Avvertenze Relative Alla Redazione Della Tesi Di

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Avvertenze Relative Alla Redazione Della Tesi Di Sede Amministrativa: Università degli Studi di Padova Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari SCUOLA DI DOTTORATO DI RICERCA IN SCIENZE LINGUISTICHE, FILOLOGICHE E LETTERARIE INDIRIZZO: LINGISTICA E LINGUE CLASSICHE E MODERNE CICLO XXVI ISSUES IN THE SYNTAX OF NOMINALS Direttrice della Scuola: Ch.ma Prof.ssa Rosanna Benacchio Supervisore: Ch.ma Prof.ssa Cecilia Poletto Dottoranda: Marija Runić Abstract: This dissertation explores several aspects of nominal syntax of Resian, an underdescribed highly endagered Slovenian dialect spoken in the Northeast of Italy. From a descriptive point of view, this thesis aims at providing an empirical base related to the syntax of Resian nominals by implementing most recent advances in the formal study of nominal expressions. From a theoretical point of view, its goal is to contribute to the ongoing debate on the presence of the DP layer in articleless Slavic languages. The claim is that Resian has developed the definite article, though visible only in certain syntactic enviroments. As a consequence, null Ds are possible if certain structural conditions are satisfied. Chapter 1 offers an overview of socio(linguistic) situation of Resian, some of the properties of Resian grammar ascribed to the contact with Romance, and methodology implemented in the thesis. Chapter 2 contains theoretical framework of the dissertation, including the debate on the presence of DP in article-less nominals, a matter of considerable debate within Slavic linguistics, and the view of the nominal structure endorsed in the thesis. Chapter 3 is dedicated to the description of Resian nominal syntax along with systematic comparison with Slavic and Romance. Chapter 4 and 5 are devoted to the elaboration of the main proposal. Estratto per riassunto: Il presente lavoro esamina alcuni aspetti di sintassi nominale in resiano, un dialetto sloveno parlato in Friuli, annovereato tra i trenta dialetti d’Italia a rischio. Come primo obiettivo la tesi si prefigge di fornire una base empirica relativamente agli aspetti sintattici del dominio nominale, fondata su criteri più formali. Come secondo obiettivo, di interesse prettamente teorico, la tesi si propone di contribuire alla disputa sulla presenza della proiezione funzionale del determinante (DP) anche nelle lingue slave che non possiedono l’articolo definito. L’ipotesi principale, difesa in questa tesi, è che il resiano abbia sviluppato l’articolo definito, seppur esso sia visibile solamente in alcuni contesti sintattici. Di conseguenza, nella tesi viene sostenuto che il D nullo sia possibile a patto che determinate condizioni strutturali siano soddisfatte. Il primo capitolo offre una descrizione della situazione sociolinguistica del resiano, nonché una breve descrizione linguistica con particolare riferimento ai tratti grammaticali generalmente attribuiti al influsso esercitato dalle lingue romanze circostanti. Il ii capitolo si conclude con la descrizione della metodologia utilizzata nella tesi. Il secondo capitolo discute il quadro teorico di riferimento, sia per quanto riguarda la mappatura tra sintassi e semantica di espressioni nominali senza articolo, sia per quanto concerne la struttura nominale adoperata nella tesi. Il terzo capitolo contiene la descrizione della sintassi nominale in resiano, insieme a un confronto sistematico con le lingue romanze e lo sloveno. Negli ultimi due capitoli viene elaborata l’ipotesi principal iii Acknowledgments First and foremost, I would like to express profound gratitude to my supervisor, Cecilia Poletto, for her enthusiastic guidance, constant support, and valuable comments on every aspect of my research. It has been a true privilege to have had her as an advisor as she has constantly encouraged me to pursue my own way. Without effective critiques and complete trust she placed on me, this thesis would have never been completed. I am also indebted to Paola Benincà for more than one reason. Apart from being the one who sparked in me keen interest in dialectology and Resian, she has always been a role model due to her insatiable curiosity about linguistic matters. This research benefited enormously from sharing ideas and discussing at length issues in dialectology and linguistics with professors, researchers, and