Liebig2020.Pdf (3.184Mb)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Liebig2020.Pdf (3.184Mb) This thesis has been submitted in fulfilment of the requirements for a postgraduate degree (e.g. PhD, MPhil, DClinPsychol) at the University of Edinburgh. Please note the following terms and conditions of use: This work is protected by copyright and other intellectual property rights, which are retained by the thesis author, unless otherwise stated. A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author. When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given. Nostalgia Re-Written. Boris Akunin’s Fandorin Project and the Detective (Re-)Discovery of Empire Anne Liebig Doctor of Philosophy (PhD) The University of Edinburgh 2020 Contents List of Illustrations ..................................................................................................... 3 Note on Transliteration ............................................................................................. 4 Abstract of Thesis ....................................................................................................... 5 Lay Summary of Thesis ............................................................................................. 6 Introduction ................................................................................................................ 7 1. Detective Fiction and the Instability of Reality ............................................. 33 1.1. From Classic to Contemporary .................................................................. 34 1.2. Boris Akunin as Post-Soviet Literature’s Trickster ................................... 54 2. Between the Popular and the Political: The Post-Soviet Nostalgia Debate 63 2.1. The 1990s: Exploring Nostalgia ................................................................ 68 2.2. After 2000: Streamlining Nostalgia ........................................................... 79 3. The Fandorin Project: Against a Canonisation of the Past ......................... 94 3.1. The Death of Achilles (1998) ..................................................................... 98 3.1.1. Re-Writing Empire: (M)Other Moscow............................................... 100 3.1.2. Writing Nation: Strolls With Pushkin, Lermontov & Co. ................... 114 3.1.3. Conclusion ........................................................................................... 127 3.2. The State Counsellor (2000) .................................................................... 130 3.2.1. Re-Writing Empire: Of Might and Men............................................... 133 3.2.2. Writing Nation: The Disenchantment of the Positive Hero ................. 151 3.2.3. Conclusion ........................................................................................... 173 3.3. The Black City (2012) .............................................................................. 180 3.3.1. Re-Writing Empire: Elephant on Edge .................................................. 186 3.3.2. Writing Nation: More of Chekhov, Less of Dostoevsky ....................... 202 3.3.3. Conclusion ............................................................................................. 229 4. Conclusion: The Empire That We (Never) Lost ......................................... 234 5. Bibliography ................................................................................................... 255 List of Illustrations Figure 1 Russian Embassy UK Tweet ....................................................................... 7 Figure 2 The Russia That We Lost Film Still ............................................................ 69 Figure 3 A Tsar is Born .............................................................................................. 87 Figure 4 Original Newspaper Captions .................................................................... 184 3 Note on Transliteration Russian names, with the exception of place and personal names that have a commonly used English form, have been transliterated in accordance with the Library of Congress system. The titles of books and films are given in the original Cyrillic, with translations. All translations from German are by the author. 4 Abstract of Thesis Name of student: Anne Liebig Degree sought: PhD No. of words 98143 in the main text of thesis: Title of thesis: Nostalgia Re-Written. Boris Akunin’s Fandorin Project and the Detective (Re-)Discovery of Empire Since his rise to fame in 1998, Boris Akunin has become a household name on the post-Soviet book market. Temporarily, he also became one of the leading voices in Russia’s liberal opposition movement to the Putin regime. Occupying a place on the border between fiction and non-fiction, Akunin’s oeuvre challenges genre classifications along with established perceptions of cultural authority in Russia. Akunin’s first and most successful project is the best-selling Fandorin series, a series of historical detective novels that are set in the late Imperial era. The choice of historical detective fiction - a genre that is both popular and interactive at the same time – allowed Akunin to involve a broad, middle-brow readership in a critical problematisation of Empire whilst updating crime fiction for a specific post-Soviet usability. In my thesis, I approach the Fandorin project as a double detective journey that consists of two narrative strands: one righting the historical narrative about Empire, the other using this reassessment to counteract the widespread trends of nostalgia and cynicism in contemporary post-Soviet culture. In my reading, these two strands simultaneously embody the novelty of Akunin’s self-proclaimed ‘new detective novel’: a revivification of the socio-political function of traditional crime fiction, aimed at Russia’s post-Soviet nostalgia discourse, and a rediscovery of original intelligentsia values, accompanied by a critical investigation of the intelligentsia’s ill-fated nostalgia for their own, insufficiently reassessed past. Consequently, I present the Fandorin project as a multi-tome counternarrative to the regnant nostalgic remembering for Empire within the wider post-Soviet nostalgia debate. 