An Introduction to Modern Scots

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

An Introduction to Modern Scots An Introduction to Modern Scots Andy Eagle 2020 v.02.1 Thanks for ideas, inspiration and advice to Gavin Falconer, Sandy Fleming, John M. Kirk, Ian Parsley and John M. Tait. COPYRICHT Aw richts is pitten by. Nae pairt o this quair shoud be doobelt, hained in ony kin o seestem, or be setten furth in ony shape or by onygate whitsomiver, ’ithoot haein leave frae the writer aforehaund. Thare's nae pleens whan the abuin is duin for tae fordle the Scots leed in eddication, sae lang's naebody is makkin siller oot o't. COPYRIGHT All rights reserved. No part of this work may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior permission of the author. There are no objections if the above is done in order to further the Scots language in education, as long as no one is making money from it. © Andy Eagle 2020 An introduction to Modern Scots Contents Contents ................................................................................................................. v Foreword ................................................................................................................ 1 What is Scots? ........................................................................................................ 2 The Emergence of Scots ......................................................................................... 2 The Relationship of Scots to Other Germanic Languages ............................ 3 The Development of (Standard) English and Scots......................................... 4 Language or Dialect? ............................................................................................... 7 Language ............................................................................................................... 7 Accents ................................................................................................................... 8 Dialects................................................................................................................... 8 Geographic Dialect Continua ........................................................................... 8 Autonomy and Heteronomy ............................................................................. 9 Is Scots a Dialect or a Language? ................................................................. 10 Phonology ............................................................................................................ 13 Scots Dialects ........................................................................................................... 14 Selected Places and Areas mentioned .............................................................. 15 Consonants ............................................................................................................... 19 Vowels ........................................................................................................................ 20 Diphthongs ............................................................................................................... 22 Written Scots ....................................................................................................... 23 The Alphabet ............................................................................................................ 25 Orthographic Conventions ................................................................................... 27 Consonants ......................................................................................................... 28 Silent Letters ....................................................................................................... 37 Vowels .................................................................................................................. 37 Prefixes and Suffixes ....................................................................................... 49 Strong and Weak Forms .................................................................................. 53 Doublets .............................................................................................................. 53 Unpredictable Forms ........................................................................................ 53 Connected Speech ............................................................................................ 54 Run-together Words ........................................................................................ 54 Syntax and Morphology .................................................................................. 54 Punctuation and Use of Capital letters ....................................................... 55 Apostrophes ....................................................................................................... 55 Standard English and Scots Cognates .............................................................. 56 Gaelic and Scots .................................................................................................. 65 Scottish Standard English .................................................................................. 69 v Grammar .............................................................................................................. 73 The Articles .............................................................................................................. 74 The Indefinite Article ....................................................................................... 74 The Definite Article........................................................................................... 