Language Courtesy in Human Relationships for Un & Aid Workers & Business
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
LO CHEES of GEORG
The LOST CHEESES of GEORGIA THIS NATION’S UNIQUE CHEESE CULTURE WAS FLAttENED BY DECADES OF INVASION AND OCCUPATION. BUT IN MOUNTAIN PAGE VILLAGES AND REMOTE VALLEYS, HANDMADE73 TRA- DITIONS ENDURE The LOST CHEESES of GEORGIA BY DAVID FARLEY PHOTOGRAPHS BY SIMON BAJADA U R E G V E A O S PAGE78 R G I A 73 Zurab CHKADUA the names might sound exotic, but imagine living in a world in which we had access only to Colby, Amer- WAS ACTING ican, Swiss, and provolone. In the past few years, though, Mikadze-Chikvaidze has helped introduce the people of her country to AS THE their lost cheese heritage, uncovering traditions that have been practiced in isolated mountain villages for generations, and bringing them to the masses. I had met Mikadze-Chikvaidze at a winery here in Geor- TAMADA, gia a few months earlier, where she told me about her mission and invited me to join her on a visit to some of these village cheesemakers. “Come,” she the toastmaster, for a traditional Georgian supra at said that day at the winery, waving her hand as if his house in Lakhamula village in the Svaneti region we were going to go just then. “I will give you a pre- of northwestern Georgia. The job is sort of like being view of what people will someday see: that Georgia both a pastor and a quarterback for a dinner party. is a great cheesemaking country.” He had just instructed us to raise our glasses and give thanks. “To our guests at the table,” he said, as we downed ample portions of amber wine in a single four months later, we were driving out of go. -
2018 Tbilisi
NATIONAL INTELLECTUAL PROPERTY CENTER OF GEORGIA SAKPATENTI 15(499) 2018 TBILISI INID CODES FOR IDENTIFICATION OF BIBLIOGRAPHIC DATA LIST OF CODES, IN ALPHABETIC SEQUENCE, AND THE CORRESPONDING (SHORT) NAMES OF STATES, OTHER ENTITIES AND INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS (WIPO STANDARD ST.3) INVENTIONS, UTILITY MODELS (10) Number of publication for application, which has been examined (54) Title of the invention AD Andorra for the Arab States of the Gulf (GCC) NE Niger (11) Number of patent and kind of document (57) Abstract AE United Arab Emirates GD Grenada NG Nigeria (21) Serial number of application (60) Number of examined patent document granted by foreign patent office, date from which patent AF Afghanistan GG Guernsey NI Nicaragua (22) Date of filing of the application has effect and country code (62) Number of the earlier application and in case of divided application, date of filing an AG Antigua and Barbuda GH Ghana NL Netherlands (23) Date of exhibition or the date of the earlier filing and the number of application, if any application AI Anguilla GI Gibraltar NO Norway (24) Date from which patent may have effect (71) Name, surname and address of applicant (country code) AL Albania GT Guatemala NP Nepal (31) Number of priority application (72) Name, surname of inventor (country code) AM Armenia GW Guinea- Bissau NR Nauru (32) Date of filing of priority application (73) Name, surname and address of patent owner (country code) AN Netherlands Antilles GY Guyana NZ New Zealand (33) Code of the country or regional organization allotting -
GARNISHES DESSERTS PIES SOUPS SAUCES 50 G on the PAN
SHARING STARTERS STARTERS PICKLES 100 g Lavash 2 pcs / 100 ₽ Ajapsandal with lavash 180/60 g / 390 ₽ Pickled cabbage / 180 ₽ Vegetables and herbs 300/50 g / 470 ₽ Lobio with lavash 220/60 g / 330 ₽ Gurian cabbage / 180 ₽ 150 g / ₽ Eggplant rolls 150/30 g / 390 ₽ Hummus 270 Salted tomatoes / light-salted / 180 ₽ Dolma with Beyond Meat 250/50 g / 590 ₽ Adyghe cheese, tomatoes Salted cucumbers / light-salted / 180 ₽ Dolma with lamb 200/100 g / 470 ₽ and tarragon sauce 190 g / 440 ₽ Pickled bamboo / 230 ₽ Caucasian style Lightly salted trout 100 g / 590 ₽ eggplant сarpaccio 200 g / 450 ₽ Mushrooms and herbs with oil / Local cheese 250 g / 490 ₽ sour cream / 250 ₽ Rapana with cream sauce 250 g / 610 ₽ Smalets with horseradish 200 g / 380 ₽ Herring with potatoes 200/150 g / 410 ₽ Hot pickled peppers / 220 ₽ Assorted lard 180/50 g / 450 ₽ Forshmak with toast Marinated garlic / 250 ₽ (salted, smoked, with layers of meat, mustard /horseradish) of Borodino bread 240 g / 350 ₽ Meat delicacy 150 g / 550 ₽ Satsivi with chicken 200 g / 370 ₽ (tongue, sujuk, basturma) Chicken liver pate SALADS with tangerines 140/100 g / 370 ₽ SOUPS Veal tail jelly 250 g / 390 ₽ Vinaigrette with khamsa 200 g / 310 ₽ Kharcho 350 g / 390 ₽ Assorted phali 120 g / 390 ₽ «Yalta» salad with tomatoes & cheese 240 g / 380 ₽ Borsch with garlic bun Dressed herring 230 g / 350 ₽ and sour cream 350/50 g / 380 ₽ The Black Sea fish soup 300 g / 390 ₽ Russian salad with veal tongue 200 g / 370 ₽ KHINKALI Homemade noodles soup 300 g / 330 ₽ Salad with persimmon and shrimp 250 g / 510 -
A Study from the Perspectives of Shared Innovation
SUBGROUPING OF NISOIC (YI) LANGUAGES: A STUDY FROM THE PERSPECTIVES OF SHARED INNOVATION AND PHYLOGENETIC ESTIMATION by ZIWO QIU-FUYUAN LAMA Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Arlington in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY THE UNIVERSITY OF TEXAS AT ARLINGTON May 2012 Copyright © by Ziwo Qiu-Fuyuan Lama 2012 All Rights Reserved To my parents: Qiumo Rico and Omu Woniemo Who have always wanted me to stay nearby, but they have also wished me to go my own way! ACKNOWLEDGEMENTS The completion of this dissertation could not have happened without the help of many people; I own much gratitude to these people and I would take this moment to express my heartfelt thanks to them. First, I wish to express my deep thanks to my supervisor, Professor Jerold A Edmondson, whose guidance, encouragement, and support from the beginning to the final page of this dissertation. His direction showed me the pathway of the writing of this dissertation, especially, while working on chapter of phylogenetic study of this dissertation, he pointed out the way to me. Secondly, I would like to thank my other committee members: Dr. Laurel Stvan, Dr. Michael Cahill, and Dr. David Silva. I wish to thank you very much for your contribution to finishing this dissertation. Your comments and encouragement were a great help. Third, I would like to thank my language informants and other people who helped me during my field trip to China in summer 2003, particularly ZHANF Jinzhi, SU Wenliang, PU Caihong, LI Weibing, KE Fu, ZHAO Hongying, ZHOU Decai, SHI Zhengdong, ZI Wenqing, and ZUO Jun. -
Languages of Myanmar
Ethnologue report for Myanmar Page 1 of 20 Languages of Myanmar [See also SIL publications on the languages of Myanmar.] Union of Myanmar, Pyeidaungzu Myanma Naingngandaw. Formerly Burma. 42,720,196. Speakers of Tibeto-Burman languages: 28,877,000 or 78% of the population, Daic languages 2,778,900 or 9.6%, Austro- Asiatic languages 1,934,900 or 6.7%, Hmong-Mien languages 6,000 (1991 J. Matisoff). National or official language: Burmese. Literacy rate: 66% to 78%; 78.5% over 15 years old (1991). Also includes Eastern Tamang, Geman Deng, Iu Mien, Malay (21,000), Sylheti, Chinese (1,015,000), people from Bangladesh and India (500,000). Information mainly from F. Lebar, G. Hickey, J. Musgrave 1964; A. Hale 1982; B. Comrie 1987; R. B. Jones 1988; J. Matisoff et al. 1996; D. Bradley 1997; R. Burling ms. (1998). Blind population: 214,440. Deaf population: 2,684,514. Deaf institutions: 1. The number of languages listed for Myanmar is 109. Of those, 108 are living languages and 1 is extinct. Living languages Achang [acn] 1,700 in Myanmar (1983). West of the Irrawaddy River in Katha District, near Banmauk, scattered among the Lashi. Along the China border. Alternate names: Anchan, Chung, Atsang, Acang, Ngac'ang, Ngachang, Ngochang, Mönghsa, Tai Sa'. Dialects: Maingtha. Classification: Sino-Tibetan, Tibeto- Burman, Lolo-Burmese, Burmish, Northern More information. Akha [ahk] 200,000 in Myanmar (1991 UBS). Population total all countries: 449,261. Eastern part of Kengtung Shan State. Also spoken in China, Laos, Thailand, Viet Nam. Alternate names: Kaw, Ekaw, Ko, Aka, Ikaw, Ak'a, Ahka, Khako, Kha Ko, Khao Kha Ko, Ikor, Aini, Yani. -
