452 How to Balance Forestry and Biodiversity Conservation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

452 How to Balance Forestry and Biodiversity Conservation How to balance forestry and biodiversity conservation – A view across Europe 452 Val di Susa – Management of multifunctional forests in the heart of the western Italian Alps C 21 L. Caffo1, A. Dotta1, A. Bottero2 1 Consorzio Forestale Alta Val di Susa CFAVS, Oulx, Italy 2 Swiss Federal Research Institute WSL, SwissForestLab, Birmensdorf, Switzerland The Upper Susa Valley Forest Consortium (Italian: has responded to the changing social and adminis- Consorzio Forestale Alta Val di Susa, CFAVS) was trative context by maintaining the key objective of established in 1953 with the purpose of managing managing the forest–pastoral resources, and pastures and forests owned by the municipalities in expanding its competences to the management of the Upper Susa Valley (fig. C 21.1). The socio-eco- safety and the environment, thus responding to nomic context in the 1950s was considerably differ- current needs and opportunities. ent from nowadays, and so over time, the CFAVS Italy N km 0 2,5 5 10 15 20 Sources: Esri, Airbus DS, USGS, NGA, NASA, CGIAR, N Robinson, NCEAS, NLS, OS, NMA, Geodatastyrelsen, Rijkswaterstaat, GSA, Geoland, FEMA, Rijkswaterstaat, GSA, Geoland, NLS, OS, NMA, Geodatastyrelsen, N Robinson, NCEAS, DS, USGS, NGA, NASA, CGIAR, Esri, Airbus Sources: the GIS User Community © OpenStreetMap contributors, and Garmin, FAO, NOAA, USGS, Sources: Esri, HERE, the GIS user community; Intermap and < Fig. C 21.1. View over the Gran Bosco di Salbertrand Natural Park and the Alps in the Upper Susa Valley (Photo: CFAVS). 453 Timber/Biomass Groundwater Non-timber products Statement Climate Erosion “Production and protection forests in a changing environment.” Landscape Protection Recreation Biodiversity Table C 21.1. General information on the forests of the Upper Susa Valley Forest Consortium. Total forest area 18 600 ha Total volume Up to 500 m3/ha Annual growth Up to 2.2 m3/ha Annual cutting rate 3000 m3 Main management types Group and single tree selection cutting, group cutting Deadwood Up to 20 m3/ha Elevation 600–2400 m a.s.l. Climate Mean annual temperature 7.4°C (range 2.9–10.1 °C), annual precipita- tion 960 mm (range 650–1350 mm) Soil Predominantly brown soils, generally slightly evolved Ownership 70 % public, 30 % private Protected areas 3985 ha Natura 2000 areas 9232 ha Protection forests 4500 ha Context archaeological findings, but also by the morphol- ogy of the territory, characterised by large areas Geography enclosed by dry stone walls to allow cultivation, The Susa Valley (Italian: Val di Susa) lies within the and the presence of ancient villages with typical boundaries of the Metropolitan City of Turin, in the local architecture (Giordano et al. 2016). Piedmont region of northern Italy, located between The Susa Valley is a transversal endo-alpine val- the Graian Alps in the north and the Cottian Alps in ley characterised by low precipitation. The weather the south (fig. C 21.2). It is one of the longest val- systems that bring precipitation to the valley origi- leys of the Italian Alps. The valley is of glacial origin nate from the encounter of cold air masses of with an east–west course, characterised by the North-Atlantic origin with hot-humid air masses of presence of two important and historical natural North African origin. During winter, warm and dry Alpine passes, Montgenèvre (1854 m a.s.l.) and foehn winds blow from the west. Winds coming Moncenisio (2083 m a.s.l.), which over the centuries from the east bring more humid air masses but, have made the valley a preferred connection after the first stretch of the valley (up to Condove), between France and Italy (Marincioni and Appiotti they reach the upper valley with reduced humidity 2009; Gras and Tonini 1991). (Brun 1989). The anthropic presence in the valley has always These climatic features determine