SCHWARZSEE | SENSELAND | NATURPARK GANTRISCH

SCHWARZSEE GASTGEBERVERZEICHNIS HÉBERGEMENT ACCOMODATION FACILITIES

Schlafen – Essen – Wohlfühlen

dormir – manger – bien être

sleep – eat – to feel good

www.schwarzsee.ch Willkommen in Schwarzsee Cordiale bienvenue A hearty welcome

Lieber Gast Cher hôte Dear Guest Schön, dass Sie sich für die Ferien­ Votre intérêt à notre région de vacances We are happy to learn about your region Schwarzsee im Senseland Schwarzsee en Singine ainsi qu’au Parc interest into the holiday region of und den Naturpark Gantrisch Naturel Gantrisch nous fait bien plaisir Schwarzsee in the and interessieren. Eine Vielfalt an ! Un grand choix d’hébergement assure the Nature Park Gantrisch. A wide Übernachtungsmöglichkeiten bietet une offre appropriée pour tous les goûts. choice of accomodation provides the für jeden Geschmack das Passende. Laissez-vous séduire par de nombreuses right selection for every taste. Let Lassen Sie sich von den zahlreichen spécialités locales et produits du terroir. yourself yield to the temptation of the lokalen Köstlichkeiten und regio­ Etant donné que la frontière linguistique many local delicacies and regional nalen Produkten verführen. Die traverse la région, vous allez tomber products. As the language border Sprachgrenze verläuft mittendurch sur différentes cultures, ce qui procure crosses the region straight through, und so treffen Sie auf verschiedene son charme et rend la région aussi you will encounter different cultures. Kulturen. Das verleiht der Region passionnante et intéressante. Vivez This makes the unique charme of the ihren einmaligen Charme und macht les quatre saisons au lac mythique de region and makes it also that sie so spannend und interessant. Schwarzsee, entouré de montagnes fascinating and interesting. Experience Erleben Sie die vier Jahreszeiten am marquantes. A chaque saison, une grande the four seasons at the mystic lake mystischen (Schwarz-)See, umgeben variété d’offres donne un cachet unique of Schwarzsee, surrounded by striking von markanten Bergen. Eine grosse à votre séjour. Vous allez laisser votre mountains. A great variety of offers Auswahl an Angeboten verleiht Ihrem train-train quotidien loin derrière vous dès gives your stay its very special touch Aufenthalt zu jeder Jahreszeit eine la première minute et plonger dans une at every single season. You will leave ganz besondere Note. Ihren Alltag récréation subite. your daily grind far behind you at werden Sie von der ersten Minute an the very first minute and plunge into Nous nous réjouissons de vous accueillir – weit hinter sich lassen und sofort in the well-deserved recreation at once. Nous sommes là pour vous ! die gewünschte Erholung abtauchen. We are happy to welcoming you soon! Schwarzsee Tourismus Senseland Gerne sind wir für Sie da – We are at your service. Adolf Kaeser, Directeur Wir freuen uns auf Sie! Schwarzsee Tourismus Senseland Schwarzsee Tourismus Senseland Adolf Kaeser, Director Adolf Kaeser, Direktor Inhaltsverzeichnis Sommaire Table of contents

Unterkünfte Hébergement Accommodation

Hotels, Restaurants, Cafés ...... 4 Hôtels, Restaurants ...... 4 Hôtels, Restaurants ...... 4

Pensionen, Bed and Breakfast . . . .18 Pensions, Bed and Breakfast 18 Pensions, Bed and Breakfast 18

Chalets, Ferienwohnungen ...... 20 Chalets, Appartements Chalets, Appartements Ferienheime, de vacances 20 de vacances 20

Gruppenunterkünfte 28 Maisons de vacances, Dortoirs . . . .28 Maisons de vacances, Dortoirs . . . .28

Camping, Schlafen im Stroh 31 Camping, Dormir dans la paille . . . 31 Camping, Dormir dans la paille . . . 31

Alphütten ...... 32 Chalets d’alpages ...... 32 Chalets d’alpages ...... 32 Legende Icons Explication de la liste d‘hôtes 38 Key Icons host listing ...... 38

Gastgeberverzeichnis ...... 38

Inserate 40, 61 Annonces 40, 61 Advertisements 40, 61

Pläne Plans Maps

Plan Quartier Mösli ...... 48 Plan quartier du Mösli 48 Map quarter «Mösli» 48

Plan Quartier Rohrmatte ...... 49 Plan quartier Rohrmatta ...... 49 Map quarter «Rohrmatta» 49

Plan Quartier Kaspera 50 Plan quartier Kaspera ...... 50 Map quarter «Kaspera» ...... 50

Plan Quartier Burstera ...... 51 Plan quartier Burstera ...... 51 Map quarter «Burstera» 51

Plan Quartier Brüggera - Hürleni . . . 52 Plan quartier Brüggera-Hürleni . . . . . 52 Map quarter «Brüggera-Hürleni» 52

Plan Quartier Gypsera - Gassera . . . 53 Plan quartier Gypsera-Gassera . . . . . 53 Map quarter «Gypsera-Gassera» 53

Plan Quartier Campus Bad ...... 54 Plan quartier Campus Bad 54 Map quarter «Campus Bad» ...... 54

Plan Quartier Camping Bad ...... 55 Plan quartier Camping Bad ...... 55 Map quarter «Camping Bad» 55

Plan Quartier Pürrena ...... 56 Plan quartier Pürrena 56 Map quarter «Pürrena» 56

Plan Quartier Bad ...... 57 Plan quartier Bad 57 Map quarter «Bad» 57

Übersichtsplan ...... 58 Plan de situation ...... 58 Overview ...... 58

Rezepte 19, 27, 39 Recettes 19, 27, 39 Recipes 19, 27, 39

Impressum Mentions obligatires Imprint Herausgeber Editeur Editor Schwarzsee Tourismus Schwarzsee Tourisme Schwarzsee Tourism Copyrights für sämtliche Fotos Copyright pour toutes les photos Copyright on all photos Schwarzsee Tourismus Schwarzsee Tourisme Schwarzsee Tourism Gestaltung und Druck Présentation et impression Design and printing Sensia AG Sensia SA Sensia AG ab September 2019 Dès septembre 2019 From september 2019

3 Buvette Raemy’s Ziegenhof Weidli 147 | 1716 Schwarzsee Lienhard u. Ursula Raemy | Weidli 147 | 1716 Schwarzsee

T +41 26 419 20 50/+41 79 579 99 50 [email protected] Plätze: Rest. 30 | Terrasse 12

Café Mamsell Schwarzseestrasse 212 | 1716 Schwarzsee Maya Abt | Schwarzseestrasse 212 | 1716 Schwarzsee

T +41 26 412 00 61 www.cafemamsell.ch Plätze: Rest. 30 | Terrasse 20

Hotel Restaurant Bad Seestrasse 89 | 1716 Schwarzsee Hotel Bad | Seestrasse 89 | 1716 Schwarzsee

T +41 26 412 11 04 20 (16 DZ, 4 Mehrbett) [email protected] Plätze: Rest. 200 | Terrasse 90 www.badschwarzsee.ch Preise: HS ab CHF 85.– | NS ab CHF 75.– Prix : HS dès CHF 85.– | BS dès CHF 75.– Prices: PS from 85.– | OS from 75.–

Hotel Restaurant Hostellerie am Schwarzsee Seestrasse 10 | 1716 Schwarzsee Hostellerie am Schwarzsee | Seestrasse 10 | 1716 Schwarzsee

T +41 26 412 74 74 200 50 [email protected] Plätze: Rest. 300 | Wintergarten 100 | Terrasse 120 www.hostellerieamschwarzsee.ch Preise: HS ab CHF EZ ab 140.–, DZ ab CHF 240 | NS ab CHF 110.– Prix : HS dès CHF 140.– | BS dès CHF 110.– Prices: PS from CHF 140.– | OS from CHF 110.–

41 Buvette Raemy’s Ziegenhof Weidli 147 | 1716 Schwarzsee Restaurant «Jailhouse» Rohr Schwarzseestrasse | 1716 Schwarzsee Lienhard u. Ursula Raemy | Weidli 147 | 1716 Schwarzsee Dominik u. Charlotte Waeber­Bapst | Schwarzseestrasse | 1716 Schwarzsee

T +41 26 419 20 50/+41 79 579 99 50 T +41 26 412 12 73 [email protected] Plätze: Rest. 30 | Terrasse 12 [email protected] Plätze: Rest. 25 | Saal 80 | Terrasse 20 www.jailhouse­rohr.ch

Café Mamsell Schwarzseestrasse 212 | 1716 Schwarzsee Restaurant Bärghuus Riggisalp Riggisalp | 1716 Schwarzsee Maya Abt | Schwarzseestrasse 212 | 1716 Schwarzsee Kaisereggbahnen Schwarzsee AG | Gypsera 231 | 1716 Schwarzsee

T +41 26 412 00 61 T +41 26 412 10 23 www.cafemamsell.ch Plätze: Rest. 30 | Terrasse 20 [email protected] Plätze: Rest. 150 | Terrasse 120 www.kaisereggbahnen.ch

Hotel Restaurant Bad Seestrasse 89 | 1716 Schwarzsee Restaurant Gypsera Gypsera 235 | 1716 Schwarzsee Hotel Bad | Seestrasse 89 | 1716 Schwarzsee Familie Bützberger | Gypsera 235 | 1716 Schwarzsee

T +41 26 412 11 04 20 (16 DZ, 4 Mehrbett) T +41 26 412 11 12 [email protected] Plätze: Rest. 200 | Terrasse 90 [email protected] Plätze: Rest. 50/50/100 | Terrasse 170 www.badschwarzsee.ch www.restaurantgypsera.ch Preise: HS ab CHF 85.– | NS ab CHF 75.– Prix : HS dès CHF 85.– | BS dès CHF 75.– Prices: PS from 85.– | OS from 75.–

Hotel Restaurant Hostellerie am Schwarzsee Seestrasse 10 | 1716 Schwarzsee Restaurant Mösli Mösli 80 | 1716 Schwarzsee Hostellerie am Schwarzsee | Seestrasse 10 | 1716 Schwarzsee Marius Raemy | Mösli 80 | 1716 Schwarzsee

T +41 26 412 74 74 200 50 T +41 26 412 13 30/+41 79 613 38 17 [email protected] Plätze: Rest. 300 | Wintergarten 100 | Terrasse 120 restaurant@möslischwarzsee.ch www.hostellerieamschwarzsee.ch www.möslischwarzsee.ch Preise: HS ab CHF EZ ab 140.–, DZ ab CHF 240 | NS ab CHF 110.– Prix : HS dès CHF 140.– | BS dès CHF 110.– Prices: PS from CHF 140.– | OS from CHF 110.–

1 52 Restaurant SchwarzseeStärn Gassera 1 | 1716 Schwarzsee Hans u. Sofi e Jungo | Gassera 1 | 1716 Schwarzsee

T +41 26 412 00 27 [email protected] Plätze: Rest. 60 | Terrasse 50 www.schwarzseestaern.ch

Restaurant Zollhaus Zollhaus 19 | 1716 Schwarzsee Brigitte Sommer­Fasel | Zollhaus 19 | 1716 Schwarzsee

T +41 26 419 11 42 Plätze: Rest. 30 | Saal 50 | Terrasse 50

Restaurant Traube Treff Unterdorfstrasse 5 | 1715 Daniel Kilchoer | Unterdorfstrasse 5 | 1715 Alterswil

T +41 26 494 11 68/+41 79 962 53 49 [email protected] Plätze: Rest. 60 | Saal 50 | Terrasse 40 www.traubentreff­alterswil.ch

Gasthof 3 Eidgenossen Dorfplatz 1 | 3178 Bösingen Corinne u. Marco Stöckli | Dorfplatz 1 | 3178 Bösingen

T +41 26 505 05 05 info@gasthof­drei­eidgenossen.ch Plätze: Rest. 70 | Saal 24/80/280 www.gasthof­drei­eidgenossen.ch Preise: ab CHF 85.– Prix : dès CHF 85.– Prices: from CHF 85.–/night

63 Restaurant SchwarzseeStärn Gassera 1 | 1716 Schwarzsee Restaurant BEO Pizzeria Auriedstrasse 28 | 3178 Bösingen Hans u. Sofi e Jungo | Gassera 1 | 1716 Schwarzsee Judit u. Robert Gasser | Auriedstrasse 28 | 3178 Bösingen

T +41 26 412 00 27 T +41 31 747 92 92 [email protected] Plätze: Rest. 60 | Terrasse 50 info@beo­funpark.ch Plätze: Rest. 60 | Terrasse 65 www.schwarzseestaern.ch www.beo­funpark.ch

Restaurant Zollhaus Zollhaus 19 | 1716 Schwarzsee Gasthof zum Ochsen Hauptstrasse 2 | 3186 Düdingen Brigitte Sommer­Fasel | Zollhaus 19 | 1716 Schwarzsee René Ducret | Hauptstrasse 2 | 3186 Düdingen

T +41 26 419 11 42 T +41 26 505 10 59 Plätze: Rest. 30 | Saal 50 | Terrasse 50 [email protected] Plätze: Saal 30/40/80 | Terrasse 60 www.zumochsen.ch

Restaurant Traube Treff Unterdorfstrasse 5 | 1715 Alterswil Hotel Restaurant des Alpes Hauptstrasse 29 | 3186 Düdingen Daniel Kilchoer | Unterdorfstrasse 5 | 1715 Alterswil Hotel des Alpes | Hauptstrasse 29 | 3186 Düdingen

T +41 26 494 11 68/+41 79 962 53 49 T +41 26 493 32 40 18 7 (6 DZ, 1 App.) [email protected] Plätze: Rest. 60 | Saal 50 | Terrasse 40 [email protected] Plätze: Rest. 40/40 | Saal 30 www.traubentreff­alterswil.ch desalpes.jimdo.com Preise: ab CHF 80.–/Nacht Prix : dès CHF 80.–/nuit Prices: from CHF 80.–/night

Gasthof 3 Eidgenossen Dorfplatz 1 | 3178 Bösingen Landgasthof Garmiswil Garmiswil 18 | PF 136 | 3186 Düdingen Corinne u. Marco Stöckli | Dorfplatz 1 | 3178 Bösingen Kurt u. Fabienne Jungo | Garmiswil 18 | 3186 Düdingen

T +41 26 505 05 05 T +41 26 492 01 30 info@gasthof­drei­eidgenossen.ch Plätze: Rest. 70 | Saal 24/80/280 [email protected] Plätze: Rest. 40/60/60 | Saal 20–120 | Terrasse 80 www.gasthof­drei­eidgenossen.ch www.jungos.ch Preise: ab CHF 85.– Prix : dès CHF 85.– Prices: from CHF 85.–/night

3 74 Restaurant da Antonio Hauptstrasse 25 | 3186 Düdingen Raffaello Zosso | Hauptstrasse 25 | 3186 Düdingen

T +41 26 493 13 48 Plätze: Rest. 80 | Terrasse 25

Restaurant Planet Edelweiss Mariahilf 1 | 3186 Düdingen Restaurant Planet Edelweiss | Mariahilf 1 | 3186 Düdingen

T +41 26 492 05 05 info@planet­edelweiss.ch Plätze: Rest. 65 | Terrasse 80 www.planet­edelweiss.ch

Restaurant Seepark Schiffenen Schiffenen 17 | 3186 Düdingen Familie Kaplan | Schiffenen 17 | 3186 Düdingen

T +41 26 493 30 35 [email protected] Plätze: Rest. 80 | Saal 30/90 | Terrasse 150 www.restaurantseepark.ch

Restaurant Tennishalle Riedlistrasse 52 | 3186 Düdingen Mario Roggo | Riedlistrasse 52 | 3186 Düdingen

T +41 26 493 27 71 info@tennis­duedingen.ch Plätze: Rest. 80 | Saal 12 | Terrasse 30 www.tennis­duedingen.ch

85 Restaurant da Antonio Hauptstrasse 25 | 3186 Düdingen Hotel Flamatt Bahnhofstrasse 2 | 3175 Flamatt Raffaello Zosso | Hauptstrasse 25 | 3186 Düdingen Hotel Flamatt | Bahnhofstrasse 2 | 3175 Flamatt

T +41 26 493 13 48 T +41 31 741 06 60 36 19 (2 EZ, 17 DZ) Plätze: Rest. 80 | Terrasse 25 info@hotelfl amatt.ch www.hotelfl amatt.ch Preise: auf Anfrage Prix : sur demande Prices: on enquiry

Restaurant Planet Edelweiss Mariahilf 1 | 3186 Düdingen Restaurant zur Herrenmatt Bernstrasse 60 | 3175 Flamatt Restaurant Planet Edelweiss | Mariahilf 1 | 3186 Düdingen Ruth u. Heinz Kilchhofer | Bernstrasse 60 | 3175 Flamatt

T +41 26 492 05 05 T +41 31 741 50 60 info@planet­edelweiss.ch Plätze: Rest. 65 | Terrasse 80 [email protected] Plätze: Rest. 40 | Saal 40/80 | Terrasse 50 www.planet­edelweiss.ch www.rest­herrenmatt.ch

Restaurant Seepark Schiffenen Schiffenen 17 | 3186 Düdingen Gasthof zum Roten Kreuz Dorfplatz 8 | 1735 Familie Kaplan | Schiffenen 17 | 3186 Düdingen Gasthof zum Roten Kreuz | Dorfplatz 8 | 1735 Giffers

T +41 26 493 30 35 T +41 26 418 11 25 [email protected] Plätze: Rest. 80 | Saal 30/90 | Terrasse 150 [email protected] Plätze: Rest. 30 | Saal 100 | Terrasse 30 www.restaurantseepark.ch www.aubergedelacroixrouge.ch

Restaurant Tennishalle Riedlistrasse 52 | 3186 Düdingen Hotel Restaurant Sternen Dorf 71 | 3158 Mario Roggo | Riedlistrasse 52 | 3186 Düdingen Fritz u. Gabriela Pfeuti­Renggli | Dorf 71 | 3158 Guggisberg

T +41 26 493 27 71 T +41 31 736 10 10 22 9 (9 DZ) info@tennis­duedingen.ch Plätze: Rest. 80 | Saal 12 | Terrasse 30 info@sternen­guggisberg.ch Plätze: Rest. 30/20/30 | Saal 120 | Terrasse 55/60 www.tennis­duedingen.ch www.sternen­guggisberg.ch Preise: ab CHF 90.– Prix : dès CHF 90.– Prices: from CHF 90.–

5 96 Gasthof St Michael Hauptstrasse 31 | 1714 Monique u. Roland Hayoz­Schuler | Hauptstrasse 31 | 1714 Heitenried

T +41 26 495 01 40 info@gasthof­st­michael.ch Plätze: Saal 30/15/240 www.gasthof­st­michael.ch

Restaurant Sodbach Sodbach 121 | 1714 Heitenried Thomas u. Rose Aebischer | Sodbach 121 | 1714 Heitenried

