhafa (b. 1970, Peja, XK) > Vert Touareg 1A Abdoulaye Konaté 2017 Textile 219.5 x 181.5 cm | 863 ⁄ 8 x 711 ⁄ 2 in GALERÍAS | STAND A209 29 BORTOLAMI GALLERY NUEVA YORK / ESTADOS UNIDOS 39 Walker Street New York, USA 10013 T. +1 212 727 2050 [email protected] www.bortolamigallery.com Directora: Stefania Bortolami Artistas representados: Richard Aldrich Robert Bordo Daniel Buren Tom Burr Morgan Fisher Michel François Piero Golia Nicolás Guagnini Lena Henke Ann Veronica Janssens Barbara Kasten Caitlin Keogh Scott King Jutta Koether Jonathan Meese Ivan Morley Luigi Ontani Anna Ostoya Claudio Parmiggiani Ben Schumacher Lesley Vance Eric Wesley Artista a exhibir: Barbara Kasten > Construct XVI-R Barbara Kasten 1982 Polaroid 10 x 8 in | 25.4 x 20.3 cm GALERÍAS | STAND E207 31 BEN BROWN FINE ARTS LONDRES / REINO UNIDO - HONG KONG / CHINA 12 Brook’s Mews London, W1K 4DG UK T +44 0 20 7734 8888 F +44 0 20 7734 8892 [email protected] 303 Pedder Building 12 Pedder Street Central, Hong Kong T +852 2522 9600 [email protected] Directores: Ben Brown Christopher Baer Andreas Hecker Amanda Hon Artistas representados: Ron Arad Miquel Barceló Tony Bevan Yoan Capote Kitty Chou Awol Erizku Caio Fonseca Ori Gersht Candida Höfer Claude Lalanne François-Xavier Lalanne Heinz Mack Vik Muniz Nabil Nahas José Parlá Qin Feng Ena Swansea Djamel Tatah Gavin Turk Not Vital Wang Keping < < < > Jan Worst Abstinencia (Libertad) Concetto Spaziale, Attese Red Sea (Large) Mappa Yoan Capote Lucio Fontana Nabil Nahas Alighiero Boetti 2014 1967 1993 1984 Life size bronze hands; engraving Waterpaint on canvas Acrylic on canvas Embroidery and drypoint on paper 80 x 65 cm | 31 1/2 x 25 5/8 in. 124.5 x 124.5 cm | 49 x 49 in. 112.5 x 172 cm | 44 1/4 x 67 3/4 in. Dimensions variable Edition of 5 + 2 AP GALERÍAS | STAND E203 33 GALERÍA LA CAJA NEGRA MADRID / ESPAÑA Fernando VI, 17-2o Izq. Artistas a exhibir: 28004 Madrid, España Alexandre Arrechea T. +34 913 104 360 John Baldessari C. +52 1 55 2970 1866 José Pedro Croft [email protected] Tacita Dean www.lacajanegra.com Mathias Goeritz Jan Hendrix Directores: Nico Munuera Fernando Cordero de la Lastra Richard Prince Rubén Blanco Hervés Richard Serra Melanie Smith Artistas representados: Ignasi Aballí Alexandre Arrechea John Baldessari Iñaki Bonillas Carlos Bunga Pedro Calapez José Pedro Croft Félix Curto Roland Fischer Carlos Garaicoa Mathias Goeritz Luis Gordillo Jan Hendrix Jonathan Hernández Joan Hernández Pijuan Enrique Jezik Lake Verea Muntadas Nico Munuera Liliana Porter Richard Serra Melanie Smith Regina Silveira Laureana Toledo Benjamin Torres < > LA Exuberance 5 Double Level III Tacita Dean Richard Serra 2016 2013 Litografía Dibujada a Mano Aguafuerte 75,9 x 75,9 cm 203 x 150,5 cm GALERÍAS | STAND C201 35 CARDI GALLERY LONDRES / REINO UNIDO - MILÁN / ITALIA Corso di Porta Nuova 38 20121 Milano, IT T. +39 024 547 8189 F. +39 024 547 8120 22 Grafton Street W1S 4EX London, UK T +44 020 3409 9633 [email protected] Directores: Nicolò Cardi Joe La Placa Edoardo Osculati Paola Zannini Artistas representados: Giovanni Anselmo