Service Géologlquo Régional ALSACE Service

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Service Géologlquo Régional ALSACE Service BUREAU DE RECHERCHES GÉOLOGiQUES ET MINIÈRES SERVICE GÉOLOGIQUE NATIONAL B.P. 6009 - 45018 Orléans Cédex - Tél. : (38) 63.80.01 AGENCE FINANCIERE VE B,VSSJW RHIN-MEUSE ETUfE VES NITRATES VANS LA NAPPE VE LA PLAINE V ALSACE SECTEUR VE PLAINE : CHALAMPE- FESSENHEIM 15 NOVEMBRE 1978 M. VAESSLE Service géologlquo régional ALSACE 204, route de SchIrmeck, 67200 Strasbourg - Tél.: (88) 30.12.62 SOMMAIRE INTRODUCTION 1 . PRESENTATION DU SECTEUR. 1.1 Délimitation et caractéristiques générales 1.2 Conditions hydrogéologiques 1 .3 La réalimentation de la nappe - Les irrigations 2. PRELEVEMENTS ET ANALYSES 2.1 Le réseau des points de prélèvement 2.2 Les analyses 3. CARTOGRAPHIE HYDROCHIMIQUE 3.1 Carte de la dureté 3.2 Carte des chlorures 3.3 Carte des sulfates 3.4 Carte des nitrates 4. EVOLUTION DES NITRATES 5. SYNTHESE DES RESULTATS CONCLUSIONS - 1 - INTROVUCTION Depuis quelques années, un certain nombre de puits d'alimentation en eau potable des collectivités (ainsi que des captages d'eau à utilisation industrielle ou agricole), captant la nappe phréatique de la Plaine d'Alsace ont présenté des augmentations des teneurs en nitrates. Ces teneurs dépassent parfois la teneur limite admissible pour les eaux potables, qui est de 44 mg/l de N0_ . Ce phénomène est particulièrement marqué sur la bordure Ouest de la plaine, au pied des coteaux vosgiens, secteur de vignoble. Mais sur d'autres secteurs de la plaine, éloignés des coteaux, les teneurs en nitrates sont éga¬ lement plus élevées qu'ailleurs en plaine : notamment dans la région de Chalampé- Fessenheim, le long de la bordure rhénane. Un groupe de travail, comprenant l'Agence Financière de Bassin Rhin-Meuse, le Service Régional de l'Aménagement des Eaux Alsace, la Direction Départementale de l'Agriculture et l'Institut National de Recherches Agronomi¬ ques, a retenu deux secteurs d'études : - un secteur de vignoble, au niveau de Sélestat, dans lequel sont recherchées l'extension et l'origine des nitrates. - un secteur de plaine, de Chalampé à Fessenheim, dans lequel n'est recherché que l'extension des nitrates. Par convention l'Agence Financière de Bassin Rhin-Meuse, a ainsi chargé le B.R.G.M. (Service Géologique Régional Alsace) de cette étude. Le présent rapport rend compte de l'extension de la pollution en nitrates dans le secteur de plaine, Chalampé-Fessenheim, suite aux prélèvements et analyses effectués en 1978. - 2 - 1. PRESENTATION VU SECTEUR 1.1 VélJjniXatlqn Le secteur de plaine, dénommé Chalampé-Fessenheim se situe en bordure rhénane de la plaine alluviale, au Nord-Est de la ville de Mulhsouse. Il s'étend (voir carte, annexées) . d'Est en Ouest, sur environ 3 à 4 km entre le Rhin (ou le Grand Canal d'Alsace) et la forêt de la Hardt. du Sud au Nord, sur environ 15 km depuis les agglomérations de Chalampé-Bantzenheim jusque vers l'agglomération de Reiteren. Il s'agit d'une zone essentiellement de cultures, exceptée la partie limitrophe Ouest occupée par la forêt, du moins de Bantzenheim jusqu'à la hauteur de Fessenheim et une petite zone au Sud-Ouest de Heiteren. La pratique de l'irrigation est très ancienne. Cette irrigation faite â partir du canal de la Hardt et du Mulhbach, alimentés par des prises d'eaux sur le Rhin, a été complétée par des puits d'aspersion captant la nappe phréatique. 