graduate friends from the Linguistics Department of Padua (listed here alphabetically): Antonio Baroni, Mariachiara Berizzi, Davide Bertocci, Sabrina Bertollo, Gianluigi Borgato, Emanuele Burei, Guido Cavallo, Giorgio Fogliani, Francesca Franzon, Jacopo Garzonio, Maria Mazzoli, Alberto Mioni, Francesca Modena, Diana Passino, Diego Pescarini, Luca Rigabianco, Silvia Rossi, Alessio Muro, Jan Casalicchio, Vania Masutti, Elena Perna, Fabrizio Sorrisi, Martina Da Tos, and Laura Vanelli. Antonio, Jan, Mariachiara, and Vania deserve special mention for sharing generously their ideas and becoming true friends. My deepest thanks go to Giuliana Giusti from the Linguistics Department of Venice for her interest in my work and immeasurable intellectual and human support. Ever since I first joined her course on Balkan Syntax, she made Venice become my second home and a place I always relate to. I extend my thanks to all the professors and classmates from the Linguistics Department of Venice for providing such a stimulating environment for linguistic research, in particular, Guglielmo Cinque, Anna Cardinaletti, Alessandra Giorgi, Iliana Krapova, Nicola Munaro, Rossella Iovino, Oana Savescu, and Caterina Bonan. I have to thank various scholars with whom I have been able to discuss my work. They are all responsible in one way or another for the ideas developed in this thesis: Boban Arsenijević, Rosanna Bennacchio, Željko Bošković, Guglielmo Cinque, Ora Matushansky, Veran Stanojević, and Han Steenwijk. Numerous people have contributed to various parts of this thesis with their feedback and helpful criticism. In particular, I thank the audiences of Formal Description of Slavic Languages 10 (FDSL 10), Workshop on Balkan Romance Contacts (WoBRoc), Cambridge Italian Dialect Syntax-Morphology Meeting (CIDSM7), 46th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea (SLE), and 18th meeting of Giornata di Dialettologia. Many thanks go to all my linguistic consultants. I am deeply grateful to Luigia Negro, Matej Juh, and Petra Mišmaš for immense patience and assistance. Their intuition and metalinguistic competence are behind many proposals put forward in this thesis. To many people who helped me collect and understand the data in the thesis, I offer my deepest appreciation: Luigia Negro, Sandro Quaglia, Alberto Siega (Resian); Matej Juh, Petra Mišmaš, Marta Razboršek, Marko Simonović, Andreja Štepec (aka Edit Paf) (Slovenian); Antonio Baroni, Paola Benincà, Mariachiara Berizzi, Jan Casalicchio, Rossella Iovino, Luca Luigetti, Vania Masutti, Fabrizio Sorrisi (Italian); Biljana Rančić, Ljiljana Rančić (Macedonian), Paola Benincà, Andrea Padovan (Veneto dialect), Ilves Gobbato, Vania Masutti, Tranquillo Masutti (Friulan); Radek Iwankiewicz (Polish), Dmitry Biriukov (Russian). Most of them are linguists themselves and have in common a sophisticated understanding of how language works. It has been a great pleasure to be able to learn from all of them. Distinct recognition goes to Marjana Stevanović, with whom I have been exploring fruitfully intuitions and perplexities about our native language, Serbo-Croatian. Finally, I wish to thank my guardian angel, Simina Imbroane, as I have constantly felt her support and love in everything I have done. Still, I have never had the opportunity to tell her how grateful I am. I use the opportunity and dedicate the thesis to her memory. ii LIST OF ABBREVIATIONS AP Adjectival Phrase AUX Auxiliary CL Clitic DAT Dative case DIM Diminutive DP Determiner Phrase/DP layer EXPL Expletive (pronoun) FEM Feminine GEN Genitive INSTR Instrumental LBE Left Branch Extraction LOC Locative LONG Long-Form Adjective MASC Masculine NE Nominal Expression NEU Neuter NOM Nominative NP Noun Phrase OCS Old Church Slavonic PART Partitive article PL Plural POSS Possessive ending PP Prepositional Phrase Q Quantifier REFL Reflexive RRC Restrictive Relative Clause SC Serbo-Croatian SG Singular SHORT Short-Form Adjective iii STRONG Strong-form (demonstrative) WEAK Weak-form (demonstrative) Abbreviations for the written sources BTT Biside ta-na traku HS The Slovene Dialect of Resia: San Giorgio NG Naš Glas RE Resianica RD Rozajanski dum RF Raccontami una favola VC La Vita Cattolica ZR Zverinice iz Rezije VC La Vita Cattolica iv TABLE OF CONTENTS Abstract Acknowledgments List of abbreviations Chapter 1: Introduction 1.1. The aim and the structure of the dissertation……………………………………………...1 