Domenico Bianchi Alighiero Boetti Agostino Bonalumi Alberto Burri Pier Paolo Calzolari Enrico Castellani Lucio Fontana Donald Judd Jannis Kounellis Sol LeWitt Heinz Mack Piero Manzoni Fausto Melotti Mario Merz Mimmo Paladino Pino Pinelli Giulio Paolini Pino Pascali Giuseppe Penone Michelangelo Pistoletto Mimmo Rotella > Cy Twombly Door-wall Günther Uecker Antoni Tàpies Giuseppe Uncini 1970 Mixed Media on Canvas Francesco Vezzolil 162 x 130 cm Gilberto Zorio GALERÍAS | STAND D211 37 CARRERASMUGICA BILBAO / ESPAÑA Heros, 2 48009 Bilbao España T. +34 944 234 725 [email protected] Directores: Pedro Carreras Ignacio Múgica Artistas representados: Armando Andrade Tudela Txomin Badiola Eduardo Chillida Angela de la Cruz Koenraad Dedobbeleer Raúl Domínguez Jon Mikel Euba Pello Irazu Erlea Maneros Zabala Rita McBride Asier Mendizabal Itziar Okariz Juan Pérez Agirregoikoa Sergio Prego Rafael Ruiz Balerdi Xabier Salaberria Richard Serra Jessica Stockholder Susana Talayero Azucena Vieites Artistas a exhibir: Armando Andrade Tudela Txomin Badiola Eduardo Chillida Angela de la Cruz Raúl Domínguez Erlea Maneros Zabala Asier Mendizabal < > Juan Pérez Agirregoikoa Bilbao (Piedra) #1 Bilbao jungle Richard Serra Armando Andrade Tudela Richard Serra Antoni Tàpies 2017 1983 Acero Inoxidable Óleo en Barra Sobre Papel 30 x 25 x 25 cm 149,9 x 127 cm GALERÍAS | STAND A203 39 COMPANY NUEVA YORK / ESTADOS UNIDOS 88 Eldridge Street, 5th Floor New York 10002 USA T.
Recommended publications
  • Alfredo Aceto Brains & Bronze
    Alfredo Aceto January 22 – March 5 2021 Curated by Laurence Favez Jeandin Brains & HIT Rue des Amis 1201 Geneva Bronze espace-hit.ch 1. Esercizi Muscolatura Orofacciale per Artisti I, III, IV, V, VI, VII, VIII, VIII, IX, X, XI 2020 Sérigraphie sur carton. 60 x 71 cm Unique 2. Bocca con Matita 3. 2. 2020 Bronze, peinture à l’huile. 17 x 5 x 3,5 cm Unique 3. Fabian Marti, 2020 Impression jet d’encre, cadre. 57 x 68 cm 4. d’Angleterre 2021 Chemise, corne, 43 x 31,5 x 8 cm 1. 4. Avec le soutien de ProHelvetia, de la Loterie Romande, du FMAC et du FPLCE Alfredo Aceto se pose la question du corps et de ses métamorphoses. Récemment contraint de rééduquer le muscle de sa langue, il expérimente le retour à l’appren- tissage oral, pourtant acquis lors de l’enfance. Cette oralité obtenue si lointainement semble être innée, puisque son application devenue naturelle absorbe le souvenir de l’initiation. Son réapprentissage apporte alors une conscientisation gestuelle et poé- tique, catalyseur de cette présente exposition. La série Esercizi Muscolature Orofacciale per Artisti est une suite d’exercices rédi- gés initialement par le médecin Daniel Garliner. Bien que destinées à ces mêmes problématiques myofonctionnelles et utilisées à des fins cliniques, ces courtes ritour- nelles empruntent des images et des codes propres à l’univers de l’enfance et de la fable. Onomatopées, images ou métaphores, elles mobilisent davantage de sens qu’elles n’en prétendent stimuler, et rejouent l’aller-retour emprunté récemment par l’artiste dans l’apprentissage infantile.