1.2 ÇqnditlqnAjvjdrqqéqlqglqueA Le secteur d'étude fait partie du domaine géologique de la plaine rhénane. Les alluvions plio-quaternaires constituées par un mélanj^e de sables, graviers et galets, déposées par le Rhin sur les terrains marneux oligocènes, présentent dans le secteur des épaisseurs augmentant du Sud vers le Nord. Ces épaisseurs, fontion de la morphologie du toit de l'oligocène qui présente ici un surcreusement correspondant à une ancienne vallée fossile orienté Sud-Nord et s 'estompant à hauteur de Blodesheim, sont pratiquement supérieures à 1 50 m de Bantzenheim à Blodelsheim et atteignent 200 m entre Fessenheim et Heiteren. Sur les flancs ; coté Rhin, elles ne sont que de - 50-70 m à Chalampé mais atteignent 125 m à hauteur de Rumersheim, côté forêt', de la Hardt elles sont pratiquement de l'ordre de 150 m. ./. - 3 En superfiicie on peut distinguer : . les alluvions subactuelles dans le lit majeur du Rhin, . les alluvions anciennes de basse terrasse, à l'Ouest du secteur, couverte essentiellement par la forêt de la Hardt. La limite entre ces deux types d'alluvions, se traduisant par une dénivellation topographique de l'ordre de 2 â 3 m, se situe approximativement le long de la route allant de Bantzeriheim à Heiteren ; la route étant situé sur la basse terrasse. Les alluvions dont le siège de la nappe phréatique qui s'écoule, dans le secteur étudié, parallèlement au Rhin : du Sud vers le Nord. Localement ce sens d'écoulement est modifié, en particulier dans l'angle Sud-Est près de Chalampé, suite à une alimentation de la nappe par le Rhin et aux pompages inten¬ sifs de l'usine chimique Rhône-Poulenc de Chalampé. Le gradient d'écoulement de cette nappe est de ô^/oo dans la partie Sud du secteur et passe â 8°/oo dans la partie Nord ; les battements annuels de la nappe diminuent du Sud au Nord, passant de l'ordre de 2 m à environ 1 m. De même les profondeurs du toit de la nappe diminuent du Sud au Nord, ainsi que d'Ouest en Est compte tenu de la terrasse alluviale, elles sont de 14 à 10 m à hauteur de Bantzenheim^Chalampé, et de 7 â 5 m entre Balgau et Heiteren. La transmissivité de l'aquifère est de l'ordre de 0,2 â 0,3 m2/s entre Rumersheim-le-Haut et Bantzenheim, et atteint 0,4 et 0,5 m2/s dans la partie Nord. Sur la carte de situation (annexe 2), figure la piézométrie de la nappe en octobre 1976, réajustée dans la zone industrielle au Sud de Chalampé en fonction des prélèvements de l'usine Rhône-Poulenc. ./. - 4 - J.3 La réaJiimentxUlqn_deJ.a_na^ Sur l'ensemble du secteur, â la réalimentation naturelle de la nappe, par l'infiltration efficace des eaux pluviales, peuvent s'ajouter : - les infiltrations à partir des cours d'eau - les infiltrations à partir des irrigations Les infiltrations à partir des cours d'eaux, Muhlbach et Canal de la Hardt, se situeraient (cf. étude hydrodynamique du Secteur Mulhouse - Colmar - Sélestat, SGAL déc. 1977), tout le long du cours du Muhlbach, de Chalampé à Nambsheim, et pour le canal de la Hardt sur la section comprise entre Bantzen¬ heim et Blodelsheim. Les irrigations, pratiquées dans le secteur, . soit par ruissellement à partir du canal de la Hardt, soit surtout par aspersion à partir des forages ou de prises sur les cours d'eaux, sont susceptibles de réalimenter la nappe et d'y apporter les résidus de lessivages des sols sur lesquels ont été répandus les engrais. On peut estimer pour l'instant, compte tenu des renseignements anciens ou épars, que les surfaces irriguées représentent environ 25 % de la superficie du secteur, s'étendant entre la forêt et la bordure Rhénane, avec naturellement une concentration le long du canal de la Hardt ou de ses canaux secondaires et le long du Muhlbach. - 5 - 2. PRELEVEMENTS