5 Lay Summary of Thesis Name of student: Anne Liebig Degree sought: PhD No. of words 98143 in the main text of thesis: Title of thesis: Nostalgia Re-Written. Boris Akunin’s Fandorin Project and the Detective (Re-)Discovery of Empire This thesis discusses the work of Boris Akunin, one of the most popular writers of detective fiction in contemporary Russia. Akunin, who became a writer in the late 1990s following the post-Soviet liberation of the Russian book market, designed what he called a ‘new detective novel’ that mixes entertainment with intellectual brainteasers. The result of this experiment was the Fandorin project, a 15-volume series of historical detective novels set in the Russian Empire during the late 19th and early 20th century. In this thesis, I analyse how Akunin used the specific genre of historical detective fiction to engage readers in the playful re-discovery of Imperial history and culture. I argue that Akunin’s overall aim was to counter the widespread nostalgic trends in official Russian memory politics and culture, many of which contribute to a one- sided and simplified remembering of Empire in contemporary Russia. This is an important task for two reasons: first, the current Russian nostalgia boom contributes to the return of authoritarian forms of governance under the Putin regime. Akunin provides readers with reasons not to copy the past, but to learn from its mistakes. Second, by highlighting the need for a constructive reflection on the problematic heritage of Empire, Akunin simultaneously tackles a problem that is highly relevant for other cultural backgrounds – showcasing literature’s unique potential for defusing the increasingly explosive border between fact and fiction on a global stage. 6 Introduction Без тайны невозможно жить. Извините за трюизм, но вся наша жизнь – сплошной детектив с убийством, точные обстоятельства которого нам до самого финала неизвестны.1 No border today is as contested as that between fact and fiction. On 18th March 2018, the official UK Russian Embassy Twitter account mocked British accusations over the Salisbury novichok attacks in a tweet that called for the help of Agatha Christie’s Hercules Poirot: Figure 1 Russian Embassy UK Tweet (Russian Embassy UK, Twitter post, March 18, 2018, 2:54 a.m. [accessed 20 February 2020]) By implying that the Skripal affair was nothing but a fabricated mystery tale, the Embassy spokesteam chose to view politics as a spectacle, best scrutinised through the prism of popular fiction. In the age of fake news and international disinformation campaigns, the line between the narrative construction of truth, reality, and fantasy poses a substantial challenge for people across the entire globe. The figure of a beloved literary detective, used to evoke a sense of security in the midst of all this confusion, promises to provide the reassurance modern media no longer can. Yet detective fiction is, essentially, a paradox. It is a genre that is both new and old, traditional and innovative, rigid and lithe. Most interesting, perhaps, is
Recommended publications
  • Fyodor Sologub - Poems
    Classic Poetry Series Fyodor Sologub - poems - Publication Date: 2012 Publisher: Poemhunter.com - The World's Poetry Archive Fyodor Sologub(1 March 1863 – 5 December 1927) Fyodor Sologub was a Russian Symbolist poet, novelist, playwright and essayist. He was the first writer to introduce the morbid, pessimistic elements characteristic of European fin de siècle literature and philosophy into Russian prose. <b>Early Life</b> Sologub was born in St. Petersburg into the family of a poor tailor, Kuzma Afanasyevich Teternikov, who had been a serf in Poltava guberniya, the illegitimate son of a local landowner. His father died of tuberculosis in 1867, and his illiterate mother was forced to become a servant in the home of the aristocratic Agapov family, where Sologub and his younger sister Olga grew up. Seeing how difficult his mother's life was, Sologub was determined to rescue her from it, and after graduating from the St. Petersburg Teachers' Institute in 1882 he took his mother and sister with him to his first teaching post in Kresttsy, where he began his literary career with the 1884 publication in a children's magazine of his poem "The Fox and the Hedgehog" under the name Te-rnikov. Sologub continued writing as he relocated to new jobs in Velikiye Luki (1885) and Vytegra (1889), but felt that he was completely isolated from the literary world and longed to be able to live in the capital again; nevertheless, his decade-long experience with the "frightful world" of backwoods provincial life served him well when he came to write The Petty Demon.