    [Show full text]
  • L Banco Nacional De México a Través De Fomento Cultural Banamex
    JUAN CORREA MIGUEL CABRERA ANÓNIMO JOHANN MORITZ RUGENDAS ÉDOUARD PINGRET JOSÉ AGUSTÍN ARRIETA Arcángel Sealtiel (detalle), ca. 1690-1713 Virgen del Carmen (detalle), 1750 Virrey don Juan Vicente Güemes Pacheco de Padilla, segundo conde de Revillagigedo (detalle), ca. 1790 Volcán de Colima (detalle), ca. 1834 Retrato de Anacleto Polidura y sus hijos, ca. 1852 Cristales, ca. 1859 Óleo sobre tela Óleo sobre tela Óleo sobre tela Óleo sobre tela Óleo sobre tela Óleo sobre tela Col. Banco Nacional de México Col. Banco Nacional de México Col. Banco Nacional de México Col. Banco Nacional de México Col. Banco Nacional de México Col. Banco Nacional de México realizaron bellos paisajes, escenas costumbristas, tipos po- l Banco Nacional de México a través de Fomento Cultural EL VIRREINATO Durante el virreinato la Iglesia se su apogeo los mejores representantes del paisajes urbanos o rurales, que dan cuenta de los oficios, las diver- el paisaje y la naturaleza muerta gozaron de gran éxito entre la bur- Banamex, A. C. y el Museo Arocena presentan la expo- pulares y bodegones, los cuales contribuyeron a construir la sirvió del arte para transmitir los preceptos de la religión católica; barroco del mundo hispánico, encabeza- siones, el vestuario, los ajuares domésticos, la flora regional y la guesía mexicana, la cual los encomendó y los coleccionó. Destaca- E sición La colección de pintura del Banco Nacional de México. identidad nacional. por ello, los artistas novohispanos pintaron principalmente temas dos por Cristóbal de Villalpando. El siglo posición social de los personajes. dos exponentes del retrato lograron un equilibrio entre la exactitud xvIII, a partir de la década de los treinta, física del modelo y su idealización, e introdujeron diversas formas En ella, el visitante podrá apreciar un amplio panorama Con los artistas modernistas como Germán Gedovius y Julio religiosos.
    [Show full text]
  • EL ARTE DE LA CALLE ENTRA AL MUSEO Exhibiciones 2º Período MAC Quinta Normal
    EL ARTE DE LA CALLE ENTRA AL MUSEO Exhibiciones 2º período MAC Quinta Normal HOJAMAC2015 NACIONAL INTERNACIONAL 16 maY 19 JUL NIVEL 2 QUIÉN SOY Y QUÉ QUIERO Salas 1 y 11 MERMA Sala 2 HELL AIN’T A BAD PLACE TO BE Salas 3 y 5 El segundo período expositivo de MAC Quinta Normal se articu- la en base a dos conceptos estrechamente relacionados: lo under y lo callejero. Lo underground toma fuerza en Europa durante la segunda mitad del siglo XX, aglutinando una serie de manifestaciones artísticas y culturales surgidas fuera de la Academia y de la institucionalidad oficial. El arte callejero es uno de muchos movimientos under, que se instala como reacción o alternativa a la cultura oficial. Lo callejero se refiere al arte urbano o street art, que supone cualquier expresión ar- tística que se desarrolla de forma espontánea en espacios urbanos, públicos y/o privados, la mayoría de las veces de forma anónima e PALABRAS CLAVE ilegal. El graffiti y la pintura mural, ejemplos de arte callejero, com- parten un espíritu under con otras expresiones artísticas no forma- Dibujo les como el tatuaje, el cómic o el fanzine. Todos poseen su particular Graffiti visualidad, implican una estética, pero además, una filosofía de vida. Instalación Las exposiciones de MAC Quinta Normal incorporan este espíritu Rock de lo marginal y una frescura proveniente de una factura más alejada Street art de la academia. El dibujo juega un rol esencial, al ser desplazado de Underground su rol histórico en las Bellas Artes y ahora tradicionalmente relegado Videoanimación a la categoría de boceto.