1.2. Empirical domain: Resian ………………………………………………………………..4 1.2.1. Basic facts………………………………………………………………………..4 1.2.2. Previous studies …………………………………………………………………7 1.2.3. Resian syntax through the lens of a contact with Romance……………………..8 1.2.4 The issue of variation…………………………………………………………...13 1.2.5. Methodological remarks………………………………………………………..15 Chapter 2: Theoretical Framework 2.1. Introduction………………………………………………………………………………18 2.2. The DP-Hypothesis………………………………………………………………………19 2.2.1. Problems intrinsic to the DP-Hypothesis………………………………………22 2.2.2. Towards legitimacy of The Universal DP-Hypothesis…………………………24 2.2.3. Against the universality of the DP-Hypothesis……………………………….26 2.3. Slavic linguistics and the DP-Hypothesis………………………………………………28 2.4. Background assumptions...................................................................................................33
Recommended publications
  • SEMANTIC DEMARCATION of the CONCEPTS of ENDONYM and EXONYM PRISPEVEK K POMENSKI RAZMEJITVI TERMINOV ENDONIM in EKSONIM Drago Kladnik
    Acta geographica Slovenica, 49-2, 2009, 393–428 SEMANTIC DEMARCATION OF THE CONCEPTS OF ENDONYM AND EXONYM PRISPEVEK K POMENSKI RAZMEJITVI TERMINOV ENDONIM IN EKSONIM Drago Kladnik BLA@ KOMAC Bovec – Flitsch – Plezzo je mesto na zahodu Slovenije. Bovec – Flitsch – Plezzo is a town in western Slovenia. Drago Kladnik, Semantic Demarcation of the Concepts of Endonym and Exonym Semantic Demarcation of the Concepts of Endonym and Exonym DOI: 10.3986/AGS49206 UDC: 81'373.21 COBISS: 1.01 ABSTRACT: This article discusses the delicate relationships when demarcating the concepts of endonym and exonym. In addition to problems connected with the study of transnational names (i.e., names of geographical features extending across the territory of several countries), there are also problems in eth- nically mixed areas. These are examined in greater detail in the case of place names in Slovenia and neighboring countries. On the one hand, this raises the question of the nature of endonyms on the territory of Slovenia in the languages of officially recognized minorities and their respective linguistic communities, and their relationship to exonyms in the languages of neighboring countries. On the other hand, it also raises the issue of Slovenian exonyms for place names in neighboring countries and their relationship to the nature of Slovenian endonyms on their territories. At a certain point, these dimensions intertwine, and it is there that the demarcation between the concepts of endonym and exonym is most difficult and problematic. KEY WORDS: geography, geographical names, endonym, exonym, exonimization, geography, linguistics, terminology, ethnically mixed areas, Slovenia The article was submitted for publication on May 4, 2009.
    [Show full text]
  • Emerald Cycling Trails
    CYCLING GUIDE Austria Italia Slovenia W M W O W .C . A BI RI Emerald KE-ALPEAD Cycling Trails GUIDE CYCLING GUIDE CYCLING GUIDE 3 Content Emerald Cycling Trails Circular cycling route Only few cycling destinations provide I. 1 Tolmin–Nova Gorica 4 such a diverse landscape on such a small area. Combined with the turbulent history I. 2 Gorizia–Cividale del Friuli 6 and hospitality of the local population, I. 3 Cividale del Friuli–Tolmin 8 this destination provides ideal conditions for wonderful cycling holidays. Travelling by bicycle gives you a chance to experi- Connecting tours ence different landscapes every day since II. 1 Kolovrat 10 you may start your tour in the very heart II. 2 Dobrovo–Castelmonte 11 of the Julian Alps and end it by the Adriatic Sea. Alpine region with steep mountains, deep valleys and wonderful emerald rivers like the emerald II. 3 Around Kanin 12 beauty Soča (Isonzo), mountain ridges and western slopes which slowly II. 4 Breginjski kot 14 descend into the lowland of the Natisone (Nadiža) Valleys on one side, II. 5 Čepovan valley & Trnovo forest 15 and the numerous plateaus with splendid views or vineyards of Brda, Collio and the Colli Orientali del Friuli region on the other. Cycling tours Familiarization tours are routed across the Slovenian and Italian territory and allow cyclists to III. 1 Tribil Superiore in Natisone valleys 16 try and compare typical Slovenian and Italian dishes and wines in the same day, or to visit wonderful historical cities like Cividale del Friuli which III. 2 Bovec 17 was inscribed on the UNESCO World Heritage list.
