Download PDF File

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Download PDF File Un quatuor à votre service ! Fabienne Bardon & Claude Ferrer, accompagnés de leurs remplaçants, Marie Costa & Patrice Arro, sont les candidats de l’équipe « Plus forts ensemble ! » sur votre canton. Quatre personnalités très impliquées et engagées au service de nos 41 communes, et dont les parcours comme les compétences sont particulièrement reconnus et appréciés dans notre département et bien au-delà. Présentation de ce quatuor bien décidé à don- ner un nouvel élan à notre canton comme à notre département, à l’écoute et au service de tous. Fabienne BARDON Claude FERRER Ancienne Maire de Sahorre Maire de Prats-de-Mollo-la Preste 51 ans, mariée, 2 enfants, employée administrative d’en- 61 ans, né à Prats-de-Mollo-la-Preste. Infirmier Coordonnateur, a treprise, Catalane d’adoption depuis plus de 35 ans, bé- consacré toute sa carrière au médico-social au service des personnes névole pendant de nombreuses années dans diverses âgées dans la Fonction Publique Hospitalière. Elu à Prats-de Mollo-la- associations, je me suis également engagée dans la vie Preste depuis 1995, Maire depuis 2014 et Président de la Communauté communale de mon village, Sahorre, tout d’abord en de Communes du Haut-Vallespir depuis 2020, ainsi que représentant tant que conseillère municipale en 2001, local à Canigó Grand Site. Très engagé AMÉLIE-LES-BAINS-PALALDA - ARLES-SUR-TECH - BAILLESTAVY - LA BASTIDE - BOULE-D’AMONT - BOULETERNÈRE - CASEFABRE - CASTEIL - CORNEILLA-DE-CONFLENT - CORSAVY - COUSTOUGES - ESPIRA-DE-CONFLENT ESTOHER - FILLOLS - FINESTRET - FUILLA - GLORIANES - JOCH - LAMANÈRE - MANTET - MARQUIXANES - MONTBOLO - MONTFERRER - PRATS-DE-MOLLO-LA-PRESTE - PRUNET-ET-BELPUIG - PY - REYNÈS - RIGARDA puis Maire de 2008 à 2020, ainsi que RODÈS - SAHORRE - SAINT-LAURENT-DE-CERDANS - SAINT-MARSAL - SAINT-MICHEL-DE-LLOTES - SERRALONGUE - TAILLET - TAULIS - TAURINYA - LE TECH - VALMANYA - VERNET-LES-BAINS - VINÇA dans la vie associative, défenseur du Vice-Présidente de la Communauté de PLUS FORTS NON à la THT, 25 ans au rugby, CCAS…, Communes Conflent Canigou et du Parc ancien sapeur-pompier volontaire et Naturel Régional des Pyrénées Catala- ENSEMBLE ! Chef de Centre durant plus de 30 ans. nes sur la même période. Forte de ces dif- Catalan d’origine et de cœur, j’aime dé- férents mandats, pour lesquels j’ai déci- Fabienne fendre la ruralité, les traditions, le sport, dé de ne pas me représenter, je souhaite BARDON la montagne et la nature. aujourd’hui m’investir avec passion, hu- milité et dynamisme au service de notre magnifique canton, le canton Canigou. Patrice ARRO Claude Maire de Corneilla-de-Conflent Marie FERRER COSTA Né à Perpignan en 1960, Cerdan d’ori- gine, ancien facteur, a toujours œuvré Maire d’Amélie-les-Bains Servir & construire dans le monde associatif (rugby, et école notre département 491 181 202 - RCS Perpignan VU LES CANDIDATS de rugby), élu depuis mars 2014 Maire de d’après ! Catalane, fille de commerçants d’Amélie la Commune de Corneilla de Conflent, Patrice Marie journaliste, traductrice, éditrice, poly- ARRO jeansol2021.fr COSTA Président du SIVOM de la vallée du glotte cadre territorial spécialisée dans le remplaçant remplaçante Cady (eau et assainissement) Vice-Pré- développement territorial et la recherche 20 & 27 JUIN 2021 - ÉLECTIONS DÉPARTEMENTALES - CANTON 2 - LE CANIGOU sident à la communauté de Communes de crédits européens. Trésorière de l’As- Conflent Canigou à la charge du per- sociation Les Muses en Dialogue, Vice-présidente du sonnel, mon investissement pour le territoire est important. Ancien Pays d’Art et d’Histoire, trésorière de l’Association des pompier volontaire, ancien secouriste, je suis Catalan d’origine, la ru- Maires de France, Maire d’Amélie-les-Bains. ralité est un secteur que j’affectionne et que je souhaite développer aussi bien sur le plan professionnel que touristique conservant les coutumes et traditions de notre beau département. Cette première lettre à destination de tous les habitants