T +41 26 495 22 22 [email protected] Plätze: Rest. 48 | Terrasse 60 www.sodbach.ch

Restaurant Sensebrücke Sensebrücke 19 | 3176 Neuenegg Familie Herren | Sensebrücke 19 | 3176 Neuenegg

T +41 31 741 01 12 info@sensebruecke­neuenegg.ch Plätze: Rest. 30 | Saal 30 | Terrasse 20 www.sensebruecke­neuenegg.ch

Restaurant Bären Oberbalmstrasse 219 | 3096 Oberbalm Ingrid Marggi | Oberbalmstrasse 219 | 3096 Oberbalm

T +41 31 849 01 60 [email protected]

107 Gasthof St Michael Hauptstrasse 31 | 1714 Heitenried Restaurant Berghütte Selital Selital 82Q | 3156 Riffenmatt Monique u. Roland Hayoz­Schuler | Hauptstrasse 31 | 1714 Heitenried Berghütte Selital | Selital 82Q | 3156 Riffenmatt

T +41 26 495 01 40 T +41 31 735 57 70 37 6 (DZ, Familienzimmer) info@gasthof­st­michael.ch Plätze: Saal 30/15/240 [email protected] Plätze: Rest. 40 | Wintergarten 60 www.gasthof­st­michael.ch www.selital.ch Preise: ab CHF 30.– Prix : dès CHF 30.– Prices: from CHF 30.–

Restaurant Sodbach Sodbach 121 | 1714 Heitenried Buvette Hapfere Ober Hapfere 10 | 1716 Thomas u. Rose Aebischer | Sodbach 121 | 1714 Heitenried Familie Piller­Pürro | Ober Hapfere 10 | 1716 Plaffeien

T +41 26 495 22 22 T +41 26 419 12 81 [email protected] Plätze: Rest. 48 | Terrasse 60 [email protected] Plätze: Rest. 35–40 www.sodbach.ch

Restaurant Sensebrücke Sensebrücke 19 | 3176 Neuenegg Gasthaus Sahli Sahli 45 | 1716 Plaffeien Familie Herren | Sensebrücke 19 | 3176 Neuenegg Oswald Fasel u. Anny Nydegger | Sahli 45 | 1716 Plaffeien

T +41 31 741 01 12 T +41 26 419 24 14 info@sensebruecke­neuenegg.ch Plätze: Rest. 30 | Saal 30 | Terrasse 20 www.restaurant­sahli.ch Plätze: Rest. 30 | Saal 30/22 | Terrasse 30 www.sensebruecke­neuenegg.ch

Restaurant Bären Oberbalmstrasse 219 | 3096 Oberbalm Hotel hirschen gastro pub Dorfstrasse 2 | 1716 Plaffeien Ingrid Marggi | Oberbalmstrasse 219 | 3096 Oberbalm hirschen gastro pub | Dorfstrasse 2 | 1716 Plaffeien

T +41 31 849 01 60 T +41 26 419 05 10 28 15 [email protected] [email protected] Plätze: Rest. 80 | Saal 5–150 | Terrasse 45 www.hirschen.pub Preise: EZ ab CHF 79.–/DZ ab CHF 99.– Prix : Ci dès CHF 79.–/Cd dès CHF 99.– Prices: Sr from CHF 79.–/dr from CHF 99.–

7 118 Hotel Restaurant Alpenklub Dorfstrasse 17 | 1716 Plaffeien Ruth u. Walter Beyeler­Müller | Dorfstrasse 17 | 1716 Plaffeien

T +41 26 419 11 05 9 (2 EZ, 7 DZ, Massenlager) Plätze: Rest. 60 | Terrasse 20

Preise: ab CHF 65.–/Massenlager ab CHF 30.– Prix : dès CHF 65.–/dortoir dès CHF 30.– Prices: from CHF 65.–/dormitory from CHF 30.–

Restaurant Berghaus Gurli Gurliweg 200 | 1716 Plaffeien Anita u. Simon Brügger | Gurliweg 200 | 1716 Plaffeien

T +41 26 419 19 13 1 Massenlager info@berghaus­gurli.ch Plätze: Rest. 48 | Saal 50 | Terrasse 32 www.berghaus­gurli.ch Preise: Erw. ab CHF 40.–/bis 16J. 28.– Prix : adultes dés CHF 40.–/–16 ans CHF 28.– Prices: adults from CHF 40.–/–15 years CHF 28.–

Restaurant zum Goldenen Kreuz Hauptstrasse 4 | 1716 Plaffeien Mario Piller | Hauptstrasse 4 | 1716 Plaffeien

T +41 26 419 11 13 [email protected] Plätze: Rest. 30–90 | Terrasse 80 www.zumgoldenenkreuz.ch

Hotel Restaurant Edelweiss Dorfstrasse 19 | 1737 Thu Vonlanthen­Ly/Peter Vonlanthen | Dorfstrasse 19 | 1737 Plasselb

T +41 26 419 18 88 8 (4 EZ/4 DZ) www.hotel­restaurant­edelweiss.ch Plätze: Saal 25/150

Preise: ab CHF 55.– Prix : dès CHF 55.–

129 Hotel Restaurant Alpenklub Dorfstrasse 17 | 1716 Plaffeien Tea-Room Flora Oberdorf 24 | 1737 Plasselb Ruth u. Walter Beyeler­Müller | Dorfstrasse 17 | 1716 Plaffeien Astrid Bapst | Oberdorf 24 | 1737 Plasselb

T +41 26 419 11 05 9 (2 EZ, 7 DZ, Massenlager) T +41 79 632 39 07 Plätze: Rest. 60 | Terrasse 20 www.restaurant­fl ora.ch

Preise: ab CHF 65.–/Massenlager ab CHF 30.– Prix : dès CHF 65.–/dortoir dès CHF 30.– Prices: from CHF 65.–/dormitory from CHF 30.–

Restaurant Berghaus Gurli Gurliweg 200 | 1716 Plaffeien Restaurant Sternen Schwarzseestrasse 20 | 1718 Anita u. Simon Brügger | Gurliweg 200 | 1716 Plaffeien Yi Ning & Larry | Schwarzseestrasse 20 | 1718 Rechthalten

T +41 26 419 19 13 1 Massenlager T +41 26 418 10 55 info@berghaus­gurli.ch Plätze: Rest. 48 | Saal 50 | Terrasse 32 www.berghaus­gurli.ch Preise: Erw. ab CHF 40.–/bis 16J. 28.– Prix : adultes dés CHF 40.–/–16 ans CHF 28.– Prices: adults from CHF 40.–/–15 years CHF 28.–

Restaurant zum Goldenen Kreuz Hauptstrasse 4 | 1716 Plaffeien Restaurant zum brennenden Herz Im Dorf 24 | 1718 Rechthalten Mario Piller | Hauptstrasse 4 | 1716 Plaffeien Patrick Philipona u. Valencia Schuwey | Im Dorf 24 | 1718 Rechthalten

T +41 26 419 11 13 T +41 26 418 11 31 [email protected] Plätze: Rest. 30–90 | Terrasse 80 [email protected] Plätze: Rest. 30 | Saal 100/16 | Terrasse 30 www.zumgoldenenkreuz.ch www.brennendesherz.ch

Hotel Restaurant Edelweiss Dorfstrasse 19 | 1737 Plasselb Hotel Restaurant Löwen Dorf 32 | 3156 Riffenmatt Thu Vonlanthen­Ly/Peter Vonlanthen | Dorfstrasse 19 | 1737 Plasselb Roger Aebischer | Dorf 32 | 3156 Riffenmatt

T +41 26 419 18 88 8 (4 EZ/4 DZ) T +41 31 735 51 54 5 (1 EZ, 3 DZ, 1 Mehrbett) www.hotel­restaurant­edelweiss.ch Plätze: Saal 25/150 [email protected] Plätze: Rest. 100 | Terrasse 50 www.loewen­riffenmatt.ch Preise: ab CHF 55.– Preise: ab CHF 55.– Prix : dès CHF 55.– Prix : dès CHF 55.– Prices: from CHF 55.–

9 1310 Gasthof Hirschen Dorfstrasse 493a | 1738 Sangernboden Cafe Flora Schulhausstrasse 2 | 1713 St. Antoni Daniel Kilcher | Dorfstrasse 493a | 1738 Sangernboden Hugo Widmer | Schulhausstrasse 2 | 1713 St. Antoni

T +41 26 419 11 58 34 11 (4 EZ, 5 DZ, 1 Massenlager) T +41 26 495 18 66 info@hirschen­sangernboden.ch Plätze: Rest. 65 | Terrasse 30 fl [email protected] Plätze: Rest. 80 | Terrasse 60 www.hirschen­sangernboden.ch Preise: auf Anfrage Prix : sur demande Prices: on enquiry

Hotel Restaurant Kreuz Schmitten F.X. Müllerstrasse 1 | 3185 Schmitten Restaurant Senslerhof Hauptstrasse 29 | 1713 St. Antoni Kreuz Schmitten | F.X.Müllerstrasse 1 | 3185 Schmitten Restaurant Senslerhof | Hauptstrasse 29 | 1713 St. Antoni

T +41 26 497 97 90 8 T +41 26 495 11 41 info@kreuz­schmitten.ch Plätze: Rest. 60 | Saal 150/50/25 | Terrasse 150 [email protected] Plätze: Rest. 60 | Saal 40/350 | Terrasse 40 www.kreuz­schmitten.ch www.senslerhof.ch Preise: HS ab CHF 60.– | NS ab CHF 50.– Prix : HS dès CHF 60.– | BS dès CHF 50.– Prices: PS from CHF 60.– | OS from CHF 50.–

Hotel Restaurant Sternen Mülitalstrasse 1 | 3185 Schmitten Restaurant Chemi-Hütta Zur Schür 24 | PF 7 | 1736 St. Silvester Josiane Falk | Mülitalstrasse 1 | 3185 Schmitten Stefan Zbinden | Zur Schür 24 | 1736 St. Silvester

T +41 26 496 11 05 6 3 T +41 26 418 11 05 zbinden@chemi­huetta.ch Plätze: Rest. 70 | Saal 35 | Terrasse 40 chemi­huetta.ch Preise: ab CHF 25.– Prix : dès CHF 25.– Prices: from CHF 25.–/night

Hotel Restaurant Sonne Dorfplatz 3 | 3150 Schwarzenburg Restaurant Maggenberg Schwarzseestrasse 8 | 1712 Susanne u. Christian Brechbühl | Dorfplatz 3 | 3150 Schwarzenburg Roger Neuhaus | Schwarzseestrasse 8 | 1712 Tafers

T +41 31 731 21 21 38 22 (4 EZ, 16 DZ, 2 Mehrbett) T +41 26 494 13 80/+41 79 412 72 15 info@sonne­schwarzenburg.ch Plätze: Rest. 60 | Saal 70 | Terrasse 30 [email protected] Plätze: Rest. 60 | Saal 60/20 | Terrasse 30 www.sonne­schwarzenburg.ch www.restmaggenberg.ch Preise: ab CHF 87.50 Prix : dès CHF 87.50 Prices: from CHF 87.50

1411 12 Gasthof Hirschen Dorfstrasse 493a | 1738 Sangernboden Cafe Flora Schulhausstrasse 2 | 1713 St. Antoni Daniel Kilcher | Dorfstrasse 493a | 1738 Sangernboden Hugo Widmer | Schulhausstrasse 2 | 1713 St. Antoni

T +41 26 419 11 58 34 11 (4 EZ, 5 DZ, 1 Massenlager) T +41 26 495 18 66 info@hirschen­sangernboden.ch Plätze: Rest. 65 | Terrasse 30 fl [email protected] Plätze: Rest. 80 | Terrasse 60 www.hirschen­sangernboden.ch Preise: auf Anfrage Prix : sur demande Prices: on enquiry

Hotel Restaurant Kreuz Schmitten F.X. Müllerstrasse 1 | 3185 Schmitten Restaurant Senslerhof Hauptstrasse 29 | 1713 St. Antoni Kreuz Schmitten | F.X.Müllerstrasse 1 | 3185 Schmitten Restaurant Senslerhof | Hauptstrasse 29 | 1713 St. Antoni

T +41 26 497 97 90 8 T +41 26 495 11 41 info@kreuz­schmitten.ch Plätze: Rest. 60 | Saal 150/50/25 | Terrasse 150 [email protected] Plätze: Rest. 60 | Saal 40/350 | Terrasse 40 www.kreuz­schmitten.ch www.senslerhof.ch Preise: HS ab CHF 60.– | NS ab CHF 50.– Prix : HS dès CHF 60.– | BS dès CHF 50.– Prices: PS from CHF 60.– | OS from CHF 50.–

Hotel Restaurant Sternen Mülitalstrasse 1 | 3185 Schmitten Restaurant Chemi-Hütta Zur Schür 24 | PF 7 | 1736 St. Silvester Josiane Falk | Mülitalstrasse 1 | 3185 Schmitten Stefan Zbinden | Zur Schür 24 | 1736 St. Silvester

T +41 26 496 11 05 6 3 T +41 26 418 11 05 zbinden@chemi­huetta.ch Plätze: Rest. 70 | Saal 35 | Terrasse 40 chemi­huetta.ch Preise: ab CHF 25.– Prix : dès CHF 25.– Prices: from CHF 25.–/night

Hotel Restaurant Sonne Dorfplatz 3 | 3150 Schwarzenburg Restaurant Maggenberg Schwarzseestrasse 8 | 1712 Tafers Susanne u. Christian Brechbühl | Dorfplatz 3 | 3150 Schwarzenburg Roger Neuhaus | Schwarzseestrasse 8 | 1712 Tafers

T +41 31 731 21 21 38 22 (4 EZ, 16 DZ, 2 Mehrbett) T +41 26 494 13 80/+41 79 412 72 15 info@sonne­schwarzenburg.ch Plätze: Rest. 60 | Saal 70 | Terrasse 30 [email protected] Plätze: Rest. 60 | Saal 60/20 | Terrasse 30 www.sonne­schwarzenburg.ch www.restmaggenberg.ch Preise: ab CHF 87.50 Prix : dès CHF 87.50 Prices: from CHF 87.50

11 1512 Xpresso-Café Thunstrasse 3 | 1712 Tafers Xpresso­Café | Thunstrasse 3 | 1712 Tafers

T +41 75 434 72 91

Hotel Restaurant ST-Sternen Käsereistrasse 2 | 1734 Tentlingen Trudi Lauper | Käsereistrasse 2 | 1734 Tentlingen

T +41 26 418 11 06/+41 79 559 72 30 8 5 (3 DZ, 2 EZ) info@st­sternen.ch Plätze: Rest. 54 | Saal 20/200 | Terrasse 50 www.st­sternen.ch Preise: ab CHF 50.– Prix : à partir de CHF 50.– Prices: from CHF 50.–

Hotel Restaurant Schloss Überstorf Schlossstrasse 14 | 3182 Überstorf Rosmarie Furer | Schlossstrasse 14 | 3182 Überstorf

T +41 31 741 47 17 33 15 (1 EZ, 14 DZ) [email protected] Plätze: Saal 17–70 | Terrasse 50 www.schlossueberstorf.ch Preise: auf Anfrage Prix : sur demande Prices: on enquiry

Gasthof zum Schlüssel Dorfstrasse 1 | 3182 Familie Bulliard­Marbach | Dorfstrasse 1 | 3182 Ueberstorf

T + 41 31 742 22 40 4 2 (2 Studios) [email protected] Plätze: Rest. 240 | Terrasse 55 www.gasthofzumschluessel.ch Preise: ab CHF 95.– Prix : dès CHF 95.– Prices: from CHF 95.–

1613 Xpresso-Café Thunstrasse 3 | 1712 Tafers Restaurant St Jakob Dorfstrasse 7 | 3184 Wünnewil Xpresso­Café | Thunstrasse 3 | 1712 Tafers Restaurant St. Jakob | Dorfstrasse 7 | 3184 Wünnewil

T +41 75 434 72 91 T +41 26 496 11 04 4 info@st­jakob­gasthof.ch Plätze: Rest. 50 | Saal 30/300 | Terrasse 40 www.st­jakob­gasthof.ch

Hotel Restaurant ST-Sternen Tentlingen Käsereistrasse 2 | 1734 Tentlingen Restaurant Tele Bernstrasse 14 | 3175 Wünnewil-Flamatt Trudi Lauper | Käsereistrasse 2 | 1734 Tentlingen Tele | Bernstrasse 14 | 3175 Wünnewil­Flamatt

T +41 26 418 11 06/+41 79 559 72 30 8 5 (3 DZ, 2 EZ) T +41 31 741 08 38 info@st­sternen.ch Plätze: Rest. 54 | Saal 20/200 | Terrasse 50 info@tele­fl amatt.ch Plätze: Rest. 50 | Wintergarten 30 www.st­sternen.ch www.tele­fl amatt.ch Preise: ab CHF 50.– Prix : à partir de CHF 50.– Prices: from CHF 50.–

Hotel Restaurant Schloss Überstorf Schlossstrasse 14 | 3182 Überstorf Restaurant Laterne Halta 1 | 1719 Rosmarie Furer | Schlossstrasse 14 | 3182 Überstorf Margrit Andrey | Halta 1 | 1719 Zumholz

T +41 31 741 47 17 33 15 (1 EZ, 14 DZ) T +41 26 419 39 38 [email protected] Plätze: Saal 17–70 | Terrasse 50 [email protected] Plätze: Rest. 25 | Saal 25/30 | Terrasse 40 www.schlossueberstorf.ch www.laterne­zumholz.com Preise: auf Anfrage Prix : sur demande Prices: on enquiry

Gasthof zum Schlüssel Dorfstrasse 1 | 3182 Ueberstorf Familie Bulliard­Marbach | Dorfstrasse 1 | 3182 Ueberstorf

T + 41 31 742 22 40 4 2 (2 Studios) [email protected] Plätze: Rest. 240 | Terrasse 55 www.gasthofzumschluessel.ch Preise: ab CHF 95.– Prix : dès CHF 95.– Prices: from CHF 95.–

13 1714 B&B Annas Bed & Breakfast Schwarzseestrasse 216 | 1716 Schwarzsee Anna Wechsler | Schwarzseestrasse 216 | 1716 Schwarzsee

T +41 26 412 05 05 11 5 (1 EZ, 3 DZ, 1 Mehrbett) [email protected] www.annasbnb.ch Preise: HS ab CHF 80.– | NS ab CHF 70.– Prix : HS dès CHF 80.– | BS dès CHF 70.– Prices: PS from CHF 80.– | OS from CHF 70.–

Pension Haus Montanara Rohrmatta 16 | 1716 Schwarzsee Ernest u. Klara Kolly­Tinguely | Rohrmatta 16 | 1716 Schwarzsee