    [Show full text]
  • Danila Zuljan Kumar 1. the Ter/Torre Valley Dialect of Slovenian in The
    EUROPA ORIENTALIS 35 (2016) THE INFLUENCE OF ITALIAN AND FRIULIAN ON THE CLAUSAL CONSTRUCTIONS OF THE TER/TORRE VALLEY DIALECT OF SLOVENIAN Danila Zuljan Kumar 1. The Ter/Torre Valley dialect of Slovenian in the frame of the Slovenian dialects The Ter/Torre Valley dialect is a Slovenian dialect spoken in Friuli Venezia Giulia and in some villages of the so called Breginjski kot in western Slove- nia. According to the diachronic division of the Slovenian dialects based on the older linguistic phenomena, i.e. development of OCSln.*/*ō, OCSln. */*-, denasalization of Proto-Slavic nasal vowels *ę/*ǫ and lengthening of OCSln. short acuted vowels in a non-final syllable the dialect belongs to the north-western dialectal basis with diphthongization of OCSln.*/*ō > ie/uo (Tr.V.d. snìeːx ‘snow’, Tr.V.d nùọjć ‘night’), OCSln. */*- > aː (Tr.V.d. àːs ‘village’, Tr.V.d páːsjə ‘dog’s), late denasalization of *ę/*ǫ (Tr.V.d. léːdatə ‘to watch’, Tr.V.d. móːka ‘flour’) and early lengthening of OCSln. short acu- ted vowels in a non-final syllable and consequently merger of OCSln. * and *- (Tr.V.d. zvíːezda ‘star’, Tr.V.d. bríːeza ‘birch’). According to the synchronic division of the Slovenian dialects based on the younger linguistic phenomena, like the presence of inhereted tonal oppo- sitions, the absence of accent retraction of the type OCSln.*sestr, *koz and *məgl > sèstra, kòza, mgla (Tr.V.d. sestra ‘sister’, koza ‘goat’, mala ‘fog’), OCSln.*-m > -n (Tr.V.d. son < səm ‘I am’) and language borrowing at all le- vels of language (phonology, morphology, syntax and lexicon), the dialect be- longs together with the Nadiško/Natisone Valley dialect, Obsoško/Soča and Brda dialects to the Venetian Slovenian sub-group of the Slovenian Littoral 1 dialect group.
    [Show full text]
  • The Sound Patterns of Camuno: Description and Explanation in Evolutionary Phonology
    City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works All Dissertations, Theses, and Capstone Projects Dissertations, Theses, and Capstone Projects 6-2014 The Sound Patterns Of Camuno: Description And Explanation In Evolutionary Phonology Michela Cresci Graduate Center, City University of New York How does access to this work benefit ou?y Let us know! More information about this work at: https://academicworks.cuny.edu/gc_etds/191 Discover additional works at: https://academicworks.cuny.edu This work is made publicly available by the City University of New York (CUNY). Contact: [email protected] THE SOUND PATTERNS OF CAMUNO: DESCRIPTION AND EXPLANATION IN EVOLUTIONARY PHONOLOGY by MICHELA CRESCI A dissertation submitted to the Graduate Faculty in Linguistics in partial fulfillment of the requirement for the degree of Doctor of Philosophy, The City Universtiy of New York 2014 i 2014 MICHELA CRESCI All rights reserved ii This manuscript has been read and accepted for the Graduate Faculty in Linguistics in satisfaction of the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy. JULIETTE BLEVINS ____________________ __________________________________ Date Chair of Examining Committee GITA MARTOHARDJONO ____________________ ___________________________________ Date Executive Officer KATHLEEN CURRIE HALL DOUGLAS H. WHALEN GIOVANNI BONFADINI Supervisory Committee THE CITY UNIVERSITY OF NEW YORK iii Abstract THE SOUND PATTERNS OF CAMUNO: DESCRIPTION AND EXPLANATION IN EVOLUTIONARY PHONOLOGY By Michela Cresci Advisor: Professor Juliette Blevins This dissertation presents a linguistic study of the sound patterns of Camuno framed within Evolutionary Phonology (Blevins, 2004, 2006, to appear). Camuno is a variety of Eastern Lombard, a Romance language of northern Italy, spoken in Valcamonica. Camuno is not a local variety of Italian, but a sister of Italian, a local divergent development of the Latin originally spoken in Italy (Maiden & Perry, 1997, p.
