ΦΥΛΛΟ 010 - 24 ΜΑΡΤΙΟΥ 2021

HCGM NEWS EDITORIAL Bi-weekly Newsletter Page / σελίδα 4

HCGM News Σελίδα 6

SCHOOL News Page 8

1821-2021 Σελίδα 12

COVER STORY Page 14

ΚΟΙΝΩΝΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ Σελίδα 24

ΕΚΚΛΗΣΙΑ Σελίδα 26 Mergers & Acquisitions Corporate & Commercial Real Estate Secured Lending Environmental Litigation

300-240 Saint-Jacques Street West, Montreal (Quebec), H2Y 1L9

[email protected] | (514) 613-5833 | www.krblaw.ca 25η Μαρτίου 1821: Le 25 mars 1821 : March 25 th 1821: “Ελευθερία ή θάνατος!” « LA LIBERTÉ OU LA MORT! » ‘FREEDOM or DEATH!’

Ημέρα της Ελληνικής Ανεξαρτησίας, δεν είναι μόνο e jour de l'indépendance grecque n'est pas seulement reek Independence Day is not only a national holi- μια εθνική εορτή για τους Έλληνες παντού στον κό- une fête nationale pour les Grecs du monde entier, mais day for Greeks everywhere, but it also is a religious Ησμο, είναι ταυτόχρονα και μια θρησκευτική γιορτή, Lc'est aussi une fête religieuse, célébrant l'Annonciation Gholiday celebrating the Annunciation of The Theot- στην οποία γιορτάζουμε τον Ευαγγελισμού της Θεοτόκου. de Theotokos. Ce fut le moment sacré où l'archange Gabriel okos. This was the sacred moment when Archangel Gabriel Ήταν η ιερή εκείνη στιγμή, που ο Αρχάγγελος Γαβριήλ ανα- annonça à la Vierge Marie qu'elle deviendrait la mère de Jé- announced to the Virgin Mary that she would become the κοίνωσε στην Παναγία, ότι θα γίνει Μητέρα του Ιησού, θα sus et concevrait le Fils de Dieu! mother of Jesus and would conceive the Son of God! γεννήσει τον Υιό του Θεού! Από το 1453, κάτω από την Οθωμανική Αυτοκρατορία, ο Sous l'Empire ottoman depuis 1453, le peuple grec a réussi Under the Ottoman Empire since 1453, the Greek people ελληνικός λαός κατόρθωσε να διατηρήσει ζωντανή τη θρη- à maintenir en vie sa religion, sa langue et sa culture jusqu'à managed to sustain their religion, their language, and cul- σκεία, τη γλώσσα και τον πολιτισμό του, μέχρι την εξέγερ- sa révolte du 25 mars 1821. L'évêque Germanos de Patras a ture alive until their revolt on March 25 th , 1821. Bishop Ger- σή του στις 25 Μαρτίου 1821. Ο Παλαιών Πατρών Γερμανός levé le drapeau sur le monastère d'Agia Lavra et a déclaré: manos of Patras raised the flag over the monastery of Agia ύψωσε τη σημαία πάνω από το μοναστήρι της Αγίας Λαύρας « La liberté ou la mort! » Lavra and said: ‘FREEDOM or DEATH!’ και αναφώνησε: “Ελευθερία ή θάνατος!” La révolution contre le règne ottoman a eu un grand impact The revolution against the Ottoman Rule made a great Η επανάσταση εναντίον της Οθωμανικής κυριαρχίας είχε, pour le reste de l'Europe à cette époque. La lutte des Grecs impact for the rest of Europe at that time. The struggle of εκείνη την εποχή, μεγάλο αντίκτυπο στην υπόλοιπη Ευρώ- a été vue avec bienveillance par leurs voisins européens qui the Greeks was seen with a very sympathetic eye by their πη. Ο αγώνας των Ελλήνων αντιμετωπίστηκε με πολύ καλό ont contribué aux efforts de la Grèce, jetant ainsi les bases European neighbours which assisted with Greece’s effort, μάτι από τους ευρωπαίους γείτονες, οι οποίοι βοήθησαν pour façonner l’Europe telle que nous la connaissons. Une thus laying the foundations to shape Europe as we know it. στην προσπάθεια της Ελλάδας, θέτοντας έτσι τα θεμέλια στη bataille héroïque à laquelle ont participé des puissances One heroic battle which the powers of Great Britain, France, διαμορφωση της Ευρώπης όπως τη γνωρίζουμε σήμερα. comme la Grande-Bretagne, la France et la Russie a été la and Russia helped with, was the Battle of Navarino. The Μια ηρωική μάχη στην οποία οι δυνάμεις της Μεγάλης Βρε- bataille de Navarin. Ces grandes puissances ont décidé d'en- great powers decided that they would send naval ships to τανίας, της Γαλλίας και της Ρωσίας βοήθησαν, ήταν η γνωστη voyer des navires de guerre pour intercepter la flotte otto- intercept the Ottoman-Egyptian fleet which was oncourse “Ναυμαχία του Ναυαρίνου”. Αποφασίστηκε να στείλουν πο- mane-égyptienne qui était en passe d'attaquer l'île d'Hydra. to attack the island of Hydra. This proved as a very strate- λεμικά πλοία για να αναχαιτίσουν τον Οθωμανικό - Αιγυπτια- Cela s'est avéré être un geste très stratégique, car la flotte gic move, as it destroyed the Ottoman - Egyptian fleet and κό στόλο, που είχε βάλει πλώρη για να επιτεθεί στο νησί της ottomane-égyptienne fut détruite, ce qui a inversé la ten- turned the tide in favor of revolutionary Greece! Ύδρας. Αυτό αποδείχθηκε ως μια πολύ καλή στρατηγική κί- dance en faveur de la Grèce révolutionnaire! νηση, καθώς κατέστρεψε τον Οθωμανικό - Αιγυπτιακό στόλο Today we must deal with our own battle, a battle with a si- και γύρισε το ρεύμα υπέρ της επαναστατημένης Ελλάδας! Aujourd'hui, nous devons faire face à notre propre bataille, lent and invisible enemy which has kept many of us in our une bataille contre un ennemi silencieux et invisible qui a homes. This year COVID-19 will make us celebrate the 200 Σήμερα δίνουμε τη δική μας μάχη με έναν σιωπηλό και αό- retenu nombre d'entre nous dans nos maisons. Cette année, years of Greece’s independence virtually in front of our ρατο εχθρό, που έχει κρατήσει πολλούς από εμάς στα σπίτια tout comme l’année dernière, la COVID-19 nous fera célé- screens in our homes with our immediate loved ones. We μας. Φέτος, ο COVID-19 θα μας κάνει να γιορτάσουμε τα 200 brer les 200 ans de l’indépendance de la Grèce devant nos will sit back and enjoy our children’s and grandchildren’s χρόνια της ανεξαρτησίας της Ελλάδας μπροστά στις οθόνες écrans, dans nos maisons avec nos proches immédiats. Nous poems…songs…etc. and admire the fantastic work our μας, στα σπίτια μας, με τους αγαπημένους μας. Θα καθίσου- allons nous asseoir et profiter des poèmes de nos enfants et educators perform in transforming them into our young he- με και θα απολαύσουμε τα ποιήματα των παιδιών και των petits-enfants, des chansons, etc., et admirer le travail fan- roes! Like the brave men and women of 1821, perseverance, εγγονιών μας… τα τραγούδια… και άλλα.. Θα θαυμάσουμε tastique que nos éducateurs accomplissent pour les trans- dedication, and commitment are a must if this generation of το φανταστικό έργο, που επιτελούν οι εκπαιδευτικοί μας, για former en nos jeunes héros! À l'instar des braves hommes young Greeks is to pass it onto the next. να μετατρέψουν όλους τους μαθητές σε νέους ήρωες! Όπως et femmes de 1821, la persévérance, le dévouement et l'en- έγινε με τους γενναίους άνδρες και γυναίκες του 1821, η επι- gagement sont indispensables si cette génération de jeunes We must be proud, we must remain true first to ourselves, μονή, η αφοσίωση και η δέσμευση είναι απαραίτητες για να Grecs veut passer à la suivante. and then to our faith and to our Greek roots so we may be προχωρήσει η νέα γενιά των Ελλήνων στην επόμενη. able to celebrate the next 200 years. Surely if our forefathers Nous devons être fiers, nous devons rester fidèles d'abord à managed to hold dear these sentiments for 400 years of op- Πρέπει να είμαστε υπερήφανοι, πρέπει να παραμείνουμε πι- nous-mêmes, puis à notre foi et à nos racines grecques afin pression, we surely can celebrate our 200 th on the 25 th of στοί πρώτα στον εαυτό μας, και στη συνέχεια στην πίστη μας que nous puissions célébrer les 200 prochaines années. Si March and shout out: και στις ελληνικές ρίζες μας, ώστε να μπορέσουμε να γιορ- nos ancêtres ont réussi à garder ces sentiments chers pen- ZHTO H ELLADA! τάσουμε τα επόμενα 200 χρόνια. Εφόσον οι πρόγονοί μας dant 400 ans d'oppression, nous pourrons sûrement célé- κατάφεραν να κρατήσουν πολύτιμα αυτά τα συναισθήματα brer notre 200e le 25 mars et crier: Andy Crilis για 400 χρόνια καταπίεσης, σίγουρα μπορούμε κι εμείς να ZHTO H ELLADA! HCGM President γιορτάσουμε τα 200 χρόνια στις 25 Μαρτίου και να αναφω- νήσουμε: Andy Crilis ΖΗΤΩ Η ΕΛΛΑΔΑ! Président CHGM