numerous been quite intense, as evidenced not only by the environmental peculiarities, such as habitats of 454 C 21 Susa Valley, Italy Fig. C 21.2. Protected species of particular interest within the areas managed by the CFAVS: alpine ibex (left) and bearded vulture (right. Photos: Davide Pittavino). high environmental value and several endemic ani- to the tops of the mountains that touch 3500 m mal and plant species present in the Susa Valley a.s.l., with pioneer subalpine forest stands reaching (fig. C 22.2). The Susa Valley hosts three regional 2400 m a.s.l. natural parks (Gran Bosco di Salbertrand Natural The bottom of the valley is urbanised and Park, Orsiera Rocciavrè Natural Park, Val Troncea affected by linear infrastructures (highways, state Natural Park) and one provincial park (Lake Borello roads, railways), with limited portions of land still – Oulx Pond), as well as 15 Special Areas of Conser- used for agriculture. Forests occupy large areas vation (SAC, Italian: Zone Speciali di Conservazione, along the slopes, while alpine pastures and rocks ZSC) established within the EU Habitats Directive are found at higher elevations. Nowadays, glaciers (Natura 2000). occupy very limited parts of the territory. The CFAVS manages the properties of the 14 The prevalent endalpic context of the upper municipalities in the westernmost part of the Susa Susa Valley favours the presence of European larch Valley: Bardonecchia, Cesana Torinese, Chiomonte, (Larix decidua) woods, which makes up 66 % of the Claviere, Exilles, Giaglione, Gravere, Meana di Susa, forests, followed by Scots pine (Pinus sylvestris) for- Moncenisio, Oulx, Salbertrand, Sauze d’Oulx, Sauze ests (15 %), which dominate the south facing slopes di Cesana, and Sestriere. The managed properties (fig. C 21.3). Other forest formations of significant account for approximately 18 600 ha of PEFC (Pro- interest are those dominated by silver fir (Abies gramme for the Endorsement of Forest Certifica- alba), present in cool sites of the mountain plain tion) certified forests, in both mesalpic and endal- (<10 %), and mixed maple–linden–ash (Acer pseu- pic zones, distributed from the bottom of the Dora doplatanus and A. opalus–Tilia platyphyllos and T. Riparia Valley to the upper limit of trees and vege- cordata–Fraxinus excelsior) stands and chestnut tation. The public (municipal) property covers (Castanea sativa) groves that characterise the low about 70 % of the territory and interfaces with elevations. The remaining limited and fragmented small patches of private property. The state/dema- forest areas are extremely varied, including chest- nial property is very limited (<1 %). nut, beech (Fagus sylvatica), alder (Alnus viridis and A. incana), Norway spruce (Picea abies), oak (Quer- Landscape context cus petraea and Q. pubescens), riparian formations The landscapes of the area covered by the CFAVS and reforestation. Some of these, however, repre- are diverse, as they cover a climatically and mor- sent sites of high interest and importance, and are phologically varied territory that develops on slopes in some cases protected by the Natura 2000 Net- with prevailing north–south exposures and more work (fig. C 21.3). limited portions on the remaining quadrants and The forest stands are managed as high forests. altitudes, which range from 600 m a.s.l. near Susa Coppice stands, which have always been poorly 455 How to balance forestry and biodiversity conservation – A view across Europe represented on municipal properties, are in the 2. Mountain basins: planning and management of process of active or passive conversion into high land management works, maintenance, disrup- forests. tions, naturalistic engineering, and forest road network. Ownership structure 3. Forest construction sites: implementation of The CFAVS is a company owned by the 14 member works and interventions for the ordinary and municipalities. It does not receive public financial extraordinary maintenance of the territory. contributions, but participates in calls for projects 4. Surveillance: originally a fundamental service of and works that guarantee the annual functioning the CFAVS; currently the surveillance function in of the CFAVS, and supports the technical sectors of the strict sense is in decline, in favour of technical the mountain communities (Italian: Unioni Mon- roles in the territory. tane) and municipalities. 