    [Show full text]
  • Codification of the Spoken Language: an Example of Contemporary Slovene
    Hotimir Tivadar UDK 811.163.6:808.5 University of Ljubljana* CODIFICATION OF THE SPOKEN LANGUAGE: AN EXAMPLE OF CONTEMPORARY SLOVENE 1 INTRODUCTION Since its inception, the first books by Slovene Protestants in the 16 th century (Pri - mož Trubar, Jurij Dalmatin and others), the Standard Slovene language has played an important role in the forming of the Slovene nation. 1 Thus the Bible by Dalmatin (1584) was actually also a supra-regional Bible, used by Protestants and Catholics alike. A return to the standard language of the Slovene Protestants was seen also in the 19 th century, when the Slovene language began to be used more extensively in public. Since the second half of the 19 th century, beginning with the so-called “Spring of the Nations” in 1848, the language and its public use and manifestation became a very important factor in the creation of the Slovene nation. An important function of the literary language was its ability to unify and reach every Slovene, with only the origin of its speakers regionally defined. This supra-regional element, retained today as the Standard language used by the media and elsewhere, demonstrates a continued degree of linguistic unity throughout Slovenia. 2 THE FORMING OF SLOVENE ORTHOEPY Orthoepy is a “linguistic branch that searches for, and establishes, the best regular way to pronounce phonemes and their prosodic properties, which is the pronunciation (= reading) of both” (Toporišič 1992: 205). 2 Orthoepy had already begun to be estab - lished with the first written records and codification, a “literary” transformation of languages, which brought about discussion on the appropriateness of these first records, or the pronunciation of an individual written language.
    [Show full text]
  • Historical Developments
    Chapter 3: Historical Developments 3.1 LINGUISTic HISTORY OF HALOZE The Slovene dialect area of Haloze, which is located to the southeast of Ptuj along the present Slovene‑Croatian national border, is essentially part of the Pannonian Slovene dialect base (See map 3 below.), yet my own fieldwork in the area documents an unexpected phonological development in Haloze that connects it to an ancient Kajkavian Croatian vocalic merger (Lundberg 1999). Map 3: Dialect Map of Slovenia HUNGARY AUSTRIA G A Maribor F E ITALY A Koroška B Primorska Ljubljana C C Rovtarska B D Dolenjska E Gorenjska D F Štajerska G Panonska Croatia This chapter will provide an explanation for this unusual occurrence us‑ ing a synthesis of available historical data and dialect information. This 49 Grant H. Lundberg, Dialect Leveling in Haloze, Slovenia analysis will also provide insights on the historical development of the ethnic, linguistic and political border between Slovenia and Croatia as well as comment on the complexity of deciphering dialect data on and around national borders, where dialect material and ideological concerns are often intertwined.16 3.2 HISTORicAL PERSPECTIVE Most Slavists agree that the Slavs who would much later be known as the Czechs, Slovaks, Slovenes and Croatians entered the Pannonian plain and the alpine region just north of the Adriatic in the mid sixth century. They may have arrived in the Carpathian basin with some preexisting dialect divisions (See Ramovš 1933 and Andersen 1999.), but little is known about early linguistic distinctions among the Western South Slavs. It is true that the earliest kingdoms among these Slavs united parts of the Alpine and Pan‑ nonian regions.17 Samo’s seventh‑century kingdom united Bohemian and Alpine Slavs (Kos 1955: 77), and the ninth‑century Pannonian kingdoms of Pribina, Kocel and Greater Moravia also included these groups (Kos 1955: 116, Guldescu 98).