Ανδρέας Κριλής Πρόεδρος ΕΚΜΜ

3 ΤΑ ΝΕΑ ΤΗΣ ΕΚΜΜ GR EN ΔΕΚΑΠΕΝΘΗΜΕΡΟ ΔΕΛΤΙΟ γαπητοί φίλοι, συμπάροικοι, Έλληνες του Καναδά και Έλληνες όμως, αυτά τα 200 χρόνια, δεν ζούσαν μόνο εντός Ελ- απανταχού στην υφήλιο, χρόνια πολλά! 200 χρόνια! Δύο λάδος. Ειδικότερα στο Μοντρεάλ, οι παππούδες και γιαγιάδες ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ Αολόκληροι αιώνες από τον ξεσηκωμό των Ελλήνων, για να πολλών από μας δημιούργησαν αυτά για τα οποία εμείς σήμερα ΜΕΙΖΟΝΟΣ ΜΟΝΤΡΕΑΛ αποτινάξουν τον Οθωμανικό ζυγό. Ακούγεται μακρινό, όμως για καμαρώνουμε. Ελληνικά σχολεία, Εκκλησίες, κοινοτικά κέντρα, πολλούς από μας οι παππούδες των παππούδων μας κάπου τότε κοινωνικές υπηρεσίες και γενικότερα μια κοινότητα που φωνάζει HCGM NEWS γεννιόντουσαν. Αν το συλλογιστεί κανείς έτσι, τότε ξαφνικά το “Ελλάδα”. Και όταν ταυτίζεται με το “Εμείς”, μεγαλουργεί! BI-WEEKLY NEWS LETTER 1821 έρχεται πολύ πιο κοντά. Και είναι πραγματικά κοντά, γιατί εί- HELLENIC COMMUNITY OF GREATER MONTREAL ναι επίκαιρο και το μήνυμα που μεταφέρει δεν γερνά. Στέκει αγέ- Ας κρύψουμε λοιπόν το “Εγώ” κι ας απολαύσουμε αυτή τη χρονιά ρωχο να μας θυμίζει ότι, όταν οι Έλληνες ενώνονται τότε πετυχαι- και τους εορτασμούς για τα 200 χρόνια από την επανάσταση του ΕΚΔΟΤΗΣ / PUBLISHER: νουν πολλά. Ένας λαός, που για 400 χρόνια δεν έχασε τη γλώσσα 1821. Το αξίζουμε. ΕΚΜΜ / HCGM του και διατήρησε τη θρησκεία του και τα έθιμά του. Ένας λαός, Ζήτω η 25η Μαρτίου 1821, Ζήτω η Ελλάδα. Έκδοση του Τμήματος Δημοσίων Σχέσεων που έδειξε στην τότε Ευρώπη ότι το πάθος για “Ελευθερία” είναι και Μάρκετινγκ της ΕΚΜΜ. μεγαλύτερο από τον θάνατο. Ένας λαός, που όταν συσπειρώθηκε ear friends, fellow members, Greeks of Canada and all Published by the HCGM Public Relations γύρω από το “Εμείς” αφήνοντας πίσω του το “Εγώ”, έγινε ανίκητος over the world, Χρόνια Πολλά! 200 years— 2 entire cen- and Marketing Department. και κέρδισε κυριολεκτικά “με το σπαθί του” την ελευθερία του. Η Dturies since the Greek uprising against the stranglehold of δίψα και ο αγώνας για λευτεριά δεν άφησε ασυγκίνητους τους the Ottoman Empire. It seems so far in the past, but for many of ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ ΕΚΔΟΣΗΣ λαούς της Ευρώπης και το Ελληνικό ζήτημα έγινε συχνά πρωτο- us, it was the grandparents of our grandparents who were born EDITOR IN CHIEF σέλιδο στον Ευρωπαϊκό τύπο. Και την κρίσιμη στιγμή, που στην sometime then. Taking that perspective, 1821 suddenly seems so Πάρις Πέτρου Ελλάδα το “Εγώ” ξανάπερνε το πάνω χέρι από το “Εμείς” κι όλα κιν- much closer. The truth is that 1821 is always really close to us, in Paris Petrou δύνευαν να τιναχθούν στον αέρα, η συμπαράσταση των Ευρωπα- our hearts and minds. 1821 still conveys a relevant message that ϊκών λαών έδωσε την απαραίτητη ώθηση στις κυβερνήσεις τους, has withstood the test of time. 1821 stands proudly to remind us ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΩΝ ώστε να παρέμβουν καθοριστικά στη ναυμαχία του Ναυαρίνου. that when Greeks unite, they can achieve anything. We were born PROOFREADING from a bloodline that despite 400 years of oppression, did not Δημήτρης Κατσαούνης/Dimitris Katsaounis Μέσα στα 200 αυτά χρόνια, η Ελλάδα πότε μεγαλουργούσε -όταν lose its language and maintained its religion and customs. Born Μάνια Σαμπά/Mania Samba το “Εμείς” υπερίσχυε- και πότε έβγαζε μόνη της τα μάτια της, όταν from a line of people that showed all countries in Europe and έλειπε η ομοψυχία και υπερτερούσαν οι διαφωνίες. Το ισοζύγιο around the world that passion for freedom is greater than any fear ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ-ΓΡΑΦΙΚΑ όμως είναι θετικό. Η Ελλάδα, το πρώτο ανεξάρτητο κράτος, εν of death. And born from a line of people that rallied around the LAYOUT-ARTWORK μέσω των αυτοκρατοριών του 19ου αιώνα, έδειξε το δρόμο για "we", casting aside the "I" to become invincible and, with sword Πάρις Πέτρου/Paris Petrou την Ευρώπη του σήμερα. Την Ευρώπη της αλληλεγγύης και της in hand, won its freedom. This thirst and struggle for freedom did Κωνσταντίνα Καρβελά/Constance Karvelas συνεργασίας.Το μικρό κράτος των προπαππούδων μας είναι σή- not leave the people of Europe unmoved, and the Greek struggle μερα παράγοντας σταθερότητας και αξιοπιστίας στα βαλκάνια often made headlines in the European press. And at that critical ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ/IMAGES και στην ανατολική μεσόγειο και ισχυρό μέλος του πυρήνα της moment when Greece lost sight of the "we", fell back dangerously Χάρης Μπαμπαρούτσης/Harry Babaroutsis Ευρώπης. close to the "I", and all their gains were almost lost, the support of Getty Images- iStock the European people created the catalyst for their governments ΑΡΘΡΑ/ARTICLES Στα 200 αυτά χρόνια η Ελλάδα πέτυχε πολλά. Μεγάλωσε σε έκτα- to intervene decisively in the naval battle of Navarino. Χρήστος Αδαμόπουλος/Chris Adamopoulos ση. Συμμετείχε σε δύο παγκοσμίους πολέμους με την πλευρά των +Επίσκοπος Ζηνουπόλεως Ιάκωβος Αντωνόπουλος νικητών, πληρώνοντας όμως βαρύ τίμημα σε ανθρώπινες ζωές In these two hundred years, when Greeks worked together, "we" /Bishop Iakovos Antonopoulos αλλά και πετυχαίνοντας τις πρώτες νίκες κατά των δυνάμεων were able to flourish. In other moments, with the "I" reared its Μαίρη Αρβανιτάκη/Mary Arvanitaki του άξονα στον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο, ανάβοντας τη φλόγα της ugly head, discord and disagreements prevailed and the country Δημήτρης Κατσαούνης/Dimitris Katsaounis ελπίδας. Στον πολιτιστικό τομέα, αναβίωσε τους Ολυμπιακούς struggled. But the good far outweighs the bad when we remem- Φώτης Κομπορόζος/Fotis Komborozos Αγώνες και τους διοργάνωσε επιτυχημένα δύο φορές, κατέκτησε ber to put the "we" first. Greece, the first independent state, in Καίτη Κυριακίδου/Kaiti Kiryakidis το πανευρωπαϊκό πρωτάθλημα μπάσκετ (δις) αλλά και το πανευ- the midst of the empires of the 19th century, became a beacon ρωπαϊκό πρωτάθλημα ποδοσφαίρου κόντρα σε κάθε πρόβλεψη, for Europe, lighting the path towards solidarity and cooperation. ΔΙΑΦΗΜΙΣΕΙΣ/ADVERTISING γιατί ένας Γερμανός κόουτς έδιωξε το “Εγώ” και μπόλιασε την The small nation of our ancestors today represents stability and Πάρις Πέτρου/Paris Petrou ομάδα με το “Εμείς”. Στον οικονομικό τομέα, έγινε το 10ο μέλος credibility in the Balkans and in the eastern Mediterranean and a [email protected] της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που σήμερα αριθμεί 27 κράτη, και ξε- member of the core of Europe. Τηλ./Tel. 514-738-2421 ext. 142 πέρασε τα κατά καιρούς οικονομικά αδιέξοδα, ώστε σήμερα να είναι μέλος του Ευρώ, ενός ισχυρού νομίσματος που αποτελεί εγ- 200 years since the Revolution that paved the way for a country HCGM Board of Directors 2019-2022 γύηση για την ευημερία του τόπου. Αλλά και σε ατομικό επίπεδο, to grow and achieve so much. Greece took part in two World Wars Andreas (Andy) Crilis, President, Chair of the Executive Committee οι διακρίσεις ήταν πολλές, δείχνοντας ότι η Ελλάδα δεν στερείτο on the side of the victors. We paid a heavy price in human lives, Constance Karvelas, Executive Vice President of the Community, ταλέντου. Πολλοί Έλληνες ξεχώρισαν στους τομείς τους κερδίζο- but we are responsible for the first victories, lighting the flame of Secretary of Marketing ντας διακρίσεις, όπως τα βραβεία Νόμπελ Λογοτεχνίας των Γιώρ- hope against the Axis Powers in World War II. Greece revived the Voula Neofotistos, Treasurer and Chief Financial Officer Haralambos (Harry) Babaroutsis, General Secretary γου Σεφέρη και Οδυσσέα Ελύτη αλλά και κάνοντας πρωτοπορια- Olympic Games and hosted them successfully twice and won the Tassia Tsaousis, Vice President, Secretary of Education (Soc-Dem Schools), κές ανακαλύψεις, όπως η κυτταροδιαγνωστική μέθοδος, γνωστή FIBA European Basketball Championship. One of Greece’s most Secretary of Supplementary Education and Daycares πλέον ως Παπ Τεστ, από τον γιατρό Γεώργιο Παπανικολάου, που historic moments in sports, the UEFA European Soccer Cham- Dennis Marinos, Vice President, Chair of BoD, Chair Laval Regional Council έσωσε και σώζει τις ζωές χιλιάδων γυναικών. 