de notre canton est là pour vous permettre de faire plus ample connaissance avec les candidats de notre équipe qui veulent mettre leur énergie Servir & construire et leur force de travail à « servir & construire notre département d’après ». C’est-à-dire un département plus attractif où il fait bon vivre à l’année, plus sécure, plus entreprenant, plus moderne, notre département plus écologique, plus durable, plus interactif, plus solidaire, avec une priorité à toutes les initiatives et d’après ! tous les projets porteurs d’emplois. En respectant toutes les règles sanitaires en vigueur, notre équipe est à votre disposition pour échanger avec vous et répondre à toutes vos questions par téléphone, par e-mail et sur les réseaux sociaux. Nous reviendrons vers vous dans les semaines à venir pour vous présenter notre programme détaillé. jeansol2021.fr VU LES CANDIDATS - RCS Perpignan 491 181 202 491 - RCS Perpignan VU LES CANDIDATS Suivez Fabienne BARDON et Claude FERRER Contactez-nous : & l’équipe « Plus forts ensemble ! » www.jeansol2021.fr [email protected] ÉLECTIONS DÉPARTEMENTALES 2021 - CANTON 2 - LE CANIGOU PLUS FORTS ENSEMBLE ! avec Fabienne BARDON CANTON 2 - LE CANIGOU et Claude FERRER Chères habitantes au plus près des besoins de sa popu- Nous serons les porteurs de vos pro- et chers habitants du lation et de son identité. jets auprès du Conseil Départemen- Canton du Canigou, Toutefois, nos deux vallées partagent tal, en toute indépendance, ÉQUITE, un destin d’arrière-pays, peu peuplé, uniquement dans l’intérêt général. Dans quelques jours, vous allez élire qui nous contraint à envisager l’ave- Nous travaillerons pour toutes les vos Conseillers Départementaux qui nir sous le signe d’une ruralité com- communes sur un même pied d’ÉGA- représenteront les 41 communes de bative, attachée à fixer les jeunes sur LITÉ. Nous serons présents et dispo- notre Canton. le territoire, à préserver les services nibles pour tous. publics, à servir nos aînés au plus près de leurs attentes. Qui sommes nous ? Comment agirons-nous ? Les défenseurs du monde rural Grâce à nos expériences profession- Notre force c’est toute une équipe nelles, nous vous proposerons des 4 serviteurs du territoire expérimen- départementale « Plus Forts En- tés, bien ancrés dans le terroir parta- solutions concrètes et innovantes, semble ! » autour de Jean SOL, Sé- nées d’un dialogue nourri et constant geant au quotidien les difficultés que nateur des Pyrénées Orientales, une chacun connaît dans le monde rural, avec vous, mais aussi avec toutes les équipe plurielle, fédérée par l’amour strates de représentation territoriale, bien répartis sur les 2 versants du Ca- du pays, la passion de le servir. L’ave- nigou. sans jamais perdre de vue la néces- nir, nous le construirons pour vous et saire rigueur dans la gestion des Les candidats : Claude FERRER avec vous. Maire de Prats-de-Mollo-la-Preste et fonds publics. Fabienne BARDON ancienne Maire Biodiversité, qualité de vie, accompa- Pourquoi nous présenter ? de Sahorre. gnement au plus près des initiatives Les suppléants : Patrice ARRO Nous avons à cœur de défendre privées, nos communes ont besoin Maire de Corneilla de Conflent et Ma- nos communes rurales, nous battre d’un département qui les aide en rie COSTA Maire d’Amélie-les-Bains. contre la régression de nos services créant une ingénierie à la portée de publics, réagir contre la désertifica- tous, au travers d’un guichet unique S’il est vrai que le Canigó constitue tion, afin de conserver nos écoles, porteur de tous les projets du terri- un lien symbolique puissant pour les nos commerces, nos artisans, nos toire, capable de rassembler autour Catalans que nous sommes, ce can- éleveurs… Nous serons la proximité, de valeurs de bon sens, loin des er- ton mérite d’être repensé afin d’être à l’écoute de vos difficultés, engagés rances partisanes. sur le terrain. Servir & construire notre département d’après ! Notre seul objectif, Gagner POUR VOUS, pour NOTRE TERRITOIRE jeansol2021.fr Votez «Fabienne Bardon, Claude Ferrer» Votez « Plus forts ensemble ! ».