    [Show full text]
  • Nevienareiksmes Situacijos2.Indd
    Summary After the restoration of the independent state of Lithuania in 1990, investigations into the Soviet period were not a sphere at- tracting intellectual forces in Lithuania. In recent years studies into Soviet-era literature have been gathering full speed, though there is still a shortage of important academic works. The present book is an attempt to record what has not been entered into any docu- ment – relationships between the men of letters, assessments of the events that have been preserved only in memory. Due to political reasons stories and reminiscences about that period might be even more important than those about other periods, and the equations of behaviour and choices contain more unknown quantities than a more ‘usual’ context might have. Official discourse, an institutional network, the positions held, literary awards and other kind of public and official life were at variance with the naturally formed relation- ships between people, which most likely were even more significant and influential in the cultural processes of that time than the official ones. Furthermore, according to Pierre Bourdieu, ‘One of the major difficulties in the social history of philosophy, art or literature is that it has to reconstruct these spaces of original possibles which, because they were part of the self-evident givens of the situation, remain un- remarked and are therefore unlikely to be mentioned in contempo- rary accounts, chronicles, or memoirs. It is difficult to conceive of the vast amount of information which is linked to membership of a field and which all contemporaries immediately invest in their reading of works: information about institutions – e.g.
    [Show full text]
  • Romanov News Новости Романовых
    Romanov News Новости Романовых By Ludmila & Paul Kulikovsky №114 September 2017 Emperor Nicholas I. Watercolour by Alexander I. Klünder Monument to Emperor Nicholas I unveiled in Czech Republic September 19.TASS - A monument to Emperor Nicholas I (1825-1855) was opened in the spa town of Teplice in the north of the Czech Republic. This was announced by Consul-General of the Consulate General of the Russian Federation in Karlovy Vary (West Bohemia) Igor Melnik. "The monument to Nicholas I was erected in the very centre of Teplice next to the monuments of Peter the Great and Alexander I," he stressed. "This idea supported by local authorities, was conceived long ago, but was postponed, primarily because of the lack of necessary funds." Monuments to Russian autocrats in Teplice were created by People's Artist of Russia Vladimir Surovtsev. The patrons of the project are the organization of Russian compatriots in the Czech Republic "The Ark-Arch" and the General Consulate of the Russian Federation in Karlovy Vary. Sovereigns from the Romanov dynasty, actively implementing the idea of uniting the Slavs under the sceptre of mighty Russia on the international arena, have forever entered the history of Teplice. The Grand Duke and the future Emperor of Russia Nicholas I twice visited this city: in 1815 at the age of 19, and in 1818, when he turned 22. He took part in laying the foundation and then opening a monument to Russian soldiers who died for Europe's freedom in the struggle against Napoleon. The elder brother of Nicholas I, Emperor Alexander I, arrived in Teplice during the foreign campaigns of the Russian Imperial Army during the Napoleonic wars in 1813.
    [Show full text]
  • (On) Anton Chekhov Ben Dhooge Nabokov and 'Other Re
    On an Unhappy Marriage, Henry James, and Atoms: Vladimir Nabokov Reading (on) Anton Chekhov Ben Dhooge Nabokov’s lecture on Anton Chekhov stands out for its numerous citations from Korney Chukovsky’s 1947 article ‘Friend Chekhov.’ At the same time, however, the lecture contains many more references to other critics, as well – some of them explicit, though not necessarily clear, others more concealed. In an attempt to trace the sources Nabokov used when drafting his Chekhov lecture, the article offers a concrete view of Nabokov’s critical laboratory. Additionally, the article sheds light on his relation to other critics and critical movements, more specifically with respect to the competing ‘tendencies’ at work in the canonization of Chekhov’s oeuvre during the interwar period: Russian émigré, Soviet, and Anglo-American. Nabokov and ‘other readers’ In his Lectures on Russian Literature, Vladimir Nabokov emerges not only as a reader of literature as such – and, by extension, as a teacher of literature – but also as a reader of critical writings on literature. Nabokov frequently refers to other ‘readers’ in the broadest sense of the word, i.e. to critics (writers, literary critics, and scholars) as well as to the common reader who, unlike the former, does not take pen in hand. Sometimes Nabokov names, cites, or refers to specific ‘readers’ who commented on the writer whose work is central to the lecture in question. More often, however, Nabokov refers to reactions and opinions of ‘readers’ without specifying whom they exactly belong to. He lumps individual ‘readers’ together, giving them collective names such as ‘Russian readers and critics,’ ‘socially-minded Russian critics,’ or ‘Freudian-minded explorers.’ More importantly, the different opinions of other ‘readers’ which Nabokov includes in his lectures are meaningful elements in the structure of his argumentation.