75 Nouns ......................................................................................................................... 79 Pronouns ................................................................................................................... 91 Indefinite Pronouns .......................................................................................... 91 Demonstrative Pronouns ................................................................................ 93 Personal Pronouns ............................................................................................ 95 Possessive Pronouns ........................................................................................ 98 Reflexive Pronouns ........................................................................................ 101 Interrogative Pronouns ................................................................................. 103 Relative Pronouns .......................................................................................... 104 Negative Pronouns ......................................................................................... 108 Other Pronouns .............................................................................................. 109 Adjectives ............................................................................................................... 111 Numbers ................................................................................................................. 122 Auxiliary and Modal Verbs ................................................................................ 129 Verbs ....................................................................................................................... 145 Adverbs ................................................................................................................... 166 Prepositions ........................................................................................................... 202 Conjunctions ......................................................................................................... 225 Greetings ................................................................................................................ 234 Days, Months and Holidays .............................................................................. 236 Aspects of Colloquial Speech ........................................................................... 239 Idioms ................................................................................................................. 243 Proverbs ............................................................................................................. 249 Bibliography....................................................................................................... 255 vi An Introduction to Modern Scots Foreword Everyday speech in Lowland Scotland varies from speaker to speaker, something often referred to as a speech continuum. That continuum ranges from Traditional Scots—often called Braid Scots, Scotch or the Doric—to Scottish Standard English (p. 69). Thus many people in Scotland have access to the features of two linguistic systems and are able to range from one to the other according to the demands of the situation in which they find themselves. Such decisions are usually based on stylistic and contextual factors, the use of Scots being far more likely among the working class and older rural people, especially those whose exposure to the anglicising influence of the Scottish education system has been minimal. This book concentrates wholly on the Traditional Scots end of that speech continuum. That includes archaic and some obsolete vocabulary for traditional trades and ways of life which are often described in literature. Among many contemporary speakers, Scots forms of words have now
Recommended publications
  • Mushrooms Russia and History
    MUSHROOMS RUSSIA AND HISTORY BY VALENTINA PAVLOVNA WASSON AND R.GORDON WASSON VOLUME I PANTHEON BOOKS • NEW YORK COPYRIGHT © 1957 BY R. GORDON WASSON MANUFACTURED IN ITALY FOR THE AUTHORS AND PANTHEON BOOKS INC. 333, SIXTH AVENUE, NEW YORK 14, N. Y. www.NewAlexandria.org/ archive CONTENTS LIST OF PLATES VII LIST OF ILLUSTRATIONS IN THE TEXT XIII PREFACE XVII VOLUME I I. MUSHROOMS AND THE RUSSIANS 3 II. MUSHROOMS AND THE ENGLISH 19 III. MUSHROOMS AND HISTORY 37 IV. MUSHROOMS FOR MURDERERS 47 V. THE RIDDLE OF THE TOAD AND OTHER SECRETS MUSHROOMIC 65 1. The Venomous Toad 66 2. Basques and Slovaks 77 3. The Cripple, the Toad, and the Devil's Bread 80 4. The 'Pogge Cluster 92 5. Puff balls, Filth, and Vermin 97 6. The Sponge Cluster 105 7. Punk, Fire, and Love 112 8. The Gourd Cluster 127 9. From 'Panggo' to 'Pupik' 138 10. Mucus, Mushrooms, and Love 145 11. The Secrets of the Truffle 166 12. 'Gripau' and 'Crib' 185 13. The Flies in the Amanita 190 v CONTENTS VOLUME II V. THE RIDDLE OF THE TOAD AND OTHER SECRETS MUSHROOMIC (CONTINUED) 14. Teo-Nandcatl: the Sacred Mushrooms of the Nahua 215 15. Teo-Nandcatl: the Mushroom Agape 287 16. The Divine Mushroom: Archeological Clues in the Valley of Mexico 322 17. 'Gama no Koshikake and 'Hegba Mboddo' 330 18. The Anatomy of Mycophobia 335 19. Mushrooms in Art 351 20. Unscientific Nomenclature 364 Vale 374 BIBLIOGRAPHICAL NOTES AND ACKNOWLEDGEMENTS 381 APPENDIX I: Mushrooms in Tolstoy's 'Anna Karenina 391 APPENDIX II: Aksakov's 'Remarks and Observations of a Mushroom Hunter' 394 APPENDIX III: Leuba's 'Hymn to the Morel' 400 APPENDIX IV: Hallucinogenic Mushrooms: Early Mexican Sources 404 INDEX OF FUNGAL METAPHORS AND SEMANTIC ASSOCIATIONS 411 INDEX OF MUSHROOM NAMES 414 INDEX OF PERSONS AND PLACES 421 VI LIST OF PLATES VOLUME I JEAN-HENRI FABRE.