200 χρόνια γεμάτα pionship was an against all odds win, because their coach cast Alexandros Vasilogianis, Vice President, Chair Montreal Regional Council, επιτυχίες. aside the "I" and branded his team with the "we". Greece became Secretary of Ecclesiastic Affairs the 10th member of the European Union, which currently unites Aphrodite Stathopoulos, Vice President, Chair South Shore Regional Council 27 countries, and despite some economic challenges, became a Afroditi Mourelatos, Vice President of Special Projects member of the Eurozone, accepting a stronger currency to bring Michael Kalyvas, Vice-Chair of the BoD, Secretary of Inter-Relations prosperity to the country. Greece certainly did not lack talent or Anna Dimitrokalis, Secretary of Human Resources, accomplishments by individuals either. Many Greeks stood out in Secretary of Social Services George Lalos, Secretary of Cultural Affairs their fields, winning distinctions such as Nobel Prizes in Literature Dimitrios Katsaounis, Secretary of Public Relations for George Seferis and Odysseas Elytis but also making ground- Achilles Nikopoulos, Secretary of Real Estate and Procurement breaking discoveries by Dr. George Papanikolaou, a pioneer in Emanuella Stratoudakis, Secretary of Youth early cancer detection and inventor of the life-saving medical test Zacharias Tourlas, Secretary of Athletics for women known as the "Pap Smear", which has slashed fatalities from cervical cancer. Julie Klironomos, Board Director for Government Relations Panagiotis (Peter) Papageorgiou, Board Director for Maintenance Greeks, however, during these 200 years, did not only reside in and Infrastructure Greece. In Montreal, our grandparents are responsible for creat- Vasilis (Bill) Kapsalis, Deputy Secretary, Cultural Affairs ing everything we are proud of today. Our Greek schools, church- Elie Makris, Deputy Secretary, Inter-Community Relations Nathalie Markatos, Deputy Secretary, Human Resources es, community centers, social services. We are a community that Maria Sotirakos, Deputy Secretary, Youth shouts "We are Greece!" Let us not lose sight of the fact that when Demetrios (Jim) Tsatsoulis, Deputy Secretary, Special Projects we come together as a "we", great things can happen. So let us Panagiotis (Peter) Tsokanos, Deputy Secretary, Special Projects put aside the "I" and enjoy this year and the celebrations we have Epaminondas (Nondas) Kapsis, Member in store to mark 200 years since the revolution of 1821. We de- Anna Dritsas, Member serve it. Ilias Hondronicolas, Member Ζήτω η 25η Μαρτίου 1821, Ζήτω η Ελλάδα. 4 Une célébration de la diversité de notre héritage culturel EY est fière de s’associer à la communauté hellénique de Montréal pour célébrer le 200e anniversaire de l’indépendance de la Grèce. Longue vie à la Grèce! Μια ιστορική γιορτή της εθνικής μας κληρονομιάς. Η ΕΥ συμμετέχει με υπερηφάνεια στους εορτασμούς της Ελληνικής Κοινότητας για τα 200 χρόνια της ανεξαρτησίας της Ελλάδας. Ζήτω η Ελλάδα! A celebration of our diverse cultural tapestry EY proudly joins Montréal’s Hellenic community in celebrating 200 years of Greece’s independence. Long live Hellas! ey.com/ca Tous droits réservés. droits Tous . l . r . c . n . e . s © 2021 Ernst & Young s.r.l./ & Young © 2021 Ernst © 2021 Ernst & Young LLP. All Rights Reserved. 3721865 DE00 All Rights Reserved. LLP. & Young © 2021 Ernst Montreal Celebrates Greece's Bicentennial arch 25, 2021 is the 200th anniversary dren in ethnic costume and take a video of of the Greek War of Independence in them marching around the house or the street M1821, which coincides with our Greek in front of your home. We will create a post on Orthodox Church’s celebration of the Annun- the HCGM Facebook page where you can share ciation of the Theotokos. Due to the COVID-19 your videos or photos for everyone to see. restrictions, we must adapt our celebrations, festivities and the Divine Liturgy once again to ENJOY videos of celebrations at all 5 of our Soc- this new reality. rates-Démosthène campuses, as well as our Supplementary Education schools (St. Nicholas, The President of the HCGM, Andy Crilis, to- Platon-Omeros and Aristotelis). gether with the Board of Directors invite you to participate in the following ONLINE events to LISTEN in to 105.1 MIKE FM for "TA MOLIVIA connect our hearts, our minds and our spirits in STON AERA" radio show: an hour of patriotic celebration of Greek Independence Day! songs and poems to honor our forefathers who gave their lives for our motherland to be free. Early morning RAISING of the Greek Flag at Laval City hall, follow us through FB live. Start LEARN about the various ethic costumes of Greece time: 8:00am. and their historical significance with the students of the Laografiko Egastiri Montreal (LEM). Borough mayor of Pierrefonds-Roxboro will also be RAISING the Greek Flag in Pierrefonds-Rox- ORDER and enjoy a bakaliaro and skordalia boro at 9:30am. (salted cod and garlic potoato dip) dinner at the fundraiser planned by the HCGM Regional CONTINUE your day with a Live Broadcast of Council of Laval. the Divine Liturgy for the Annunciation of the Διαδικτυακές εκδηλώσεις Theotokos. There are many more initiatives we will e bringing to you not just on March 25 but also WATCH video messages from all levels of gov- throughout this year, so continue to follow our Από την ΕΚΜΜ ernment sharing their best wishes on this ex- page closely for updates! Join us in our celebra- ceptionally historic day. tion. And don't forget to hang your Greek flags Πρόεδρος της ΕΚΜΜ Ανδρέας Κριλής όπου μπορείτε να μοιραστείτε τα βίντεο ή τις wherever you can. και τα μέλη του Διοικητικού Συμβουλί- φωτογραφίες σας, για να τα δουν όλοι και να JOIN our Virtual Parade - Dress up your chil- ΖΗΤΩ η 25η Μαρτιου 1821. Οου σας προσκαλούν να συμμετάσχετε θαυμάσουν τα ελληνόπουλά μας. στις διαδικτυακές εκδηλώσεις της Κοινότητας για τον εορτασμό της επετείου των 200 χρόνων ΑΠΟΛΑΥΣΤΕ τα βίντεο από τους εορτασμούς από την Ελληνική Επανάσταση του 1821. και των πέντε παραρτημάτων του Σχολείου «Σωκράτης-Δημοσθένης», καθώς και των σχο- Οι εκδηλώσεις θα παρουσιαστούν από τη σελί- λείων συμπληρωματικής εκπαίδευσης («Άγιος δα της ΕΚΜΜ στο Facebook και από το διαδι- Νικόλαος», «Πλάτων-Όμηρος» και «Γ/Λ Αριστο- κτυακό μας κανάλι στο YouTube. τέλης»).