5. Administrative area: economic, financial, and The CFAVS is administered through: the Assem- personnel management. bly of Mayors, which dictates the political and insti- tutional guidelines; a Board of Directors, which The CFAVS manages about 66 300 ha of total munic- updates and coordinates the decisions taken; and a ipalities areas, of which about 47 700 ha are munic- Technical Director who coordinates the personnel ipal land other than forest (mainly pastures, rocks, and the specific work. and screes), and about 18 600 ha are municipal for- est areas. The CFAVS employs about 35 people and is divided into five functional areas that meet the different Forest history and cultural heritage needs of the territorial management: The Susa Valley is an historical transit route of inter- 1. Forests: active forest management, forest plan- national importance for trade, war, and people ning, pasture management, trail network, Nat- (Marincioni and Appiotti 2009). ura 2000 Network, fires, Rural Development Pro- The war events until 1700 had a major impact grammes (Italian: Programma di Sviluppo Rurale, on the extension and management of the forests, PSR) and Interreg funding. with strong pressure on the whole rural complex, while from 1800 the territory and the environment of the valley were mainly influenced by the indus- trial development (transportation system, metallur- gical industries, textile industry, and mining). In this context, the CFAVS was founded in 1953 to manage a natural heritage in need of strong protection and that was still an important economic resource. Invertebrate BD Fungal BD Silviculture Vertebrate BD Trade-offs Remote Sensing Plant BD Soils Fire Science Fig. C 21.3. Species composition of the forests managed by the CFAVS (left) and their location within the consortium (middle); sites of the Natura 2000 Network (in green) in the Upper Susa Valley (right).
Recommended publications
  • Presentazione Standard Di Powerpoint
    Main works Modane – 2021 Torino - Modane Closure 300’ single track with 240’ total closure in nighttime Bussoleno – Modane for two nights every week (S/D, D/L) Jan – Dec 2021 Torino S. Paolo – Closure 240’ single track with 120’ total closure in nigthtime Bussoleno for five nights every week (L/M ÷ V/S) Single track (P) closure for 42 days (26/07 – 06/09/2021) for security works of Exilles and Serra galleries (one track). Torino - Modane No limitation for passengers trains. July – Sept Chiomonte – Exilles – Limitation for freight trains direction Italy – France due to 2021 Salbertrand weight limitations . Freight train timetables changes and delays for passengers trains due to capacity restriction . Torino – Modane Jan 2021 – Apr N.12 single tack closure 240’ each week for 6 weeks for Chiomonte – Exilles – 2021 works on galleries before total closure in Summer Salbertrand Single track (D) for 48h for waterproofing bridge km 58+075 Torino – Modane – 58+ 916 – 58+368 – 60+529 – 60+695 Jun – Oct 2021 Chiomonte – Salbertrand Freight train timetables changes and delays for passengers trains due to capacity restriction . Torino – Modane Total closure for 96h for waterproofing bridge km 8+807 July 2021 Collegno – Avigliana (10-14 /07/2021) 1 Main works Ventimiglia – 2021 Total closure 240’ nighttime for 5 nights every week Genova – Ventimiglia Jan – Dec 2021 for maintenance, infrastructural/technological Savona – Ge. Voltri M. renewal works and works for gauge PC45 in galleries Work on Ansaldo gallery with total closure for 5h for Genova – Ventimiglia Jan – Apr 2021 5 nights every weeks beetween Ge. Sestri and B.