    [Show full text]
  • Cronología Gunther Gerzso
    EXPOSICIONES INDIVIDUALES 1950 Galería de Arte Mexicano. México, D.F. 1954 Galería de Arte Mexicano. México, D.F. 1956 Galería de Antonio Souza. México, D.F. 1958 Galería de Antonio Souza. México, D.F. SALÓN DE ARTE MEXICANO. Museo Nacional de Arte Moderno, Instituto Nacional de Bellas Artes. México, D.F. 1961 Galería de Antonio Souza. México, D.F. 1963 GUNTHER GERZSO, EXPOSICIÓN RETROSPECTIVA. Instituto Nacional de Bellas Artes. México, D.F. GUNTHER GERZSO, EXPOSICIÓN RETROSPECTIVA. Museo Nacional de Arte Moderno. México, D.F. 1964 Museo de Arte Moderno. México, D.F. 1967 GUNTHER GERZSO. Faire Internationale d'Art Contemporain. Grand Palais. París, Francia. 15 OBRAS DE GUNTHER GERZSO. Instituto Cultural Mexicano Israelí. México, D.F. 1969 SALÓN INDEPENDIENTE 69. Salón Independiente. México, D.F. NUEVAS ADQUISICIONES. Museo de Arte Ponce. Ponce, Puerto Rico. 1970 GUNTHER GERZSO: RETROSPECTIVE EXHIBITIONS. Phoenix Art Museum. Phoenix, AZ, EUA. GUNTHER GERZSO: RETROSPECTIVE EXHIBITIONS. Museo de Arte Moderno. México, D.F. TWENTY YEARS OF GUNTHER GERZSO. Phoenix Art Museum. Phoenix, AZ, EUA. GUNTHER GERZSO: DIBUJOS Y PINTURAS. Museo de Arte Moderno, Instituto Nacional de Bellas Artes. México, D.F. 1976 GUNTHER GERZSO: PAINTINGS AND GRAPHICS REVIEWED. University of Texas Art Museum. Austin, TX, EUA. 1977 GUNTHER GERZSO. Museo de Arte Moderno, Instituto Nacional de Bellas Artes. México, D.F. 1981 GUNTHER GERZSO: RETROSPECTIVA. Museo de Monterrey. Monterrey, NL., México. DEL ÁRBOL FLORIDO: 14 SERIGRAFÍAS INSPIRADAS EN POEMAS PREHISPÁNICOS. Galería Arvil. México, D.F. 1982 VEINTICUATRO OBRAS. Mary-Anne Martin/Fine Art Gallery. Nueva York, NY, EUA. VEINTICUATRO OBRAS. Galería de Arte Mexicano. México, D.F.