ET ANALYSES 2.1 Le_ré¿em_de¿_2qli^_de_üreZevm Un total de 38 points de prélèvements des eaux souterraines (dans des puits ou des forages) a été retenu sur l'ensemble du secteur étudié (cf. désignation des points de prélèvements annexe la). Leur emplacement, tributaire de l'existence de puits et dans une certaine mesure de leur accessibilité, en particulier pour les puits d'aspersion, a été choisi de manière à obtenir un maillage relativement régulier. Les prélèvements ont été étendus jusqu'à Heiteren dans la partie Nord ; une autre étude de la qualité des eaux souterraines est en cours sur la partie située en amont "Etude des zones sensibles - Zone industrielle de , Mulhouse-Rhin" pour l'Etablissement Public Régional Alsace. La répartition des points de prélèvements, selon leur nature, a été la suivante : - puits utilisés pour l'alimentation en eau potable des collectivités 7 dont 1 inutilisé - puits industriels (sablière de Blodelsheim) 2 - puits d'aspersion et puits d'alimentation en eau agricole 18 - puits domestiques, piézomètres et puits divers .... 1 1 . Dans cette dernière catégorie sont inclus, les puits domestiques de ferme utilisés ou non pour l'alimentation en eau potable, le puits de la station d'épuration de Rumersheim, des piézomètres etc ... Dans leur ensemble tous ces ouvrages ont une faible pénétration dans la naope, entre 8 et 20 m pour les forages AEP et quelques puits d'aspersion, et inférieure à 6-8 m pour la plupart des autres puits. Il est â noter que beaucoup de puits d'aspersion, pour des raisons de pompage avec des pompes de surface, comportent des avant-fosses trës impor¬ tantes, de 4 a 6 m de profondeur. ./. - 6 - Les prélèvements ont été effectués, à la mi et fin juillet 1978 de la manière suivante : . - au robinet, à la sortie des pompes en marche, dans le cas des puits équipés d'un dispositif de pompage ; puits AEP collectifs et particuliers, ou puits d'aspersion en activité. - à la pompe mécanique de surface ou à la pompe immergée, après un certain temps de pompage pour les autres points. Tous les prélèvements ont fait l'objet d'analyses chimiques au Laboratoire d'Hydrologie de l'Université Louis Pasteur de Strasbourg, Les analyses ont été du type I avec la détermination des principaux cations (Ca, Mg, Na, K, NH^, Fe, .Mn) et anions (Cl, SO^, HCO^, CO^ , NO^, NO^, PO^, F).
Recommended publications
  • Arrête Cadre Sécheresse Interdépartemental 2012
    Annexe 1 : Représentation cartographique des zones d'alerte Annexe 2 : Répartition des communes par zones d'alerte : 1. pour leur alimentation en eau potable (par type d'alimentation et zone d’alerte de provenance) 2. pour leurs eaux superficielles Répartition des communes par type d'alimentation en eau potable et zone d’alerte de provenance NB : Cette répartition est susceptible d'évoluer suivant les interconnexions effectuées par les communes ou le changement de leur type d'approvisionnement. · Zone d’Alerte Ill Amont Communes alimentées par forage ! ! " " # ""$ "" "" !" " "" ! " "" #%" # " Communes avec alimentation mixte # ! ! ! Communes alimentées par des sources ! " ! % ! ! ! !! " ! # · Zone d’Alerte Doller Amont – Fecht – Weiss – Lauch Communes alimentées par forage "" "" ! "" % "" ! " "" "" "" "" ! "" "" Communes avec alimentation mixte "" " ! ! ""# & ! ! #% ! "" ""# Communes alimentées par des sources ! ! " "" ! ! ""# ! # "$ "$ #% " ! "" " " " " ! · Zone d’Alerte Bruche, Ehn, Andlau, Giessen et Liepvrette Pour le Bas -Rhin Communes alimentées
    [Show full text]
  • Un Bois Riche En Clairières Naturelles