    [Show full text]
  • Torino City Story
    Torino City Story CASEreport 106: May 2016 Anne Power Contents Figures ............................................................................................................................................................. 3 Boxes ............................................................................................................................................................... 3 About LSE Housing and Communities ........................................................................................................ 4 Foreword and acknowledgements ............................................................................................................. 4 1. Introduction ............................................................................................................................................ 5 2. History in brief ........................................................................................................................................ 7 3. The first industrial revolution and the birth of Fiat ................................................................................ 9 4. World War Two ....................................................................................................................................11 Post-war recovery .....................................................................................................................................11 5. Industrial and social strife ....................................................................................................................14
    [Show full text]
  • Orari E Percorsi Della Linea Treno SFM3
    Orari e mappe della linea treno SFM3 Torino - Bardonecchia/Susa Visualizza In Una Pagina Web La linea treno SFM3 (Torino - Bardonecchia/Susa) ha 5 percorsi. Durante la settimana è operativa: (1) Bardonecchia: 05:15 - 22:29 (2) Bussoleno: 05:45 - 22:59 (3) Collegno: 21:19 - 22:21 (4) Modane: 07:45 - 15:45 (5) Torino P.Nuova: 06:01 - 20:21 Usa Moovit per trovare le fermate della linea treno SFM3 più vicine a te e scoprire quando passerà il prossimo mezzo della linea treno SFM3 Direzione: Bardonecchia Orari della linea treno SFM3 14 fermate Orari di partenza verso Bardonecchia: VISUALIZZA GLI ORARI DELLA LINEA lunedì 05:15 - 22:29 martedì 05:15 - 22:29 Torino Porta Nuova 2a Via Nizza, Torino mercoledì 05:15 - 22:29 Grugliasco giovedì 05:15 - 22:29 Collegno venerdì 05:15 - 22:29 2 /A Via Giacinto Collegno, Grugliasco sabato 05:15 - 21:15 Alpignano domenica 05:45 - 21:45 1 Viale Vittoria, Alpignano Rosta 24 Piazza Stazione, Rosta Informazioni sulla linea treno SFM3 Avigliana Direzione: Bardonecchia 7 Corso Laghi, Avigliana Fermate: 14 Durata del tragitto: 86 min S.Antonino-Vaie La linea in sintesi: Torino Porta Nuova, Grugliasco, 35 Via Roma, Sant'Antonino di Susa Collegno, Alpignano, Rosta, Avigliana, S.Antonino- Vaie, Bussoleno, Meana, Chiomonte, Salbertrand, Bussoleno Oulx-Cesana-Clavaiere-Sestriere, Beaulard, Via Traforo, Bussoleno Bardonecchia Meana Via Pian Barale, Meana di Susa Chiomonte 1 Via Stazione, Chiomonte Salbertrand 14 Viale Stazione, Salbertrand Oulx-Cesana-Clavaiere-Sestriere 65 Corso Montenero, Oulx Beaulard Bardonecchia
    [Show full text]
  • La Via Francigena Itinerari in Piemonte (Luglio 2016)
    copbrochure_n66_Via_Francigena_Layout 1 17/06/16 11:35 Pagina 1 La Via Francigena Itinerari in Piemonte brochure_n66_Via_Francigena.qxp_Layout 1 17/06/16 11:41 Pagina 1 La Via Francigena Itinerari in Piemonte I tascabili di Palazzo Lascaris n. 66 Torino, luglio 2016 brochure_n66_Via_Francigena.qxp_Layout 1 17/06/16 11:41 Pagina 2 2 I tascabili di Palazzo Lascaris SOMMARIO Prefazione di Mauro Laus 3 La Via Morenico-Canavesana 5 Passaporti e documenti: istruzioni per l’uso 9 Da Torino a Vercelli 11 Cucina tradizionale e sonni ristoratori 19 La Via del mare 21 Pellegrino e viandante 25 La Valle di Susa 27 Direzione comunicazione istituzionale dell’Assemblea regionale Direttore: Domenico Tomatis Settore Informazione, relazioni esterne e cerimoniale: dirigente Mario Ancilli Testi di Daniela Roselli e Carlo Tagliani Fotografie di Turismo Torino e provincia e Mario Ancilli Impaginazione e stampa: Agp Europa - Pomezia (Rm) Si ringrazia “Turismo Torino e provincia” per il materiale messo a disposizione per la realizzazione della presente pubblicazione La Via Francigena - Itinerari in Piemonte brochure_n66_Via_Francigena.qxp_Layout 1 17/06/16 11:41 Pagina 3 I tascabili di Palazzo Lascaris 3 Sin dall’antichità la Via Francigena ha rappresentato un’importante via di comuni- cazione e di pellegrinaggio tra l’Europa centrale e Roma lungo la quale si sono in- trecciati scambi culturali e commerciali e hanno preso a circolare influenze artisti- che e letterarie capaci di mettere in relazione popoli diversi per valori e tradizioni. Il Piemonte, in particolare, ha avuto grande rilevanza come terra di passaggio dalla Alpi verso la Pianura padana, con un ruolo di cerniera tra la Via Francigena e quella che collegava il cammino verso Santiago de Compostela, in Spagna, con Francia e Italia attraverso i colli del Monginevro e del Moncenisio.