    [Show full text]
  • Raisa Gorbacheva, the Soviet Union’S Only First Lady
    Outraging the People by Stepping out of the Shadows Gender roles, the ‘feminine ideal’ and gender discourse in the Soviet Union and Raisa Gorbacheva, the Soviet Union’s only First Lady. Noraly Terbijhe Master Thesis MA Russian & Eurasian Studies Leiden University January 2020, Leiden Everywhere in the civilised world, the position, the rights and obligations of a wife of the head of state are more or less determined. For instance, I found out that the President’s wife in the White House has special staff to assist her in preforming her duties. She even has her own ‘territory’ and office in one wing of the White House. As it turns out, I as the First Lady had only one tradition to be proud of, the lack of any right to an official public existence.1 Raisa Maximovna Gorbacheva (1991) 1 Translated into English from Russian. From: Raisa Gorbacheva, Ya Nadeyus’ (Moscow 1991) 162. 1 Table of contents 1. Introduction ................................................................................................................................... 3 2. Literature review ........................................................................................................................... 9 3. Gender roles and discourse in Russia and the USSR ................................................................. 17 The supportive comrade ................................................................................................................. 19 The hardworking mother ...............................................................................................................
    [Show full text]
  • DIRECTOR Larisa Shepitko WRITING Yuri Klepikov and Larisa Shepitko Wrote the Screenplay Adapted from a Novel by Vasiliy Bykov
    October 29, 2019 (XXXIX:10) Larisa Shepitko: THE ASCENT (1977, 111m) The version of this Goldenrod Handout sent out in our Monday mailing, and the one online, has hot links. Spelling and Style—use of italics, quotation marks or nothing at all for titles, e.g.—follows the form of the sources. DIRECTOR Larisa Shepitko WRITING Yuri Klepikov and Larisa Shepitko wrote the screenplay adapted from a novel by Vasiliy Bykov. Production Company Mosfilm MUSIC Alfred Schnittke CINEMATOGRAPHY Vladimir Chukhnov and Pavel Lebeshev EDITING Valeriya Belova CAST Boris Plotnikov...Sotnikov Vladimir Gostyukhin...Rybak Sergey Yakovlev...Village elder Lyudmila Polyakova...Demchikha Viktoriya Goldentul...Basya Anatoliy Solonitsyn...Portnov, the Nazi interrogator Mariya Vinogradova...Village elder's wife Nikolai Sektimenko...Stas' She also adopted his motto, "Make every film as if it's your last." Shepitko graduated from VGIK in 1963 with LARISA SHEPITKO (b. January 6, 1938 in her prize winning diploma film Heat*, or Znoy made Artyomovsk, Ukrainian SSR, USSR [now Artemivsk, when she was 22 years old. The film was influenced by a Donetsk Oblast, Ukraine]—d. July 2, 1979 (age 41) in short story, ''The Camel's Eye'', by Chingiz Aitmatov. near Redkino, Kalinin Oblast, Russian SFSR, USSR), Her 1967 short film, “Homeland of electricity,”* part of whose filmmaking career was tragically cut short by a car the omnibus Beginning of an Unknown Era, suffered accident, was on the verge of becoming a name censorship for its perceived negative portrayal of the synonymous with internationally renowned directors to Bolsheviks, despite its intention to commemorate the emerge from the Soviet Union.
    [Show full text]
  • Please Download Issue 1-2 2015 Here
    B A L A scholarly journal and news magazine. April 2015. Vol. VIII:1–2. From TIC the Centre for Baltic and East European Studies (CBEES), Södertörn University. The story of Papusza, W a Polish Roma poet O RLDS A pril 2015. V ol. VIII BALTIC :1–2 WORLDSbalticworlds.com Special section Gender & post-Soviet discourses Special theme Voices on solidarity S pecial section: pecial Post- S oviet gender discourses. gender oviet Lost ideals, S pecial theme: pecial shaken V oices on solidarity solidarity on oices ground also in this issue Illustration: Karin Sunvisson RUS & MAGYARS / EsTONIA IN EXILE / DIPLOMACY DURING WWII / ANNA WALENTYNOWICZ / HIJAB FASHION Sponsored by the Foundation BALTIC for Baltic and East European Studies WORLDSbalticworlds.com in this issue editorial Times of disorientation he prefix “post-” in “post-Soviet” write in their introduction that “gender appears or “post-socialist Europe” indicates as a conjunction between the past and the pres- that there is a past from which one ent, where the established present seems not to seeks to depart. In this issue we will recognize the past, but at the same time eagerly Tdiscuss the more existential meaning of this re-enacts the past discourses of domination.” “departing”. What does it means to have all Another collection of shorter essays is con- that is rote, role, and rules — and seemingly nected to the concept of solidarity. Ludger self-evident — rejected and cast away? What Hagedorn has gathered together different Papusza. is it to lose the basis of your identity when the voices, all adding insights into the meaning of society of which you once were a part ceases solidarity.