Myanmar Languages | Ethnologue
7/24/2016 Myanmar Languages | Ethnologue Myanmar LANGUAGES Akeu [aeu] Shan State, Kengtung and Mongla townships. 1,000 in Myanmar (2004 E. Johnson). Status: 5 (Developing). Alternate Names: Akheu, Aki, Akui. Classi囕cation: Sino-Tibetan, Tibeto-Burman, Ngwi-Burmese, Ngwi, Southern. Comments: Non-indigenous. More Information Akha [ahk] Shan State, east Kengtung district. 200,000 in Myanmar (Bradley 2007a). Total users in all countries: 563,960. Status: 3 (Wider communication). Alternate Names: Ahka, Aini, Aka, Ak’a, Ekaw, Ikaw, Ikor, Kaw, Kha Ko, Khako, Khao Kha Ko, Ko, Yani. Dialects: Much dialectal variation; some do not understand each other. Classi囕cation: Sino-Tibetan, Tibeto-Burman, Ngwi-Burmese, Ngwi, Southern. More Information Anal [anm] Sagaing: Tamu town, 10 households. 50 in Myanmar (2010). Status: 6b (Threatened). Alternate Names: Namfau. Classi囕cation: Sino-Tibetan, Tibeto-Burman, Sal, Kuki-Chin-Naga, Kuki-Chin, Northern. Comments: Non- indigenous. Christian. More Information Anong [nun] Northern Kachin State, mainly Kawnglangphu township. 400 in Myanmar (2000 D. Bradley), decreasing. Ethnic population: 10,000 (Bradley 2007b). Total users in all countries: 450. Status: 7 (Shifting). Alternate Names: Anoong, Anu, Anung, Fuchve, Fuch’ye, Khingpang, Kwingsang, Kwinp’ang, Naw, Nawpha, Nu. Dialects: Slightly di㨽erent dialects of Anong spoken in China and Myanmar, although no reported diഡculty communicating with each other. Low inherent intelligibility with the Matwang variety of Rawang [raw]. Lexical similarity: 87%–89% with Anong in Myanmar and Anong in China, 73%–76% with T’rung [duu], 77%–83% with Matwang variety of Rawang [raw]. Classi囕cation: Sino-Tibetan, Tibeto-Burman, Central Tibeto-Burman, Nungish. Comments: Di㨽erent from Nung (Tai family) of Viet Nam, Laos, and China, and from Chinese Nung (Cantonese) of Viet Nam. -
Old Burmese Ry- – a Remark on Proto-Lolo-Burmese Resonant Initials1
Journal of the Southeast Asian Linguistics Society JSEALS Vol. 10.2 (2017): i-x ISSN: 1836-6821, DOI: http://hdl.handle.net/10524/52407 University of Hawaiʼi Press eVols OLD BURMESE RY- – A REMARK ON PROTO-LOLO-BURMESE RESONANT INITIALS1 Yoshio Nishi (Translated via Nathan W. Hill) Kobe City University of Foreign Studies (emeritus) Abstract Philological evidence and comparative phonology confirm the existence of an initial ry- in Old Burmese and Proto-Lolo-Burmese, evidence that is over looked in much scholarship (e.g. Matisoff 1979, 1991, etc.). Keywords: Old Burmese, Prolo-Lolo-Burmese, liquid initials, reconstruction ISO 639-3 codes: obr, mya, ahk, atb, hni, lis, lhu, ywq We may cite the following four words that are spelled with ry- in Old Burmese (OB) and have cognates in other Lolo-Burmese (LB) languages.i A. 1. ryā ‘hundred’: WrB rá, 2. ryā ‘(dry-crop) field’: WrB rá (now spelled yá)ii 3. ryak ‘day’: WrB rakiii 4. ryap ‘to stand’: WrB rapiv Furthermore, in OB (or Pre-OB), there is a word that one may presume to begin with initial /*hry-/: B. 1. *hryat ‘eight’: WrB hracv Other examples of OB forms with an initial spelling ry- are found among loanwords or words with unclear origin: C. Loanwords e.g., 1. (Ɂa-cī) Ɂa-ryaŋ ‘arrangement’: WrB (Ɂa-cí) Ɂa-ráŋvi 2. charyā ‘abbot, teacher’: WrB charávii 3. taryā ‘1aw’: WrB taráviii 4. (Ɂari)mitt(i/a)ryā ‘Maitreya’: WrB (Ɂari)metteyyaix 5. san-ryan ‘a kind of sedan-chair’: WrB san-lyâŋ/ san-hlâŋ /sam-lyâŋ/ sam-hlyâŋx 1 At the retirement of Professor Yoshio Nishi, most of his research on Burmese was anthologized in Four Papers on Burmese (Tokyo, 1999), but two of his early papers, written in Japanese, were excluded. -
Counter Service