    [Show full text]
  • Valle Di Susa
    Valle di Susa Guida Free Archeologia 2020 Abbazie e monasteri Cicli affrescati Sistema museale diocesano Collezioni museali Fortificazioni Cultura materiale Parchi naturali Itinerari del gusto Benvenuti in Valle di Susa! Benvenuti in Valle di Susa! Desideriamo presentare un territorio unico, facilmente raggiungibile e visitabile, a pochi chilo- metri da Torino, con una storia millenaria testimoniata da un grande patrimonio di arte e cultura alpina, bellezze naturali di montagne e boschi di fondovalle, tradi- zioni enogastronomiche che attingono ad antiche ricette e prodotti naturali. Gli itinerari che compongono il grande museo diffuso della valle si snodano tra siti archeologici di antico e recente scavo, musei di arte sacra, abbazie, parrocchiali romanico delfinali e cappelle montane, ecomusei, borgate, fortificazioni, strade militari e castelli che vanno dal Medioevo alla Seconda Guerra Mondiale. In questa guida, curata da VALLE DI SUSA TESORI DI ARTE E CULTURA ALPINA, po- tete trovare indicazioni utili e pratiche su tutti i siti culturali: i recapiti, i giorni e gli orari di apertura di tutto l’anno. Una mappa sintetica sarà utile supporto per individuarne la posizione e ottimo stru- mento per creare un percorso personaliz- zato sul territorio. VALLE DI SUSA TESORI DI ARTE E CULTU- RA ALPINA è un piano di valorizzazione frutto del lavoro comune di enti e istitu- zioni, operatori culturali e operatori della ricettività, all’interno di un territorio di- ventato autentico laboratorio di cultura e innovazione. Nel rispetto delle direttive regionali e nazionali in materia di conteni- mento della diffusione del Covid-19, sono previste nuove modalità di ac- cesso e di visita ai siti culturali.
    [Show full text]
  • Torino Olympic Winter Games Official Report Volume
    Rapporto di Sostenibilità_2006 Sustainability Report_2006 XX Giochi Olimpici invernali -XX Olympic Winter Games Torino 2006 Il Rapporto di Sostenibilità_2006 è un progetto della Direzione Ambiente del Comitato per l'Organizzazione dei XX Giochi Olimpici Invernali Torino 2006, Benedetta Ciampi, Giuseppe Feola, Paolo Revellino (Responsabile di Progetto). Il Documento è stato realizzato in collaborazione con l'Istituto dì Economìa e Politica dell'Energia e dell'Ambiente dell'Università Commerciale Luigi Bocconi ed ERM Italia. ©Torino 2006. Non è ammessa alcuna riproduzione parziale della seguente pubblicazione, salvo approvazione per iscritto del TOROC. Tutti i diritti riservati. Novembre 2006. The Susta inability Report__2006 is a project by the Environment Department of the Organising Committee for the XX Olympic Winter Games Torino 2006. Benedetta Ciampi, Giuseppe Feola, Paolo Revellino (Project Manager). The Document has been realised with the support of the "Istituto di Economia e Politica dell' Energia e dell'Ambiente dell'Università Commerciale Luigi Bocconi " and ERM Italia. ©Torino 2006. No part of this publication may be reproduced in any form without prior-written permission of TOROC . All rights reserved. Novembre 2006. La versione stampata di questo prodotto è stata realizzata su carta Cyclus, certificata Ecolabel (licenza DK/11/1). Cyclus è una carta realizzata impiegando interamente fibre riciclate (100% Riciclato). Nulla di ciò che viene utilizzato nel processo produttivo viene eliminato e anche gii scarti provenienti dalla lavorazione sono a loro volta riutilizzati per la combustione, la produzione di fertilizzanti e di materiali per l'edilizia. La carta Cyclus è sbiancata senza uso di sbiancanti ottici e cloro. The printed version of this product has been realised on Cyclus paper, Ecolabel (licence DK/11/1) certified.