    Réserve Naturelle Régionale BASTBERG À BOUXWILLER Réserve Naturelle Régionale HARDTFORÊT WDUALD HARDTWALD À HEITEREN À HEITEREN Réserve Naturelle Régionale MARAISUn bois ET LANDES riche DU ROTHMOOS Àen WITTELSHEIM clairières naturelles Fraxinelle La forêt Méquillet ou du Hardtwald, au sud de Neuf-Brisach, Une responsabilité constitue un ensemble typique de la partie sèche de la plaine écocitoyenne alsacienne. Située sur la terrasse rhénane formée par l’ancien Lorsque cette forêt nous cône de déjection du fleuve, elle est établie sur des alluvions Réserve Naturelle Régionale a été léguée par la famille grossières caractérisées par des affleurements de poudingue « Méquillet, sa transformation en FOR(conglomératÊT de galetsDES à ciment VOLCANS calcaire). À WEGSCHEID réserve naturelle s’est imposée Ce caractère filtrant du terrain, conjugué à la faible pluvio- comme un devoir éthique pour sité (500 à 550 mm par an) et à l’enfoncement de la nappe l’Église luthérienne. Notre prise en phréatique, limitent le développement des arbres : il en résulte charge de l’entretien du site découle une forêt clairsemée, constituée d’un taillis sous-futaie de faible d’une approche écocitoyenne, menée productivité,Réserve émaillée Natur de eclairièreslle R énaturellesgional offrante un intérêt en partenariat avec le Conservatoire botanique exceptionnel : certaines associations végétales step- des Sites Alsaciens et l’ONF. piquesHAUTES sont analogues CHAUMES à celles que l’on peut rencontrerDU ROTHENBACH en Les jeunes générations, mais aussi Europe orientale et notamment dans le bassin du Danube. les adultes, peuvent ainsi être L’Adonis vernale, par exemple, y compte l’une de ses seules sensibilisés et accèdent à la décou- Préserver le patrimoine stations françaises.
    [Show full text]
  • Procès Verbal De La Séance Ordinaire Du Conseil
    COMMUNE DE BIESHEIM PV du CM du 12/11/2019 = République Française Département du Haut-Rhin PROCES VERBAL DES DELIBERATIONS DU CONSEIL MUNICIPAL DE LA VILLE DE BIESHEIM SEANCE DU 12 NOVEMBRE 2019 Nombre de conseillers : ✓ élus : 19 ✓ en fonction : 19 ✓ présents : 14 ✓ votants : 17 Date de convocation : 04/11/2019 Présents : Gérard HUG, Maire et président de séance ; Brigitte SCHULTZ, Roland DURR, Françoise SCHNEIDER, Patrick SCHWEITZER, Nadine URBAN, adjoints ; Christine DUBUS, Frédéric BRESSON, David BOESCH, Barbara SCHAEFFER (jusqu’au point 4.1.), Gilles OBERLE, Séverine DONZEL, Lionel KRETZ, Aurélia HEITZMANN, conseillers municipaux ; Martine ECKLE, secrétaire auxiliaire. Absentes excusées ayant donné procuration : Christelle MUTH à Barbara SCHAEFFER ; Jeannine ELGER à Aurélia HEITZMANN ; Véronique HILDWEIN à Christine DUBUS. Absents excusés : Yves FANACK, Pierre-Yves MARCK. L’an deux mille dix-neuf, le douze novembre à vingt heures, le conseil municipal de BIESHEIM, légalement convoqué, s’est réuni en séance ordinaire à la mairie, sous la présidence de Gérard HUG, Maire. 463 COMMUNE DE BIESHEIM PV du CM du 12/11/2019 = ORDRE DU JOUR 1. Nomination d’un secrétaire auxiliaire 2. Approbation du procès-verbal de la séance du 10 septembre 2019 3. Budget principal 2019 : 3.1. Décision modificative n° 2 3.2. Attribution de subventions aux associations 4. Communauté de Communes du Pays Rhin Brisach : 4.1. Avis sur le projet de Plan Local d’Urbanisme Intercommunal (PLUI) arrêté 4.2. Rapport annuel 2018 sur le prix et la qualité du service public d’assainissement 5. Délégation de service public pour l’exploitation de la structure périscolaire « Les petits princes » : compte de résultat 2018/2019 et budget prévisionnel 2019/2020 6.