Recommended publications
  • Amelie Les Bains - Palalda Sommaire
    AMELIE LES BAINS - PALALDA SOMMAIRE Rejoignez-nous P 1 Veniu amb nosaltres - Getting there Office Municipal de Tourisme et du Thermalisme Catégorie I - Qualité Tourisme Informations générales P 1 Informacions generals - General information 22, Avenue du Vallespir - 66110 Amélie-les-Bains Légende pictogrammes P 2 Tél. 04 68 39 01 98 - Fax. 04 68 39 20 20 Significat dels pictograms - Symbols index Agences immobilières P 3 à 8 www.amelie-les-bains.com Agencies immobiliaries - Estate agencies [email protected] Infos utiles P 9 à 10 Informacions útils - Useful information Locations meublées P 11 à 44 Apartaments amoblats - Furnished accommodations Horaires d’ouverture Lundi au vendredi Samedi Dimanche Gîtes de France & Chambres d’hôtes P 45 à 47 Décembre 09h00 - 12h00 01/02 au 28/02 Allotjaments de turisme rural - Rural accommodation Janvier - février 14h00 - 17h00 08h30 - 12h30 Hôtels - Restaurants P 49 à 56 1er /03 au 15 / 06 09h00 - 12h30 08h30 - 12h30 Hotels restaurants - Hotels - restaurants 16 / 09 au 30 / 11 14h00 - 18h00 Hôtels & Résidences hôtelières P 57 à 58 16 juin au 15 septembre 08h30 - 19h00 08h30 - 19h00 08h30 - 12h30 Hotels & Aparthotels - Hotels & Aparthotels Jours fériés de 08h30 - 12h30 Campings P 59 à 61 mars à novembre Campings - Camp sites Plan P 62 Mapa - Map L’Office de Tourisme d’Amélie-les-Bains Palalda appartient au réseau de la Fédération Nationale des Offices de Tourisme de France. Il est classé catégorie I et détenteur de la marque «Qualité Tourisme». A ce titre, il travaille sans cesse à l’amélioration de ses services et s’engage à vous garantir : • un accueil personnalisé • une information claire et précise • un personnel compétent et à votre écoute • un lieu confortable et accueillant • une prise en compte de votre avis et un traitement de vos réclamations • une amélioration continue des services et des prestations TOUTE UNE EQUIPE..