T +41 26 412 16 48 21 6 (2 DZ, 4 Mehrbettzimmer) pension@haus­montanara.ch Plätze: Saal 18 | Spielplatz 50 www.haus­montanara.ch Preise: HS B&B ab CHF 55.–/Ferienwohnungen gem. Preisliste Prix : HS B&B dès CHF 55.–/appatements selon liste de prix Prices: B&B from CHF 55.–/apartment according to the price list

B&B Hof Lanthen Lanthen 133 | 3185 Schmitten Pia u. Thomas Jungo | Lanthen 133 | 3185 Schmitten

T +41 26 496 36 31/+41 79 522 11 70 04. Feb 01. Jan (1 Mehrbett­Zi., 1 DZ) [email protected] www.bnb.ch/2366 Preise: ab CHF 65.– (inkl. Frühstück) Prix : dès CHF 65.– (petit-déjeuner incl.) Prices: from CHF 65.– (breakfast)

1815 B&B Annas Bed & Breakfast Schwarzseestrasse 216 | 1716 Schwarzsee Anna Wechsler | Schwarzseestrasse 216 | 1716 Schwarzsee

T +41 26 412 05 05 11 5 (1 EZ, 3 DZ, 1 Mehrbett) [email protected] www.annasbnb.ch Preise: HS ab CHF 80.– | NS ab CHF 70.– Prix : HS dès CHF 80.– | BS dès CHF 70.– Prices: PS from CHF 80.– | OS from CHF 70.–

Pension Haus Montanara Rohrmatta 16 | 1716 Schwarzsee Ernest u. Klara Kolly­Tinguely | Rohrmatta 16 | 1716 Schwarzsee

T +41 26 412 16 48 21 6 (2 DZ, 4 Mehrbettzimmer) pension@haus­montanara.ch Plätze: Saal 18 | Spielplatz 50 www.haus­montanara.ch Preise: HS B&B ab CHF 55.–/Ferienwohnungen gem. Preisliste Prix : HS B&B dès CHF 55.–/appatements selon liste de prix Prices: B&B from CHF 55.–/apartment according to the price list Seisler Spezialitäten Aus Freiburger Bäuerinnen und Landfrauen kochen (S. 151)

B&B Hof Lanthen Lanthen 133 | 3185 Schmitten Pia u. Thomas Jungo | Lanthen 133 | 3185 Schmitten

T +41 26 496 36 31/+41 79 522 11 70 04. Feb 01. Jan (1 Mehrbett­Zi., 1 DZ) [email protected] Zutaten für ca 80 Stück www.bnb.ch/2366 Seisler Chilbibrätzele 1 l dicker Rahm Preise: ab CHF 65.– (inkl. Frühstück) 2 EL Salz Prix : dès CHF 65.– (petit-déjeuner incl.) Prices: from CHF 65.– (breakfast) 1 KL Zucker 750 g Mehl

Zubereitung Rahm mit Salz und Zucker gut vermischen, Mehl beigeben und zu einem festen Teig kneten In drei Portionen teilen, einzeln in Folie verpacken und über Nacht in den Kühlschrank legen Aus dem Teig 5 mm dicke «Tradle» (Rollen) formen oder den Teig 5 mm dick auswallen, in Streifen schneiden und daraus langgestreckte Ovale formen Zwei «Tradle» über Kreuz auf das Bretzeleisen legen und backen

Margret Schafer-Poffet, Düdingen

15 191 Chalet Aurora Camping Seeweid 24 | 1716 Schwarzsee Markus u. Manja Rau | Impasse du meunier 30 | FR 01170 Cessy

T +41 79 477 14 91 6 2 (1 DZ, 1 Mehrbett) [email protected]

Preise: WE CHF 150.–/Tag/Mo.–Fr. CHF 120.–/Tag Prix : WE CHF 150.–/jour/lu–ve CHF 120.–/jour Prices: WE CHF 150.–/day/mo–fr CHF 120.–/day

Chalet Gabriel Gerendacherli 63 | 1716 Schwarzsee Hans Wirz | Gerendacherli 63 | 1716 Shwarzsee

T +41 79 917 04 94 5 3 (2 EZ, 1 DZ) [email protected]

Preise: ab CHF 600.– Prix : dès CHF 600.– Prices: from CHF 600.–

Chalet Waldegg Kaspera 47 | 1716 Schwarzsee Kurt u. Anita Eckenfels | Waldeckweg 39 | 4102 Binningen

T +41 61 421 46 83 6 4,5 (4 EZ, 1 DZ, 1 Mehrbett) [email protected]

Preise: ab CHF 560.– Prix : dès CHF 560.– Prices: from CHF 560.–

Ferienhaus Chalet Jasmin Camping Seeweid 90 | 1716 Schwarzsee Schwarzsee Tourismus | Schwarzseestrasse 212 | 1716 Schwarzsee

T +41 26 412 13 13 4 2 (2 DZ) info@schwarzsee­tourismus.ch www.schwarzsee.ch Preise: HS ab CHF 425.– | NS ab CHF 355.– Prix : HS dès CHF 425.– | BS dès CHF 355.– Prices: PS from CHF 425.– | OS from CHF 355.–

2017 Chalet Aurora Camping Seeweid 24 | 1716 Schwarzsee Ferienhaus Kaisereggblick Seeblick 54 | 1716 Schwarzsee Markus u. Manja Rau | Impasse du meunier 30 | FR 01170 Cessy Schwarzsee Tourismus | Schwarzseestrasse 212 | 1716 Schwarzsee

T +41 79 477 14 91 6 2 (1 DZ, 1 Mehrbett) T +41 26 412 13 13 16 3 (3 Mehrbett (9/4/3)) [email protected] info@schwarzsee­tourismus.ch Plätze: Saal 16–20 www.schwarzsee.ch Preise: WE CHF 150.–/Tag/Mo.–Fr. CHF 120.–/Tag Preise: ab CHF 290.–/Nacht (min. 2 Nächte) Prix : WE CHF 150.–/jour/lu–ve CHF 120.–/jour Prix : dès CHF 290.–/nuit (min. 2 nuits) Prices: WE CHF 150.–/day/mo–fr CHF 120.–/day Prices: from CHF 290.–/night (min. 2 nights)

Chalet Gabriel Gerendacherli 63 | 1716 Schwarzsee Ferienwohnung Alpenrösli Gerendacherli 86 | 1716 Schwarzsee Hans Wirz | Gerendacherli 63 | 1716 Shwarzsee Schwarzsee Tourismus | Schwarzseestrasse 212 | 1716 Schwarzsee

T +41 79 917 04 94 5 3 (2 EZ, 1 DZ) T +41 26 412 13 13 2 1 (1 DZ) [email protected] info@schwarzsee­tourismus.ch www.schwarzsee.ch Preise: ab CHF 600.– Preise: HS ab CHF 400.– | NS ab CHF 385.– Prix : dès CHF 600.– Prix : HS dès CHF 400.– | BS dès CHF 385.– Prices: from CHF 600.– Prices: PS from CHF 400.– | OS from CHF 385.–

Chalet Waldegg Kaspera 47 | 1716 Schwarzsee Ferienwohnung Alte Bäckerei 2 Schwarzseestrasse 212 | 1716 Schwarzsee Kurt u. Anita Eckenfels | Waldeckweg 39 | 4102 Binningen Annas Bed & Breakfast | Schwarzseestrasse 212 | 1716 Schwarzsee

T +41 61 421 46 83 6 4,5 (4 EZ, 1 DZ, 1 Mehrbett) T +41 26 412 05 05 4 1 [email protected] [email protected] www.annasbnb.ch Preise: ab CHF 560.– Preise: ab CHF 749.– Prix : dès CHF 560.– Prix : dès CHF 749.– Prices: from CHF 560.– Prices: from CHF 749.–

Ferienhaus Chalet Jasmin Camping Seeweid 90 | 1716 Schwarzsee Ferienwohnung Bärghüttli Bad 591 | 1716 Schwarzsee Schwarzsee Tourismus | Schwarzseestrasse 212 | 1716 Schwarzsee Marie Baeriswyl | Ottisbergstrasse 16 | 3186 Düdingen

T +41 26 412 13 13 4 2 (2 DZ) T +41 26 493 15 79 4 2 (2 DZ) info@schwarzsee­tourismus.ch www.schwarzsee.ch Preise: HS ab CHF 425.– | NS ab CHF 355.– Preise: HS (Mai–Sept.) ab CHF 315.– Prix : HS dès CHF 425.– | BS dès CHF 355.– Prix : HS (mai–sept.) dès CHF 315.– Prices: PS from CHF 425.– | OS from CHF 355.– Prices: PS (may–sept.) from CHF 315.–

17 2118 Ferienwohnung Betula Mösli 138a | 1716 Schwarzsee Schwarzsee Tourismus | Schwarzseestrasse 212 | 1716 Schwarzsee

T +41 26 412 13 13 2 1 (1 DZ) info@schwarzsee­tourismus.ch www.schwarzsee.ch Preise: HS ab CHF 420.– | NS ab CHF 380.– Prix : HS dès CHF 420.– | BS dès CHF 380.– Prices: PS from CHF 420.– | OS from CHF 380.–

Ferienwohnung Gerendacherli 11 Gerendacherli 11 | 1716 Schwarzsee Schwarzsee Tourismus | Schwarzseestrasse 212 | 1716 Schwarzsee

T +41 26 412 13 13 4 2 (2 DZ) info@schwarzsee­tourismus.ch www.schwarzsee.ch Preise: HS ab CHF 590.– | NS ab CHF 490.– Prix : HS dès CHF 590.– | BS dès CHF 490.– Prices: PS from 590.– | OS from CHF 490.–

Ferienwohnung Les Sapins 207 Schwarzseestrasse 207 | 1716 Schwarzsee Edgar Jungo | Rebenweg 27 | 4143 Dornach

T +41 61 701 90 50 4 1 (1 DZ)

Preise: auf Anfrage Prix : sur demande Prices: on enquiry

Ferienwohnung Les Sapins 207 b Schwarzseestasse 207b | 1716 Schwarzsee Denise Kuriger | Chasseralstrasse 13 | 3186 Düdingen

T +41 26 493 26 83 4 2 (2 DZ) [email protected]

Preise: HS ab CHF 550.– | NS ab CHF 450.– Prix : HS dès CHF 550.– | BS dès CHF 450.– Prices: PS from CHF 550.– | OS from CHF 450.–

2219 Ferienwohnung Betula Mösli 138a | 1716 Schwarzsee Ferienwohnung Les Sapins 207 c Schwarzseestrasse 207c | 1716 Schwarzsee Schwarzsee Tourismus | Schwarzseestrasse 212 | 1716 Schwarzsee Schwarzsee Tourismus | Schwarzseestrasse 212 | 1716 Schwarzsee

T +41 26 412 13 13 2 1 (1 DZ) T +41 26 412 13 13 2 1 (1 DZ) info@schwarzsee­tourismus.ch info@schwarzsee­tourismus.ch www.schwarzsee.ch www.schwarzsee.ch Preise: HS ab CHF 420.– | NS ab CHF 380.– Preise: HS ab CHF 470.– | NS ab CHF 450.– Prix : HS dès CHF 420.– | BS dès CHF 380.– Prix : HS dès CHF 470.– | BS dès CHF 450.– Prices: PS from CHF 420.– | OS from CHF 380.– Prices: PS from CHF 470.– | OS from CHF 450.–

Ferienwohnung Gerendacherli 11 Gerendacherli 11 | 1716 Schwarzsee Ferienwohnung Les Sapins 207 e Schwarzseestrasse 207e | 1716 Schwarzsee Schwarzsee Tourismus | Schwarzseestrasse 212 | 1716 Schwarzsee Schwarzsee Tourismus | Schwarzseestrasse 212 | 1716 Schwarzsee

T +41 26 412 13 13 4 2 (2 DZ) T +41 26 412 13 13 4 2 (2 DZ) info@schwarzsee­tourismus.ch info@schwarzsee­tourismus.ch www.schwarzsee.ch www.schwarzsee.ch Preise: HS ab CHF 590.– | NS ab CHF 490.– Preise: auf Anfrage | auf Anfrage Prix : HS dès CHF 590.– | BS dès CHF 490.– Prix : sur demande | sur demande Prices: PS from 590.– | OS from CHF 490.– Prices: on enquiry | on enquiry

Ferienwohnung Les Sapins 207 Schwarzseestrasse 207 | 1716 Schwarzsee Ferienwohnung Rösly Kaspera 652 | 1716 Schwarzsee Edgar Jungo | Rebenweg 27 | 4143 Dornach Josef Grossrieder­Schmutz | Unterdorfstrasse 49 | 3185 Schmitten

T +41 61 701 90 50 4 1 (1 DZ) T +41 26 496 15 88 3 (3 DZ)

Preise: auf Anfrage Preise: ab CHF 490.– Prix : sur demande Prix : dès CHF 490.– Prices: on enquiry Prices: from CHF 490.–

Ferienwohnung Les Sapins 207 b Schwarzseestasse 207b | 1716 Schwarzsee Ferienwohnung Sonja Kaspera 48 | 1716 Schwarzsee Denise Kuriger | Chasseralstrasse 13 | 3186 Düdingen Schwarzsee Tourismus | Schwarzseestrasse 212 | 1716 Schwarzsee

T +41 26 493 26 83 4 2 (2 DZ) T +41 26 412 13 13 4 2 (2 DZ) [email protected] info@schwarzsee­tourismus.ch www.schwarzsee.ch Preise: HS ab CHF 550.– | NS ab CHF 450.– Preise: HS ab CHF 650.– | NS ab CHF 590.– Prix : HS dès CHF 550.– | BS dès CHF 450.– Prix : HS dès CHF 650.– | BS dès CHF 590.– Prices: PS from CHF 550.– | OS from CHF 450.– Prices: PS from CHF 650.– | OS from CHF 590.–

19 2320 Ferienwohnung Spicher Kaspera 36 | 1716 Schwarzsee René Spicher | Scheuermattweg 4 | 3177 Laupen BE

T +41 31 747 87 40/+41 79 717 18 28 6 3 (2 DZ, 1 Mehrbett) [email protected] www.schwarzsee­kaspera.ch Preise: HS ab CHF 700.– | NS ab CHF 630.– Prix : HS dès CHF 700.– | BS dès CHF 630.– Prices: PS from CHF 700.– | OS from CHF 630.–

Ferienwohnung Strässle Bad 612 | 1716 Schwarzsee Hans Strässle | Dorfstrasse 13 | 8108 Dällikon

T +41 44 840 31 74/+41 79 383 03 14 7 3 [email protected] www.schwarzseepanorama.ch Preise: ab CHF 600.–/Woche Prix : dès CHF 600.–/semaine Prices: from CHF 600.–/week

Ferienwohnung Wenz A Kaspera 52 | 1716 Schwarzsee Schwarzsee Tourismus | Schwarzseestrasse 212 | 1716 Schwarzsee

T +41 26 412 13 13 6 2 (2 DZ + 1 Doppelbett) info@schwarzsee­tourismus.ch info@schwarzsee­tourismus.ch Preise: ab CHF 630.–/Woche Prix : CHF 630.–/semaine Prices: from CHF 630.–/week

Ferienstudio Wenz B Kaspera 52 | 1716 Schwarzsee Schwarzsee Tourismus | Schwarzseestrasse 212 | 1716 Schwarzsee

T +41 26 412 13 13 2 1 (1 DZ) info@schwarzsee­tourismus.ch info@schwarzsee­tourismus.ch Preise: ab CHF 385.– Prix : dès CHF 385.– Prices: from CHF 385.–

2421 Ferienwohnung Spicher Kaspera 36 | 1716 Schwarzsee Ferienstudio Wenz C Kaspera 52 | 1716 Schwarzsee René Spicher | Scheuermattweg 4 | 3177 Laupen BE Schwarzsee Tourismus | Schwarzseestrasse 212 | 1716 Schwarzsee

T +41 31 747 87 40/+41 79 717 18 28 6 3 (2 DZ, 1 Mehrbett) T +41 26 412 13 13 2 (­4) 1 (+1) (1 DZ, 1 Zusatzzimmer) [email protected] info@schwarzsee­tourismus.ch www.schwarzsee­kaspera.ch info@schwarzsee­tourismus.ch Preise: HS ab CHF 700.– | NS ab CHF 630.– Preise: ab CHF 385.–/(455.–) Prix : HS dès CHF 700.– | BS dès CHF 630.– Prix : dès CHF 385.–/(455.–) Prices: PS from CHF 700.– | OS from CHF 630.– Prices: from CHF 385.–/(455.–)

Ferienwohnung Strässle Bad 612 | 1716 Schwarzsee Ferienhaus Grabe-Huus Grabe 16 | 1716 Plaffeien Hans Strässle | Dorfstrasse 13 | 8108 Dällikon Heidi Steinmann | Grabe 16 | 1716 Plaffeien

T +41 44 840 31 74/+41 79 383 03 14 7 3 T +41 79 652 45 53 4 2 (2 DZ) [email protected] info@grabe­huus.ch www.schwarzseepanorama.ch www.grabe­huus.ch Preise: ab CHF 600.–/Woche Preise: ab CHF 190.– (2 Nächte) Prix : dès CHF 600.–/semaine Prix : dès CHF 190.– (2 nuitées) Prices: from CHF 600.–/week Prices: from CHF 190.– (2 nights)

Ferienwohnung Wenz A Kaspera 52 | 1716 Schwarzsee Ferienwohnung Magda’s Landhaus Telmoos 35 | 1716 Plaffeien Schwarzsee Tourismus | Schwarzseestrasse 212 | 1716 Schwarzsee Madeleine Ulrich | Telmoos 35 | 1716 Plaffeien

T +41 26 412 13 13 6 2 (2 DZ + 1 Doppelbett) T +41 79 735 29 72 4 4 (2 EZ, 2 DZ) info@schwarzsee­tourismus.ch [email protected] info@schwarzsee­tourismus.ch Preise: ab CHF 630.–/Woche Preise: HS ab CHF 1250.– | NS ab CHF 950.– Prix : CHF 630.–/semaine Prix : HS dès CHF 1250.– | BS dès CHF 950.– Prices: from CHF 630.–/week Prices: PS from CHF 1250.– | OS from CHF 950.–

Ferienstudio Wenz B Kaspera 52 | 1716 Schwarzsee Ferienhaus im Gruholz Gruholz 71 | 1718 Rechthalten Schwarzsee Tourismus | Schwarzseestrasse 212 | 1716 Schwarzsee Karin Achermann Gavin | Lyssstrasse 23 | 3322 Urtenen­Schönbühl

T +41 26 412 13 13 2 1 (1 DZ) T +41 79 362 89 09 7 3 (3 DZ + 1 Einzelbett) info@schwarzsee­tourismus.ch service@apero­delice.ch info@schwarzsee­tourismus.ch www.apero­delice.ch/ferienhaus Preise: ab CHF 385.– Preise: ab CHF 260.– (2 Nächte) Prix : dès CHF 385.– Prix : dès CHF 260.– (2 nuits) Prices: from CHF 385.– Prices: from CHF 260.– (2 nights)