    [Show full text]
  • Stephen Norris
    Stephen M. Norris Department of History Miami University 6308 Firestone Drive 200 Upham, 100 Bishop Circle Fairfield, OH 45014 Oxford, OH 45056 513-529-2615 513-529-3224 (fax) [email protected] CURRICULUM VITAE ACADEMIC APPOINTMENTS 2013- Miami University (OH). Professor of History, Faculty Associate of the Havighurst Center for Russian and Post-Soviet Studies. 2013-2016 Assistant Director, Havighurst Center for Russian and Post-Soviet Studies. 2008-2013 Miami University (OH). Associate Professor of History, Faculty Associate of the Havighurst Center for Russian and Post-Soviet Studies. 2002-2008 Miami University (OH). Assistant Professor of History, Faculty Associate of the Havighurst Center for Russian and Post-Soviet Studies 2006-2010 Miami University (OH). Director of Film Studies 1 EDUCATION Ph.D (2002) Russian History, University of Virginia; Minor Field: Latin America Since Independence Dissertation: “Russian Images of War: The Lubok and Wartime Culture, 1812- 1917” M.A (1996) Modern European History, University of Virginia (1996); Exam Fields: Imperial Russia, Modern Germany B.A (1994) History, Minor in Literature, Millikin University [Decatur, IL] (1994); Magna cum Laude, Honors in History. Russian Language Certificate, Kazan State University, Republic of Tatarstan, Russian Federation (1997) Intensive Russian, Summer Language Program, University of Virginia (1994) PUBLICATIONS BOOKS: Blockbuster History in the New Russia: Movies, Memory, and Patriotism. [cloth and paperback editions] (Bloomington: Indiana University Press, 2012). http://www.iupress.indiana.edu/product_info.php?cPath=1037_1183&products_id=806589. Reviews in The Times Literary Supplement (UK) A War of Images: Russian Popular Prints, Wartime Culture, and National Identity, 1812-1945 (DeKalb, IL: Northern Illinois University Press, 2006).
    [Show full text]
  • He Lover of Death: an Erast Fandorin Mystery Free
    FREE HE LOVER OF DEATH: AN ERAST FANDORIN MYSTERY PDF Boris Akunin | 336 pages | 27 Oct 2011 | Orion Publishing Co | 9780753828069 | English | London, United Kingdom He Lover of Death by Boris Akunin Goodreads helps you keep track of books you want to read. Want to Read saving…. Want to Read Currently Reading Read. Other editions. Enlarge cover. Error rating book. Refresh and try again. Open Preview See a Problem? Details if other :. Thanks for telling us about the problem. Return to Book Page. Boris Akunin. Get A Copy. Hardcoverpages. More Details Original Title. Other Editions Friend Reviews. To see what your friends thought of this book, please sign up. Lists with This Book. Community Reviews. Showing Average rating 4. Rating details. More filters. Sort order. Lady Death is very alluring to all that cross her path, her monika giving a tell to what happens to all that do. A very worthy addition to the Erast Fandorin series which gets better with every read, onwards I go 4. Well, that was tremendous fun! Dickensian villains, fascinating historical detail, an exciting plot and a wonderfully tongue-in-cheek but slightly macabre sense of humour made this an absolute delight to read. Just what the doctor ordered! View 2 comments. This and 'He Lover of Death' are two intertwined novels, as can be guessed from the names. While the two mysteries are separate, they happen at roughly the same time. When Fandorin disappears from one book for a few days, he's busy on the other case - while the other cast continue of their separate paths.