    [Show full text]
  • Vers Saint Jacques De Compostelle D' Arles Sur
    VERS SAINT JACQUES DE COMPOSTELLE D' ARLES SUR TECH à COUSTOUGES le G.R. 11 et ALBANYA Association "Les Amis du Chemin de Saint-Jacques de Compostelle" Association Roussillonnaise - PERPIGNAN Siège social : 59 rue de la Lanterne - 66000 PERPIGNAN site internet : http://amis.compostelle.free.fr e-mail : [email protected] L'Association Roussillonnaise des Amis du Chemin de Saint-Jacques de Compostelle a prévu, dès sa création, de proposer 5 chemins catalans pour traverser le département des Pyrénées Orientales et déboucher sur la frontière avec l'Espagne. au Col de Panissars (LE PERTHUS) à LLIVIA (Cerdagne) au Col d'Arres (PRATS DE MOLLO) à COUSTOUGES (Vallespir) au Col de Banyuls (BANYULS SUR MER) Un 6ème chemin (voie littorale de CANET à CERBERE / Col des Balitres) a été proposé plus tard. Un descriptif des trois premiers chemins a été édité. Vous trouverez, dans ce fascicule, le cheminement entre ARLES SUR TECH - COUSTOUGES et ALBANYA (GR 11 espagnol). Un changement de voie est proposé : passer de ce chemlin à la voie 2 (vers le Col d'Ares). Précisons qu'après la frontière, ce sont les autorités compétentes et les associations jacquaires catalanes (sud) qui décideront du chemin. Notre descriptif du morceau espagnol n'est donc qu'une proposition qui sera validée (ou non) lorsque nos amis de Catalogne Sud auront officialisé un chemin. Guy SANTESMASES 1ère édition : nov. 2011 P. 1 SUR LE CHEMIN DE SAINT-JACQUES DE COMPOSTELLE ARLES SUR TECH → COUSTOUGES → GR 11 Distances Temps ARLES SUR TECH → Aire de pique nique 16 Km 4 H LA FORGE DEL MITG Aire de pique nique LA FORGE DEL MITG → ST LAURENT DE CERDANS 5 Km 1 H 15 ST LAURENT DE CERDANS → COUSTOUGES 9 Km 2 H 15 COUSTOUGES → LA TRILLE - GR 11 - 18 Km 4 H 30 ALBANYA TOTAUX 48 Km 12 H Temps de marche indicatif : 4 Km / H P.
    [Show full text]
  • Les Itinéraires Nature
    Port-la-Nouvelle Couiza Leucate INFORMATIONS TOURISTIQUES De Paris, Lyon, Marseille, Qualité Tourisme Toulouse, Montpellier, Narbonne Qualité Tourisme Accueil Occitanie Tourisme & Handicap Vélo Tuchan Sud de France J4 › ALÉNYA E4 › MOLITG-LES-BAINS - (CAT. I) Quillan Tél. +33 4 68 22 54 56 - www.alenya.fr Tél. +33 4 68 05 41 02 OPOUL-PÉRILLOS G2 › AMÉLIE-LES-BAINS - (CAT. I) www.tourisme-canigou.com 34 Tél. +33 4 68 39 01 98 C2 › MONT-LOUIS AUDE www.amelie-les-bains.com Tél. +33 4 68 04 21 97 - www.mont-louis.net VINGRAU J3 › ARGELÈS-SUR-MER - (CAT. I) I4 › PERPIGNAN Tél. +33 4 68 81 15 85 Château de Quéribus ÉTANG Site des Dosses Tél. +33 4 68 66 30 30 Gorges de Galamus www.argeles-sur-mer-tourisme.com SALSES-LE-CHÂTEAU DE SALSES www.perpignantourisme.com 30 G2 › ARLES-SUR-TECH K2 › PORT-VENDRES - (CAT. II) 31 PRUGNANES 35 Musée de la préhistoire Tél. +33 4 68 39 11 99 De Toulouse ST-PAUL Chapitre de St Paul de Fenouillet Tél. +33 4 68 82 07 54 MAURY www.tourisme-haut-vallespir.com par Quillan DE FENOUILLET TAUTAVEL www.port-vendres.com AGLY K2 › BANYULS-SUR-MER - (CAT. I) CAUDIÈS-DE E3 › PRADES - (CAT. I) FENOUILLÈDES Tél. +33 4 68 88 31 58 TOUR DEL FAR Salanque Tél. +33 4 68 05 41 02 ST-MARTIN LESQUERDE PORT BARCARÈS www.banyuls-sur-mer.com www.tourisme-canigou.com DE FENOUILLET CASES ST-HIPPOLYTE ESPIRA LE BARCARÈS C2 › BOLQUÈRE-PYRÉNÉES 2000 Fenouillèdes VERDOUBLE DE-PÈNE F1 › PRATS-DE-MOLLO-LA PRESTE FENOUILLET DE-L’AGLY Tél.