    [Show full text]
  • Programme D'animation Jeunesse À Destination Des Jeunes Âgés De 9 À
    Vacances d’été Programme d’animation jeunesse à destination des jeunes âgés de 9 à 17ans Du 8 juillet au 30 août 2019 INSCRIPTIONS Pour s’inscrire à l’ensemble des activités proposées, rien de plus simple, Venez à notre rencontre le samedi 22 juin de 10h à 14h À la salle polyvalente d’Hirtzfelden (9 rue de la République) Possibilité d’inscrire une autre famille lors de l’inscription. NB : aucune inscription ne sera prise avant. Vous n’avez pas réussi à venir, il n’est pas trop tard pour vous inscrire, à partir du lundi 24 juin, les réservations continuent : ● Par mail : [email protected] Après réservation, le dossier est à envoyer au : FDFC 68 - Service Jeunesse 2 rue du Rhin 68740 FESSENHEIM Une confirmation par mail sera envoyée pour valider l’inscription de votre enfant (seulement si demande de réservation par e-mail). MODALITÉS DE PAIEMENT • Chèque (à l’ordre FDFC 68) • Espèces • CESU et ANCV (non accepté pour les adhésions) • Bons CAF uniquement séjours UNE ADHÉSION DE 10€ EST DEMANDÉE POUR TOUTE NOUVELLE INSCRIPTION. Elle est obligatoire et valable du 1er septembre au 31 août de l’année suivante (année scolaire), et permet d’assurer votre enfant. TRANSPORT Avec l’agrandissement du secteur, les jeunes doivent se rendre directement sur les lieux d’activités du territoire. Lors d’une sortie à l’extérieur de la Communauté de Communes, des points de rendez-vous vous seront proposés : Place de l’Europe Volgelsheim Salle des fêtes Fessenheim. En cas de difficultés à vous déplacer sur les communes, n’hésitez pas à prendre contact avec le « ComCom bus » au 03 89 61 57 36 ou avec les animatrices.
    [Show full text]
  • Mi Dorf No51 Decembre 2009.Pdf
    Mi Dorf - Intro Le mot du Maire Mesdames, Messieurs, Chers concitoyens, dans notre commune : la rénovation des voiries rue du calvaire et du 8 février, l’aménagement du C’est avec une grande joie que je vous présente secteur du presbytère, la rénovation de la maison le 51ème numéro de notre bulletin municipal, qui de l’ancien l’hôpital. clôt l’année 2009 et ouvre les portes de 2010. Au cours de l’année écoulée, la réfl exion et Notre pays a engagé des grandes réformes sur l’étude du dossier du périscolaire ont très bien l’intercommunalité, l’organisation du territoire, progressé, je tiens à remercier les membres la taxe professionnelle. Ces réformes nous de la commission périscolaire pour leur fort interpellent sur le devenir de nos communes investissement dans ce dossier. Le conseil et sur nos capacités à répondre à toutes les municipal a validé les travaux et les propositions sollicitations qu’elles soient organisationnelles de la commission, le dossier avance de façon ou fi nancières. Pour ma part je suis convaincu satisfaisante. que l’échelle communale doit rester car elle est celle qui agit au plus près des préoccupations Après une première expérience très riche, le de nos administrés. Mais demain les communes conseil municipal des enfants a été renouvelé. seules ne pourront pas faire face aux nombreuses Cette jeune assemblée permet l’expression charges. La collaboration entre les communes et l’apprentissage de la démocratie. Je tiens à doit s’accroître pour être plus effi cace, pour faire remercier tous les jeunes conseillers pour leur face aux exigences de nos concitoyens.