21 2522 Ferienwohnung Seeblick mit Alpenpanorama Seeblick 40 | 1716 Schwarzsee Schwarzsee Tourismus | Schwarzseestrasse 212 | 1716 Schwarzsee

T +41 26 412 13 13 2 1 (1 DZ) info@schwarzsee­tourismus.ch www.schwarzsee.ch Preise: ab CHF 663.–/Woche Prix : dès CHF 663.–/semaine Prices: from CHF 663.–/week

2623 Ferienwohnung Seeblick mit Alpenpanorama Seeblick 40 | 1716 Schwarzsee Schwarzsee Tourismus | Schwarzseestrasse 212 | 1716 Schwarzsee

T +41 26 412 13 13 2 1 (1 DZ) info@schwarzsee­tourismus.ch www.schwarzsee.ch Preise: ab CHF 663.–/Woche Prix : dès CHF 663.–/semaine Prices: from CHF 663.–/week

Seisler Spezialitäten Aus Freiburger Bäuerinnen und Landfrauen kochen (S. 174)

Zutaten Güfferschtee1 Handvoll Lindenblüten 200 g Kandiszucker 2 Stangen Zimt 2 Anissterne 5 l Wasser 1 l Rotwein

Zubereitung Lindenblüten, Kandiszucker, Zimt und Anis in das kalte Wasser geben, aufkochen und 30 Minuten ziehen lassen Rotwein zufügen, heiss werden lassen, Flüssigkeit absieben und heiss servieren

Landfrauenverein Giffers-Tentlingen

23 27243 Gruppenunterkunft Campus Schwarzsee Seestrasse 119 | 1716 Schwarzsee

T +41 26 304 16 20 200 [email protected]

Preise: auf Anfrage Prix : sur demande Prices: on enquiry

Gruppenunterkunft Chalet Aurore Vordere Stalden | 1716 Schwarzsee Naturfreunde Freibrug

T +41 79 902 36 80 48 7 (7 Mehrbett) [email protected] Plätze: Rest. 50 Naturfreunde Schweiz Preise: auf Anfrage Prix : sur demande Prices: on enquiry

Gruppenunterkunft Haus der Jugend Hürleni 59 | 1716 Schwarzsee Verwaltung Haus der Jugend | Anna Wechsler | Schwarzseestrasse 216 | 1716 Schwarzsee

T +41 26 508 25 65 100 24 (6 DZ, 18 Mehrbett) [email protected] Plätze: Rest. 120 | Terrasse 50 www.hausderjugend.ch Preise: HS ab CHF 12.50/Nacht | NS ab CHF 10.80/Nacht Prix : HS dès CHF 12.50/nuit | BS dès CHF 10.80/nuit Prices: PS from CHF 12.50/night | OS from CHF 10.80/night

SAC Hütte Chalet du Hohberg 1716 Schwarzsee Club Alpin Suisse Moléson, Section Moléson | 1700

T +41 79 372 87 37 (D. Delaquis)/+41 26 412 11 34 (Chalet) 40 4 hohberg@cas­moleson.ch www.cas­moleson.ch Preise: auf Anfrage Prix : sur demande Prices: on enquiry

2825 Gruppenunterkunft Campus Schwarzsee Seestrasse 119 | 1716 Schwarzsee Gruppenunterkunft Forsthaus Hölli 1737 Plasselb Verein Forsthaus Hölli | Postfach 9 | 1737 Plasselb

T +41 26 304 16 20 200 T +41 79 759 06 20 25 5 (1 EZ, 1 DZ, 3 Mehrbett)) [email protected] info@forsthaus­hoelli.ch Plätze: Saal 45 www.forsthaus­hoelli.ch Preise: auf Anfrage Preise: auf Anfrage Prix : sur demande Prix : sur demande Prices: on enquiry Prices: on enquiry

Gruppenunterkunft Chalet Aurore Vordere Stalden | 1716 Schwarzsee Ferienheim Waldhaus Lauetli 86c | 3156 Riffenmatt Naturfreunde Freibrug Beat Blum | PF 10 | 3375 Inkwil

T +41 79 902 36 80 48 7 (7 Mehrbett) T +41 62 961 19 71 50 9 (1 DZ, 8 Mehrbett) [email protected] Plätze: Rest. 50 org@walhaus­blum.ch Naturfreunde Schweiz www.waldhaus­blum.ch Preise: auf Anfrage Preise: ab CHF 13.–/Pers./Nacht Prix : sur demande Prix : dès CHF 13.–/pers./nuit Prices: on enquiry Prices: from CHF 13.–/pers./night

Gruppenunterkunft Haus der Jugend Hürleni 59 | 1716 Schwarzsee Gruppenunterkunft Gibelegg-Haus Plötschweid 23 | 3099 Rüti b. Riggisberg Verwaltung Haus der Jugend | Anna Wechsler | Schwarzseestrasse 216 | 1716 Schwarzsee Elisabeth Widmer | Oltnerstrasse 112 | 4663 Aarburg

T +41 26 508 25 65 100 24 (6 DZ, 18 Mehrbett) T +41 62 791 66 58 59 13 (1 EZ, 1 DZ, 11 Mehrbett) [email protected] Plätze: Rest. 120 | Terrasse 50 [email protected] Plätze: Saal 60 | Terrasse 60 www.hausderjugend.ch www.aarburg.ch/content/schulen/gibelegg­haus.php Preise: HS ab CHF 12.50/Nacht | NS ab CHF 10.80/Nacht Preise: auf Anfrage Prix : HS dès CHF 12.50/nuit | BS dès CHF 10.80/nuit Prix : sur demande Prices: PS from CHF 12.50/night | OS from CHF 10.80/night Prices: on enquiry

SAC Hütte Chalet du Hohberg 1716 Schwarzsee Gruppenunterkunft Bildungszentrum Burgbühl Burgbühl 50/51 | PF 46 | 1713 St. Antoni Club Alpin Suisse Moléson, Section Moléson | 1700 Fribourg Bildungszentrum Burgbühl | Burgbühl 50/51 | 1713 St. Antoni

T +41 79 372 87 37 (D. Delaquis)/+41 26 412 11 34 (Chalet) 40 4 T +41 26 495 11 73 37 19 (3 EZ, 14 DZ, 2 Mehrbett) hohberg@cas­moleson.ch [email protected] Plätze: Rest. 50 | Saal 50/120 www.cas­moleson.ch www.burgbuehl.ch Preise: auf Anfrage Preise: auf Anfrage Prix : sur demande Prix : sur demande Prices: on enquiry Prices: on enquiry

25 2926 Gruppenunterkunft Cheerspeicher Cheerstrasse 3 | 1713 St. Antoni Alexandra u. Andreas Schwaller | Cheerstrasse 3 | 1713 St. Antoni

T +41 26 495 11 15/+41 79 512 11 03 14 2 (2 Mehrbett) [email protected] www.schwallers.ch Preise: Erw. ab CHF 20.–, Kind ab 10.– Prix : adultes dès CHF 20.–, enfants dès CHF 10.– Prices: adults from CHF 20.–, kids from CHF 10.–

Gruppenunterkunft Ferme pour Tous Lottenacker 2 | 1734 Tentlingen Hervé Sapin | Lottenacker 2 | 1734 Tentlingen

T +41 79 688 36 54 35 2 (Massenlager, Stroh) [email protected] www.fermepourtous.ch Preise: ab CHF 27.55 Prix : dès CHF 27.55 Prices: from CHF 27.55

3027 Gruppenunterkunft Cheerspeicher Cheerstrasse 3 | 1713 St. Antoni Camping Seeweid Schwarzsee Seeweid | 1716 Schwarzsee Alexandra u. Andreas Schwaller | Cheerstrasse 3 | 1713 St. Antoni Heinz Egger | Seeweid | 1716 Schwarzsee

T +41 26 495 11 15/+41 79 512 11 03 14 2 (2 Mehrbett) T +41 26 412 11 58 [email protected] info@camping­schwarzsee.ch www.schwallers.ch www.camping­schwarzsee.ch Preise: Erw. ab CHF 20.–, Kind ab 10.– Preise: ab CHF 8.–/Nacht Prix : adultes dès CHF 20.–, enfants dès CHF 10.– Prix : dès CHF 8.–/nuit Prices: adults from CHF 20.–, kids from CHF 10.– Prices: from CHF 8.–/night

Gruppenunterkunft Ferme pour Tous Lottenacker 2 | 1734 Tentlingen Bauernhof Ulrich Ober Maggenberg 31 | 1715 Alterswil Hervé Sapin | Lottenacker 2 | 1734 Tentlingen Ernst u. Annelies Ulrich | Ober Maggenberg 31 | 1715 Alterswil

T +41 79 688 36 54 35 2 (Massenlager, Stroh) T +41 26 494 13 30 30 4 [email protected] [email protected] www.fermepourtous.ch www.ulrich­wenger.ch Preise: ab CHF 27.55 Preise: Bett ab CHF 45.–/Stroh ab CHF 28.– (Kind ab CHF 15.–) Prix : dès CHF 27.55 Prix : HS lit dès CHF 45.–/paille CHF 28.– (enfants dès CHF 15.–) Prices: from CHF 27.55 Prices: bed from CHF 45.–/straw CHF 28.– (kids from CHF 15.–)

Camping Burgistein Ober-Elbschen 32 | 3664 Burgistein Christian u. Sandra Wyss­Fux | Ober­Elbschen 32 | 3664 Burgistein

T +41 33 356 36 51 [email protected] www.campingburgistein.ch Preise: Wohnwagen 2 P. ab CHF 26.–/Standplatz ab CHF 12.– Prix : caravane 2 p. dès CHF 26.–/place dès CHF 12.– Prices: caravan 2 p. from CHF 26.–/pitch from CHF 12.–

Camping Schiffenensee Schiffenen 15 | 3186 Düdingen Camping Schiffenen | Schiffenen 15 | 3186 Düdingen

T +41 26 493 19 17 info@camping­schiffenen.ch www.camping­schiffenen.ch Preise: HS ab CHF 10.– Prix : HS dès CHF 10.– Prices: PS from CHF 10.–

27 3128 Hof Ottisberg Ottisberg 12 | 3186 Düdingen Jürg u. Karin Zimmermann | Ottisberg 12 | 3186 Düdingen

T +41 26 493 14 70 30 Plätze im Stroh 1 [email protected] Plätze: Terrasse 50

Preise: Erw. ab CHF 30.–/bis 15 J. ab CHF 21.–/bis 10 J. ab CHF 17.– Prix : adultes CHF 30.–/–15 ans CHF 21.–/–10 ans CHF 17.– Prices: adults CHF 30.–/–15 years CHF 21.–/–10 years CHF 17.–

Camping Füllmattli Füllmattli 110 | 1716 Plaffeien Manuel Platz | Füllmatlli 110 | 1716 Plaffeien

T +41 26 419 04 09/+41 78 815 83 37 info@camping­fuellmattli.ch www.camping­fuellmattli.ch Preise: auf Anfrage Prix : sur demande Prices: on enquiry

Alphütte Cerniets Breccaschlund | 1716 Schwarzsee Nicole u. Elmar Feyer | Plötscha 87 | 1716

T +41 26 412 12 87 20 1 [email protected] Plätze: Rest. 20 | Terrasse 40

Preise: ab CHF 25.– Prix : dès CHF 25.– Prices: from CHF 25.–

Alphütte Chnewis Zollhaus | 1716 Schwarzsee Burgerverwaltung der Stadt Freiburg | Alpengasse 10 | 1700 Freiburg

T +41 26 351 78 04 20 3 (1 Mehrbett, 2 Schlaflager) bourgeoisie@ville­fr.ch Plätze: Saal 60 www.ville­fribourg.ch/chnewis Preise: Sa/So/Feiertage CHF 195.–, Mo–Fr ab CHF 100.– Prix : sa/di/jours fériés CHF 195.–/lu–ve dès CHF 100.– Prices: sat/sun/bank holiday CHF 195.–, mon–fri from CHF 100.–

3229 Hof Ottisberg Ottisberg 12 | 3186 Düdingen Alphütte Grand-Chalet 1716 Schwarzsee Jürg u. Karin Zimmermann | Ottisberg 12 | 3186 Düdingen Frank und Angela Marro | 1716 Schwarzsee

T +41 26 493 14 70 30 Plätze im Stroh 1 T+ 41 26 412 17 29 [email protected] Plätze: Terrasse 50

Preise: Erw. ab CHF 30.–/bis 15 J. ab CHF 21.–/bis 10 J. ab CHF 17.– Prix : adultes CHF 30.–/–15 ans CHF 21.–/–10 ans CHF 17.– Prices: adults CHF 30.–/–15 years CHF 21.–/–10 years CHF 17.–

Camping Füllmattli Füllmattli 110 | 1716 Plaffeien Alphütte Grosser Schwyberg 1716 Schwarzsee Manuel Platz | Füllmatlli 110 | 1716 Plaffeien Urs Schneider | Grosser Schwyberg | 1716 Schwarzsee

T +41 26 419 04 09/+41 78 815 83 37 T +41 26 412 12 82/+41 79 739 75 65 (1 Mehrbettzimmer) info@camping­fuellmattli.ch [email protected] Plätze: Rest. 35 | Terrasse 40 www.camping­fuellmattli.ch www.grosserschwyberg.ch Preise: auf Anfrage Preise: ab CHF 35.– Prix : sur demande Prix : dès CHF 35.– Prices: on enquiry Prices: from CHF 35.–

Alphütte Cerniets Breccaschlund | 1716 Schwarzsee Alphütte Hubel Rippa 1716 Schwarzsee Nicole u. Elmar Feyer | Plötscha 87 | 1716 Oberschrot Therese u. Hugo Bapst | Alp Hubel Rippa | 1716 Schwarzsee

T +41 26 412 12 87 20 1 T +41 79 301 45 33 [email protected] Plätze: Rest. 20 | Terrasse 40

Preise: ab CHF 25.– Prix : dès CHF 25.– Prices: from CHF 25.–

Alphütte Chnewis Zollhaus | 1716 Schwarzsee Alphütte Marbach Brecca Brecca | 1716 Schwarzsee Burgerverwaltung der Stadt Freiburg | Alpengasse 10 | 1700 Freiburg Hans u. Marie­Madeleine Hürzeler | En Amont 11 | 1784 Wallenried

T +41 26 351 78 04 20 3 (1 Mehrbett, 2 Schlaflager) T +41 26 412 12 74 bourgeoisie@ville­fr.ch Plätze: Saal 60 www.marbachbrecca.ch www.ville­fribourg.ch/chnewis Preise: Sa/So/Feiertage CHF 195.–, Mo–Fr ab CHF 100.– Prix : sa/di/jours fériés CHF 195.–/lu–ve dès CHF 100.– Prices: sat/sun/bank holiday CHF 195.–, mon–fri from CHF 100.–

3330 Alphütte Rainlihuus 1716 Schwarzsee Margrith u. Edwin Moser | Rainlihuus | 1716 Schwarzsee

T +41 79 643 04 97 20 1 (1 Massenlager) Plätze: Rest. 35 | Terrasse 40

Preise: auf Anfrage Prix : sur demande Prices: on enquiry

Alphütte Riggisalp 1716 Schwarzsee Renate u. Arthur Pellet | Alp Riggisalp | 1716 Schwarzsee

T +41 26 412 11 07 Plätze: Rest. 25 | Terrasse 40

Alphütte Salzmatt 1716 Schwarzsee Stefan Gasser | Alp Salzmatt | 1716 Schwarzsee

T +41 26 412 15 88 Plätze: Rest. 15 | Terrasse 20

Alphütte Schönenboden 1716 Schwarzsee Helen u. Anton Kolly | Schönenboden | 1716 Schwarzsee

T +41 26 412 14 20 9 1 (Massenlager) Plätze: Rest. 25 | Terrasse 50

Preise: ab CHF 15.– Prix : dès CHF 15.– Prices: from CHF 15.–

3134 Alphütte Rainlihuus 1716 Schwarzsee Alphütte St Antoni Brecca Brecca | 1716 Schwarzsee Margrith u. Edwin Moser | Rainlihuus | 1716 Schwarzsee Adrian u. Sandra Burri | Dorf 75A | 3158 Guggisberg

T +41 79 643 04 97 2020 11 (1(1 Massenlager)Massenlager) T +41 79 313 40 42 14 1 Plätze: Rest. 35 | Terrasse 40 [email protected]

Preise: auf Anfrage Preise: HS ab CHF 25.– Prix : sur demande Prix : HS dès CHF 25.– Prices: on enquiry Prices: PS from CHF 25.–

Alphütte Riggisalp 1716 Schwarzsee Alphütte Stoss 1716 Schwarzsee Renate u. Arthur Pellet | Alp Riggisalp | 1716 Schwarzsee Mauritz Boschung | Alp Stoss | 1716 Schwarzsee

T +41 26 412 11 07 T +41 79 408 94 25 Plätze: Rest. 25 | Terrasse 40 [email protected] Plätze: Rest. 50 | Terrasse 20

Alphütte Salzmatt 1716 Schwarzsee Alphütte Untere (Steinige) Rippa Alp Untere Rippa | 1716 Schwarzsee Stefan Gasser | Alp Salzmatt | 1716 Schwarzsee Aldo Beyeler | Alp Untere Rippa | 1716 Schwarzsee

T +41 26 412 15 88 T +41 79 307 13 05/+41 79 783 54 50 Plätze: Rest. 15 | Terrasse 20 Plätze: Rest. 20 | Saal 40 | Terrasse 50

Alphütte Schönenboden 1716 Schwarzsee Alphütte Unterer Euschels 1716 Schwarzsee Helen u. Anton Kolly | Schönenboden | 1716 Schwarzsee Irene u. Max Bapst | Unterer Euschels | 1716 Schwarzsee

T +41 26 412 14 20 99 11 (Massenlager)(Massenlager) T +41 26 412 12 75 Plätze: Rest. 25 | Terrasse 50 Plätze: Rest. 20 | Terrasse 20

Preise: ab CHF 15.– Prix : dès CHF 15.– Prices: fromfrom CHFCHF 15.–15.–

31 3532 Alpkäserei La Balisa 1716 Schwarzsee Susanne Aegerter u. Samuel Chervet | Alp la Balisa | 1716 Schwarzsee

T +41 26 412 12 95 20 1 (1 Massenlager) [email protected] www.alpbalisa.ch Preise: auf Anfrage Prix : sur demande Prices: on enquiry

Alphütte Oberer Euschels 1656 Jaun Otto Buchs | Alp Oberer Euschels | 1656 Jaun

T +41 26 929 82 62 Plätze: Rest. 8 | Terrasse 30

Bergrestaurant Ritzli-Alp 1656 Jaun Beat u. Silvia Buchs | Ritzli Alp | 1656 Jaun