    [Show full text]
  • Elenco Stazioni
    ELENCO DELLE STAZIONI METEOROLOGICHE AUTOMATICHE Provincia di TO Dipartimento sistemi previsionali Febbraio 2013 Codice UTM X UTM Y Quota Prov Comune Bacino Stazione Stazione ED50 ED50 slm (m) Parametro Data inizio Data fine Livello pioggia 22-07-1993 STURA DI TO ALA DI STURA LANZO 250 ALA DI STURA 367642 5019242 1006 Temperatura dell'aria 22-07-1993 Altezza neve 08-09-1999 09-05-2005 Livello pioggia 08-09-1999 ANDRATE TO ANDRATE SESIA 346 PINALBA 413632 5046071 1580 Radiazione solare 04-05-2006 Temperatura dell'aria 08-09-1999 Livello pioggia 05-08-1999 TO ANGROGNA PELLICE 353 VACCERA 358034 4970850 1435 Temperatura dell'aria 05-08-1999 Direzione vento 18-08-2002 Livello pioggia 09-01-1991 AVIGLIANA DORA AVIGLIANA Radiazione TO RIPARIA 142 373774 4994834 340 solare 09-01-1991 Temperatura dell'aria 09-01-1991 Velocita' vento 18-08-2002 Livello pioggia 28-09-2006 STURA DI TO BALME LANZO S4101 BALME 360677 5018290 1410 Temperatura dell'aria 28-09-2006 Direzione vento 06-11-2002 Altezza neve 25-09-1987 STURA DI RIFUGIO TO BALME LANZO 004 GASTALDI 354502 5017939 2659 Livello pioggia 03-07-1996 Temperatura dell'aria 25-09-1987 Velocita' vento 06-11-2002 Direzione vento 09-07-2003 22-07-2010 Livello pioggia 10-10-2002 22-07-2010 BARDONECCHIA DORA BARDONECCHIA Radiazione TO RIPARIA S2895 MELEZET 317833 4990752 1791 solare 10-10-2002 22-07-2010 Temperatura dell'aria 10-10-2002 22-07-2010 Velocita' vento 09-07-2003 22-07-2010 ELENCO DELLE STAZIONI METEOROLOGICHE AUTOMATICHE Provincia di TO Dipartimento sistemi previsionali Febbraio 2013 Codice
    [Show full text]
  • Bumble Bees of the Susa Valley (Hymenoptera Apidae)
    Bulletin of Insectology 63 (1): 137-152, 2010 ISSN 1721-8861 Bumble bees of the Susa Valley (Hymenoptera Apidae) Aulo MANINO, Augusto PATETTA, Giulia BOGLIETTI, Marco PORPORATO Di.Va.P.R.A. - Entomologia e Zoologia applicate all’Ambiente “Carlo Vidano”, Università di Torino, Grugliasco, Italy Abstract A survey of bumble bees (Bombus Latreille) of the Susa Valley was conducted at 124 locations between 340 and 3,130 m a.s.l. representative of the whole territory, which lies within the Cottian Central Alps, the Northern Cottian Alps, and the South-eastern Graian Alps. Altogether 1,102 specimens were collected and determined (180 queens, 227 males, and 695 workers) belonging to 30 species - two of which are represented by two subspecies - which account for 70% of those known in Italy, demonstrating the particular value of the area examined with regard to environmental quality and biodiversity. Bombus soroeensis (F.), Bombus me- somelas Gerstaecker, Bombus ruderarius (Mueller), Bombus monticola Smith, Bombus pratorum (L.), Bombus lucorum (L.), Bombus terrestris (L.), and Bombus lapidarius (L.) can be considered predominant, each one representing more than 5% of the collected specimens, 12 species are rather common (1-5% of specimens) and the remaining nine rare (less than 1%). A list of col- lected specimens with collection localities and dates is provided. To illustrate more clearly the altitudinal distribution of the dif- ferent species, the capture locations were grouped by altitude. 83.5% of the samples is also provided with data on the plant on which they were collected, comprising a total of 52 plant genera within 20 plant families.