Counter Service. Issue #13 — Family Style 3 Letter from the Editor Whenever I start to talk about my family, I always and Dumplings? My mom’s wife (aka my Mom aka Nance) need props. Preferably a few glasses, a spoon, maybe would make the best Chicken and dumplings from scratch. a potholder and a few toothpicks. Not because they She also always had a cup full of gorgeous chopsticks represent the character of those in my family, but because by the stove, as I do today. Anything vegan -- I almost we are all so different and I need some visual aids. I’m have to call my childhood best friend in LA anytime I visual through and through. eat something vegan (see: vegan Ricotta... what is that even). And when it comes to plating or atmosphere in a STYLE FAMILY — ISSUE #13 I need these props, these table-top representations, restaurant or hospitality -- I’m on the horn ASAP with because I have three moms, a dad, four siblings (two Sarah to just digest what in the fresh hell that bartender being half-siblings and two being step). My nieces and did to make that old fashioned so …. Poorly. Natural ass nephews are about the same ages as my half siblings, wine? Nicolle, you know you’re getting a text bout it. and all four of my grandparents are still very much a part of my life. I count myself a lucky man to have such a big So when we were thinking about this issue, in my (and, strange) family. -
A Comparison of the Wild Food Plant Use Knowledge of Ethnic Minorities in Naban River Watershed National Nature Reserve, Yunnan, SW China Ghorbani Et Al
JOURNAL OF ETHNOBIOLOGY AND ETHNOMEDICINE A comparison of the wild food plant use knowledge of ethnic minorities in Naban River Watershed National Nature Reserve, Yunnan, SW China Ghorbani et al. Ghorbani et al. Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine 2012, 8:17 http://www.ethnobiomed.com/content/8/1/17 Ghorbani et al. Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine 2012, 8:17 http://www.ethnobiomed.com/content/8/1/17 JOURNAL OF ETHNOBIOLOGY AND ETHNOMEDICINE RESEARCH Open Access A comparison of the wild food plant use knowledge of ethnic minorities in Naban River Watershed National Nature Reserve, Yunnan, SW China Abdolbaset Ghorbani*, Gerhard Langenberger and Joachim Sauerborn Abstract Background: Wild food plants (WFPs) contribute to the nutrition, economy and even cultural identity of people in many parts of the world. Different factors determine the preference and use of WFPs such as abundance, availability, cultural preference, economic conditions, shortage periods or unsecure food production systems. Understanding these factors and knowing the patterns of selection, use and cultural significance and value of wild food plants for local communities is helpful in setting priorities for conservation and/or domestication of these plants. Thus in this study knowledge of wild food plant use among four groups namely Dai, Lahu, Hani and Mountain Han in Naban River Watershed National Nature Reserve ((NRWNNR), Xishuangbanna were documented and analyzed to find the similarity and difference among their plant use. Methods: Data on wild food plant use was collected through freelisting and semi-structured interviews and participatory field collection and direct observation. Botanical plant sample specimens were collected, prepared, dried and identified. -
If You Come Often, We Are Like Relatives; If You Come Rarely, We Are Like Strangers': Reformations of Akhaness in the Upper Mekong Region Morton, Micah F
www.ssoar.info "If you come often, we are like relatives; if you come rarely, we are like strangers': reformations of Akhaness in the Upper Mekong Region Morton, Micah F. Veröffentlichungsversion / Published Version Zeitschriftenartikel / journal article Empfohlene Zitierung / Suggested Citation: Morton, M. F. (2013). "If you come often, we are like relatives; if you come rarely, we are like strangers': reformations of Akhaness in the Upper Mekong Region. ASEAS - Austrian Journal of South-East Asian Studies, 6(1), 29-59. https:// doi.org/10.4232/10.ASEAS-6.1-3 Nutzungsbedingungen: Terms of use: Dieser Text wird unter einer CC BY-NC-ND Lizenz This document is made available under a CC BY-NC-ND Licence (Namensnennung-Nicht-kommerziell-Keine Bearbeitung) zur (Attribution-Non Comercial-NoDerivatives). For