T +41 26 929 81 24 36 6 (1 DZ, 5 Mehrbett) ritzli@ritzli­alp.ch Plätze: Rest. 40 | Terrasse 40 www.ritzli­alp.ch Preise: ab CHF 32.– Prix : dès CHF 32.– Prices: from CHF 32.–

Alphütte Flühkäseberg 1634 La Roche Norbert Bächler | Junkerweg 8 | 1716 Plaffeien

T +41 26 419 34 11/+41 79 716 93 42 15 1 (Massenlager) [email protected] Plätze: Rest. 25 | Terrasse 30 www.merlin­adventures.ch Preise: HS ab CHF 25.– Prix : HS dès CHF 25.– Prices: PS from CHF 25.–

3336 Alpkäserei La Balisa 1716 Schwarzsee Alp-Buvette Gantrischli 1716 Plaffeien Susanne Aegerter u. Samuel Chervet | Alp la Balisa | 1716 Schwarzsee Marlis u. Ruedi Moser | Gantrischli | 1716 Plaffeien

T +41 26 412 12 95 20 1 (1 Massenlager) T +41 26 412 10 01 [email protected] [email protected] Plätze: Rest. 30 | Terrasse 60 www.alpbalisa.ch Preise: auf Anfrage Prix : sur demande Prices: on enquiry

Alphütte Oberer Euschels 1656 Jaun Alphütte Lehmas Bärgli 1716 Plaffeien Otto Buchs | Alp Oberer Euschels | 1656 Jaun Familie Piller­Pürro | Hapfere 10 | 1716 Plaffeien

T +41 26 929 82 62 T +41 26 419 12 81 45 4 (3 DZ, 1 Massenlager) Plätze: Rest. 8 | Terrasse 30 [email protected]

Preise: auf Anfrage Prix : sur demande Prices: on enquiry

Bergrestaurant Ritzli-Alp 1656 Jaun Alphütte Unteres Bödeli 1716 Plaffeien Beat u. Silvia Buchs | Ritzli Alp | 1656 Jaun Rosa Raemy | Alp Unteres Bödeli | 1716 Schwarzsee

T +41 26 929 81 24 36 6 (1 DZ, 5 Mehrbett) T +41 26 412 12 48 ritzli@ritzli­alp.ch Plätze: Rest. 40 | Terrasse 40 Plätze: Rest. 20 | Terrasse 30 www.ritzli­alp.ch Preise: ab CHF 32.– Prix : dès CHF 32.– Prices: from CHF 32.–

Alphütte Flühkäseberg 1634 La Roche Restaurant und Lodge Gantrischhütte Untere Gantrischhütte | 3154 Rüschegg Heubach Norbert Bächler | Junkerweg 8 | 1716 Plaffeien Roland Iseli | Gurnigelstrasse | 3154 Rüschegg Heubach

T +41 26 419 34 11/+41 79 716 93 42 15 1 (Massenlager) T +41 79 300 97 77 [email protected] Plätze: Rest. 25 | Terrasse 30 [email protected] www.merlin­adventures.ch www.gantrischhuette.ch Preise: HS ab CHF 25.– Prix : HS dès CHF 25.– Prices: PS from CHF 25.–

3734 Legende Icons Gastgeberverzeichnis Explication de la liste d‘hôtes Key Icons host listing

Ferienhaus / Chalet Maison de vacances / chalet Holiday home / Chalet Ferienwohnung Appartement de vacances Vacation flat Massenlager Dortoir Dormitory Kinderbett Lit d‘enfant Cot Behindertengerecht Adapté aux handicapés suitable for the disabled Rollstuhlgängig Adapté aux fauteuils roulantes Suitable for wheelchairs Hallenbad Piscine couverte Indoor swimming pool Schwimmbad Piscine Swimming pool Cheminée / Schwedenofen Cheminée Wood burning stove Fernseher Télévision Television Telefon Téléphone Telephone Geschirrspüler Lave-vaisselle Dishwasher Waschmaschine Machine à laver Washing machine Balkon / Terrasse Balcon / terrasse Balcony / terrace Garten Jardin Garden Wellness, SPA Wellness, SPA Wellness, SPA Gedeckte Laube Terrasse couverte Covered terrace Spielplatz Aire de jeu Playground Parkplatz Place de park Car park Garage Garage Garage Nichtraucher Non-fumeur Non smoking Haustiere erlaubt Animaux permis Pets allowed Sauna Sauna Sauna Seminar- und Konferenzräume Salle de seminaire, salle de conférence seminar room / conference room Bar Bar Bar Dancing Dancing Dance hall WiFi Wi-Fi Wi-Fi Fondue / Raclette Fondue / Raclette Fondue / Raclette Kaffeemaschine Cafetière Coffee machine Mikrowelle Micro-onde Microwave

38 Seisler Spezialitäten Aus Freiburger Bäuerinnen und Landfrauen kochen (S. 141)

Annys ZutatenÄnisbrötli 4 Eier 500 g Zucker 1 KL Salz 750 g Mehl 1 P Backpulver 250 g Butter 1 P Anissamen

Zubereitung Eier, Zucker und Salz schaumig rühren Mehl, Backpulver, weiche Butter und Anissamen miteinander verreiben, mit der Eimasse zu einem Teig zusammenfügen und 1 Stunde ruhen lassen Aus dem Teig fingerdicke Rollen formen, in Zucker wenden, in etwa 5 cm lange Stücke schneiden, dreimal einschneiden und zu Rondellen formen Auf ein mit Backtrennpapier belegtes Blech setzen und im vorgeheizten Ofen bei 180 Grad 10 bis 12 Minuten backen

Anny Scherwey, Tentlingen

392 Hotelsuiten Suites Hotel-suites Unser Haus umfasst 50 neumöblierte Notre établissement dispose de Our house includes 50 new-remodeled, und komfortable Hotelsuiten (alle 50 suites rénovées, confortables et comfortable hotel-suites (smoke-free), NR), die reichlich Platz zum Verweilen spacieuses (toutes non-fumeurs). La which offer plenty of space to settle und Entspannen bieten. Aufgrund der partie nuit et le salon étant séparés, down and relax. Due to the separation Trennung von Schlafraum und Salon il est possible d’y loger aussi à deux between bedroom and living room with besteht die Möglichkeit, diese auch ou à plusieurs. Depuis votre chambre, beds in each room, 2 participants can doppelt oder mehrfach zu belegen. jouissez de la vue magnifique sur le share without any problems. Geniessen Sie von den Zimmern aus lac et les montagnes. Enjoy the stunning view from the rooms die herrliche Aussicht auf den schönen on the beautiful Lake Schwarzsee and Restaurants et bar Schwarzsee und die umliegenden Berge. the surrounding mountains. Pour vos repas vous avez le choix Restaurants und Bar entre le jardin d’hiver, la pizzeria Restaurants and bar Sie haben die Wahl, im Wintergarten, avec son fourneau à bois d’origine et To eat you can choose between our in der Pizzeria mit originalem Holzofen le restaurant à l’ambiance conviviale. conservatory, our pizzeria with the oder in unserem gemütlichen Nous vous conseillons volontiers pour authentic wood fired oven and our Restaurant zu speisen. Wir beraten choisir votre menu ou votre business- cosy restaurant. We are happy to Sie gerne in Ihrer Menüwahl: ob lunch, un menu à plusieurs plats ou advise you on your choice of menu. Businesslunch, Mehrgang­Menü un dîner de gala. Nous avons une From business lunches over multi- oder Galadinner, wir haben für proposition pour chaque occasion ! course dinners to formal dinners – jede Gelegenheit die passende Et pour finir la journée, notre barmaid we have a suitable menu for each Speisenzusammenstellung! vous gâtera avec des cocktails & Cie. occasion! To finish off your day treat Und zum Tagesausklang verwöhnt sie yourself to a cocktail etc. from our Bel espace wellness unsere Barmaid mit Cocktails & Co. barmaid. • Piscine couverte Grosszügiger Wellnessbereich • Sauna Generous spa • Hallenschwimmbad • Sanarium • Indoor swimming pool • Finnische Sauna • Sauna d’infrarouge • Sauna • Sanarium • Bain de vapeur • Sanarium • Infrarotkabine • Solariums • Infra red sauna • Dampfbad • Massage • Steam bath • Deckensolarien • Traitements cosmétiques • Tanning canopies • Massage • Massage Hostellerie am Schwarzsee Offre pour l’organisation • Kosmetik • Cosmetic treatments Hostellerie am Schwarzsee de séminaires Hostellerie am Schwarzsee Seminarangebot Votre succès nous tient à coeur. Conference package Ihr Erfolg ist uns wichtig. Wir bieten Nous pouvons vous offrir une Your success is important to us. Hostellerie am Schwarzsee | 1716 Schwarzsee | T +41 26 412 74 74 | [email protected] | www.hostellerieamschwarzsee.ch Ihnen eine optimale Infrastruktur und infrastructure optimale et une prise en We contribute to the outcome of professionelle Betreuung, die zum charge professionnelle qui garantissent your event by making an optimal Die Hostellerie am Schwarzsee, L‘Hostellerie am Schwarzsee, Gelingen Ihres Events beiträgt: la réussite de vos manifestations : infrastructure and professional das 4­Sterne­Hotel, liegt auf est un hôtel 4 étoiles situé à 1050 m The Hostellerie am Schwarzsee is a • 5 Seminarräume und diverse • 5 locaux de séminaire et diverses salles support available: 1050 m.ü.M in einer malerischen d‘altitude au milieu d‘un paysage 4-Star-Hotel situated on a sunny high Gruppenräume für 2 bis 100 Personen pour groupes de 2 à 100 personnes • 5 meeting and various group rooms, Bilderbuchlandschaft. de carte postale. plateau right by the wonderful «Black • All­inklusiv Pauschale oder • forfait « tout inclus » ou sur demande which seat between 2 and 100 people Der herrliche Ausblick auf die La magnifique vue sur les Préalpes Lake» Schwarzsee. auf Wunsch individuelle arrangements individuels • All-inclusive flat rate or on request umliegenden Berge der Freiburger fribourgeoises invite à l‘inspiration Set in an idyllic scenery on an altitude Zusammenstellung • riche choix culinaire various packages to suit Voralpen inspiriert und entspannt. et à la détente. of 3500 feet above sea level, our hotel • Reichhaltiges kulinarisches Angebot • diverses possibilités pour votre • A varied menu Wir heissen Sie willkommen in Nous vous souhaitons la bienvenue offers a wonderfully inspiring and • Vielerlei Möglichkeiten für Ihr programme-cadre • A wide range of possibilities for unserer Wohlfühl­Oase für Familien­ dans notre oasis de bien-être pour relaxing view on the Prealps. Benefit Rahmenprogramm • espace Wellness pour la relaxation your social programme ferien, Tagesausflüge, Seminare oder des vacances en famille, excursions from the ambiance in our hotel and in • Wellnessbereich zum Relaxen • sur demande « Outdoor teambuilding » • Spa facilities to relax andere spezielle Anlässe. d‘un jour, séminaires ou autres. Schwarzsee to escape from your every • Outdoorteambuilding auf Anfrage • un environnement tranquille et idyllique • Outdoor team building on request day life: for a seminar, a holiday or a Infrastruktur • Eine ruhige und idyllische • Calm and idyllic surroundings day-trip. Umgebung • 50 komfortable Hotelsuiten Infrastructure (alle NR/180 Betten) mit Bad/WC • 50 suites confortables (toutes non- Infrastructure • Wellnessbereich mit 3 Saunen, fumeurs/180 lits) avec bain/W.C. • 50 comfortable hotel-suites (smoke- Dampfbad, Schwimmbad • espace wellness avec 3 saunas, free, 180 beds) with en-suite bathroom und Deckensolarien bain de vapeur, piscine et solarium • spa facility including • Restaurant, Pizzeria, Wintergarten • restaurant, pizzeria, jardin d’hiver 3 saunas, steam bath, und Hotelbar et bar tanning canopy • Sonnenterrasse • terrasse pour bains de soleil • restaurant, pizzeria, conservatory • 5 Seminarräume, diverse • 5 locaux pour séminaires, diverses and hotel bar Gruppenräume salles pour groupes • sun terrace • Moderne Ausstattung • équipement moderne • 5 meeting rooms and various • Wireless­LAN • wireless-LAN group rooms • Hoteleigene Garage • garage souterrain directement • modern infrastructure sous l’hôtel • wireless-LAN • hotel’s own car park

402 3 Hotelsuiten Suites Hotel-suites Unser Haus umfasst 50 neumöblierte Notre établissement dispose de Our house includes 50 new-remodeled, und komfortable Hotelsuiten (alle 50 suites rénovées, confortables et comfortable hotel-suites (smoke-free), NR), die reichlich Platz zum Verweilen spacieuses (toutes non-fumeurs). La which offer plenty of space to settle und Entspannen bieten. Aufgrund der partie nuit et le salon étant séparés, down and relax. Due to the separation Trennung von Schlafraum und Salon il est possible d’y loger aussi à deux between bedroom and living room with besteht die Möglichkeit, diese auch ou à plusieurs. Depuis votre chambre, beds in each room, 2 participants can doppelt oder mehrfach zu belegen. jouissez de la vue magnifique sur le share without any problems. Geniessen Sie von den Zimmern aus lac et les montagnes. Enjoy the stunning view from the rooms die herrliche Aussicht auf den schönen on the beautiful Lake Schwarzsee and Restaurants et bar Schwarzsee und die umliegenden Berge. the surrounding mountains. Pour vos repas vous avez le choix Restaurants und Bar entre le jardin d’hiver, la pizzeria Restaurants and bar Sie haben die Wahl, im Wintergarten, avec son fourneau à bois d’origine et To eat you can choose between our in der Pizzeria mit originalem Holzofen le restaurant à l’ambiance conviviale. conservatory, our pizzeria with the oder in unserem gemütlichen Nous vous conseillons volontiers pour authentic wood fired oven and our Restaurant zu speisen. Wir beraten choisir votre menu ou votre business- cosy restaurant. We are happy to Sie gerne in Ihrer Menüwahl: ob lunch, un menu à plusieurs plats ou advise you on your choice of menu. Businesslunch, Mehrgang­Menü un dîner de gala. Nous avons une From business lunches over multi- oder Galadinner, wir haben für proposition pour chaque occasion ! course dinners to formal dinners – jede Gelegenheit die passende Et pour finir la journée, notre barmaid we have a suitable menu for each Speisenzusammenstellung! vous gâtera avec des cocktails & Cie. occasion! To finish off your day treat Und zum Tagesausklang verwöhnt sie yourself to a cocktail etc. from our Bel espace wellness unsere Barmaid mit Cocktails & Co. barmaid. • Piscine couverte Grosszügiger Wellnessbereich • Sauna Generous spa • Hallenschwimmbad • Sanarium • Indoor swimming pool • Finnische Sauna • Sauna d’infrarouge • Sauna • Sanarium • Bain de vapeur • Sanarium • Infrarotkabine • Solariums • Infra red sauna • Dampfbad • Massage • Steam bath • Deckensolarien • Traitements cosmétiques • Tanning canopies • Massage • Massage Hostellerie am Schwarzsee Offre pour l’organisation • Kosmetik • Cosmetic treatments Hostellerie am Schwarzsee de séminaires Hostellerie am Schwarzsee Seminarangebot Votre succès nous tient à coeur. Conference package Ihr Erfolg ist uns wichtig. Wir bieten Nous pouvons vous offrir une Your success is important to us. Hostellerie am Schwarzsee | 1716 Schwarzsee | T +41 26 412 74 74 | [email protected] | www.hostellerieamschwarzsee.ch Ihnen eine optimale Infrastruktur und infrastructure optimale et une prise en We contribute to the outcome of professionelle Betreuung, die zum charge professionnelle qui garantissent your event by making an optimal Die Hostellerie am Schwarzsee, L‘Hostellerie am Schwarzsee, Gelingen Ihres Events beiträgt: la réussite de vos manifestations : infrastructure and professional das 4­Sterne­Hotel, liegt auf est un hôtel 4 étoiles situé à 1050 m The Hostellerie am Schwarzsee is a • 5 Seminarräume und diverse • 5 locaux de séminaire et diverses salles support available: 1050 m.ü.M in einer malerischen d‘altitude au milieu d‘un paysage 4-Star-Hotel situated on a sunny high Gruppenräume für 2 bis 100 Personen pour groupes de 2 à 100 personnes • 5 meeting and various group rooms, Bilderbuchlandschaft. de carte postale. plateau right by the wonderful «Black • All­inklusiv Pauschale oder • forfait « tout inclus » ou sur demande which seat between 2 and 100 people Der herrliche Ausblick auf die La magnifique vue sur les Préalpes Lake» Schwarzsee. auf Wunsch individuelle arrangements individuels • All-inclusive flat rate or on request umliegenden Berge der Freiburger fribourgeoises invite à l‘inspiration Set in an idyllic scenery on an altitude Zusammenstellung • riche choix culinaire various packages to suit Voralpen inspiriert und entspannt. et à la détente. of 3500 feet above sea level, our hotel • Reichhaltiges kulinarisches Angebot • diverses possibilités pour votre • A varied menu Wir heissen Sie willkommen in Nous vous souhaitons la bienvenue offers a wonderfully inspiring and • Vielerlei Möglichkeiten für Ihr programme-cadre • A wide range of possibilities for unserer Wohlfühl­Oase für Familien­ dans notre oasis de bien-être pour relaxing view on the Prealps. Benefit Rahmenprogramm • espace Wellness pour la relaxation your social programme ferien, Tagesausflüge, Seminare oder des vacances en famille, excursions from the ambiance in our hotel and in • Wellnessbereich zum Relaxen • sur demande « Outdoor teambuilding » • Spa facilities to relax andere spezielle Anlässe. d‘un jour, séminaires ou autres. Schwarzsee to escape from your every • Outdoorteambuilding auf Anfrage • un environnement tranquille et idyllique • Outdoor team building on request day life: for a seminar, a holiday or a Infrastruktur • Eine ruhige und idyllische • Calm and idyllic surroundings day-trip. Umgebung • 50 komfortable Hotelsuiten Infrastructure (alle NR/180 Betten) mit Bad/WC • 50 suites confortables (toutes non- Infrastructure • Wellnessbereich mit 3 Saunen, fumeurs/180 lits) avec bain/W.C. • 50 comfortable hotel-suites (smoke- Dampfbad, Schwimmbad • espace wellness avec 3 saunas, free, 180 beds) with en-suite bathroom und Deckensolarien bain de vapeur, piscine et solarium • spa facility including • Restaurant, Pizzeria, Wintergarten • restaurant, pizzeria, jardin d’hiver 3 saunas, steam bath, und Hotelbar et bar tanning canopy • Sonnenterrasse • terrasse pour bains de soleil • restaurant, pizzeria, conservatory • 5 Seminarräume, diverse • 5 locaux pour séminaires, diverses and hotel bar Gruppenräume salles pour groupes • sun terrace • Moderne Ausstattung • équipement moderne • 5 meeting rooms and various • Wireless­LAN • wireless-LAN group rooms • Hoteleigene Garage • garage souterrain directement • modern infrastructure sous l’hôtel • wireless-LAN • hotel’s own car park