    [Show full text]
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • Les Risques Majeurs À Fessenheim
    LES RISQUES MAJEURS À FESSENHEIM DOCUMENT D'INFORMATION COMMUNAL SUR LES RISQUES MAJEURS DICRIM 1 SOMMAIRE PRÉSENTATION DE LA COMMUNE ...................................................................................................................................................................... 4 GLOSSAIRE ................................................................................................................................................................................................................ 5 LE MOT DU MAIRE .................................................................................................................................................................................................. 6 PRÉSENTATION DU RISQUE MAJEUR ................................................................................................................................................................. 7 INFORMATION PRÉVENTIVE ................................................................................................................................................................................ 9 CADRE LÉGISLATIF ............................................................................................................................................................................................. 9 LES DOCUMENTS D'INFORMATION .............................................................................................................................................................. 10 LES ÉCOLES ........................................................................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • FICHE EXPERIENCE TRAME VERTE ET BLEUE Réhabilitation
    AMITVB n°18-17 FICHE EXPERIENCE TRAME VERTE ET BLEUE Réhabilitation écologique des bassins de stockage des saumures de l’île du Rhin, accueil du public et mise en valeur de la biodiversité CONTEXTE DU PROJET Nom du porteur du projet Situés sur l’île du Rhin à Fessenheim et Blodelsheim, les bassins de Communauté de Communes stockage des saumures ont été aménagés en 1959, utilisés jusqu’en Pays Rhin Brisach 1988 par les Mines Domaniales de Potasse d’Alsace (MDPA) sur des terrains mis à disposition par EDF. Le but était de réguler les rejets Territoire des saumures dans le Rhin en provenance du bassin potassique. Haut Rhin / Le fossé rhénan Dans ce contexte, le site des anciens bassins de stockage présente un potentiel de reconversion écologique d’importance majeure vu Communes concernées sa superficie et sa position géographique à côté du Rhin. Fessenheim, Blodelsheim OBJECTIFS Type de milieu Les objectifs visés sont les suivants: Milieu humide - Réhabiliter un ancien site industriel en zone humide pour la biodiversité, Thématiques /Actions - Restaurer des pelouses sèches calcicoles, Restauration pelouses / Site - Accueillir et sensibiliser le public transfrontalier, industriel - Planifier la gestion du site, - Animer et suivre le projet. Durée du projet RESUME DU PROJET 4 années Le projet comporte dans un premier temps une étude de faisabilité ainsi que les études réglementaires nécessaires à ce type de projet. Partenaires techniques Les principales actions prévues suite à ces études sont : Conservatoire des Sites Alsaciens - La remise en eau et aménagement écologique des bassins de (CSA), Electricité de France (EDF) stockage des saumures pour la création d’une zone humide de Commune de Fessenheim type marais, - La réouverture de pelouses sèches par broyage de la végétation Coût du projet arbustive, coupe d’arbres, ramassage et évacuation des produits, Coût des études (phase en - L’ aménagement d’une aire d’accueil du public et d’un circuit de cours): découverte, 702 626,26 € HT - L’élaboration d’un plan de gestion du site.
    [Show full text]
  • Albert Schweitzer: a Man Between Two Cultures
    , .' UNIVERSITY OF HAWAI'I LIBRARY ALBERT SCHWEITZER: A MAN BETWEEN TWO CULTURES A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI'I IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN LANGUAGES AND LITERATURES OF • EUROPE AND THE AMERICAS (GERMAN) MAY 2007 By Marie-Therese, Lawen Thesis Committee: Niklaus Schweizer Maryann Overstreet David Stampe We certify that we have read this thesis and that, in our opinion, it is satisfactory in scope and quality as a thesis for the degree of Master of Arts in Languages and Literatures of Europe and the Americas (German). THESIS COMMITIEE --~ \ Ii \ n\.llm~~~il\I~lmll:i~~~10 004226205 ~. , L U::;~F H~' _'\ CB5 .H3 II no. 3Y 35 -- ,. Copyright 2007 by Marie-Therese Lawen 1II "..-. ACKNOWLEDGMENTS T I would like to express my deepest gratitude to a great number of people, without whose assistance, advice, and friendship this thesis w0l!'d not have been completed: Prof. Niklaus Schweizer has been an invaluable mentor and his constant support have contributed to the completion of this work; Prof. Maryann Overstreet made important suggestions about the form of the text and gave constructive criticism; Prof. David Stampe read the manuscript at different stages of its development and provided corrective feedback. 'My sincere gratitude to Prof. Jean-Paul Sorg for the the most interesting • conversations and the warmest welcome each time I visited him in Strasbourg. His advice and encouragement were highly appreciated. Further, I am deeply grateful for the help and advice of all who were of assistance along the way: Miriam Rappolt lent her editorial talents to finalize the text; Lynne Johnson made helpful suggestions about the chapter on Bach; John Holzman suggested beneficial clarifications.