more Information Verfügung gestellt. Nähere Auskünfte zu den CC-Lizenzen finden see: Sie hier: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.de Diese Version ist zitierbar unter / This version is citable under: https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0168-ssoar-371806 ASEAS 6(1) Aktuelle Südostasienforschung / Current Research on South-East Asia “If You Come Often, We Are Like Relatives; If You Come Rarely, We Are Like Strangers”: Reformations of Akhaness in the Upper Mekong Region Micah F. Morton1 Citation Morton, M. F. (2013). “If you come often, we are like relatives; if you come rarely, we are like strangers”: Reformations of Akhaness in the Upper Mekong Region. ASEAS – Austrian Journal of South-East Asian Studies, 6(1), 29-59. -
Yunnan Province Zhejiang Hainan
Guangxi Zhuang Han Chinese 60.3%. Mainly Putonghua, Hakka, Autonomous Cantonese, Pinghua and Pingdi. Ethnic minorities 39.7%. Region Zhuang 35.5%. 17 peoples. Northern Zhuang(7) 12.8m; Southern Zhuang(10) 4.2m; Tho 160,000; Nung 125,000. Yao-Mien 3.1%. Iu Mien(3) 1.3m; Biao Mien(2) Area 220,400 sq km. The southernmost 80,000; Nunu 63,000. C mainland coastal state, adjoining Vietnam. Tai 0.9%. Mulao 225,000; Maonan 66,500; E 41,000. Subtropical. The home area of China’s largest Others 0.2%. Jing (Vietnamese); Palyu (Mon-Khmer); ethnic minority, the Zhuang, and the province Gelao (Miao/Hmong). therefore given a higher, though nominal, degree of autonomy. Population 48,605,300; 220 people/sq km. Capital Nanning 2.1m. Other major city Mainly Chinese religions and animism among Liuzhou 1.4m. the minorities. Christian 2.0%: House churches 1.2%, TSPM 0.4%, all Catholics 0.4%. Guangxi is one of China’s least-developed and most-remote provinces, with q one of the largest ethnic-minority populations. The isolated and mountainous terrain hampers development; the porous border with Vietnam and prevalent poverty put it at high risk of drug and human trafficking. Pray for development that is healthy for society, will oppose social evils and will not exploit minority populations. The area is also one of China’s least evangelized – some reckon Guangxi is as much 0.3%. Dozens of smaller peoples. w as 90% unevangelized. Difficult terrain and poor transportation keep many villages isolated Yunnan Hani 4.2%. -
Download / Print Catering Menu
Catering menu TRAYS IN EACH CATEGORY Serve 8-10 PERSONS Salads Gourmand Salad $60.00 (Crab Meat, Corn, Egg, Onion, Mayonnaise) Greek Salad with Feta Cheese and Cured Beef/Basturma $60.00 Armenian House Salad $50.00 (Tomatoes, Cucumbers, Bell Peppers, Red Onions, Basil, Lemon and Olive Oil) Achichuk Tomato Salad $45.00 (Tomatoes, Peppers, Onions, Seasoned with Spices) Eel Salad $60.00 Beet Salad $45.00 Caesar Salad with Grilled Chicken $60.00 Figaro Salad $50.00 (Beef Tongue, White Radish and Fried Onions) Duck Salad $60.00 Avocado Salad $65.00 Sesame Tuna Salad $70.00 Tabule Salad $50.00 (Bulgur, Parsley, Tomatoes, Mint, Onion, Olive Oil, Lemon) To serve you better, please inform our waitstaff of any food allergies you may have. All items are subject to change based on seasonal and/or market availability. Cold Appetizers Tuna or Salmon Tartare $60.00 Assorted Cheese Platter $60.00 Assorted Spreads (Labneh, Hummus, Babaganoush/Eggplant Caviar) $50.00 Assorted Fish Platter $60.00 Assorted Meat Platter $50.00 Armenian Basturma and Sujuk $60.00 Eggplant Rolls $40.00 Assorted Pickled Vegetable Platter ___ $40.00 Pickled Herring with Onions and Potatoes $40.00 Hot Appetizers Khachapuri (Cheese Puff – 10 pcs) $40.00 Chebureki (Meat Turnover – 10 pcs) $60.00 Pelmeni (Veal Dumplings) $45.00 Potatoes with Mushrooms and Onions (Pan Fried) $45.00 Draniki (Potato Pancakes – 30 pcs) $40.00 Mushroom Julienne $60.00 Fried Calamari $60.00 Calf’s Liver $60.00 Foie Gras (Duck Liver -10 pcs) $140.00 Lahmajun (Armenian Pizza, Seasoned Vegetables and Beef on a Crust, 12 pcs) $50.00 Bread and Lavash Mix $25.00 To serve you better, please inform our waitstaff of any food allergies you may have.