    [Show full text]
  • Modelos De Gestión De Galerías De Arte Contemporáneo
    COLEGIO DE HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES LICENCIATURA EN ARTE Y PATRIMONIO CULTURAL “Modelos de gestión de galerías de arte contemporáneo en la ciudad de México” TRABAJO RECEPCIONAL PARA OBTENER EL TÍTULO DE LICENCIADO EN ARTE Y PATRIMONIO CULTURAL PRESENTA: ABEL MATUS VERDUZCO Directora del trabajo recepcional: Mtra. Brenda Judith Caro Cocotle México, D.F., junio 2012 SISTEMA BIBLIOTECARIO DE INFORMACIÓN Y DOCUMENTACIÓN UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE LA CIUDAD DE MÉXICO COORDINACIÓN ACADÉMICA RESTRICCIONES DE USO PARA LAS TESIS DIGITALES DERECHOS RESERVADOS© La presente obra y cada uno de sus elementos está protegido por la Ley Federal del Derecho de Autor; por la Ley de la Universidad Autónoma de la Ciudad de México, así como lo dispuesto por el Estatuto General Orgánico de la Universidad Autónoma de la Ciudad de México; del mismo modo por lo establecido en el Acuerdo por el cual se aprueba la Norma mediante la que se Modifican, Adicionan y Derogan Diversas Disposiciones del Estatuto Orgánico de la Universidad de la Ciudad de México, aprobado por el Consejo de Gobierno el 29 de enero de 2002, con el objeto de definir las atribuciones de las diferentes unidades que forman la estructura de la Universidad Autónoma de la Ciudad de México como organismo público autónomo y lo establecido en el Reglamento de Titulación de la Universidad Autónoma de la Ciudad de México. Por lo que el uso de su contenido, así como cada una de las partes que lo integran y que están bajo la tutela de la Ley Federal de Derecho de Autor, obliga a quien haga uso de la presente obra a considerar que solo lo realizará si es para fines educativos, académicos, de investigación o informativos y se compromete a citar esta fuente, así como a su autor ó autores.
    [Show full text]
  • Campolmi Irene CV (1).Pages
    Irene Campolmi CV Independent Curator Head of Exhibitions, Andersen’s Contemporary Curator, Code Art Fair Artistic Program 01. 04. 1987; Emails: [email protected]/[email protected] Website: www.irenecampolmi.com Mobile: +45 28697337 Proficiency: English (C2), Danish (C1); German (B1), French (B1); Spanish (B1) Italian (Native) IT Skills: Mac proficiency, Outlook, Excel, Power point, Word, prize.com, Mailchimp, InDesign, Filemaker, Tw i t t e r, Tumbl r, Facebook, Instagram and other social media QUALIFICATIONS AND COMPETENCES I am a qualified independent curator and researcher who worked for modern and contemporary art institutions for more than ten years. I have curatorial and managerial experience both in art museums and commercial art galleries. I have organized large-scale international conferences, talks, events and seminars in art institutions, universities and other parties. I have excellent administrative and organizational skills, and I am excellent in managing projects in time and creating networks with other curators, galleries and artists. EDUCATION 2013 -2017: PhD Fellowship in collaboration between Aarhus University and the Louisiana Museum of st Modern Art (Humlebæk, DK). PhD Thesis: The Art Museum of the 21 Century. Contemporary Curatorial Ethics and Research. 2015: J-1 Visiting Researcher and Curator at the Graduate Center, CUNY. Sponsor: Prof. Dr Claire Bishop. 2014: Visiting Researcher, School of Museum Studies, University of Leicester (UK). Mentor: Dr. Janet Marstine. 2011 - 2013: Research Fellow in the Max Planck Research Group “Objects in the Contact Zones: The Cross Cultural Life of Things”, Kunsthistorisches Institute of Florence. Group Leader: Dr Eva-Maria Troelenberg. 2009-2011: MA in Art History, History of Art Collecting and Museology, University of Florence Mark: 110/110 with honors and mention for publication.