    [Show full text]
  • DORIC DICTIONARY Doric Is the Traditional Dialect of the North East of Scotland
    DORIC DICTIONARY Doric is the traditional dialect of the North East of Scotland. It has its roots in the farming and fishing communities that made up the area. In the last 20 years it has seen a revival and is gaining more recognition and being taught at schools. The list below shows favourite Doric / Scots words or phrases with their Dictionary definition and comments underneath. Aberdeenshire Council would like to thank pupils and staff at Banff Academy, in a project with the Elphinstone Institute Aberdeen University for providing a Doric Dictionary to use on the website: http://banffmacduffheritagetrail.co.uk Auld Auld. Old. Compare with Old Scots Ald. Aye! Aye. Yes. Unknown. Bairn A child, baby, infant. Old Norse Barn. Baltic BALTIC, prop.n. Sc. printers slang usage with def. art.: a jocular term for a watercloset (Edb. 1800–74), sc. as being a chilly place, often frozen in cold weather. Black Affrontit Ashamed or deeply embarrassed, from Old French Affronter. Blether To talk foolishly or in a trivial way; to prattle, speak boastfully; a chatterbox, from Old Norse blaðra – to utter inarticulately, move the tongue to and fro. Bonnie Bonnie, Bonny, Beautiful, pretty. Late 15th century. Bonnie Bonnie, bonny, boannie. Beatiful, pretty, good, excellent, fine. Origin not known, although my 8 year old told me it was because of the French word bonne - good. Good theory. Bosie To cuddle. NE Scots, reduced form of bosom. Bourach. Whit a Bourach! A crowd, group, cluster. A disorderly heap or mess. A muddle, a mess, a state of confusion. Probably from Gaelic, búrach a mess or shambles.
    [Show full text]
  • For Scotland: a Hollywood Tagline, but a Holyrood Prerogative
    "FREEDOM!"' FOR SCOTLAND: A HOLLYWOOD TAGLINE, BUT A HOLYROOD PREROGATIVE Andrew Murdison* TABLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION ......................................... 444 II. SCOTFISH LEGAL AND CONSTITUTIONAL HISTORY .............. 445 A. Early Influences and Development ....................... 445 B. The Union with EnglandAct of 1707 ..................... 453 III. RECENT CONSTITUTIONAL REFORM ......................... 462 A. The ScotlandAct of 1998 .............................. 462 B. The U.K. Supreme Court ............................... 465 C. The European Community .............................. 467 IV. ANALYSIS: PATHS TO INDEPENDENCE ......................... 468 V . CONCLUSION ........................................... 472 * J.D., University of Georgia School of Law, 2010; B.A.H., Queen's University, Kingston, Ontario, 2007. BRAVEHEART (Paramount Pictures 1995). 443 444 GA. J. INT'L & COMP. L. [Vol. 38:443 I. INTRODUCTION Scotland is in a relatively new position within the United Kingdom (U.K.) and the global community. Having spent a millennium or more as a sovereign nation-with its own culture, economy, laws, and even monarchy-Scotland joined with England (and Wales) in creating the United Kingdom of Great Britain by ratifying the Articles of Union with the passage of the Union with England Act of 1707 (the Union).' Within a few years of the Union, however, Scots fought to restore their independence.2 For many, the fight continues today. With the U.K.'s massive constitutional overhaul of the past two decades,' including the re-establishment of the Scottish Parliament and the devolution to Scotland of some aspects of national governance and sovereignty (under the Scotland Act of 1998),5 the issue of independence has gained renewed significance.' In the 2007 Scottish parliamentary elections, for instance the Scottish National Party (SNP) made an incredible showing; a "central plank" of the SNP platform is a referendum for independence.7 Parallel developments across the U.K.
    [Show full text]
  • The Norse Element in the Orkney Dialect Donna Heddle
    The Norse element in the Orkney dialect Donna Heddle 1. Introduction The Orkney and Shetland Islands, along with Caithness on the Scottish mainland, are identified primarily in terms of their Norse cultural heritage. Linguistically, in particular, such a focus is an imperative for maintaining cultural identity in the Northern Isles. This paper will focus on placing the rise and fall of Orkney Norn in its geographical, social, and historical context and will attempt to examine the remnants of the Norn substrate in the modern dialect. Cultural affiliation and conflict is what ultimately drives most issues of identity politics in the modern world. Nowhere are these issues more overtly stated than in language politics. We cannot study language in isolation; we must look at context and acculturation. An interdisciplinary study of language in context is fundamental to the understanding of cultural identity. This politicising of language involves issues of cultural inheritance: acculturation is therefore central to our understanding of identity, its internal diversity, and the porousness or otherwise of a language or language variant‘s cultural borders with its linguistic neighbours. Although elements within Lowland Scotland postulated a Germanic origin myth for itself in the nineteenth century, Highlands and Islands Scottish cultural identity has traditionally allied itself to the Celtic origin myth. This is diametrically opposed to the cultural heritage of Scotland‘s most northerly island communities. 2. History For almost a thousand years the language of the Orkney Islands was a variant of Norse known as Norroena or Norn. The distinctive and culturally unique qualities of the Orkney dialect spoken in the islands today derive from this West Norse based sister language of Faroese, which Hansen, Jacobsen and Weyhe note also developed from Norse brought in by settlers in the ninth century and from early Icelandic (2003: 157).