Πρωινή ΕΠΑΡΣΗ της ελληνικής σημαίας από ΑΚΟΥΣΤΕ στον ραδιοφωνικό σταθμό 105,1 το Δημαρχείο του Laval, σε ζωντανή μετάδοση MIKE FM το πρόγραμμα «Μολύβια στον αέρα»: από τη σελίδα μας στο FB. Έναρξη στις 8:00 π.μ. μια ώρα με τους μαθητές των σχολείων μας σε πατριωτικά τραγούδια και ποιήματα, για να τι- Έπαρση της ελληνικής σημαίας και από το Δη- μήσουμε τους προγόνους μας, που έδωσαν τη μοτικό Διαμέρισμα Pierrefonds-Roxboro, στις ζωή τους για τη μητέρα πατρίδα. 9:30 π.μ. ΜΑΘΕΤΕ για τις παραδοσιακές φορεσιές της Ελ- Συνεχίστε τη μέρα σας με τη ζωντανή μετάδοση λάδας και την ιστορική τους σημασία από τους της Θείας Λειτουργίας για τον Ευαγγελισμό της μαθητές του Λαογραφικού Εργαστηρίου (ΛΕΜ) Θεοτόκου. του Πολιτιστικού Ιδρύματος της ΕΚΜΜ.

ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ τα μαγνητοσκοπημένα ΠΑΡΑΓΓΕΙΛΕΤΕ και απολαύστε γεύμα σε πακέτο μηνύματα των αξιωματούχων από όλα τα κυ- με μπακαλιάρο και σκορδαλιά, που ετοιμάζει το βερνητικά επίπεδα, οι οποίοι μοιράζονται τις Περιφερειακό Συμβούλιο Λαβάλ της ΕΚΜΜ. καλύτερες ευχές τους για αυτή την εξαιρετικά ιστορική ημέρα. Ετοιμάζουμε πολλές ακόμη δραστηριότητες και εκδηλώσεις, που θα σας προσφέρουμε όχι μόνο ΛΑΒΕΤΕ ΜΕΡΟΣ στην εικονική παρέλασή μας στις 25 Μαρτίου, αλλά και σε όλη τη διάρκεια - Ντύστε τα παιδιά σας με παραδοσιακές φο- του έτους, γι’ αυτό συνεχίστε να παρακολουθεί- ρεσιές και τραβήξτε βίντεο από αυτά, να πα- τε στενά τη σελίδα μας στο Facebook για ενη- ρελαύνουν στο σπίτι ή στον δρόμο, μπροστά μερώσεις. από το σπίτι σας. Θα δημιουργήσουμε σχετική ανάρτηση στη σελίδα της ΕΚΜΜ στο Facebook, ΖΗΤΩ η 25η Μαρτίου 1821!

6 Le jardin de la Méditerranée

D 6 EPUIS 195 Super prix! Gros Cantaloup ¢ Large Cantaloupe ch. Super prix! 99 Carottes Carrots 79$Cello 5 lb ch. Tomates sur vigne 3 Vine Tomatoes 2,18 $/kg

Pommes Fuji Super prix! Fuji Apples ¢ 1,52 $/kg Super prix! Super prix! lb Super prix! ¢ Brocoli 99 ¢ ch. Broccoli 3/ ¢ Courgettes blanches lb 99 de fantaisies 99 White Zucchinis 69 Extra Fancy Échalotes 2,18 $/kg Shallots Pommes Ambrosia Ambrosia Apples 1,52 $/kg

Super prix! Super prix! 49$ 99$ lb Foie de boeuf lb 1 Frais 3 4,39 $/kg

Super prix! Super prix! Super prix! Super prix! Jarrets de boeuf 49$ Jambon Cat. AA Viande hachée Tzatziki 99$Fromage 49$cuit 7,69 $/kg 99$ lb Arahova Kasseri lb Fletcher’s de boeuf maigre 7,69 $/kg lb Divanis 0,77 $/100 g 8,80 $/kg lb 3 3 3 7 1,76 $/100 g Super prix! Farine 99$ tout ch. usage Five Roses 15 10 kg Huile d’olive Super prix! Super prix! Super prix! extra vierge ¢ Soupe Kalamata 49$ Mélange poulet 99$ 3 L Yogourt ch. ch. Astro à soupe et nouilles Cup-A-Soup ch. 12 x 100 g Knorr 99 Lipton Lipton 3 Assortis 40 - 83 g 9 94 - 166 g 58 - 63 g

LIVRAISON * DU MERCREDI 24 MARS AU MARDI 30 MARS 2021 Suivez-nous sur DISPONIBLE Venez visiter notre site internet mourelatos.com FROM WEDNESDAY, MARCH 24TH TO TUESDAY, MARCH 30TH, 2021 Facebook L'air et l'eau à l'École Socrates-Démosthène De bonnes nouvelles que nous aimerions partager avec vous

onformément aux directives du minis- du niveau de concentration de CO2. Nous Here are some good news we would are within the acceptable range of the Minis- tère de l'Éducation, nous avons effectué sommes dans la marge acceptable du minis- like to share with you. try of Education on both air quality and CO2 Cun test approfondi du plomb dans l’eau tère de l'Éducation, tant pour la qualité de concentration levels. A report has been sent dans tous nos campus. Les résultats ont tous l'air que pour les niveaux de concentration de Following the Ministry of Education’s direc- to the Ministry. été négatifs : il n'y a aucune trace de plomb CO2. Un rapport a été envoyé au Ministère. tives, we conducted a thorough water lead dans notre approvisionnement en eau po- testing to all our campuses. The results were We would like to take the opportunity to as- table. De plus, toutes les fontaines de tous Nous souhaitons saisir cette occasion pour negative therefore there is no trace of lead in sure you that our main concern is your child’s nos campus sont équipées de systèmes de vous assurer que notre principale préoccupa- our potable water supply. In addition, all our health and well-being. We will always be look- filtration que nous remplaçons deux fois par tion est la santé et le bien-être de votre enfant. campuses are equipped with water fountain ing after their best interest. année. Nous veillerons toujours à leur meilleur inté- filtration systems which are replaced bi-annually. rêt. L'École Socrates-Démosthène Nous avons également effectué des tests We also conducted air quality testing as well sur la qualité de l'air, ainsi qu'une évaluation as CO2 evaluation of concentration levels. We Εγγραφές στο σχολείο μας Με επιδότηση διδάκτρων διεύθυνση του Σχολείου Σωκράτης-Δημοσθένης ανακοινώνει πως δέχεται ακόμη αιτή- σεις εγγραφών, για το προνηπιαγωγείο 4 ετών (που είναι πλέον μέρος του Υπουργείου ΗΠαιδείας του Κεμπέκ) καθώς και για το νηπιαγωγείο 5 ετών, για το επόμενο σχολικό έτος 2021-2022. Το κράτος επιστρέφει στο 100% τα δίδακτρα τόσο για τα τεσσάρων όσο και για τα πέντε ετών παιδιά. Για περισσότερες πληροφορίες να επισκεφθείτε την ιστοσελίδα του σχολείου www.socdem.org

Επίσης, η διεύθυνση σχολείου ανακοινώνει πως δέχεται ακόμη αιτήσεις εγγραφών, για το επό- μενο σχολικό έτος 2021-2022, για το Γυμνάσιο (secondaire 1-5). Για περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να επισκεφθείτε την ιστοσελίδα του σχολείου www.socdem.org Vaccinated Parents and Teachers

A historic and very emotional day for Socrates 2 Campus as our very first parents (from high school) received their covid vaccine last Monday.