    [Show full text]
  • Jazzamoart El Estado Chileno No Es Editor
    EXCELSIOR MIÉrcoles 27 DE MAYO DE 2015 Foto: CortesíaFoto: INAH PATRICIA LEDESMA B. TEMPLO MAYOR, NUEVO TIMÓN La arqueóloga Patricia Ledesma Bouchan fue designada ayer como nueva titular del Museo del Templo Mayor, en sustitución de Carlos Javier González. Así lo anunció el Instituto Nacional de Antropología e Historia mediante un comunicado, en el que destacó su labor en temas relacionados “con la gestión del patrimonio arqueológico y la divulgación del conocimiento científico”. [email protected] @Expresiones_Exc Foto: Cortesía Nuria Gironés El Estado chileno no es editor “Chile tiene que hacerse cargo de un problema estructural que se arrastra desde la dictadura militar (1973-1990), cuando se destruyó el tejido cultural por la censura”, dice en entrevista Marcelo Montecinos, presidente de la Cooperativa de Editores de La Furia. >4 Reaparece Jazzamoart Una obra de carácter vibrante, que a ritmo de pinceladas “se hace lumínica y cromática”, es lo que ofrecerá el pintor y escultor mexicano Francisco Javier Vázquez, mejor conocido como Jazzamoart, Revelan la trama acerca de la sustracción, en 1904, del llamado en su exposición Improntas, que M A PA se presenta a partir de ayer en el Lienzo de Tlapiltepec, patrimonio “extraviado” de México > 5 Museo Dolores Olmedo. >6 Foto: Cortesía Fundación Alfredo Harp Helú Oaxaca FOTOGALERÍA ESPECIAL Exposición Visita MULTI Galería Throckmorton Recintos celebran ¿Qué me pongo? MEDIA Exhiben en Nueva York imágenes Recomendaciones para Marcelino Perelló. 2 poco comunes de Frida Kahlo. la Noche de los Museos. 2: EXPRESIONES MIÉRCOLES 27 DE MAYO DE 2015 : EXCELSIOR ¿Qué me pongo? PALACIO DE CULTURA BANAMEX MARCELINO PERELLÓ El desastre que viene Retorna La jungla sudamericana no es únicamente el pulmón de la Tierra.
    [Show full text]
  • Morton Subastas SA De CV
    Morton Subastas SA de CV Lot 1 CARLOS MÉRIDA Lot 3 RUFINO TAMAYO (Quetzaltenango, Guatemala, 1891 - Ciudad de México, 1984) (Oaxaca de Juárez, México, 1899 - Ciudad de México, 1991)< La casa dorada, 1979 Mujer con sandía, 1950 Firmada a lápiz y en plancha Firmada Mixografía 97 / 100 Litografía LIX / LX Procedencia: Galería del Círculo. Publicada en: PEREDA, Juan Carlos, et al. Rufino Tamayo Catalogue Con documento de la Galería AG. Raisonné Gráfica / Prints 1925-1991, Número 32. México. Fundación Olga y "Un hombre brillante que se daba el lujo de jugar integrando todos los Rufino Tamayo, CONACULTA, INBA, Turner, 2004, Pág. 66, catalogada 32. elementos que conocía, siempre con una pauta: su amor a lo indígena que le dio Impresa en Guilde Internationale de l'Amateur de Gravures, París. su razón de ser, a través de una geometría. basado en la mitología, en el Popol 54.6 x 42.5 cm Vuh, el Chilam Balam, los textiles, etc. Trató de escaparse un tiempo (los treintas), pero regresó". Miriam Kaiser. $65,000-75,000 Carlos Mérida tuvo el don de la estilización. Su manera de realizarlo se acuñó en París en los tiempos en que se cocinaban el cubismo y la abstracción. Estuvo cerca de Amadeo Modigliani, el maestro de la estilización sutil, y de las imágenes del paraíso de Gauguin. Al regresar a Guatemala por la primera guerra mundial decide no abandonar el discurso estético adopado en Europa y más bien lo fusiona con el contexto latinoamericano. "Ningún signo de movimiento organizado existía entonces en nuestra América", escribe Mérida acerca del ambiente artístico que imperaba a su llegada a México en 1919.