    [Show full text]
  • The Friulian Language
    The Friulian Language The Friulian Language: Identity, Migration, Culture Edited by Rosa Mucignat The Friulian Language: Identity, Migration, Culture Edited by Rosa Mucignat This book first published 2014 Cambridge Scholars Publishing 12 Back Chapman Street, Newcastle upon Tyne, NE6 2XX, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2014 by Rosa Mucignat and contributors All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-4438-5817-X, ISBN (13): 978-1-4438-5817-5 TABLE OF CONTENTS List of Illustrations ................................................................................... vii Acknowledgments ................................................................................... viii Introduction ............................................................................................... ix Rosa Mucignat Part I: History and Status Chapter One ................................................................................................ 2 History, Language and Society in Friuli (Thirty Years Later) Fulvio Salimbeni Chapter Two ............................................................................................. 15 Laws for the Protection of the Friulian Language William Cisilino Part II: Language and Culture
    [Show full text]
  • Introduction
    Introduction 1 Prekmurje Slovene among the Slavic languages There is reason to think of Prekmurje Slovene as a dialect of Slovene as well as a separate language. Indeed it has carried through many of the innovations that are characteristic of Slovene, shares most core vocabulary and grammat- ical structure, and from this perspective is part of a broader dialect group of the Pannonian group of Slovene dialects, together with the Slovenske gorice, Prlekija, and Haloze dialects, which in turn share a number of characteristics that differ from the rest of Slovene as well as neighboring Kajkavian dialects in Croatia (see Ramovš 1935, 171–193 for details). In favor of Prekmurje Slovene as a language1 is its written tradition, as it has been used for several centuries in a loosely standardized form, largely, but not exclusively, as a liturgical lan- guage. From a diachronic perspective, the Prekmurje dialect offers a glimpse at a linguistic code that came into being through heterogeneous processes. As pertains to all of South Slavic, its population migrated westward from the core Slavic area in today’s Ukraine in the second half of the first millennium AD. The founder population of Prekmurje Slovene (together with the Pannonian dialects) spoke a variety of Slavic that was already structurally different from that spoken in its neighboring areas to the west in today’s Slovenia as well as to the south in the Kajkavian-speaking region of Croatia. The affinity of the founder population is no longer fully recoverable, but some intriguing evidence pointing to this possibility may be found in today’s central Russia and central Bulgaria (Schallert and Greenberg 2007).
    [Show full text]
  • Prekmurje Grammar As a Source of Slavic Comparative Material
    Slovenski jezik – Slovene Linguistic Studies 7 (2009): 29–44 Marc L. Greenberg University of Kansas Prekmurje Grammar as a Source of Slavic Comparative Material Prispevek, predstavljen kot referat na 16. bienalnem simpoziju o južnoslovanskih jezikih, zago- varja objavo Pavlove rokopisne prekmurske slovnice Vend nyelvtan, dokončane l. 1942. Čeprav je prvotni namen slovnice, tj. uveljavitev pokrajinskega knjižnega jezika, zastarel, rokopis ponuja in- formacije o posebnem ustroju prekmurščine in je s tem tudi dragocen vir za tipološke, primerjalne in zgodovinske študije slovanskih jezikov. The paper, which was prepared for and delivered at the 16th Biennial Balkan and South Slavic Conference in Banff, Canada, makes the case for the publication of the 1942 Prekmurje Slovene grammar in manuscript, Avgust Pavel’s Vend nyelvtan, not for the purpose of reviving a competing literary language, but as a useful source of information for typological, comparative and historical studies of the Slavic languages. Slavic linguistics as it enters the twenty-first century can be seen as a mature field, given that its beginnings in the period of historical-comparative studies dates to the be- ginning of the nineteenth century with Dobrovský’s taxonomy of Slavic “dialects.”1 At least as far as the historical and comparative end of the spectrum of inquiry, new research cannot hope to yield profoundly new discoveries, but it can yield more sophisticated and fine-grained analyses. Moreover, it still has room to remove blind spots in its vision. One of the fundamental operating procedures in Slavic linguistics—so fundamental, in fact, that it is virtually never discussed—is the use of standard languages of contemporary na- tion states as the primary unit of analysis.