    [Show full text]
  • MUSEOLOGY and EGYPTIAN MATERIAL CULTURE MUSEO EGIZIO, TURIN (ITALY) Course ID: ARCH 365AD June 23 ‒ July 29, 2018 FIELD SCHOOL DIRECTOR: Dr
    MUSEOLOGY AND EGYPTIAN MATERIAL CULTURE MUSEO EGIZIO, TURIN (ITALY) Course ID: ARCH 365AD June 23 ‒ July 29, 2018 FIELD SCHOOL DIRECTOR: Dr. Hans Barnard, MD PhD, Cotsen Institute of Archaeology at UCLA ([email protected]) INTRODUCTION The collection of ancient Egyptian artifacts kept in the Museo Egizio in Turin (Piedmont, Italy) is among the most important in the world. In 1824, King Charles Felix (1765‒1831) of the House of Savoy—that was ruling Savoy, Piedmont, Aosta and Sardinia from Turin at the time—acquired the collection accumulated by Bernardino Drovetti (1776‒1852), the French consul to Egypt. Once in Turin it was housed in a large building in the center of town where it resides until today. The collection was expanded with the purchase of more than 1200 objects gathered by Giuseppe Sossio, in 1833, and the more than 35,000 objects excavated and purchased by Ernesto Schiaparelli (1856‒1928) between 1900 and 1920. In the 1960s, the Nubian Temple of Ellesiya was presented by the Egyptian to the Italian government—to recognize their assistance during the UNESCO campaign to save the Nubian monuments—and rebuilt in the Museo Egizio. Next to this temple, important constituents of the collection include the Old Kingdom Tomb of the Unknown, the New Kingdom Tomb of Kha and Merit, several complete copies of the Book of the Dead, the Turin List of Kings, and the Turin Papyrus Map. The Fondazione Museo delle Antichità Egizie was established in 2004 as the result of an innovative configuration blending private and public funding, which is an experiment in museum management in Italy.
    [Show full text]
  • I Gerosolimitani a Chiomonte
    Lungo la strada di Provenza: i Gerosolimitani a Chiomonte P I E R C A R L O P A Z É 1. Gli studi e le fonti La presenza degli ospedalieri di S. Giovanni di Gerusalemme, più noti co- me Gerosolimitani, nella valle di Susa, pur avendo già destato l’attenzione degli studiosi1, non aveva finora formato oggetto di uno studio specifico. Le cause di questa trascuratezza sono state diverse. Anzitutto i documenti editi o comunque conosciuti erano pochi2; ed è ovvio che abbiano provocato maggior interesse altri insediamenti monastici della valle di cui è pervenuta una ben più ricca memoria documentaria. Inoltre i Gerosolimitani hanno 1 Alcuni cenni si trovano in L. DES AMBROIS DE NÉVACHE, Notes et souvenirs inédits, Bologna 1901, pp. 156 e 209 (ristampa anastatica Oulx 1974). Una concisa presentazione della vicenda dei Gerosolimitani è stata invece fatta da M.A. BENEDETTO, Ricerche sugli ordinamenti dei domini del D e l f i n a t o n e l l ’ a l t a v a l l e d i S u s a , Torino 1953, pp. 16-18 e 20-21. La medesima studiosa ha approfondito alcuni problemi relativi al passaggio di Chiomonte dai Gerosolimitani alla prevostu- ra d’Oulx in Il regime fondiario ed i contratti agrari nella vita delle comunità subalpine del periodo intermedio, Torino 1982, pp. 43-44, 77-80, 100-103 (il libro riprende un precedente stu- dio, Il regime della proprietà fondiaria nel diritto consuetudinario dell’alta valle di Susa, Firenze 1953). Dei rapporti dei Gerosolimitani di Chiomonte con l’ospizio del Moncenisio ha trattato G.