2 413 Restaurant ST-Sternen Hotel Restaurant Bad Schwarzsee Restaurant ST-Sternen Hôtel Restaurant Bad Schwarzsee Restaurant ST-Sternen Hotel Restaurant Bad Schwarzsee ST­Sternen | Restaurant­Bar­Hotel | S­trudi lauper | Käsereistr. 2 | 1734 Tentlingen | T +41 26 418 11 06 | info@st­sternen.ch | www.st­sternen.ch Hotel Restaurant Bad Schwarzsee | T +41 26 412 11 04 | [email protected] | www.badschwarzsee.ch

DER Treffpunkt in der Region LE rendez-vous dans la région THE venue in the region and Erholung & Genuss Récupération & jouissance Recovery & enjoyment und für die Region et pour la région for the region 24 renovierte Zimmer mit Bad oder 24 chambres rénovées avec bain ou 24 renovated rooms with bath or Feine gutbürgerliche Küche, Bonne cuisine bourgeoise, spécialités & Excellent home-style cooking, Dusche/WC, Haartrockner, SAT­TV, douche/WC, sêche-cheveux, SAT-TV, shower/WC, hairdryer, SAT-TV, radio, Radio, Minibar, Direktwahltelefon und Spezialitäten & Sonderwünsche demandes spéciales specialities & special requests radio, minibar, téléphone direct et minibar, direct dialing phone and WLAN WLAN WLAN Gute & günstige Tagesmenus, Menus du jour avantageux, menus de Affordable daily dishes, banquet Bankettmenus und à la Carte banquets et à la carte menues and à la carte • Restaurant mit Seeblick • Restaurant avec vue sur le lac • Restaurant with view on the lake Büetzer­Znüni und Kaffee­Halt Casse-croûtes et pauses-cafés Rich snacks and coffee breaks • Saal für 50 – 120 Personen • Salle pour 50 – 120 personnes • Hall for 50 – 120 persons Unterteilbarer Bankett­Saal für Salle de banquet subdivisible pour Subdivisible banquet room for • «Fürgrueba» mit Raclette vom • « Fürgrueba » avec raclette au feu • «Fürgrueba» with raclette from 200 Personen 200 personnes 200 persons offenen Feuer • Grande terrasse ensoleillée avec the open fire gemütliches Säli mit 20 Plätzen, Salle privativea avec 20 places, Cosy private room with 20 places, • Grosse Sonnenterrasse mit Seeblick vue sur le lac • Large sunny terrasse with view Sonnenterrasse mit 50 Plätzen und terrasse ensoleillée avec 50 places et sunny terrace with 50 places and • Kinderspielplatz • Place de jeux pour les enfants on the lake Gaststube mit 54 Plätzen bistrot avec 54 places bistro with 54 places • Gratis Parkplatz • Parking gratuit • Children’s playground • Saisonale Spezialitätenküche • Cuisine avec spécialités de saison • Free parking 3 DZ à CHF 70.– pro Nacht 3 chambres doubles à CHF 70.– par nuit 3 double rooms at CHF 70.– per night • Pizza • Pizza • Kitchen with seasonal specialities 2 EZ à CHF 50.– pro Nacht 2 chambres singles à CHF 50.– par nuit 2 single rooms at CHF 50.– per night • Flambierte Spiesse • Brochette flambée • Pizza Ruhetag: Jours de repos : Day of rest: • Raclette & Fondue • Raclette et fondue • Flambed spears Sonntag ab 15.00 Uhr und Montag dimanche dès 15h00 et lundi Sunday from 3 pm and Monday • Spezialangebot für Gruppen / • Offre spéciale pour groupes, bus et • Raclette & Fondue Busse / Seminare séminaires • Special offers for groups, busses and meetings

Berghaus Gurli (1422 M ü M ) Camping Füllmattli Plaffeien Berghaus Gurli Camping Füllmattli Plaffeien Berghaus Gurli Camping Füllmattli Plaffeien Berghaus Gurli | Anita & Simon Brügger | Gurliweg 200 | 1716 Plaffeien | T +41 26 419 19 13 | info@berghaus­gurli.ch | www.berghaus­gurli.ch Camping Füllmattli | Manuel Platz | 1716 Plaffeien | T +41 26 419 04 09 | info@camping­fuellmattli.ch | www.camping­fuellmattli.ch

Ausflugsziel oder Ausgangspunkt Destination ou point de départ Perfect destination or departue Sie suchen einen idyllischen Vous cherchez un camping idyllique pour You are seeking for an idyllic camping für verschiedene Aktivitäten pour toutes activités Un endroit point for many activities Campingplatz für die ganze Familie oder toute la famille ou une excursion à deux ? site for the entire family or just for Ein wunderbarer Ort zum Erholen, magnifique pour se détendre, A great place to relax, enjoy or auch mal für einen Ausflug zu Zweit? Alors vous êtes au bon endroit. Nature an excursion only for the two of you? Geniessen und Auftanken savourer ou se ressourcer regenerate Dann sind Sie hier genau richtig! pure – situation tranquille, directement Then, this is the place! Untouched Lassen Sie die Natur auf sich wirken Laissez-vous envahir par la nature et Let yourself getting embraced by Natur pur – ruhig gelegen, au bord de la singine à 780 m d‘altitude. nature – a peaceful location at 780 m und geniessen Sie unsere traditionelle dégustez notre cuisine traditionnelle nature and savour our traditional direkt an der Sense auf 780 M.ü.M. Ouvert toute l‘année next to the river Sense. Küche (Biker­Plättli, Rösti­Variationen, (plats VTT, variations de röstis, fondue/ cuisine (biker plate, Rösti variations, Ganzjährig durchgehend geöffnet • Petit magasin Open all year Fondue/Raclette und vieles mehr …) raclette et autres …) fondue/raclette and many more) • Camping­Shop • Lavabos pour textiles, eau chaude • Camping shop In der gemütlichen Gaststube, Raclette­ Dans notre restaurant convivial, dans In our cosy restaurant, in the Raclette • Textilwaschbecken mit Warmwasser • Des sanitaires pour hommes et femmes • Textile washbasin with warm water Stübli oder auf der Sonnenterrasse notre carnotzet ou sur la terrasse saloon and on the sun terrace, we • geschlechtergetrennte Sanitäranlagen • Des cabines avec eau chaude • Sanitary facilities for ladies and gents servieren wir Ihnen feine traditionelle ensoleillée, nous vous servons des serve you our delicious traditional • Waschkabinen mit Warmwasser • Electricité et sanitaires (installations • Sanitary cabins with warm water Gerichte mit regionalen Produkten. délicieux repas traditionnels préparés dishes made of regional products. • Strom, Vollausbau mit Sanitärtrakt complètes) • Electricity, full service incl. sanitary Übernachten im Massenlager (25 Pers.) avec des produits de la région. Dormitory (25 pers.) or Chalet • Strom, Wohnwagenanschlüsse • Electricité pour caravanes • Electricity, trailer connections oder Chalet Kaiseregg­Blick (1 – 2 Pers.) Logement : dortoir (25 pers.) ou Chalet Kaiseregg-Blick (1 – 2 pers.) • Gasservice • Service de gaz • Gas service Von der Sonnenterrasse hat man einen Kaiseregg-Blick (1 – 2 pers.) Exclusive view from the sun terrace • Waschmaschine • Machine à laver le linge • Washing machine exklusiven Blick auf die Freiburger und Vue exclusive sur les Alpes Fribourgeoises onto the Fribourg and Bernese Alps. • Tumbler • Sèche-linge • Dryer Berner Alpen. et Bernoises de la terrasse ensoleillée. • Kabelloser Internetanschluss • Wi-Fi • Wi-Fi Wir vermieten auch Wohnwagen und Nous louons également des caravanes We also rent out mobile homes (trailers) Bungalows. ainsi que des bungalows. and bungalows.

424 5 Restaurant ST-Sternen Hotel Restaurant Bad Schwarzsee Restaurant ST-Sternen Hôtel Restaurant Bad Schwarzsee Restaurant ST-Sternen Hotel Restaurant Bad Schwarzsee ST­Sternen | Restaurant­Bar­Hotel | S­trudi lauper | Käsereistr. 2 | 1734 Tentlingen | T +41 26 418 11 06 | info@st­sternen.ch | www.st­sternen.ch Hotel Restaurant Bad Schwarzsee | T +41 26 412 11 04 | [email protected] | www.badschwarzsee.ch

DER Treffpunkt in der Region LE rendez-vous dans la région THE venue in the region and Erholung & Genuss Récupération & jouissance Recovery & enjoyment und für die Region et pour la région for the region 24 renovierte Zimmer mit Bad oder 24 chambres rénovées avec bain ou 24 renovated rooms with bath or Feine gutbürgerliche Küche, Bonne cuisine bourgeoise, spécialités & Excellent home-style cooking, Dusche/WC, Haartrockner, SAT­TV, douche/WC, sêche-cheveux, SAT-TV, shower/WC, hairdryer, SAT-TV, radio, Radio, Minibar, Direktwahltelefon und Spezialitäten & Sonderwünsche demandes spéciales specialities & special requests radio, minibar, téléphone direct et minibar, direct dialing phone and WLAN WLAN WLAN Gute & günstige Tagesmenus, Menus du jour avantageux, menus de Affordable daily dishes, banquet Bankettmenus und à la Carte banquets et à la carte menues and à la carte • Restaurant mit Seeblick • Restaurant avec vue sur le lac • Restaurant with view on the lake Büetzer­Znüni und Kaffee­Halt Casse-croûtes et pauses-cafés Rich snacks and coffee breaks • Saal für 50 – 120 Personen • Salle pour 50 – 120 personnes • Hall for 50 – 120 persons Unterteilbarer Bankett­Saal für Salle de banquet subdivisible pour Subdivisible banquet room for • «Fürgrueba» mit Raclette vom • « Fürgrueba » avec raclette au feu • «Fürgrueba» with raclette from 200 Personen 200 personnes 200 persons offenen Feuer • Grande terrasse ensoleillée avec the open fire gemütliches Säli mit 20 Plätzen, Salle privativea avec 20 places, Cosy private room with 20 places, • Grosse Sonnenterrasse mit Seeblick vue sur le lac • Large sunny terrasse with view Sonnenterrasse mit 50 Plätzen und terrasse ensoleillée avec 50 places et sunny terrace with 50 places and • Kinderspielplatz • Place de jeux pour les enfants on the lake Gaststube mit 54 Plätzen bistrot avec 54 places bistro with 54 places • Gratis Parkplatz • Parking gratuit • Children’s playground • Saisonale Spezialitätenküche • Cuisine avec spécialités de saison • Free parking 3 DZ à CHF 70.– pro Nacht 3 chambres doubles à CHF 70.– par nuit 3 double rooms at CHF 70.– per night • Pizza • Pizza • Kitchen with seasonal specialities 2 EZ à CHF 50.– pro Nacht 2 chambres singles à CHF 50.– par nuit 2 single rooms at CHF 50.– per night • Flambierte Spiesse • Brochette flambée • Pizza Ruhetag: Jours de repos : Day of rest: • Raclette & Fondue • Raclette et fondue • Flambed spears Sonntag ab 15.00 Uhr und Montag dimanche dès 15h00 et lundi Sunday from 3 pm and Monday • Spezialangebot für Gruppen / • Offre spéciale pour groupes, bus et • Raclette & Fondue Busse / Seminare séminaires • Special offers for groups, busses and meetings

Berghaus Gurli (1422 M ü M ) Camping Füllmattli Plaffeien Berghaus Gurli Camping Füllmattli Plaffeien Berghaus Gurli Camping Füllmattli Plaffeien Berghaus Gurli | Anita & Simon Brügger | Gurliweg 200 | 1716 Plaffeien | T +41 26 419 19 13 | info@berghaus­gurli.ch | www.berghaus­gurli.ch Camping Füllmattli | Manuel Platz | 1716 Plaffeien | T +41 26 419 04 09 | info@camping­fuellmattli.ch | www.camping­fuellmattli.ch

Ausflugsziel oder Ausgangspunkt Destination ou point de départ Perfect destination or departue Sie suchen einen idyllischen Vous cherchez un camping idyllique pour You are seeking for an idyllic camping für verschiedene Aktivitäten pour toutes activités Un endroit point for many activities Campingplatz für die ganze Familie oder toute la famille ou une excursion à deux ? site for the entire family or just for Ein wunderbarer Ort zum Erholen, magnifique pour se détendre, A great place to relax, enjoy or auch mal für einen Ausflug zu Zweit? Alors vous êtes au bon endroit. Nature an excursion only for the two of you? Geniessen und Auftanken savourer ou se ressourcer regenerate Dann sind Sie hier genau richtig! pure – situation tranquille, directement Then, this is the place! Untouched Lassen Sie die Natur auf sich wirken Laissez-vous envahir par la nature et Let yourself getting embraced by Natur pur – ruhig gelegen, au bord de la singine à 780 m d‘altitude. nature – a peaceful location at 780 m und geniessen Sie unsere traditionelle dégustez notre cuisine traditionnelle nature and savour our traditional direkt an der Sense auf 780 M.ü.M. Ouvert toute l‘année next to the river Sense. Küche (Biker­Plättli, Rösti­Variationen, (plats VTT, variations de röstis, fondue/ cuisine (biker plate, Rösti variations, Ganzjährig durchgehend geöffnet • Petit magasin Open all year Fondue/Raclette und vieles mehr …) raclette et autres …) fondue/raclette and many more) • Camping­Shop • Lavabos pour textiles, eau chaude • Camping shop In der gemütlichen Gaststube, Raclette­ Dans notre restaurant convivial, dans In our cosy restaurant, in the Raclette • Textilwaschbecken mit Warmwasser • Des sanitaires pour hommes et femmes • Textile washbasin with warm water Stübli oder auf der Sonnenterrasse notre carnotzet ou sur la terrasse saloon and on the sun terrace, we • geschlechtergetrennte Sanitäranlagen • Des cabines avec eau chaude • Sanitary facilities for ladies and gents servieren wir Ihnen feine traditionelle ensoleillée, nous vous servons des serve you our delicious traditional • Waschkabinen mit Warmwasser • Electricité et sanitaires (installations • Sanitary cabins with warm water Gerichte mit regionalen Produkten. délicieux repas traditionnels préparés dishes made of regional products. • Strom, Vollausbau mit Sanitärtrakt complètes) • Electricity, full service incl. sanitary Übernachten im Massenlager (25 Pers.) avec des produits de la région. Dormitory (25 pers.) or Chalet • Strom, Wohnwagenanschlüsse • Electricité pour caravanes • Electricity, trailer connections oder Chalet Kaiseregg­Blick (1 – 2 Pers.) Logement : dortoir (25 pers.) ou Chalet Kaiseregg-Blick (1 – 2 pers.) • Gasservice • Service de gaz • Gas service Von der Sonnenterrasse hat man einen Kaiseregg-Blick (1 – 2 pers.) Exclusive view from the sun terrace • Waschmaschine • Machine à laver le linge • Washing machine exklusiven Blick auf die Freiburger und Vue exclusive sur les Alpes Fribourgeoises onto the Fribourg and Bernese Alps. • Tumbler • Sèche-linge • Dryer Berner Alpen. et Bernoises de la terrasse ensoleillée. • Kabelloser Internetanschluss • Wi-Fi • Wi-Fi Wir vermieten auch Wohnwagen und Nous louons également des caravanes We also rent out mobile homes (trailers) Bungalows. ainsi que des bungalows. and bungalows.

4 435 Camping Seeweid *** Landgasthof Garmiswil Camping Seeweid *** Landgasthof Garmiswil Camping Seeweid *** Landgasthof Garmiswil Camping Seeweid | Heinz Egger | 1716 Schwarzsee | T +41 26 412 11 58 | info@camping­schwarzsee.ch | www.camping­schwarzsee.ch Kurt & Fabienne Jungo | T +41 26 492 01 30 | [email protected] | www.jungos.ch

Der Camping Seeweid liegt abgeschie­ Le camping Seeweid est retiré et The camping site «Seeweid» lies Unser Landgasthof liegt abseits Notre auberge est un poumon vert Our countryside restaurant is to den und ruhig – umgeben von einem tranquille – entouré d‘un magnifique peacefully at the southern shore of the von Lärm & Hektik – mitten im au coeur de la Singine, à l’écart du be found in the centre of the green herrlichen Alpenpanorama – direkt am panorama montagneux – directement lake of Schwarzsee, surrounded by a grünen Herzen von Düdingen bruit et des nuisances heart of Düdingen, afar from noise südlichen Ufer des Schwarzsee. Rund au bord sud du lac de Schwarzsee. magnificent scenery of the Fribourg Gerne verwöhnen wir Sie in unserem C’est avec plaisir que nous vous choyons and nuisance um den Camping findet sich eine Autour du camping se trouve une nature alps. Next to the site, you will find Restaurant mit unserer frischen, avec notre cuisine fraîche, régionale et We like to pamper you in our weitgehend intakte Natur mit quasiment intacte avec des pâturages untouched nature with meadows, regionalen und saisonalen Küche. de saison. restaurant with our fresh, regional and Alpweiden, Wäldern und Bergbächen. alpestres, des forêts et des ruisseaux de forests and mountain rivers. Geniessen Sie dazu einen guten Vous pourrez également savourer un bon seasonal cuisine. Enjoy a good bottle Auf dem ganzjährig geöffneten montagne. Sur ce site de camping, ouvert The camping site is open all year and Tropfen aus unserem Weinkeller oder vin de notre cave ou une liqueur distillée of wine from our wine cellar or our Campingplatz gibt es Plätze sowohl für toute l‘année, il y a des places pour des offers places for residents as well as von unserem Hausbrand. par nos soins. own brand. Dauermieter als auch für Passanten. résidents comme pour des passants. for tourists. Unser Spielplatz ist ein wahres Kinder­ Notre place de jeux est un véritable para- Our playground is a real paradise for paradies – und für unsere Kegler dis pour les enfants. children – and for our skittles player, Tarife für Passanten Tarif pour passants Rates for tourists bieten wir eine wettkampftaugliche Quant aux joueurs de quilles, nous leur we provide a competitive bowling alley. Preise in CHF inkl. MWSt pro Übernachtung: en francs suisses T.V.A. y compris, par nuit : Prices are in CHF incl. vat and per night: Kegelbahn an. offrons des pistes de compétition. Wintergarden with firewood Wintergarten mit Holzofenpizzeria • Jardin d’hiver avec pizzeria au feu Pizzeria • new Wintergarden Erwachsene/Jugendliche ab 14 8.– Adultes/adolescents dès 14 ans 8.– Adults/Children older than 14 8.– neuer Wintergarten «L’Orangerie» de bois – Nouvelle véranda «L’Orangerie» with lounge terrace • Kinder 6 – 14 5.– Enfants de 6 – 14 ans 5.– Children 6 – 14 5.– mit Lounge-Terrasse • Vinothek • « l’Orangerie » avec lounge-terrasse • Vinothek • garden terrace • Kinder bis 6 gratis Enfants jusqu‘à 6 ans gratuit Children up to 6 free of charge Gartenterrasse • Kegelcenter mit Vinothèque • Terrasse et jardin • bowling center with 4 alleys • vier Bahnen • Räumlichkeiten für Jeu de quilles avec 4 pistes • Salles rooms for 10 to 140 people Zelt klein (mit/ohne Fahrzeug) 7.50 Petite tente (avec/sans véhicule) 7.50 Tent small (with/without car) 7.50 10 bis 140 Personen pour 10 à 140 personnes Zelt gross (inkl. Zugfahrzeug) 9.– Grande tente (y.c. véh. tsp.) 9.– Tent large (incl. car) 9.– Wohnwagen (inkl. Zugfahrzeug) 10.– Caravane (y.c. véh. tsp.) 10.– Trailer (incl. car) 10.– Wohnmobil 12.– Mobil home 12.– Camper 12.– 1 Camping Pod 60.– 1 Camping Pod 60.– 1 Camping Pod 60.– Zusätzliche Fahrzeuge 2.– Véhicules supplémentaires 2.– Additional cars 2.–