    [Show full text]
  • Carte Et Liste Des Communes.Pdf
    COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV A ALGOLSHEIM COLMAR F FERRETTE ALTKIRCH L LABAROCHE COLMAR P PULVERSHEIM MULHOUSE U UNGERSHEIM MULHOUSE ALTENACH ALTKIRCH FESSENHEIM COLMAR LANDSER MULHOUSE R RAEDERSDORF ALTKIRCH URBES THANN-GUEBWILLER ALTKIRCH ALTKIRCH FISLIS ALTKIRCH LAPOUTROIE COLMAR RAEDERSHEIM THANN-GUEBWILLER URSCHENHEIM COLMAR AMMERSCHWIHR COLMAR FLAXLANDEN MULHOUSE LARGITZEN ALTKIRCH RAMMERSMATT THANN-GUEBWILLER V VALDIEU-LUTRAN ALTKIRCH ANDOLSHEIM COLMAR FOLGENSBOURG MULHOUSE LAUTENBACH THANN-GUEBWILLER RANSPACH THANN-GUEBWILLER VIEUX-FERRETTE ALTKIRCH APPENWIHR COLMAR FORTSCHWIHR COLMAR LAUTENBACHZELL THANN-GUEBWILLER RANSPACH-LE-BAS MULHOUSE VIEUX-THANN THANN-GUEBWILLER ARTZENHEIM COLMAR FRANKEN ALTKIRCH LAUW THANN-GUEBWILLER RANSPACH-LE-HAUT MULHOUSE VILLAGE-NEUF MULHOUSE ASPACH ALTKIRCH FRELAND COLMAR LE BONHOMME COLMAR RANTZWILLER MULHOUSE VOEGTLINSHOFFEN COLMAR ASPACH-LE-BAS THANN-GUEBWILLER FRIESEN ALTKIRCH LE HAUT SOULTZBACH THANN-GUEBWILLER REGUISHEIM THANN-GUEBWILLER VOGELGRUN COLMAR ASPACH-MICHELBACH THANN-GUEBWILLER FROENINGEN ALTKIRCH LEIMBACH THANN-GUEBWILLER REININGUE MULHOUSE VOLGELSHEIM COLMAR ATTENSCHWILLER MULHOUSE FULLEREN ALTKIRCH LEVONCOURT ALTKIRCH RETZWILLER ALTKIRCH W WAHLBACH MULHOUSE AUBURE COLMAR G GALFINGUE MULHOUSE LEYMEN MULHOUSE RIBEAUVILLE COLMAR WALBACH COLMAR B BALDERSHEIM MULHOUSE GEISHOUSE THANN-GUEBWILLER LIEBENSWILLER MULHOUSE RICHWILLER MULHOUSE WALDIGHOFEN ALTKIRCH BALGAU COLMAR GEISPITZEN MULHOUSE LIEBSDORF ALTKIRCH RIEDISHEIM
    [Show full text]
  • PPI Du CNPE De FESSENHEIM
    Cabinet du Préfet Bureau de Défense et de Sécurité Civile PPI du CNPE de FESSENHEIM Plan Particulier d’Intervention du Centre Nucléaire de Production d’Électricité de Fessenheim PREFECTURE DU HAUT-RHIN PPI DU CNPE DE PARTIE 1 BDSC FESSENHEIM VERSION 1 - Juillet 2018 PRÉFECTURE CABINET DU PRÉFET Bureau de Défense et de Sécurité Civile PLAN PARTICULIER D’INTERVENTION CENTRE NUCLEAIRE DE PRODUCTION D’ÉLECTRICITÉ FESSENHEIM Partie 1 VERSION PUBLIQUE Cette version du PPI est expressément destinée à la consultation du public. 2 Version pour consultation du public PREFECTURE DU HAUT-RHIN PPI DU CNPE DE PARTIE 1 BDSC FESSENHEIM VERSION 1 - Juillet 2018 SOMMAIRE I - PARTIE OPERATIONNELLE DU PPI .............................................................................................................4 SCHÉMAS D ’ALERTE .................................................................................................................................................7 1. Schéma d’alerte générale en cas d’activation du PPI ...........................................................................8 