Socrates 2 Campus is part of a pilot project in CDN that allows all parents and teachers from kindergarten to high school to be vaccinated. 8 THE ONLY MEDISPA IN CANADA ENTIRELY LED BY PLASTIC SURGEONS AND DERMATOLOGISTS. ENJOY $100 OFF ANY first treatment!*

Στη διάθεσή σας από το 2008. From Dr. Andreas Nikolis, National Medical Director, and his entire team.

*Excludes consultation fees and in-store products. Valid until May 31st, 2021. Redeemable at all Victoria Park Medispas upon presentation of this advertisement. One redemption per client. Cannot be combined with other promotions.

For almostOUR any SERVICES skin or body-related TO HELP objective YOU LOOK you may have, Victoria Park Medispa has a wide selection of proven, non-invasive treatments andYOUR expertise BEST to meet INCLUDE: your needs. • Aesthetic Injectables (including fillers • Laser hair removal and neuromodulators)6 TREATMENTS YOU CAN(for silky smoothSQUEEZE skin) • CoolSculpting (a non-surgicalINTO YOURbody LUNCH• Microbermabrasion HOUR! contouringAesthetic treatment) Injectables (including fillers and neuromodulators)(for cleaner, clearer | CoolSculptingand brighter skin) (a non-surgical• Emsculpt body (tone contouringyour abs, buttocks, treatment) arms | Emsculpt• Vbeam (tone your(treat abs,spider buttocks, veins and arms rosacea) and legs) and legs) | Laser hair removal (for silky smooth• skin)and many| Microbermabrasion more. (for cleaner, clearer and brighter skin) | Vbeam (treat spider veins and rosacea)

VICPARK.COM | CALL OR TEXT US AT 514-488-8668 Downtown Montreal I Gatineau I Laval I Longueuil I Montreal East I Ottawa Pointe-Claire | Quebec city I Town of Mount Royal I Westmount Μήνυμα Η ιδιαίτερη σημασία του Γενικού Πρόξενου της Ελλάδας στο Μοντρεάλ του εορτασμού της 200ής επετείου