    [Show full text]
  • Mining, Memory and the Mountain: Iron Mining on the Canigou Massif (Pyrenees-Orientales, France)’ Journal of the Mining Heritage Trust of Ireland, 16, Pp
    This document is with a copy of the following article published by the Mining Heritage Trust of Ireland. It is provided for non-commercial research and educational use. The Mining Heritage Trust of Ireland formally ceased its existence in 2019 but has provided a continuing website of resources with free access for those interested in the activities of the organisation in its various formats from 1996-2019, and in Irish mining heritage in a broader sense. Jenkins Carter, S., Claughton, P. (2018) ‘Mining, Memory and the Mountain: Iron Mining on the Canigou Massif (Pyrenees-Orientales, France)’ Journal of the Mining Heritage Trust of Ireland, 16, pp. 21-32 Copyright of this article remains with the Mining Heritage Trust of Ireland whose archives, intellectual assets and library have been transferred to the Natural History Division of the National Museum of Ireland. Please contact [email protected] for any enquiries relating to the MHTI. This cover page must be included as an integral part of any copies of this document. Please visit www.mhti.com for more information. MINING, MEMORY AND THE MOUNTAIN: IRON MINING ON THE CANIGOU MASSIF (PYRÉNÉES-ORIENTALES, FRANCE) by Sharon Jenkins Carter and Peter Claughton Sharon Jenkins Carter, University of Wales, Trinity St David's; Corresponding author: Peter Claughton, University of Exeter, Email: [email protected] Preface: At the NAMHO conference in Dublin in 2016, Sharon Jenkins Carter took us through her work exploring how the heritage of iron mining defines the identity and culture of the local popu- lation of the communities of the Canigou in the department of Pyrénées-Orientales (France).
    [Show full text]
  • Plan De Prévention Des Risques Naturels Reynes
    X Plan de prévention des risques naturels Livret 1 Rapport de Présentation PPP...PPP...RRR... Reynes (N° INSEE : 66 160) f Prescription : le 10 janvier 2000 f Enquête publique : du 7 mars 2011 au 8 avril 2011 f Approbation : PPRNP approuvé et annexé à l'arrêté préfectoral n° 2012296-0002 du 22 octobre 2012 Pour le Préfet et par délégation, Le Directeur Départemental des Territoires et de la Mer, Pour le Directeur Départemental des Territoires et de la Mer, Le Chef du Service de l'Eau et des Risques Pascal JOBERT Service Départemental de restauration des terrains en montagne des Pyrénées- Orientales PRÉAMBULE rès d’une commune française sur deux est susceptible d’être affectée par des risques naturels. La fréquence des catastrophes survenues depuis les Pinondations de l’été 1992 et le constat d’un accroissement de la vulnérabilité en dépit de la mise en place de dispositifs réglementaires successifs ont conduit le gouvernement à renforcer la politique de prévention des risques naturels. Il a été décidé, lors du Comité interministériel du 24 janvier 1994, d’initier un programme décennal de prévention des risques naturels dont l’un des points essentiels est de limiter strictement le développement dans les zones exposées. Cette politique s’appuie sur la modernisation des procédures spécifiques et sur l’augmentation des moyens financiers nécessaires pour leur mise en application. Elle s’est traduite, dans la loi du 2 février 1995 relative au renforcement de la protection de l’environnement, par la création des Plans de Prévention des Risques naturels prévisibles (P.P.R.), qui visent à limiter, dans une perspective de développement durable, les conséquences humaines et économiques des catastrophes naturelles.