2. Schéma d’alerte et d’information des populations ...............................................................................9 3. Schéma d’alerte transfrontalière.........................................................................................................10 CELLULE DE SUIVI (MODE VIGILANCE )...................................................................................................................11 PPI - P HASE REFLEXE .............................................................................................................................................12
    [Show full text]
  • Commission R2gionale Des Coupes
    DISTRICT ALSACE COMMISSION DES COUPES SAISON 2019 - 20 P.V. n° 6 du 1er octobre 2019 COUPE D’ALSACE – TROPHEE INTERMARCHE 3ème tour : Wittersheim US – Preuschdorf/Langensoultzbach fixé au mercredi 9 octobre à 19.30 heures 4ème tour : Les rencontres sont fixées au dimanche 13 octobre à 15h sur le terrain du club premier cité, sauf indications contraires : SC Dettwiller (D3) - EB Achenheim (D1) CSI Harskirchen (D4) - US Trois-Maisons (D1) US Imbsheim (D4) - AJF Hautepierre (D2) AS Pfulgriesheim (D3) - FC Truchtersheim (D1) FC Quatzenheim (D4) - AS Ingwiller/Menchhoffen (D1) FC Lampertheim (D1) - FA Val de Moder (D2) US Wimmenau (D3) - FC Oberhausbergen (D1) FC Mackwiller (D3) - ES Ettendorf (D2) FC Rhinau (D1) - AS Musau Strasbourg (D2) SC Dinsheim (D4) - USL Duppigheim (D1) FC Bindernheim (D2) - UJSF Epfig (D1) AS Schoenau (D3) - FC Matzenheim (D2) US Dachstein (D2) - US Innenheim (D3) Urmatt/Haslach SP (D5) - US Scherwiller (D1) International Meinau (D2) - ASB Schirmeck-La Broque (D1) FC Oberhoffen/Moder (D2) - AC Hinterfeld (D3) US Schleithal (D1) - FC Mothern/Munchhausen (D1) FC Lampertsloch/Merkwiller (D5) - US Wittersheim (D2) ou Preuschdorf/Langensoultzbach AS Kilstett (D3) - FC Geudertheim (D1) FC Scheibenhard (D1) - AS Gambsheim (D1) SR Routzenheim/Auenheim (D2) - AS Seebach (D2) US Surbourg (D5) - FC Weitbruch (D2) SC Sessenheim/Stattmatten (D1) - FC Kaltenhouse/Marienthal (D1) AS Marckolsheim (D3) - FC Buhl (D3) FC Réguisheim (D2) - FC Gundolsheim (D3) FC Kingersheim (D1) - FC Horbourg-Wihr (D1) FC Rouffach (D1) - FC Merxheim (D1) US Gunsbach (D4) - FC Heiteren (D2) FC Wettolsheim (D4) - AS Wintzenheim (D5) FC Oltingue (D3) - AS Rixheim (D2) AS Riespach (D2) - Montreux Sports (D1) Mulhouse Olympique (D4) - FC Morschwiller-le-Bas (D1) FC Bisel (D4) - SR Saint-Amarin (D1) FC Masevaux (D4) - FCRS Richwiller (D1) FC Kappelen (D2) - FC Sentheim (D1) COUPE D’ALSACE FEMININES 1er tour : Les rencontres sont fixées au dimanche 13 octobre à 15.00 heures sur le terrain du club premier cité.
    [Show full text]