Γράφει ο Θεοφιλέστατος Επίσκοπος Ζηνουπόλεως Ιάκωβος

ατά την παράδοση, ετησίως, γιορτάζουμε ατενίζοντας το μέλλον ελεύθερο και με προοπτικές οι Έλληνες, εντός και εκτός της Ελλάδας, την μιας σύγχρονης για την εποχή τους κοινωνίας, που Κανάμνηση ενός μεγάλου γεγονότος, αυτού θα επέτρεπε στον καθένα να αναπτυχθεί κατά το της 25ης Μαρτίου 1821, που στην ουσία σημάδεψε μέτρο των δυνατοτήτων του, χωρίς περιορισμούς τη συνείδηση του Ελληνικού Έθνους και αποτελεί και βαναυσότητα αλλά ελευθέρα και ειρηνικά. Οι την απαρχή της πραγματοποίησης του οράματος ήρωες της Ελληνικής Επαναστάσεις αποτελούν δι- Αγαπητοί μου συμπατριώτες, της δημιουργίας του Ελληνικού κράτους. Κάθε χρό- αχρονικά πρότυπα για τον σύγχρονο Έλληνα, διότι νο, στα πλαίσια των εκδηλώσεων τιμής αυτής της ενσαρκώνουν διδασκάλους υψηλής ζωής με βαθιά Με χαρά και συγκίνηση σας απευθύνομαι επετείου, τελούνται δοξολογίες, εκφωνούνται λό- νοήματα, που προάγουν το ελληνορθόδοξο ιδεώ- σήμερα στο πλαίσιο των εορτασμών της γοι, απαγγέλλονται ποιήματα, θεατρικές ομάδες ξα- δες, το οποίο διαμόρφωσε την εθνική συνείδηση ναζωντανεύουν αληθινές ιστορίες και γεγονότα και των Ελλήνων και αποτέλεσε τη βάση για μεγάλα 25ης Μαρτίου, σ’ ένα έτος ορόσημο, καθώς βεβαίως, μεγαλειώδεις στρατιωτικές και μαθητικές κατορθώματα, όπως αυτό του εθνικοαπελευθερω- συμπληρώνονται 200 χρόνια από την έναρ- παρελάσεις αποδίδουν την προσήκουσα τιμή στην τικού αγώνα του 1821, ύστερα από μακρά υποδού- ξη της Επανάστασης του 1821. ημέρα της Εθνικής Εορτής. Πολλές φορές, όλα τα λωση υπό την Οθωμανική Αυτοκρατορία, η οποία παραπάνω αποτελούν μέρος ενός συγκεκριμένου όμως δεν μπόρεσε να εξαλείψει την ελπίδα για αυ- Η σημερινή επέτειος φέρει μήνυμα υπε- πρωτοκόλλου, που έχει λίγα λεπτά διάρκειας, χωρίς τοδιάθεση και ελευθερία. Η Ελληνική Επανάστασή ρηφάνειας και αισιοδοξίας. Ο αγώνας των να αποδίδεται εις βάθος η τιμή που ορίζει το καθή- έχει τεράστια σημασία για τον σύγχρονο Έλληνα, προγόνων μας για την ελευθερία είναι κον και το φιλότιμο, απέναντι στο πολύ σημαντικό ιδιαίτερα σε μια εποχή που τα πάντα φαίνεται να έμπνευση και πυξίδα για όλους μας. Είναι γεγονός της ελευθερίας, που αποτελεί την αιτία της αλλάζουν με ιλιγγιώδη ταχύτητα και τοποθετούνται πηγή αυτογνωσίας, αυτοπεποίθησης και όλης ιστορίας. σε μια νέα βάση, θέτοντας αλλότριους στόχους, ψυχικού σθένους, που τόσο χρειαζόμαστε που διαφέρουν από τους στόχους των ηρώων της σήμερα που αναζητούμε απαντήσεις στις Με το πέρασμα των χρόνων και τις εναλλαγές των Ελληνικής επανάστασης. γενεών και των συνηθειών -καθώς επίσης και τα Έχουμε την ευκαιρία ολόκληρη τη χρονιά να εορ- σύγχρονες προκλήσεις. καινούργια πρότυπα ζωής, που με τον έναν ή τον τάσουμε τα 200 χρόνια της επετείου. Δεν μας επι- άλλον τρόπο επιβάλλονται στη σύγχρονη κοινω- τρέπεται να χάσουμε την ευκαιρία αυτή. Έχουμε τα Είμαι ευτυχής που εδώ στο Κεμπέκ, το φω- νία- είναι πλέον περισσότερο από επιτακτική η μέσα, ακόμα και διδακτικά, να ενώσουμε τις φωνές τεινό και αθάνατο ελληνικό πνεύμα είναι ανάγκη ανασυγκρότησης της εθνικής σκέψης, την μας όλοι οι Έλληνες απανταχού της γης και να δι- έντονα παρόν. Διατηρείτε ζωντανά τα έθι- οποία κατά αριστοτεχνικό τρόπο προσπαθούν να οργανώσουμε εκδηλώσεις, που θα μας επιτρέπουν μα και τις παραδόσεις της Ελλάδας, ομι- συντρίψουν διάφορα κέντρα, ώστε να αποσυνδε- να τιμήσουμε τους ήρωες μας και την ιστορία μας, λείτε άριστα την Ελληνική