    [Show full text]
  • The Winter Olympics Duce Barolo and Barbaresco
    INSIDE: Truffle Hunting 2 Score Event Tickets 4 Tourin’ Turin 6 Native Son: Nutella 7 Three Vineyards to Visit 8 PIEDMONT Italian Government Tourism Board Tourism Italian Government Turin’s Piazza San Carlo is Wine Country SPECIAL REPORT:TURIN PIEDMONT & ith a string of impressive vintages starting in 1995, Wthe winemakers of dream of Piedmont have experienced something of a renaissance. This has been true, not just for its favorite sons — Barolo and Barbaresco — but for many of the region’s wines, 70% of which are made from red grapes. Piedmont’s vineyards are concentrated in the Langhe and Monferrato hills. More than half of the 170,000 acres of vines have earned Italy’s prized D.O.C. (Denominazione di ITALYVolume 4, Issue 8 www.dreamofitaly.com November 2005 Origine Controllata) label, a guarantee of a place name and production for- Ready, Set, Go to mula, awarded by the government. Some 800 Piedmontese vintners pro- the Winter Olympics duce Barolo and Barbaresco. Both are made from the highly tannic nebbiolo grape, which reportedly gets ess than three months remain already suffering from a lack of luxury its name from the fog (la nebbia) that before the opening ceremony of hotel rooms — there are just three often covers the hills here. The loca- L the 20th Olympic Winter Games 5-star and fourteen 4-star properties. tion where the grape is grown (weath- in Torino (February 10 to (See our review of Turin’s er, soil, landscape) determines what 26, 2006). If you’re interest- 4-star Grand Hotel Sitea on kind of wine it will become.
    [Show full text]
  • One Territory, Infinite Emotions
    www.turismotorino.org ONE TERRITORY, TORINO • Piazza Castello/Via Garibaldi INFINITE • Piazza Carlo Felice • International Airport (interactive totem) Contact centre +39.011.535181 [email protected] EMOTIONS. BARDONECCHIA Piazza De Gasperi 1 +39.0122.99032 [email protected] CESANA TORINESE Piazza Vittorio Amedeo 3 +39.0122.89202 [email protected] CLAVIÈRE Via Nazionale 30 +39.0122.878856 [email protected] IVREA Piazza Ottinetti +39.0125.618131 [email protected] PINEROLO Viale Giolitti 7/9 +39.0121.795589 [email protected] PRAGELATO Piazza Lantelme 2 +39.0122.741728 [email protected] SAuze d’OULX Viale Genevris 7 +39.0122.858009 [email protected] SESTRIERE Via Louset +39.0122.755444 [email protected] SUSA Corso Inghilterra 39 +39.0122.622447 [email protected] A CITY YOU City Sightseeing Torino is a valuable ally in your time spent WOULDN’T EXPECT in Torino. By means of this “panoramic” double-decker bus you will be able to discover the city’s many souls, travelling on two lines: “Torino City Centre” and If you decide to stay in Torino “Unexpected Torino”. You can’t get more or the surrounding areas for your convenient than that… holiday, our Hotel & Co. service lets www.turismotorino.org/en/citysightseeing you reserve your stay at any time directly online. Book now! ot www.turismotorino.org/en/book .turism orino.o ww rg/ w en Lively and elegant, always in movement, nonetheless Torino is incredibly a city set in the heart of verdant areas: gently resting on the hillside and enclosed by the winding course of the River Po, it owes much of its charm to its enchanting location at the foot of the western Alps, watched over by snowy peaks.
    [Show full text]