    [Show full text]
  • LA FUSION D'asa : Un Fonctionnement Simplifié Et Renforcé
    LA FUSION D’ASA : Un fonctionnement simplifié et renforcé Direction Départementale des Territoires et de la Mer des Pyrénées-Orientales . La fusion est un dispositif né avec les nouveaux textes en vigueur . Il permet de regrouper plusieurs ASA qui ont le même objet en une seule . Elle n’impose pas la dissolution des ASA qui souhaitent fusionner . Leurs droits, leurs usages, leur périmètre sont maintenus . Direction Départementale des Territoires et de la Mer des Pyrénées-Orientales La fusion, pourquoi ? . Pour disposer de moyens de gestion adaptés au contexte réglementaire en perpétuelle évolution . Malgré l’objectif de simplification, d’harmonisation et de modernisation du fonctionnement des ASA qu’apportaient les textes en vigueur . leur gestion reste difficile . Pour répondre aux besoins de structures avec de faibles moyens . Il faut trouver des pistes d’économie . Pour une économie d’échelle (groupement de commandes) . Pour une économie de moyens (gestion administrative et comptable, personnel) – avec un seul budget, une seule assurance RC, un seul rôle, etc. – assuré par un secrétariat unique « allégé » dans ses tâches et « renforcé » dans ses capacités à répondre aux demandes diverses (président, propriétaires...) Direction Départementale des Territoires et de la Mer des Pyrénées-Orientales La fusion, pourquoi ? . Pour donner du poids . Face aux organismes cofinanceurs et bancaires . En portant des projets de travaux plus ambitieux . Qui puissent répondre aux exigences réglementaires . Avec une participation financière dégagée par un autofinancement possible . Pour mieux prendre place dans les stratégies de territoire (à l’échelle d’un bassin versant) . Les ASA sont parties prenante dans la gestion et la préservation de la ressource .
    [Show full text]
  • 371A – Alluvions Du Conflent 371B – Formations Miocènes Du Conflent
    371A – Alluvions du Conflent 371B – Formations miocènes du Conflent CONTEXTE GEOGRAPHIQUE ET GEOMORPHOLOGIQUE INFORMATIONS PRINCIPALES Ces entités sont situées dans la partie orientale de la zone axiale des Pyrénées, essentiellement en rive droite de la Têt. Il s’agit de la plus grande partie du Nature : Unité aquifère Conflent. L’entité 371A correspond à des formations alluviales quaternaires déposées par la Têt et ses affluents notamment la Lentilla et le Llech, entre 2 Serdinya au Sud-Ouest et Rodès au Nord-Est, et la 371B au bassin néogène du Conflent. Ce secteur couvre une superficie de 83 km . Thème : alluvial Ces entités se localisent dans la moyenne vallée de la Têt et correspondent aux secteurs à altitude la moins élevée de cette zone. En limite, la pente s’accentue notamment vers le Nord et le Sud (massif du Canigou). Type : Milieu poreux Hormis l’urbanisation, cette zone est à vocation touristique et agricole (vergers notamment). Elle est drainée par la Têt et quelques affluents de rive droite Superficie totale : 83 km2 (Lentilla, Llech), qui s’écoulent vers le Nord afin de confluer avec la Têt. Cette zone jouit d’un climat méditerranéen avec une pluviométrie moyenne à Prades qui reste inférieure à 600 mm. Par contre, la pluviométrie augmente Entité(s) au niveau local : très rapidement avec l’altitude. La relative sécheresse ne doit pas masquer l'intensité des précipitations en automne, quoique exceptionnelles comme les inondations catastrophiques d'octobre 1940. Le relief accentué de cette région permet une alimentation continue des rivières (Têt et affluents) même pendant la saison estivale grâce aux orages qui apportent beaucoup d’eau dans les secteurs montagneux (Canigou).