γλώσσα και την θεί ο άνθρωπος από τη συνέχεια της ιστορίας του να καθρεφτιστούμε μέσα στην ιστορία μας, να διδάσκετε στα παιδιά σας. Η αγάπη σας για και να αποϊεροποιήθει το πρόσωπο και τις συνει- νιώσουμε περήφανοι αλλά και να αναλογιστούμε την Πατρίδα είναι η κινητήρια δύναμη που δήσεις, ώστε να καταστεί πιο εύκολη η προβολή το βάρος της ιστορίας, ώστε να ανταποκριθούμε τροφοδοτεί το πλούσιο έργο αυτής της πα- άλλων προτύπων που στην ουσία δεν εμβαθύνουν αναλόγως σε μια σύγχρονη κοινωνία, υιοθετώντας ροικίας. στο πρόσωπο, αλλά αποτελούν ρηχές και ασήμα- τις διαχρονικές αξίες και ιδανικά, που παραμένουν ντες προσεγγίσεις με καταστρεπτικά αποτελέσμα- αναλλοίωτα σε κάθε εποχή. τα για τον σύγχρονο άνθρωπο. Δεν είναι τυχαίο, ότι ανάμεσα στις ποικίλες Η επέτειος της Ελληνικής επανάστασης μας δι- αξιόλογες εκδηλώσεις που πραγματοποι- Εφέτος, το 2021 αποτελεί τη συνέχεια μιας δύσκο- δάσκει ότι η ομοψυχία και ενότητα αποτελούν τη ούνται κάθε χρόνο για την εθνική εορτή, λης περιόδου, που ξεκίνησε πέρυσι με την πανδη- συνταγή για κάθε λογής αγαθή επιτυχία. Οι Έλλη- η μεγαλειώδης παρέλαση στο Μόντρεαλ μία και εξακολουθεί να ταλανίζει ολόκληρη την νες έχουμε ένα και μόνο χρέος, να συνεχίσουμε ήταν πάντοτε κορυφαία. Συγχαίρω την Ελ- ανθρωπότητα. Η χρονιά αυτή είναι συνάμα και μια να αποτελούμε το οικουμενικό φως, που θα με- ληνική Κοινότητα Μείζονος Μόντρεαλ για πολύ σημαντική χρονιά για το Ελληνικό Έθνος, δι- ταλαμπαδεύει πολιτισμό και θα χαράσσει ιστορία, τη φετινή διαδικτυακή εκδήλωση που είναι ότι γιορτάζουμε τη 200η επέτειο από την Ελληνική με γνώμονα την ελευθερία μακριά από έριδες και άρτια, πλούσια και ζωντανή και αναδεικνύει Επανάσταση της 25ης Μαρτίου 1821, που αποτέλε- διασπάσεις. Έχουμε την εμπειρία της ιστορίας, ας τον παλμό και τη φλόγα της ελληνικής ψυ- σε τον ευαγγελισμό μιας ελεύθερης Ελλάδας, βάζο- την αξιοποιήσουμε ώστε να αποτελέσουμε καλή χής σας. ντας ανεξίτηλα ο Θεός την υπογραφή του για την συνέχεια και παράδειγμα για τους σύγχρονους και απελευθέρωση του γένους, όπως χαρακτηριστικά τους επόμενους. Είναι και αυτή μια ηρωική πράξη, αναφέρει ο μεγάλος Στρατηγός της επανάστασης να ξεπεράσουμε τους εαυτούς μας και τις μικρότη- Εύχομαι σε όλους χρόνια πολλά! Θ. Κολοκοτρώνης. Η χρονιά φέτος έχει ιδιαίτερη τες, που πολλές φορές μας χαρακτηρίζουν και να σημασία, γιατί μας προτρέπει να αναλογιστούμε, γράψουμε και πάλι χρυσές σελίδες ιστορίας όπου Ζήτω η Ελλάδα δύο αιώνες μετά, τη σημασία της επανάστασης, και αν βρισκόμαστε. Οι ήρωες μας το 1821 μελέτη- Ζήτω η Επανάσταση του 1821 αλλά και να εντρυφήσουμε στη ζωή, στα ιδανικά σαν την ιστορία τους και την κατάλληλη στιγμή με και στις αξίες εκείνων, οι οποίοι -ανεξαρτήτως φύ- όραμα έπραξαν και πέτυχαν. Εμείς; Μιχάλης Γαβριηλίδης λου και ηλικίας, κοινωνικής υπόστασης και μορ- Γενικός Πρόξενος της Ελλάδας φωτικού επιπέδου- αποφάσισαν να δράσουν όλοι ΑΙΩΝΙΑ Η ΜΝΗΜΗ ΤΩΝ ΗΡΩΩΝ ΜΑΣ στο Μοντρεάλ μαζί συστηματικά και με όραμα, εμπνεόμενοι από τα κατορθώματα και τον πολιτισμό των προγόνων ΖΗΤΩ Η ΕΛΛΑΣ τους με βαθιά πίστη στην Αλήθεια του Ευαγγελίου, ΖΗΤΩ Η 25 ΜΑΡΤΙΟΥ 1821 10 Χρόνια πολλά σε όλους τους Έλληνες που τιμούν την ιστορική επέτειο των 200 χρόνων από την ηρωική Επανάσταση του 1821

«Καλλιό ‘ναι μιας ώρας ελεύθερη ζωή, παρά σαράντα χρόνοι σκλαβιά και φυλακή» ~ Ρήγας Φεραίος Ελληνική Επανάσταση Η πορεία για την ελευθερία και ανεξαρτησία μας Γ' μέρος