    [Show full text]
  • The Reading Group Collection
    The Reading Group Collection We now have a number of sets that consist of large print copies. These sets have ”LP COLLECTION” next to them. A number of the titles are considered “cross over” novels (popular with both teenagers and adults). These sets have “TEEN” next to them. Any of the sets can be used by any Reading Group that is registered with Monmouthshire Library Service. Abdolah, Kader. The House of the Mosque Welcome to the house of the mosque...Iran, 1950. Spring has arrived, and as the women prepare the festivities, Sadiq waits for a suitor to knock on the door. Her uncle Nosrat returns from Tehran with a glamorous woman, while on the rooftop, Shahbal longs only for a television to watch the first moon landing. But not even the beloved grandmothers can foresee what will happen in the days and months to come. In this uplifting bestseller, Kader Abdolah charts the triumphs and tragedies of a family on the brink of revolution. Akunin, Boris. Turkish Gambit The Russo-Turkish war is at a critical juncture, and Erast Fandorin, broken-hearted and disillusioned, has gone to the front in an attempt to forget his sorrows. But Fandorin's efforts to steer clear of trouble are thwarted when he comes to the aid of Varvara Suvorova - a 'progressive' Russian woman trying to make her way to the Russian headquarters to join her fiancé. Within days, Varvara's fiancé has been accused of treason, a Turkish victory looms on the horizon, and there are rumours of a Turkish spy hiding within their own camp.
    [Show full text]
  • Odessa 2017 UDC 069:801 (477.74) О417 Editorial Board T
    GUIDE Odessa 2017 UDC 069:801 (477.74) О417 Editorial board T. Liptuga, G. Zakipnaya, G. Semykina, A. Yavorskaya Authors A. Yavorskaya, G. Semykina, Y. Karakina, G. Zakipnaya, L. Melnichenko, A. Bozhko, L. Liputa, M. Kotelnikova, I. Savrasova English translation O. Voronina Photo Georgiy Isayev, Leonid Sidorsky, Andrei Rafael О417 Одеський літературний музей : Путівник / О. Яворська та ін. Ред. кол. : Т. Ліптуга та ін., – Фото Г. Ісаєва та ін. – Одеса, 2017. – 160 с.: іл. ISBN 978-617-7613-04-5 Odessa Literary Museum: Guide / A.Yavorskaya and others. Editorial: T. Liptuga and others, - Photo by G.Isayev and others. – Odessa, 2017. — 160 p.: Illustrated Guide to the Odessa Literary Museum is a journey of more than two centuries, from the first years of the city’s existence to our days. You will be guided by the writers who were born or lived in Odessa for a while. They created a literary legend about an amazing and unique city that came to life in the exposition of the Odessa Literary Museum UDC 069:801 (477.74) Англійською мовою ISBN 978-617-7613-04-5 © OLM, 2017 INTRODUCTION The creators of the museum considered it their goal The open-air exposition "The Garden of Sculptures" to fill the cultural lacuna artificially created by the ideo- with the adjoining "Odessa Courtyard" was a successful logical policy of the Soviet era. Despite the thirty years continuation of the main exposition of the Odessa Literary since the opening day, the exposition as a whole is quite Museum. The idea and its further implementation belongs he foundation of the Odessa Literary Museum was museum of books and local book printing and the history modern.
    [Show full text]
  • Romanov Buzz
    Romanov News Новости Романовых By Paul Kulikovsky №78 October 2014 150 years since the birth of Holy Martyr Grand Duchess Elisabeth Feodorovna By Paul Kulikovsky Born on 1st of November (old style 20 October) 1864, Her Grand Ducal Highness Princess Elisabeth Alexandra Louise Alice of Hessen and by Rhine, was the second child of Grand Duke Ludwig IV of Hessen and by Rhine and British Princess Alice. Through her mother, she was a granddaughter of Queen Victoria. Princess Alice chose the name "Elisabeth" for her daughter after visiting the shrine of St. Elisabeth of Hungary, ancestress of the House of Hessen. Elisabeth was known as "Ella" within her family. In the autumn of 1878, diphtheria swept through the Hessen household, killing Elisabeth's youngest sister, Marie on 16 November, as well as her mother Alice on 14 December. Elisabeth was considered by many contemporaries as one of the most beautiful women in Europe at that time. Many became infatuated with Elisabeth, but it was Russian Grand Duke Sergei Alexandrovich who ultimately won Elisabeth's heart. Sergei and Elisabeth married on 15 (3) June 1884, at the Chapel of the Winter Palace in St. Petersburg. She became Grand Duchess Elisabeth Feodorovna. “Everyone fell in love with her from the moment she came to Russia from her beloved Darmstadt”, wrote one of Sergei's cousins. The couple settled in the Beloselsky-Belozersky Palace in St. Petersburg, but after Sergei was appointed Governor-General of Moscow by his elder brother, Tsar Alexander III, in 1892, they resided in the Governor palace. During the summer, they stayed at Ilyinskoe, an estate outside Moscow that Sergei had inherited from his mother.
    [Show full text]