Kurtaxe: Personen ab 16 1.60 Taxe de séjour : dès 16 ans 1.60 Guest tax: people older than 16 1.60 Strom: Mai – September 3.– Electricité : mai – septembre 3.– Electricity: May – September 3.– Oktober – Mai 5.– octobre – mai 5.– October – May 5.– Restaurant Zollhaus-Schwarzsee Gebührenpflichtige Kehrichtsäcke Des sacs poubelles soumis à la taxe Rubbish bag (incl. tax) Restaurant Zollhaus-Schwarzsee (Gemeinde Plaffeien) ab 1.50 (Commune Planfayon) dès 1.50 (Municipality of Plaffeien) from 1.50 Restaurant Zollhaus-Schwarzsee Infrastruktur Infrastructure Services Brigitte Sommer­Fasel | Zollhaus 19 | 1716 Schwarzsee | T +41 26 419 11 42 Neben der Rezeption befindet sich A côté de la réception se trouve un Next to the reception is a small shop der Kiosk mit Terrasse. Sein Angebot kiosque avec terrasse. Il offre des with a nice terrace. The shop offers Traditioneller Familienbetrieb Restaurant familial traditionnel A traditional family establishment umfasst Snacks, Getränke (mit und snacks, boissons (avec ou sans alcool) snacks, drinks (with/without alcohol) und idealer Ausgangspunkt für et point de départ idéal pour des and a departure point for walking ohne Alkohol) und kleine Dinge des ainsi que des articles du quotidien. and items for the daily use. Fresh Wanderungen, Schneeschuh- und promenades à pied, en raquettes tours, snowshoe hikes and ski täglichen Bedarfs. Frische Backwaren La veille, vous pouvez commander des bakery items can be ordered the Skitouren ou des randonnées à ski touring können Sie am Vorabend vorbestellen. pâtisseries fraîches. evening before. • Heimeliges Sääli für Gesellschaften • Petite et plaisante salle pour des • A homelike room for companies bis ca. 50 Personen sociétés jusqu’à 50 personnes (max. 50 people) Öffnungszeiten Hauptsaison: täglich Heures d‘ouverture en haute saison : Open daily during high season: from • Gaststube ca. 30 Plätze • Restaurant d’environ 30 places • Restaurant for 30 people 8.00 – 12.00 Uhr und 14.00 – 19.00 Uhr tous les jours de 08h00 – 12h00 et de 8 am till 12 am and from 2 pm till • Schöne, gedeckte Terrasse mit • Belle terrasse avec pergola pour • Beautiful terrace with a pergola for 14h00 – 19h00. 7 pm Pergola für ca. 50 Personen environ 50 personnes 50 people • Kleiner Spielplatz • Petite place de jeux • Little playground Der Camping verfügt weiter über De plus, le camping dispose d‘une machine Furthermore, the camping site offers • Bushaltestelle FR/BE • Arrêt de bus FR/BE • Bus stop FR/BE Waschmaschine und Tumbler, à laver le linge, d‘un sèche-linge, d‘une washing machine and dryer, children‘s • Gekennzeichnete Gratisparkplätze • Places de parc marquées gratuites • Free parking Kinderspielplatz, Mühlespiel und place de jeux pour enfants, d‘un jeu de playground, game and table tennis. • Saisonale Hausmannskost für Tischtennis. moulin et d‘un tennis de table. • Restauration saisonnière pour les • Seasonal cuisine for hungry guests hungrige Gäste clients affamés • Big choice of dessert • Reiche Auswahl an schönen Coupes • Grand choix de coupes Nur wenige Gehminuten vom A quelques minutes du camping, il y a Nearby, you will find minigolf, tennis Camping entfernt finden Sie eine un minigolf, des courts de tennis et le courts and the restaurant «Bad». Mittwoch und Donnerstag geschlossen, Mercredi et jeudi fermé, possibilité Closed on Wednesday and Thursday, Minigolfanlage, Tennisplätze und restaurant « Bad ». auf Anfrage offen für Gesellschaften d’ouverture sur demande pour les sociétés exceptions for corporations on request. das Restaurant Bad. Wir freuen uns auf Ihren Besuch! Nous nous réjouissons de vous rencontrer ! We are looking forward to meeting you.

446 7 Camping Seeweid *** Landgasthof Garmiswil Camping Seeweid *** Landgasthof Garmiswil Camping Seeweid *** Landgasthof Garmiswil Camping Seeweid | Heinz Egger | 1716 Schwarzsee | T +41 26 412 11 58 | info@camping­schwarzsee.ch | www.camping­schwarzsee.ch Kurt & Fabienne Jungo | T +41 26 492 01 30 | [email protected] | www.jungos.ch

Der Camping Seeweid liegt abgeschie­ Le camping Seeweid est retiré et The camping site «Seeweid» lies Unser Landgasthof liegt abseits Notre auberge est un poumon vert Our countryside restaurant is to den und ruhig – umgeben von einem tranquille – entouré d‘un magnifique peacefully at the southern shore of the von Lärm & Hektik – mitten im au coeur de la Singine, à l’écart du be found in the centre of the green herrlichen Alpenpanorama – direkt am panorama montagneux – directement lake of Schwarzsee, surrounded by a grünen Herzen von Düdingen bruit et des nuisances heart of Düdingen, afar from noise südlichen Ufer des Schwarzsee. Rund au bord sud du lac de Schwarzsee. magnificent scenery of the Fribourg Gerne verwöhnen wir Sie in unserem C’est avec plaisir que nous vous choyons and nuisance um den Camping findet sich eine Autour du camping se trouve une nature alps. Next to the site, you will find Restaurant mit unserer frischen, avec notre cuisine fraîche, régionale et We like to pamper you in our weitgehend intakte Natur mit quasiment intacte avec des pâturages untouched nature with meadows, regionalen und saisonalen Küche. de saison. restaurant with our fresh, regional and Alpweiden, Wäldern und Bergbächen. alpestres, des forêts et des ruisseaux de forests and mountain rivers. Geniessen Sie dazu einen guten Vous pourrez également savourer un bon seasonal cuisine. Enjoy a good bottle Auf dem ganzjährig geöffneten montagne. Sur ce site de camping, ouvert The camping site is open all year and Tropfen aus unserem Weinkeller oder vin de notre cave ou une liqueur distillée of wine from our wine cellar or our Campingplatz gibt es Plätze sowohl für toute l‘année, il y a des places pour des offers places for residents as well as von unserem Hausbrand. par nos soins. own brand. Dauermieter als auch für Passanten. résidents comme pour des passants. for tourists. Unser Spielplatz ist ein wahres Kinder­ Notre place de jeux est un véritable para- Our playground is a real paradise for paradies – und für unsere Kegler dis pour les enfants. children – and for our skittles player, Tarife für Passanten Tarif pour passants Rates for tourists bieten wir eine wettkampftaugliche Quant aux joueurs de quilles, nous leur we provide a competitive bowling alley. Preise in CHF inkl. MWSt pro Übernachtung: en francs suisses T.V.A. y compris, par nuit : Prices are in CHF incl. vat and per night: Kegelbahn an. offrons des pistes de compétition. Wintergarden with firewood Wintergarten mit Holzofenpizzeria • Jardin d’hiver avec pizzeria au feu Pizzeria • new Wintergarden Erwachsene/Jugendliche ab 14 8.– Adultes/adolescents dès 14 ans 8.– Adults/Children older than 14 8.– neuer Wintergarten «L’Orangerie» de bois – Nouvelle véranda «L’Orangerie» with lounge terrace • Kinder 6 – 14 5.– Enfants de 6 – 14 ans 5.– Children 6 – 14 5.– mit Lounge-Terrasse • Vinothek • « l’Orangerie » avec lounge-terrasse • Vinothek • garden terrace • Kinder bis 6 gratis Enfants jusqu‘à 6 ans gratuit Children up to 6 free of charge Gartenterrasse • Kegelcenter mit Vinothèque • Terrasse et jardin • bowling center with 4 alleys • vier Bahnen • Räumlichkeiten für Jeu de quilles avec 4 pistes • Salles rooms for 10 to 140 people Zelt klein (mit/ohne Fahrzeug) 7.50 Petite tente (avec/sans véhicule) 7.50 Tent small (with/without car) 7.50 10 bis 140 Personen pour 10 à 140 personnes Zelt gross (inkl. Zugfahrzeug) 9.– Grande tente (y.c. véh. tsp.) 9.– Tent large (incl. car) 9.– Wohnwagen (inkl. Zugfahrzeug) 10.– Caravane (y.c. véh. tsp.) 10.– Trailer (incl. car) 10.– Wohnmobil 12.– Mobil home 12.– Camper 12.– 1 Camping Pod 60.– 1 Camping Pod 60.– 1 Camping Pod 60.– Zusätzliche Fahrzeuge 2.– Véhicules supplémentaires 2.– Additional cars 2.–

Kurtaxe: Personen ab 16 1.60 Taxe de séjour : dès 16 ans 1.60 Guest tax: people older than 16 1.60 Strom: Mai – September 3.– Electricité : mai – septembre 3.– Electricity: May – September 3.– Oktober – Mai 5.– octobre – mai 5.– October – May 5.– Restaurant Zollhaus-Schwarzsee Gebührenpflichtige Kehrichtsäcke Des sacs poubelles soumis à la taxe Rubbish bag (incl. tax) Restaurant Zollhaus-Schwarzsee (Gemeinde Plaffeien) ab 1.50 (Commune Planfayon) dès 1.50 (Municipality of Plaffeien) from 1.50 Restaurant Zollhaus-Schwarzsee Infrastruktur Infrastructure Services Brigitte Sommer­Fasel | Zollhaus 19 | 1716 Schwarzsee | T +41 26 419 11 42 Neben der Rezeption befindet sich A côté de la réception se trouve un Next to the reception is a small shop der Kiosk mit Terrasse. Sein Angebot kiosque avec terrasse. Il offre des with a nice terrace. The shop offers Traditioneller Familienbetrieb Restaurant familial traditionnel A traditional family establishment umfasst Snacks, Getränke (mit und snacks, boissons (avec ou sans alcool) snacks, drinks (with/without alcohol) und idealer Ausgangspunkt für et point de départ idéal pour des and a departure point for walking ohne Alkohol) und kleine Dinge des ainsi que des articles du quotidien. and items for the daily use. Fresh Wanderungen, Schneeschuh- und promenades à pied, en raquettes tours, snowshoe hikes and ski täglichen Bedarfs. Frische Backwaren La veille, vous pouvez commander des bakery items can be ordered the Skitouren ou des randonnées à ski touring können Sie am Vorabend vorbestellen. pâtisseries fraîches. evening before. • Heimeliges Sääli für Gesellschaften • Petite et plaisante salle pour des • A homelike room for companies bis ca. 50 Personen sociétés jusqu’à 50 personnes (max. 50 people) Öffnungszeiten Hauptsaison: täglich Heures d‘ouverture en haute saison : Open daily during high season: from • Gaststube ca. 30 Plätze • Restaurant d’environ 30 places • Restaurant for 30 people 8.00 – 12.00 Uhr und 14.00 – 19.00 Uhr tous les jours de 08h00 – 12h00 et de 8 am till 12 am and from 2 pm till • Schöne, gedeckte Terrasse mit • Belle terrasse avec pergola pour • Beautiful terrace with a pergola for 14h00 – 19h00. 7 pm Pergola für ca. 50 Personen environ 50 personnes 50 people • Kleiner Spielplatz • Petite place de jeux • Little playground Der Camping verfügt weiter über De plus, le camping dispose d‘une machine Furthermore, the camping site offers • Bushaltestelle FR/BE • Arrêt de bus FR/BE • Bus stop FR/BE Waschmaschine und Tumbler, à laver le linge, d‘un sèche-linge, d‘une washing machine and dryer, children‘s • Gekennzeichnete Gratisparkplätze • Places de parc marquées gratuites • Free parking Kinderspielplatz, Mühlespiel und place de jeux pour enfants, d‘un jeu de playground, game and table tennis. • Saisonale Hausmannskost für Tischtennis. moulin et d‘un tennis de table. • Restauration saisonnière pour les • Seasonal cuisine for hungry guests hungrige Gäste clients affamés • Big choice of dessert • Reiche Auswahl an schönen Coupes • Grand choix de coupes Nur wenige Gehminuten vom A quelques minutes du camping, il y a Nearby, you will find minigolf, tennis Camping entfernt finden Sie eine un minigolf, des courts de tennis et le courts and the restaurant «Bad». Mittwoch und Donnerstag geschlossen, Mercredi et jeudi fermé, possibilité Closed on Wednesday and Thursday, Minigolfanlage, Tennisplätze und restaurant « Bad ». auf Anfrage offen für Gesellschaften d’ouverture sur demande pour les sociétés exceptions for corporations on request. das Restaurant Bad. Wir freuen uns auf Ihren Besuch! Nous nous réjouissons de vous rencontrer ! We are looking forward to meeting you.

6 457 Ferienwohnung Betula Restaurant SchwarzseeStärn Appartement de vacances Betula Restaurant SchwarzseeStärn Holiday apartment Betula Restaurant SchwarzseeStärn Ferienwohnung Betula | Schwarzsee Tourismus | Schwarzseestrasse 212 | 1716 Schwarzsee | T +41 26 412 13 13 | info@schwarzsee­tourismus.ch | www.schwarzsee.ch Restaurant SchwarzseeStärn | Fam. Jungo | 1716 Schwarzsee | T +41 26 412 00 27 | [email protected] | www.schwarzseestaern.ch

Gemütliche, helle Zweizimmer- Appartement de vacances douillet Cosy holiday apartment at Mösli’s Heimeliges Restaurant am Restaurant convivial à Idyllic and homelike restaurant Ferienwohnung im Mösliquartier et lumineux au quartier de Mösli Schwarzsee – die Gastro-Idylle Schwarzsee – idylle gastrono- right by the lake! am See! mique près du lac ! • Offene Küche mit Wohnzimmer • Cuisine ouverte et salon • Open kitchen with living room Wir bieten: We offer: • Küche mit Kombibackofen, • Cuisine avec four, cuisinière en • Kitchen with combined oven, Nous offrons : • Restaurant bis 40 Plätze • A restaurant lounge for up to Glaskeramikherd, Geschirrspüler vitrocéramique, lave-vaisselle et frigo ceramic hob, dishwasher and fridge • Restaurant jusqu’ à 40 places • Sommer­ und Winterterrasse mit 40 guests und Kühlschrank • 1 chambre avec 2 lits • 1 bedroom with 2 beds • Terrasse été et hiver avec 50 places • 1 Schlafzimmer mit 2 Betten 50 Plätzen • Banquets jusqu’à 35 personnes • Summer and winter terrace for up • Salle de bain avec W.-C. et douche • Bathroom with WC and shower to 50 guests • Badezimmer mit WC und Dusche • Gourmet Säli bis 35 Personen • Cuisine et service modernes et • Télévision satellite • Television with satellite TV • Banquets for up to 35 guests • Fernseher mit SAT­Empfang • Moderne, gepflegte Küche und soignés • Machine à laver et séchoir • Washing machine and dryer Service ère • Modern cuisine and service with • Waschmaschine und Trockner • Grand choix de vins de 1 qualité • Grosse Auswahl an Top­Weinen • Cave à vin exclusive et pleine de love for detail Preise Hauptsaison ab Prix haute saison à partir de Prices in peak season from • Exklusiver Weinkeller voller surprises • Great choice of top wines CHF 420.–/Woche, CHF 420.–/semaine et en basse saison CHF 420.–/week and off-season from Überraschungen • Exclusive wine cellar full of surprises Nebensaison ab CHF 380.–/Woche dès CHF 380.–/semaine CHF 380.–/week Mittwoch und Donnerstag geschlossen Fermé le mercredi et jeudi Closed on Wednesday and Thursday

Restaurant Gypsera Schwarzsee Raemy’s Ziegenhof mit Hofkäserei Yvan Aeby Restaurant Gypsera Schwarzsee La chèvrerie Raemy avec fromagerie Yvan Aeby Gypsera Restaurant Schwarzsee Raemy’s goat farm with own cheese production Yvan Aeby Rest. Gypsera | Fam. Bützberger | 1716 Schwarzsee | T +41 26 412 11 12 | [email protected] | www.restaurantgypsera.ch Ursula & Lienhard Raemy | 1716 Schwarzsee | T +41 26 419 20 50 | info@schwarzsee­tourismus.ch | www.schwarzsee.ch

Geniessen Sie unsere Sonnen- Profitez de notre terrasse Enjoy the wonderful view on the Gizzi schöppele auf Anfrage. Donner le biberon aux chevreaux sur Giving the bottle to baby goats on Terrasse mit fantastischem ensoleillée avec un panorama du lake and the mountains from our sun demande. request. Bergsee-Panorama! lac de montagne fantastique! terrace! Ab 11 Uhr warme u. kalte Küche non­stop Dès 11 h, et des mets chauds et froids Hot and cold cuisine non-stop from 11 am. Besuchen Sie mit Ihren Kindern Visitez avec vos enfants la ferme des Visit Raemy’s goat farm together with non-stop. Raemy’s Ziegenhof und verbringen Sie chèvres chez Raemy et passez un après- your children and spend the afternoon • Speisesääli (50/50) • Eating rooms (50/50) den Nachmittag im Stall. Ihre Kinder midi à l’étable. Le soir, vos enfants in the stable. Your children can give the • Regionale und saisonale Spezialitäten • Salles à manger (50/50) • Local food and seasonal cuisine dürfen abends die kleinen «Gizzi» peuvent donner le biberon aux chevreaux bottle to the baby goats in the evening • Viele Möglichkeiten für Famlienfeste, • Spécialités régionales et de saison • Various possibilities for your family schöppele und die ganze Familie kann Vereins­ und Unternehmensausflüge et toute la famille a la possibilité de and the entire family can taste regional • Nombreuses possibilités pour parties, clubs or corporate outings. regionale Produkte degustieren. Ein • Self­Service (100) vos fêtes de familles, vos sorties • Self-Service (100) déguster des produits régionaux. Une products. An unforgettable delight for • Blick auf See und Bergwelt de sociétés et d’entreprises. • View on the lake and the mountains unvergessliches Genusserlebnis für expérience inoubliable pour grands et everybody. • Sonnenterrasse am See 170 Plätze • Self-Service (100) • Terrace on the lake, 170 pl. Gross und Klein. petits. • Sommer: Strand mit Steg • Vue sur le lac et les montagnes • Summer: beach and bathing stage The offer includes • Winter: Eisfeld & Schlittschuhlaufen • Terrasse au lac, 170 pl. • Winter: ice fields and ice skating Angebot Offre • Visit of the farm at milking time (3.15 pm) • Rundgang zur Melkzeit (um 15.15 Uhr) • Visite aux heures de la traite (15h15) • Visit of the farm and giving the bottle Kinder willkommen: Kinderspielecke, • En été : plage avec passerelle Children are made most welcome. Kids’ • En hiver : hockey sur glace et patinage • Stallbesichtigung und Gizzi schöppele • Visite de l’écurie et donner le biberon. • Price: CHF 3.– / adults Kindermenus und ­Desserts, corner, Kids meals and desserts, chan- • Preis: CHF 3.– / Erwachsene • Prix : CHF 3.– / adulte CHF 2.– / children Wickelecke, grosser Spielplatz Les enfants sont les bienvenus, coin de ging unit, playground CHF 2.– / Kinder CHF 2.– / enfant • Beverages and snacks at the Das Restaurant ist behindertengerecht jeux, menus et desserts enfants, table The restaurant ist fully accessible for • Getränke und Snacks in der Buvette • Boissons et snacks à la buvette restaurant of the farm à langer, grande place de jeux. Notre disabled persons. eingerichtet. • Fondue & Raclette (auf Anmeldung) • Fondue et raclette (sur inscription) • Fondue and raclette (on announcement) Wir freuen uns auf Ihren Besuch! restaurant est également aménagé pour We are looking forward to your visit! des personnes handicapées. • Verkauf ab Hof (Bergkäse Schwarzsee) • Vente à la ferme (fromage de • Selling at the farm montagne Schwarzsee) (mountain cheese Schwarzsee) Nous nous réjouissons de votre visite ! Gruppen auf Anfrage. Groupes sur demande. Groups on request.