    [Show full text]
  • The Great Migration: DNA Testing Companies Allow Us to Answer The
    We Scots Are All Immigrants – And Cousins to Boot! by John King Bellassai * [This article appears in abbreviated form in the current issue of Scots Heritage Magazine. It is reprinted here in its entirety with the permission of the editors of that publication.] America is a nation of immigrants. In fact, North America was uninhabited until incomers from Asia crossed a land bridge from Siberia to Alaska some 12,000 years ago—right after the last Ice Age—to eventually spread across the continent. In addition, recent evidence suggests that at about the same time, other incomers arrived in South America by boat from Polynesia and points in Southeast Asia, spreading up the west coast of the contingent. Which means the ancestors of everyone here in the Americas, everyone who has ever been here, came from somewhere else. Less well known is the fact that Britain, too, has been from the start a land of immigrants. In recent years geology, climatology, paleo-archaeology, and genetic population research have come together to demonstrate the hidden history of prehistoric Britain—something far different than what was traditionally believed and taught in schools. We now know that no peoples were indigenous to Britain. True, traces of humanoids there go back 800,000 years (the so-called Happisburg footprints), and modern humans (Cro-Magnon Man) did indeed inhabit Britain about 40,000 years ago. But we also now know that no one alive today in Britain descends from these people. Rather, during the last Ice Age, Britain, like the rest of Northern Europe, was uninhabited—and uninhabitable.
    [Show full text]
  • Advisory Committee on the Framework Convention for the Protection of National Minorities
    ADVISORY COMMITTEE ON THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES Strasbourg, 18 September 2017 Working document Compilation of Opinions of the Advisory Committee relating to Article 10 of the Framework Convention for the Protection of National Minorities (4th cycle) “Article 10 1 The Parties undertake to recognise that every person belonging to a national minority has the right to use freely and without interference his or her minority language, in private and in public, orally and in writing. 2 In areas inhabited by persons belonging to national minorities traditionally or in substantial numbers, if those persons so request and where such a request corresponds to a real need, the Parties shall endeavour to ensure, as far as possible, the conditions which would make it possible to use the minority language in relations between those persons and the administrative authorities. 3 The Parties undertake to guarantee the right of every person belonging to a national minority to be informed promptly, in a language which he or she understands, of the reasons for his or her arrest, and of the nature and cause of any accusation against him or her, and to defend himself or herself in this language, if necessary with the free assistance of an interpreter.” Note: this document was produced as a working document only and does not contain footnotes. For publication purposes, please refer to the original opinions. Fourth cycle – Art 10 Table of contents 1. ARMENIA................................................................................................................................................3
    [Show full text]
  • Norn Elements in the Shetland Dialect
    Hugvísindadeild Norn elements in the Shetland dialect A Historical and Linguistic Review B.A. Essay Auður Dagný Jónsdóttir September, 2013 University of Iceland Faculty of Humanities Department of English Norn elements in the Shetland dialect A Historical and Linguistic Review B.A. Essay Auður Dagný Jónsdóttir Kt.: 270172-5129 Supervisors: Þórhallur Eyþórsson and Pétur Knútsson September, 2013 2 Abstract The languages spoken in Shetland for the last twelve hundred years have ranged from Pictish, Norn to Shetland Scots. The Norn language started to form after the settlements of the Norwegian Vikings in Shetland. When the islands came under the British Crown, Norn was no longer the official language and slowly declined. One of the main reasons the Norn vernacular lived as long as it did, must have been the distance from the mainland of Scotland. Norn was last heard as a mother tongue in the 19th century even though it generally ceased to be spoken in people’s daily life in the 18th century. Some of the elements of Norn, mainly lexis, have been preserved in the Shetland dialect today. Phonetic feature have also been preserved, for example is the consonant’s duration in the Shetland dialect closer to the Norwegian language compared to Scottish Standard English. Recent researches indicate that there is dialectal loss among young adults in Lerwick, where fifty percent of them use only part of the Shetland dialect while the rest speaks Scottish Standard English. 3 Contents 1. Introduction ............................................................................................................................ 5 2. The origin of Norn ................................................................................................................. 6 3. The heyday of Norn ............................................................................................................... 7 4. King James III and the Reformation ..................................................................................