    [Show full text]
  • Marc L. Greenberg
    Marc L. Greenberg School of Languages, Literatures & Cultures University of Kansas (785) 864-4803 (voice) Wescoe Hall (785) 864-4298 (fax) 1445 JayhawK Blvd., Room 2080 [email protected] Lawrence, Kansas 66045-7594, USA http://orcid.org/0000-0001-8419-8779 Web page: https://sllc.ku.edu/marc-l-greenberg Blog: http://slavist-semistrunniK.blogspot.com/ KUScholarWorKs archive: https://goo.gl/Q88a9L LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/marclgreenberg Twitter: https://twitter.com/marek4 WiKipedia: https://sl.wikipedia.org/wiki/Marc_L._Greenberg (in Slovene, Russian) Present position: Director, School of Languages, Literatures & Cultures; Professor of Slavic Lan- guages & Literatures; Professor of Russian, East European, and Eurasian Studies, University of Kansas (KU); Courtesy Professor of Linguistics; European Studies Program (Core Faculty Mem- ber) Education PhD: Slavic Languages and Literatures, 1990, UCLA. Thesis: A Historical Analysis of the Phonol- ogy and Accentuation of the Prekmurje Dialect of Slovene; Co-Chairs: HenriK Birnbaum, Alan Tim- berlake. MA: Slavic Languages and Literatures, 1984, University of Chicago BA: Slavic Languages and Literatures, 1983, UCLA; Magna cum Laude (For details of study abroad in former USSR, former Yugoslavia, Hungary and former Czecho- slovaKia, see below under International experience.) Employment, positions, rank 2014– Director, School of Languages, Literatures & Cultures, KU 2012–14 Chair, Department of Germanic Languages & Literatures, KU 2012 Acting Associate Dean, Humanities, College of Liberal Arts &
    [Show full text]
  • The Slovene Language in Education in Italy
    The Slovene language in education in Italy European Research Centre on Multilingualism and Language Learning hosted by SLOVENE The Slovene language in education in Italy | 3rd Edition | c/o Fryske Akademy Doelestrjitte 8 P.O. Box 54 NL-8900 AB Ljouwert/Leeuwarden The Netherlands T 0031 (0) 58 - 234 3027 W www.mercator-research.eu E [email protected] | Regional dossiers series | tca r cum n n i- ual e : This document was published by the Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning with financial support from the Fryske Akademy and the Province of Fryslân. © Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning, 2020 ISSN: 1570 – 1239 3rd edition The contents of this dossier may be reproduced in print, except for commercial purposes, provided that the extract is proceeded by a complete reference to the Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning. This Regional dossier was edited by Norina Bogatec, SLORI - Slovenski raziskovalni inštitut (Slovene research institute). Maria Bidovec, Norina Bogatec, Matejka Grgič, Miran Košuta, Maja Mezgec, Tomaž Simčič and Pavel Slamič updated the previous dossier in 2004. Unless otherwise stated academic data refer to the 2017/2018 school year. Contact information of the authors of Regional dossiers can be found in the Mercator Database of Experts (www.mercator-research.eu). Anna Fardau Schukking has been responsible for the publication of this Mercator Regional dossier. Contents Contents Glossary 2 Foreword 3 Glossary
    [Show full text]
  • Word Prosody in Slovene from a Typological Perspective
    Sprachtypol. Univ. Forsch. (STUF), Berlin 56 (2003) 3,234-251 MARCL. GREENBERG(Lawrence) Word prosody in Slovene from a typological perspective Abstract Slovene is, along with Serbo-Croatian, an example of a pitch-accent language, one of the only two remaining among the Slavic family. In most of the literature on Slovene, the data on the word-prosody features of this language are taken from the standardized system, a somewhat constructed entity based on the pitch-accent systems of selected dialects. The present survey attempts to give a coherent structural description of the word-prosodic phenomena as they are manifested in the extraordinarily variegated Slovene dialects; these in turn are compared to the standardized system as well as, where relevant, to typologically similar systems found in Croatian dialects. In addition, the key innovations that shaped the prosodic systems of Slovene dialects are discussed. Slovene emerges as a special set of types that share a tendency to concentrate prosodic distinctions - pitch and quantity - in the one stressed syllable of each accented word. Furthermore, these pitch and quantity distinctions in many dialects have become rephonologized as vowel-quality distinctions. A few aberrant local dialects have gained new pitch distinctions or unstressed quantity distinctions. Prozodija slovenske besede tipoloiko SlovenSEina je kot srbohrvaSEina tonemski jezik, eded izmed samo dveh, ki sta Se taka v slovanski jezikovni drusini. PreteZni del strokovne literature o slovenSEini jemlje podatke o besedni prozodiji tega jezika iz knjifnega sistema, ki je v dololieni meri narejen na podlagi tonemskih sistemov izbranih naref ij. V tem pregledu skuSam podati sovisen strukturni opis prozoditnih pojavov na besedni ravnini, kot obstajajo v izjemno pestrih slovenskih naretjih; slednja se prime jajo tudi s knjiZnim sistemom in, kjer so razlogi, s tipoloSko podobnimi sistemi v hrvaSkih naretjih.
    [Show full text]