    [Show full text]
  • CFT Vallespir 1.3 Part2 96
    Charte forestière de territoire du Vallespir Diagnostic du territoire A partir d’Arles sur Tech, les villages sont plus espacés par de grandes zones naturelles. La vallée est parcourue de torrents, ravins et eaux rapides dévalant vers le Tech. A la différence de la vallée de la Têt, où les villages se situent sur ses affluents, une seconde série de villages est située à une même altitude, environ à 300 mètres au-dessus du fleuve comme Montferrer, Corsavy ou Montbolo. Plus loin vers la ligne de partage des eaux, on retrouve les communes de Taulis, Saint Marsal et La Bastide. Les hauteurs du Vallespir sont composées d’estives, claires pelouses alpines qui s’opposent aux sombres forêts environnantes, entité paysagère dominante sur la tête du bassin versant du Tech en amont de Céret. Les espaces pâturés d’altitude forment des trouées plus où moins espacées qui chapeautent la masse forestière. L’hiver, l’impact visuel de la neige est présent sur les hauts massifs (Canigou). Depuis l’abandon de la montagne par l’Homme, la forêt partage avec les landes le premier rôle dans le paysage, avec des physionomies très contrastées : les versants de la rive droite sont couverts de châtaigniers, le bas Vallespir est le domaine des chênes méditerranéens et la haute vallée celui des chênes à feuillage caduc. Les landes à genêts et à fougères occupent d’immenses étendues aux altitudes moyennes tandis que les hêtraies, complétées par des reboisements résineux couronnent les étages forestiers actuels. Plus haut, les « vieux versants » adoucis portent des landes à genêts purgatif et des pelouses parfois piquées de genévriers et de pins à crochets.
    [Show full text]
  • Sahorre-Fuilla Rotja Rando Walk
    SAHORRE - FUILLA (The Rotja valley - the "valley of apples"); La vallée de la Rotja (la "vallée des pommes") Conflent, Pyrénées-Orientales, France Duration and ascent; durée et montée: 4h30; 430m 7 8 9 6 10 5 4 2 11 Alan Mattingly January 2021 1 More walks: www.walks-vernetlesbains-canigou.eu 3 D'autres randos: www.randos-vernetlesbains-canigou.eu 2 This circuit leads you above and along the Rotja valley. Its famous orchards have led it to be called the "Valley of the Apples". Much of the valley is also used for livestock farming. The route passes historic monuments and includes some fine viewpoints. Ce circuit vous mène au-dessus et le long de la vallée de la Rotja. Ses célèbres vergers lui ont valu le surnom de "Vallée des Pommes". Une grande partie de la vallée est également utilisée pour l'élevage. Le circuit passe devant des monuments historiques et comprend quelques beaux points de vue. 1 - START. The village of Sahorre, on the D6 road, on the west bank of the River Rotja, by the mairie (town hall). We go south, along the D6 road, and we go past the junction with the D27 (Escaro) road, which goes off to the right. Just before the D6 road crosses the River Rotja, we take a lane on the right. The lane climbs steeply. There is a signpost for Saint- Etienne church. (There are also red-and-yellow waymarks, and we follow these as far as the Col de Fins.)... The lane zig-zags up the hillside, first as a grass track, then as a cobbled way.
    [Show full text]
  • Parcourir Le Territoire
    ENTRE MOLLÓ ET SANT JOAN DE LES ABADESSES, Crédits photo Réalisation PARCOURIR LE DÉCOUVREZ 7 COMMUNES DU Ripollès… Contact © photos PAHT et sites PAHT LES VALLÉES Pays d’Art et d’Histoire Transfrontalier partenaires du PAHT (Arles- Maquette Poursuivre sa route vers la frontière au col d’Ares, à 1513m d’altitude, aux sur-Tech, Le Boulou, Le [email protected] TERRITOIRE... Les Vallées Catalanes du Tech et du Ter Perthus, Prats-de-Molló) d’après DES SIGNES vastes pâturages dans un paysage grandiose. Le col franchi, la route descend vers , dominé par son église. 7 place du Foiral studio Muchir Desclouds 2015 CATALANES Déambulez tout au long de ces fleuves Tech et Ter qui prennent tous Molló Impression A gauche empruntez la longue route qui mène vers et , village Sobrepere deux leur source dans le massif compris entre les Pic du Costabonne (2 Rocabruna Beget 66230 Prats-de-Mollo-la Preste traditionnel embelli par son église romane, ou bien rejoignez , au 465m) et celui du Géant (2 881m) appelé aussi pic de Bastiments, situés Camprodon T. 0033 4 68 83 99 49 DU TECH ET DU TER confluent du Ter et du Ritort. Elle offre aux visiteurs un visage multiple allant tous deux à cheval sur la frontière. Les deux fleuves se jettent dans la T. 0033 6 77 58 03 49 de la cité du moyen-âge à celle de villégiature dès le 19e siècle pour la société APPARTIENT AU RÉSEAU NATIONAL DES VILLES Méditerranée : le Ter, côté catalan, se jette à l’Estartit ; le Tech, côté [email protected] barcelonaise venue profiter des bienfais de la montagne.