    [Show full text]
  • AJ Aitken a History of Scots
    A. J. Aitken A history of Scots (1985)1 Edited by Caroline Macafee Editor’s Introduction In his ‘Sources of the vocabulary of Older Scots’ (1954: n. 7; 2015), AJA had remarked on the distribution of Scandinavian loanwords in Scots, and deduced from this that the language had been influenced by population movements from the North of England. In his ‘History of Scots’ for the introduction to The Concise Scots Dictionary, he follows the historian Geoffrey Barrow (1980) in seeing Scots as descended primarily from the Anglo-Danish of the North of England, with only a marginal role for the Old English introduced earlier into the South-East of Scotland. AJA concludes with some suggestions for further reading: this section has been omitted, as it is now, naturally, out of date. For a much fuller and more detailed history up to 1700, incorporating much of AJA’s own work on the Older Scots period, the reader is referred to Macafee and †Aitken (2002). Two textual anthologies also offer historical treatments of the language: Görlach (2002) and, for Older Scots, Smith (2012). Corbett et al. eds. (2003) gives an accessible overview of the language, and a more detailed linguistic treatment can be found in Jones ed. (1997). How to cite this paper (adapt to the desired style): Aitken, A. J. (1985, 2015) ‘A history of Scots’, in †A. J. Aitken, ed. Caroline Macafee, ‘Collected Writings on the Scots Language’ (2015), [online] Scots Language Centre http://medio.scotslanguage.com/library/document/aitken/A_history_of_Scots_(1985) (accessed DATE). Originally published in the Introduction, The Concise Scots Dictionary, ed.-in-chief Mairi Robinson (Aberdeen University Press, 1985, now published Edinburgh University Press), ix-xvi.
    [Show full text]
  • THE SCOTS LANGUAGE in DRAMA by David Purves
    THE SCOTS LANGUAGE IN DRAMA by David Purves THE SCOTS LANGUAGE IN DRAMA by David Purves INTRODUCTION The Scots language is a valuable, though neglected, dramatic resource which is an important part of the national heritage. In any country which aspires to nationhood, the function of the theatre is to extend awareness at a universal level in the context of the native cultural heritage. A view of human relations has to be presented from the country’s own national perspective. In Scotland prior to the union of the Crowns in 1603, plays were certainly written with this end in view. For a period of nearly 400 years, the Scots have not been sure whether to regard themselves as a nation or not, and a bizarre impression is now sometimes given of a greater Government commitment to the cultures of other countries, than to Scotland’s indigenous culture. This attitude is reminiscent of the dismal cargo culture mentality now established in some remote islands in the Pacific, which is associated with the notion that anything deposited on the beach is good, as long as it comes from elsewhere. This paper is concerned with the use in drama of Scots as a language in its own right:, as an internally consistent register distinct from English, in which traditional linguistic features have not been ignored by the playwright. Whether the presence of a Scottish Parliament in the new millennium will rid us of this provincial mentality remains to be seen. However, it will restore to Scotland a national political voice, which will allow the problems discussed in this paper to be addressed.