    [Show full text]
  • Mario García Torres
    ARCHIVO – DISEÑO Y ARQUITECTURA A PROPOSAL BY Mario García Torres – 9.FEB.17 - 6.MAY.17 THE DYNaMIC MUSEUM – The party was yesterday (and no one remembers anything) – A PROPOSAL BY MARIO GARCÍA TORRES – BASED ON THE PROJECT BY MANUEL LARROSA & MIGUEL SALAS ANZURES During the 1960s, the Dynamic Museum – transformed a series of nonconformist 9.FEB.17 - 6.MAY.17 houses designed by Manuel Larrosa into ephemeral exhibition spaces to accommodate the heterogeneous artistic interventions produced by some of the most prominent members of the Breakaway Generation. Through a selection of original artworks and documents, Mario García Torres recovers the memory of these events, while recapturing their fleeting and festive nature in a series of contemporary gestures. Between 1962 and 1967, the Dynamic Museum emerged as an initiative conceived by the cultural promoter and former director at the National Institute of Fine Arts and the avant-garde architect Manuel Larrosa. Both created the Dynamic Museum to house the artists that were ostracized from the museums and cultural institutions of the time and would later be a part of a group known as ‘Generación de la Ruptura’, or the “Breakaway Generation”.. Paintings by Manuel Felguérez, Lilia Carrillo, Alberto Gironella, Vicente Rojo, Fernando García Ponce, Angélica Gurría, Luis Nishizawa, Enric Climent, Enrique Echeverría y Waldemar Sjölander, among others were featured along with photographs from Nacho López and works from other icons like Alejandro Jodorowsky and Juan José Gurrola, whose unconventional practices had ties with theater, performance art, and conceptual art. The three editions of the Dynamic Museum were hosted in houses designed by Larrosa.
    [Show full text]
  • 6Th Grade Unit Plans
    HORIZON 6th GRADE ART Overarching Concept: CONNECTIONS ​ Essential Question: How does art connect to the world around me? ​ ------------------------------------------------------------------------------------------------- -Eye Self-Portrait How does art connect to the world around me? Students will begin art by practicing drawing a realistic eye in their sketchbook using at least five values with a pencil. They will continue by experimenting with blending colored pencils to create depth and realism. Students will create a self-portrait using their eye of any style to represent their identity. Students will use symbols, patterns, words and designs to express what makes them unique. Focus Question: How does art connect to the world around me? What is a self-portrait? How can I use symbols to express myself? Donut Oil Pastel Artwork How does art connect to the world around me? Students will create a realistic donut artwork using shading, blending and value with oil pastels. Students will investigate the American Pop Art style by analyzing the artwork of Wayne Thiebaud. Focus Question: How can I use blending and shading to create realism? What is Pop-Art? Academic Vocabulary: Pop Art, “to scale”, shading, blending, value, realism, highlight, repetition, unity, emphasis, evaluate, compare, contrast, Daily Art History and Art Criticism Sketchbook Assignments: Students will sketch, describe, analyze and critique a variety of artists and art forms from a broad cultural context. Students will also use their sketchbooks to practice and explore a wide variety of art techniques. ARTISTS: Frida Kahlo, Vincent Van Gogh, Wayne Thiebaud, Claes Oldenburg, Elizabeth Catlett, Auguste Rodin, Keith Haring, Expressive Figure Sculptures Focus Question: What is it like to be a young person in the 21st century? How can the human body show expression? What is proportion? How can I create a 3-D work of art that has balance? Academic Vocabulary: Proportion, sculpture, figure, evaluate, paper mache, expression, balance, Action Figure Paintings Ceiling Tile Designs .