    [Show full text]
  • 2017/2018 Un an De Mandat
    Laurence Gayte Députée de la 3ème circonscription des Pyrénées-Orientales 2017/2018 Un an de mandat Edito En juin 2017, avec 59,31% des voix, j’ai été élue députée de la 3ème circonscription des Pyrénées-Orientales. Ce document retrace mon année de mandat à l’Assemblée nationale, au sein de la majorité, et sur mon territoire. Ma fonction consiste à travailler sur la loi, à contrôler l’action du gouvernement et à évaluer les politiques publiques mises en place. J’assume mes missions parlementaires dans la lignée du programme de ma campagne, aussi bien dans ma commission que dans ma délégation et mes groupes. Sur ma circonscription, je rencontre les acteurs politiques, économiques, sociaux, les services de l’Etat, les élus et les administrés, et je me fais le porte-voix de leurs messages dès que je le peux. Je tenais ici à remercier les marcheuses et les marcheurs de LREM ainsi que la population pour la confiance qu’ils m’ont accordée et que je saurai porter tout au long de mon mandat. Mes fonctions à l’Assemblée nationale Commission parlementaire • Depuis juin 2018 : membre de la Commission du développement durable et de l’aménagement du territoire • De juillet 2017 à mai 2018 : membre de la Commission des affaires étrangères Délégation Membre de la Délégation aux droits des femmes et à l’égalité des chances entre les hommes et les femmes Comité Membre de la Commission permanente du Comité Massif des Pyrénées Groupes d’études Vice-présidente de « Entrepreneuriat au féminin » et de « Valorisation des activités touristiques » Secrétaire
    [Show full text]
  • Pyrénées Orientales) : Caractérisation D’Un Système De Circulation De Fluides Hydrothermal Tardi-Varisque Gaetan Link
    Formation des minéralisations aurifères du massif du Canigou (Pyrénées orientales) : caractérisation d’un système de circulation de fluides hydrothermal tardi-varisque Gaetan Link To cite this version: Gaetan Link. Formation des minéralisations aurifères du massif du Canigou (Pyrénées orientales) : caractérisation d’un système de circulation de fluides hydrothermal tardi-varisque. Hydrologie. Uni- versité Paul Sabatier - Toulouse III, 2020. Français. NNT : 2020TOU30142. tel-03160689 HAL Id: tel-03160689 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03160689 Submitted on 5 Mar 2021 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. THÈSE En vue de l’obtention du DOCTORAT DE L’UNIVERSITÉ DE TOULOUSE Délivré par l'Université Toulouse 3 - Paul Sabatier Présentéee et soutenue parpar Gaétanétan LINKLINK Le 6 juillet 20202020 Formation des minéralisationsons aurifèresaurifères du massifmassif du CanigoCanigouu (Pyrénées orientales) : caractérisationcaractérisation d'und'un systèmesystème dede circulation de fluideshyd hydrothermalrothermal t atardi-Varisquerdi-Varisque Ecole doctorale : SDU2E - Sciencess de l'Univers, dede l'Environnementl'Environnement ett de l'Espacel'Espace Spécialité : Sciences de llaa Terre et des PPlanèteslanètes SoSolidesllided s Unité de recherche : GET - Geosciencess EnvironnementEnvironnement ToulouseToulouse Thèsese dirigéedirigée paparr Olivier VANDERHAEGHE, Didierr BEZIATBEZIAT et LaurentLaureentt GGUILLOU-FROTTIERUUILLLOUO -FROTTIER JuryJury Mme Bénédictee CENKI-TOK,CENKI-TOK, RapporteureRapporteure M.
    [Show full text]