    [Show full text]
  • For the Official Published Version, See Lingua 133 (Sept. 2013), Pp. 73–83. Link
    For the official published version, see Lingua 133 (Sept. 2013), pp. 73–83. Link: http://www.sciencedirect.com/science/journal/00243841 External Influences on English: From its Beginnings to the Renaissance, D. Gary Miller, Oxford University Press (2012), xxxi + 317 pp., Price: £65.00, ISBN 9780199654260 Lexical borrowing aside, external influences are not the main concern of most histories of the English language. It is therefore timely, and novel, to have a history of English (albeit only up to the Renaissance period) that looks at English purely from the perspective of external influences. Miller assembles his book around five strands of influence: (1) Celtic, (2) Latin and Greek, (3) Scandinavian, (4) French, (5) later Latin and Greek input, and he focuses on influences that left their mark on contemporary mainstream English rather than on regional or international varieties. This review looks at all chapters, but priority is given to Miller’s discussions of structural influence, especially on English syntax, morphology and phonology, which often raise a number of theoretical issues. Loanwords from various sources, which are also covered extensively in the book, will receive slightly less attention. Chapter 1 introduces the Indo-European and Germanic background of English and gives short descriptions of the languages with which English came into contact. This is a good way to start the book, but the copious lists of loanwords from Norwegian, Swedish, Danish, German, Low German, Afrikaans etc., most of which appear in English long after the Renaissance stop-off point, were not central to its aims. It would have been better to use this space to expand upon the theoretical framework employed throughout the book.
    [Show full text]
  • Authentic Language
    ! " " #$% " $&'( ')*&& + + ,'-* # . / 0 1 *# $& " * # " " " * 2 *3 " 4 *# 4 55 5 * " " * *6 " " 77 .'%%)8'9:&0 * 7 4 "; 7 * *6 *# 2 .* * 0* " *6 1 " " *6 *# " *3 " *# " " *# 2 " " *! "; 4* $&'( <==* "* = >?<"< <<'-:@-$ 6 A9(%9'(@-99-@( 6 A9(%9'(@-99-(- 6A'-&&:9$' ! '&@9' Authentic Language Övdalsk, metapragmatic exchange and the margins of Sweden’s linguistic market David Karlander Centre for Research on Bilingualism Stockholm University Doctoral dissertation, 2017 Centre for Research on Bilingualism Stockholm University Copyright © David Budyński Karlander Printed and bound by Universitetsservice AB, Stockholm Correspondence: SE 106 91 Stockholm www.biling.su.se ISBN 978-91-7649-946-7 ISSN 1400-5921 Acknowledgements It would not have been possible to complete this work without the support and encouragement from a number of people. I owe them all my humble thanks.
    [Show full text]
  • Scottish Nationalism
    James Madison University JMU Scholarly Commons Masters Theses The Graduate School Summer 2012 Scottish nationalism: The symbols of Scottish distinctiveness and the 700 Year continuum of the Scots' desire for self determination Brian Duncan James Madison University Follow this and additional works at: https://commons.lib.jmu.edu/master201019 Part of the History Commons Recommended Citation Duncan, Brian, "Scottish nationalism: The symbols of Scottish distinctiveness and the 700 Year continuum of the Scots' desire for self determination" (2012). Masters Theses. 192. https://commons.lib.jmu.edu/master201019/192 This Thesis is brought to you for free and open access by the The Graduate School at JMU Scholarly Commons. It has been accepted for inclusion in Masters Theses by an authorized administrator of JMU Scholarly Commons. For more information, please contact [email protected]. Scottish Nationalism: The Symbols of Scottish Distinctiveness and the 700 Year Continuum of the Scots’ Desire for Self Determination Brian Duncan A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of JAMES MADISON UNIVERSITY In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts History August 2012 Table of Contents Abstract…………………………………………………………………………….…….iii Chapter 1, Introduction……………………………………………………………………1 Chapter 2, Theoretical Discussion of Nationalism………………………………………11 Chapter 3, Early Examples of Scottish Nationalism……………………………………..22 Chapter 4, Post-Medieval Examples of Scottish Nationalism…………………………...44 Chapter 5, Scottish Nationalism Masked Under Economic Prosperity and British Nationalism…...………………………………………………….………….…………...68 Chapter 6, Conclusion……………………………………………………………………81 ii Abstract With the modern events concerning nationalism in Scotland, it is worth asking how Scottish nationalism was formed. Many proponents of the leading Modernist theory of nationalism would suggest that nationalism could not have existed before the late eighteenth century, or without the rise of modern phenomena like industrialization and globalization.
    [Show full text]