    [Show full text]
  • Cuando El Mundo Se Hace Plano Miguel Rio Branco José María Sicilia
    CUANDO EL MUNDO SE HACE PLANO MIGUEL RIO BRANCO JOSÉ MARÍA SICILIA DIS BERLIN ANA MENDIETA SANTIAGO RODRÍGUEZ OLAZÁBAL CARMEN CALVO TERESA SERRANO ESTHER FERRER VIK MUNIZ JORDI TEIXIDOR MIGUEL ÁNGEL CAMPANO JESÚS ZURITA ANTONI TÀPIES FRANCISCO LEIRO ARTURO ELIZONDO PELLO IRAZU JUAN MUÑOZ NACHO CRIADO GUILLERMO PÉREZ VILLALTA SAINT CLAIR CEMIN JUAN GOPAR ROBERTO MATTA JESÚS SOTO MARTA MARÍA PÉREZ BRAVO MARCOS LORA READ CUANDO RAÚL CORDERO CRISTINA IGLESIAS EL MUNDO SE HACE PLANO RENÉ PEÑA Artistas MARLON DE AZAMBUJA iberoamericanos en la Colección CAAM PABLO PALAZUELO SAN MARTÍN CENTRO DE CULTURA CONTEMPORÁNEA LUIS GORDILLO 31 DE OCTUBRE DE 2013–2 DE FEBRERO DE 2014 JOSÉ ÁNGEL TOIRAC ADRIÁN ALEMÁN LARRY ÁLVAREZ 7 CONTENIDO EQUIPO CAAM Cuando el mundo se hace plano… CONTENT (unas notas arqueológicas para un cartografiado del arte iberoamericano en la Colección CAAM) 9 IVÁN DE LA NUEZ ¿Sueñan los museos con un GPS? 23 Adrián Alemán 34 Marlon de Azambuja 36 OBRA Carmen Calvo 38 Miguel Ángel Campano 39 EXPUESTA Saint Clair Cemin 40 Raúl Cordero 41 EXHIBITED Nacho Criado 42 Dis Berlin 43 WORK Arturo Elizondo 44 Esther Ferrer 46 Juan Gopar 48 Luis Gordillo 49 Cristina Iglesias 50 Pello Irazu 51 Francisco Leiro 53 Marcos Lora Read 54 Roberto Matta 56 ENGLISH Ana Mendieta 58 Vik Muniz 60 TEXTS Juan Muñoz 61 Pablo Palazuelo 62 René Peña 64 Marta María Pérez Bravo 66 Guillermo Pérez Villalta 67 Miguel Rio Branco 68 LARRY ÁLVAREZ 83 Santiago Rodríguez Olazábal 69 Teresa Serrano 70 EQUIPO CAAM José María Sicilia 72 When the world becomes map… Jesús
    [Show full text]
  • A Promenade Trough the Visual Arts in Carlos Monsivais Collection
    A Promenade Trough the Visual Arts in Carlos Monsivais Collection So many books have been written, all over the world and throughout all ages about collecting, and every time one has access to a collection, all the alarms go off and emotions rise up, a new and different emotion this time. And if one is granted access to it, the pleasure has no comparison: with every work one starts to understand the collector’s interests, their train of thought, their affections and their tastes. When that collector is Carlos Monsiváis, who collected a little bit of everything (that is not right, actually it was a lot of everything), and thanks to work done over the years by the Museo del Estanquillo, we are now very aware of what he was interested in terms of visual art in the 20th Century (specially in painting, illustration, engraving, photography). It is only natural that some of the pieces here —not many— have been seen elsewhere, in other exhibitions, when they were part of the main theme; this time, however, it is a different setting: we are just taking a stroll… cruising around to appreciate their artistic qualities, with no specific theme. This days it is unusual, given that we are so used to looking for an overarching “theme” in every exhibition. It is not the case here. Here we are invited to partake, along with Carlos, in the pleasures of color, texture, styles and artistic schools. We’ll find landscapes, portraits, dance scenes, streetscapes, playful scenes. All executed in the most diverse techniques and styles by the foremost mexican artist of the 20th Century, and some of the 21st as well.
    [Show full text]