468 9 Ferienwohnung Betula Restaurant SchwarzseeStärn Appartement de vacances Betula Restaurant SchwarzseeStärn Holiday apartment Betula Restaurant SchwarzseeStärn Ferienwohnung Betula | Schwarzsee Tourismus | Schwarzseestrasse 212 | 1716 Schwarzsee | T +41 26 412 13 13 | info@schwarzsee­tourismus.ch | www.schwarzsee.ch Restaurant SchwarzseeStärn | Fam. Jungo | 1716 Schwarzsee | T +41 26 412 00 27 | [email protected] | www.schwarzseestaern.ch

Gemütliche, helle Zweizimmer- Appartement de vacances douillet Cosy holiday apartment at Mösli’s Heimeliges Restaurant am Restaurant convivial à Idyllic and homelike restaurant Ferienwohnung im Mösliquartier et lumineux au quartier de Mösli Schwarzsee – die Gastro-Idylle Schwarzsee – idylle gastrono- right by the lake! am See! mique près du lac ! • Offene Küche mit Wohnzimmer • Cuisine ouverte et salon • Open kitchen with living room Wir bieten: We offer: • Küche mit Kombibackofen, • Cuisine avec four, cuisinière en • Kitchen with combined oven, Nous offrons : • Restaurant bis 40 Plätze • A restaurant lounge for up to Glaskeramikherd, Geschirrspüler vitrocéramique, lave-vaisselle et frigo ceramic hob, dishwasher and fridge • Restaurant jusqu’ à 40 places • Sommer­ und Winterterrasse mit 40 guests und Kühlschrank • 1 chambre avec 2 lits • 1 bedroom with 2 beds • Terrasse été et hiver avec 50 places • 1 Schlafzimmer mit 2 Betten 50 Plätzen • Banquets jusqu’à 35 personnes • Summer and winter terrace for up • Salle de bain avec W.-C. et douche • Bathroom with WC and shower to 50 guests • Badezimmer mit WC und Dusche • Gourmet Säli bis 35 Personen • Cuisine et service modernes et • Télévision satellite • Television with satellite TV • Banquets for up to 35 guests • Fernseher mit SAT­Empfang • Moderne, gepflegte Küche und soignés • Machine à laver et séchoir • Washing machine and dryer Service ère • Modern cuisine and service with • Waschmaschine und Trockner • Grand choix de vins de 1 qualité • Grosse Auswahl an Top­Weinen • Cave à vin exclusive et pleine de love for detail Preise Hauptsaison ab Prix haute saison à partir de Prices in peak season from • Exklusiver Weinkeller voller surprises • Great choice of top wines CHF 420.–/Woche, CHF 420.–/semaine et en basse saison CHF 420.–/week and off-season from Überraschungen • Exclusive wine cellar full of surprises Nebensaison ab CHF 380.–/Woche dès CHF 380.–/semaine CHF 380.–/week Mittwoch und Donnerstag geschlossen Fermé le mercredi et jeudi Closed on Wednesday and Thursday

Restaurant Gypsera Schwarzsee Raemy’s Ziegenhof mit Hofkäserei Yvan Aeby Restaurant Gypsera Schwarzsee La chèvrerie Raemy avec fromagerie Yvan Aeby Gypsera Restaurant Schwarzsee Raemy’s goat farm with own cheese production Yvan Aeby Rest. Gypsera | Fam. Bützberger | 1716 Schwarzsee | T +41 26 412 11 12 | [email protected] | www.restaurantgypsera.ch Ursula & Lienhard Raemy | 1716 Schwarzsee | T +41 26 419 20 50 | info@schwarzsee­tourismus.ch | www.schwarzsee.ch

Geniessen Sie unsere Sonnen- Profitez de notre terrasse Enjoy the wonderful view on the Gizzi schöppele auf Anfrage. Donner le biberon aux chevreaux sur Giving the bottle to baby goats on Terrasse mit fantastischem ensoleillée avec un panorama du lake and the mountains from our sun demande. request. Bergsee-Panorama! lac de montagne fantastique! terrace! Ab 11 Uhr warme u. kalte Küche non­stop Dès 11 h, et des mets chauds et froids Hot and cold cuisine non-stop from 11 am. Besuchen Sie mit Ihren Kindern Visitez avec vos enfants la ferme des Visit Raemy’s goat farm together with non-stop. Raemy’s Ziegenhof und verbringen Sie chèvres chez Raemy et passez un après- your children and spend the afternoon • Speisesääli (50/50) • Eating rooms (50/50) den Nachmittag im Stall. Ihre Kinder midi à l’étable. Le soir, vos enfants in the stable. Your children can give the • Regionale und saisonale Spezialitäten • Salles à manger (50/50) • Local food and seasonal cuisine dürfen abends die kleinen «Gizzi» peuvent donner le biberon aux chevreaux bottle to the baby goats in the evening • Viele Möglichkeiten für Famlienfeste, • Spécialités régionales et de saison • Various possibilities for your family schöppele und die ganze Familie kann Vereins­ und Unternehmensausflüge et toute la famille a la possibilité de and the entire family can taste regional • Nombreuses possibilités pour parties, clubs or corporate outings. regionale Produkte degustieren. Ein • Self­Service (100) vos fêtes de familles, vos sorties • Self-Service (100) déguster des produits régionaux. Une products. An unforgettable delight for • Blick auf See und Bergwelt de sociétés et d’entreprises. • View on the lake and the mountains unvergessliches Genusserlebnis für expérience inoubliable pour grands et everybody. • Sonnenterrasse am See 170 Plätze • Self-Service (100) • Terrace on the lake, 170 pl. Gross und Klein. petits. • Sommer: Strand mit Steg • Vue sur le lac et les montagnes • Summer: beach and bathing stage The offer includes • Winter: Eisfeld & Schlittschuhlaufen • Terrasse au lac, 170 pl. • Winter: ice fields and ice skating Angebot Offre • Visit of the farm at milking time (3.15 pm) • Rundgang zur Melkzeit (um 15.15 Uhr) • Visite aux heures de la traite (15h15) • Visit of the farm and giving the bottle Kinder willkommen: Kinderspielecke, • En été : plage avec passerelle Children are made most welcome. Kids’ • En hiver : hockey sur glace et patinage • Stallbesichtigung und Gizzi schöppele • Visite de l’écurie et donner le biberon. • Price: CHF 3.– / adults Kindermenus und ­Desserts, corner, Kids meals and desserts, chan- • Preis: CHF 3.– / Erwachsene • Prix : CHF 3.– / adulte CHF 2.– / children Wickelecke, grosser Spielplatz Les enfants sont les bienvenus, coin de ging unit, playground CHF 2.– / Kinder CHF 2.– / enfant • Beverages and snacks at the Das Restaurant ist behindertengerecht jeux, menus et desserts enfants, table The restaurant ist fully accessible for • Getränke und Snacks in der Buvette • Boissons et snacks à la buvette restaurant of the farm à langer, grande place de jeux. Notre disabled persons. eingerichtet. • Fondue & Raclette (auf Anmeldung) • Fondue et raclette (sur inscription) • Fondue and raclette (on announcement) Wir freuen uns auf Ihren Besuch! restaurant est également aménagé pour We are looking forward to your visit! des personnes handicapées. • Verkauf ab Hof (Bergkäse Schwarzsee) • Vente à la ferme (fromage de • Selling at the farm montagne Schwarzsee) (mountain cheese Schwarzsee) Nous nous réjouissons de votre visite ! Gruppen auf Anfrage. Groupes sur demande. Groups on request.

8 479 Quartier Mösli 725

151 153 155 159

149 145 147 136 138a 140 142

95 112 61 60 79 80 114 116 97 38 58 59 77 96 99 118 40 36 57 56 75 98 101 34 37 55 35 72 33 53 102 31 70 29 27 25 23

91

4

107 109

111

48 Quartier Rohrmatte - Gerendacherli

30 86 84

85 82

71 75 78 73

76 61 20 80 60 62 65 64 41 43 40 42 44

23 25

20 22 28

4 115 7 9 11 15 2 10 12 114 121 123 28 26 24 22 29 20 18 27 16 25 23 19 21 17 9 7 15 11

49 Quartier Kaspera

76

74 72 16 68 14 66 43 47

41 65 12 46 62 39 48 63 48 61 37 36 8 51 35 50 60 19 7 34 21 53 52a 6 23 32 4 22

171 24 167 28

175 185

187

181

50 Quartier Burstera

10 8

22 12 6

17 5 15 11 9

40 50 29 31 27 5 35 52 39 60 64 66 59 61 57 181365 56 55 83 85 58

86 87 88 89

100

51 Quartier Brüggera - Hürleni

65 63 64

59 66

68

57 54

55

52

50

39 37 38

5 36 34

20

14 10

19 17 15 6

201 203 4 207e 209 207c 205

206 211

212

52 Quartier Gypsera - Gassera 212

216

223

235

1

15 5 21 22 42 25 40 24 10 38 26 27 28 36 20 29 30 18

53 Quartier Campus Bad

117

119

123 125

121

133 118

12c 132 130 8d 7d 6d 5d

54 Quartier Camping Bad

41 43 21 42 95 104 20 70 40 19 94 39 69 96 93 97 18 38 92 98 68 91 102 99 17 37 90 100 67 89 101 16 36 88 87 34 66 86 15 35 85 65 84 32 14 83 31 64 82 30 63 13 62 12 29 81 28 10 61 105 9 27 8 60 79 7 1a 26 2a 6 59 78 3a 5 4a 4 25 77 5a 3 58 76 2 6a 24 75 7a 1 57 74 8a 73 9a 56 72 10a 51 11a 44 52 45 53 71 12a 46 54 47 55 13a 48 19c 49 15a 18c 50 15c 17c 16c 12c 14c 13c 8d 11c 7d 6d 10c 5d 4d 3d 2d

55 Quartier Pürrena 38 26 27 28 36 20 29 30 18

22 24 26 28 30 34 32 36 38 25 31 40 39 22

42 41

44 26

28 36 46 32 54 34

10

56 Quartier Bad 30 71

95

74

82 89 4 6 14

9030 112 10 16 74

34 38 18 36 118

68 40 42 72 70 76 32

57 Übersichtsplan Plan de situation overview plan

Hürlinen

Gypsera Camping Kaspera Campus Brüggera Gerendacherli Gassera Mösli Pürrena Bad Burstera

Chretza Rohrmatte

58 Hürlinen

Gypsera Camping Kaspera Campus Brüggera Gerendacherli Gassera Mösli Pürrena Bad Burstera

Chretza Rohrmatte Hürlinen

Gypsera Camping Kaspera Campus Brüggera Gerendacherli Gassera Mösli Pürrena Bad Burstera

Chretza Rohrmatte Sonny’s Naturkost Sonny’s Naturkost Sonny’s Naturkost

SONNY’S NATURKOST | Erwin u. Sonja Corpataux | Schwarzseestrasse 203 | 1716 SCHWARZSEE | T +41 26 412 13 51 | www.mountainspirit.ch/sonnysnaturkost

BERGTOUR im NATURPARK Randonnée en montagne au parc Hiking tour in the nature park mit NATURKOST naturel avec aliments naturels with natural food Die naturnahe, kerngesunde L’alternative naturelle, très saine The healthy alternative close to Alternative nature Abendessen, 12 Std vor der Dîner, 12 heures avant Dinner: 12 hours before hiking Bergtour la randonnée • 1 freshly squeezed vegetable juice • 1 frisch gepresster Gemüsesaft • 1 jus de légumes pressé, cru • 1 fresh salad dish with raw • 1 frischer Salat mit rohen Zutaten, • 1 salade composée fraîche avec des ingredients, vegan vegan ingrédients crus, végan • mashed potatoes with • 1 Kartoffelstock mit Dinkelgulasch, • 1 purée de pommes de terre avec spelt-goulash, vegan vegan goulasch d’épeautre, végan • ½ hours after: 1 special tea or • ½ Std. danach 1 Spezial Tee oder • ½ heures après : thé spécial ou 1 Macaccino 1 Macaccino 1 Macaccino Frühstück, 1 Std vor Abmarsch Petit-déjeuner, 1 heure Breakfast: 1 hour before • 1 Wildkräuter­Frucht­Beeren­Drink avant départ march off • Oder: 1 kleines Spitzfluh­Müesli • Boisson-herbes sauvages –fruit-baies • 1 wild herbs-fruit-berry-drink nach Erwin Corpataux • Ou : muesli « Spitzfluh » selon • Or: 1 little «Spitzfluh-Muesli» • Oder: Etwas Obst und etwas Erwin Corpataux according to Erwin Corpataux Quell­wasser (z.B. Monte • Ou : des fruits et un peu d’eau de • Or: fruit and spring water Rosa­Wasser) source (p.ex. eau Monte Rosa) (e.g. Monte Rosa Water) Unterwegs falls nötig Pour la route (si nécessaire) On the way (if necessary) • 1 Rohkost­Energieriegel (Riesen­ • Barre énergétique crue (large • Raw food energy bar (huge angebot bei Sonny’s Naturkost) assortiment chez Sonny’s Naturkost) selection at Sonny’s Naturkost) • Quellwasser • Eau de source • Spring water Auf dem Gipfel der Bergtour Au sommet On the peak • Obst, Trockenfrüchte, Nüsse, • Fruits, fruits secs, noix, graines et • Fruits, dried fruits, nuts, seeds Kerne und etwas Rohkost­ un peu de chocolat cru avec eau de and little raw food chocolate with schokolade mit Quellwasser source spring water • Oder: 1 Vegi­Burger, Vegi­Wurst • Ou : 1 hamburger végétarien, • Or: 1 Veggie-burger, veggie s mit Rohkostbrot und etwas Roh­ saucisse végétarienne avec du pain ausage with raw food bread and Gemüse dazu Tee oder Quellwasser de crudités et un peu de légumes crus raw vegetables and tea or spring avec thé ou eau de source water

K2-Müesli mit 13 Zutaten Rezept von Erwin Corpataux

10 61 SCHWARZSEE TOURISMUS facebook.com/schwarzsee Schwarzseestrasse 212 youtube.com/schwarzsee CH-1716 SCHWARZSEE instagram.com/schwarzsee T +41 (0)26 412 13 13 [email protected]

Basiszeiten · temps de base · base time Mo – Fr · Lu – Ve · Mon – Fri 09.00 – 12.00 / 14.00 – 17.00 Sa · Sa · Sat 09.00 – 12.00

Dez. – März · Déc. – Mars · Dec. – March Sa · Sa · Sat 09.00 – 12.00 / 14.00 – 16.00

Juni – Sept. · Juin – Sept. · June – Sept. Mo – Fr · Lu – Ve · Mon – Fri 09.00 – 12.00 / 14.00 – 17.00 Sa · Sa · Sat 09.00 – 12.00 / 14.00 – 16.00

Juli und Aug. zusätzlich · Juillet et août suppl. · July and Aug. additional So · Di · Sun · 10.00 – 14.00

A12

Wünnewil Ueberstorf Oberbalm Belp Düdingen Schiffenensee

Heitenried Tafers Schwarzenburg

Fribourg Alterswil Bulle Guggisberg Giffers Rechthalten Riffenmatt Riggisberg

Wattenwil St. Silvester A12 Plaffeien Plaffeien Schwefelbergbad Plasselb Wünnewil Zollhaus ZollhausUeberstorf Sangernboden Oberbalm A12 Belp SchwarzseeDüdingen Schwarzsee Schiffenensee Wünnewil Ueberstorf Oberbalm Heitenried Belp Schwarzsee Tafers Schwarzsee Düdingen Schwarzenburg Schiffenensee Naturpark Gantrisch Fribourg Parc Naturelle Gantrisch Alterswil Heitenried Tafers Schwarzenburg Bulle Senseland GuggisbergSingine www.fribourgregion.ch Giffers Rechthalten Fribourg Riffenmatt Riggisberg Alterswil Bulle Wattenwil St. Silvester Guggisberg Rechthalten Plaffeien Giffers Plaffeien Riffenmatt Riggisberg Plasselb Schwefelbergbad Zollhaus Zollhaus Sangernboden Wattenwil St. Silvester Schwarzsee SchwarzseePlaffeien Plaffeien Plasselb Schwefelbergbad Zollhaus Zollhaus Sangernboden Schwarzsee Schwarzsee Schwarzsee Schwarzsee

Schwarzsee Schwarzsee