Γράφει ο Φώτης Κομπορόζος

ετά την απελευθέρωση της Καλα- βγήκε από το φρούριο και η τουρκική φρου- θησαν οι καταστρεπτικές για τους Έλληνες Η Μαντώ Μαυρογένους διέθεσε μεγάλα χρη- μάτας, οι επαναστάτες της Αχαΐας ρά. Από τα ασιατικά παράλια έφτασαν εκεί και συγκρούσεις, στη Σφακτηρία και στο Μανιά- ματικά ποσά για τον εξοπλισμό και την επάν- Μμπήκαν στην Πάτρα στις 24 Μαρτί- πολλοί φανατικοί μουσουλμάνοι. Για πολλές κι, όπου σκοτώθηκε και ο Παπαφλέσσας. Στη δρωση πλοίων στη Μύκονο. ου, όπου τους υποδέχτηκε με ζητωκραυγές ο μέρες ακολούθησαν σφαγές και λεηλασίες συνέχεια ο στρατός του Ιμπραήμ ενώθηκε στις λαός στην πλατεία του Αγίου Γεωργίου, όπου και πυρπολήσεις σπιτιών και καταστημάτων. 20 Απριλίου 1825 με Τούρκους του Κιουταχή, Η επέτειος της Επανάστασης καθιερώθηκε το κυμάτιζε η ελληνική σημαία. Τις μέρες που Από τις 100 χιλιάδες του πληθυσμού 23.000 που πολιορκούσαν το Μεσολόγγι, το οποίο 1838 από τον βασιλιά Όθωνα να γιορτάζεται ακολούθησαν επαναστάτησε όλη η Πελο- σκοτώθηκαν και 47.000 πουλήθηκαν ως δού- φρουρούσαν 2000 γενναίοι πολεμιστές και επίσημα στις 25 Μαρτίου για να συνδεθεί με πόννησος, η Ανατολική Στερεά Ελλάδα και τα λοι στα σκλαβοπάζαρα της Ανατολής. Η κατα- πολιορκημένοι ήταν 9.000 άμαχοι. Οι πολιορ- τη θρησκευτική γιορτή του Ευαγγελισμού της περισσότερα νησιά. Σύντομα οι επαναστάτες στροφή της Χίου έδειξε σε όλο τον κόσμο τη κητές απέκοψαν την πόλη από τον εφοδιασμό Θεοτόκου. Ήταν επιθυμία του Αλέξανδρου κατόρθωσαν να οργανώσουν τακτικό στρατό θηριωδία των Τούρκων και τον σκοπό τους να τροφίμων και πολεμοφοδίων. Οι «ελεύθεροι Υψηλάντη και της Φιλικής Εταιρείας για να και να μεταβάλουν τον κλεφτοπόλεμο σε κα- εξαφανίσουν την ελληνική φυλή. Οι Έλληνες πολιορκημένοι» άντεξαν με μαρτυρικές στε- τονωθεί το πατριωτικό φρόνημα των υπόδου- νονικό στρατό. Ο στόλος, που οργανώθηκε όμως κέρδισαν τη συμπάθεια της Ευρώπης, ρήσεις μέχρι τις 10 Απριλίου 1826, οπότε απο- λων Ελλήνων. από τα εμπορικά καράβια των νησιών, κατά- οι δημοσιογράφοι έκαναν φρικιαστικές περι- φάσισαν την ηρωική έξοδο, στη διάρκεια της φερε με τα πυρπολικά να αντιμετωπίσει τα με- γραφές, ποιητές ύμνησαν (όπως «Το Ελληνό- οποίας – από προδοσία – ακούστηκαν κραυ- Όπως και άλλοι ήρωες, ο ένδοξος Θεόδωρος γάλα εμπορικά καράβια των Τούρκων και να πουλο» του Β. Ουγκώ) και περίφημοι ζωγρά- γές «πίσω-πίσω στα οχυρώματα!» Ακολούθη- Κολοκοτρώνης ευτύχησε να ιδεί την πατρίδα κυριαρχήσει στο Αιγαίο. Τον Σεπτέμβρη του φοι (όπως ο Delacroix) έκαναν πίνακες για την σε μεγάλη σύγχυση και μαζί με όσους γύρισαν του ελεύθερη. Ο θάνατός του το 1844 συγκί- 1821 ελευθερώθηκε η Τρίπολη, η μεγαλύτερη καταστροφή της Χίου. μπήκαν και πολιορκητές και ακολούθησε η νησε ολόκληρη την Ελλάδα, που σε ένδειξη στρατιωτική βάση των Τούρκων στην Πελο- μεγάλη καταστροφή. Την επόμενη μέρα, Κυ- ευγνωμοσύνης του έστησε το χάλκινο άγαλμα πόννησο. Η κατάσταση στην Ευρώπη δεν ήταν καθόλου ριακή των Βαΐων, το Μεσολόγγι ήταν σωροί μπροστά στην Παλιά Βουλή. Όταν η πρωτεύ- ευνοϊκή για την ελληνική επανάσταση. Μετά από ερείπια και από χιλιάδες άταφα πτώματα. ουσα της Ελλάδας μεταφέρθηκε από το Ναύ- Ακολούθησαν κι άλλες μεγάλες και μικρές μά- την ήττα του Ναπολέοντα είχαν επικρατήσει Όμως, η ηρωική έξοδος και η θυσία του Μεσο- πλιο στην Αθήνα μετακόμισε εκεί και ο Κολο- χες καθώς και ναυμαχίες με τους Τούρκους. στην Ευρωπαϊκή πολιτική οι απολυταρχικές λογγίου συνετέλεσαν ώστε οι ευρωπαϊκές κυβερ- κοτρώνης. Επειδή αγαπούσε πολύ τα παιδιά Από το 1821 μέχρι το 1827 πραγματοποιή- δυνάμεις, ιδιαίτερα στην Αυστρία, που ήθε- νήσεις να συμπαθήσουν τον αγώνα των Ελλήνων και ενδιαφερόταν πολύ για την προκοπή τους, θηκαν συνολικά 45 μάχες και ναυμαχίες σε λαν να επιβάλουν την ευρωπαϊκή ισορροπία, και να επέμβουν για την ανεξαρτησία τους. πήγαινε συχνά στο Γυμνάσιο και μιλούσε με όλη την υπόδουλη Ελλάδα. Από αυτές οι πιο όπως είχε καθοριστεί στο Συνέδριο της Βιέν- τον φίλο του γυμνασιάρχη Γεώργιο Γεννάδιο σημαντικές ήταν το 1821 στη Μάνη, στα Καλ- νης (1815) και να καταπνίξουν κάθε ευρωπαϊ- Στις 8 Οκτωβρίου 1827 οι τρεις Μεγάλες Δυ- για την πρόοδο και το μέλλον τους. Μια μέρα άβρυτα, στην Καλαμάτα, στο Χάνι της Γραβιάς, κό κίνημα. Για τον σκοπό αυτόν είχαν ιδρυθεί νάμεις, Αγγλία, Γαλλία και Ρωσία, υπέγραψαν που όλοι οι μαθητές του Γυμνασίου πήγαν εκ- στο Βαλτέτσι, στα Βασιλικά της Λοκρίδας και η Ιερή Συμμαχία και η Πενταπλή Συμμαχία. στο Λονδίνο μια συμφωνία, γνωστή ως Ιουλια- δρομή στην Πνύκα, ο Γυμνασιάρχης κάλεσε στην Άρτα. Το 1822 σημαντικές μάχες έγιναν Γι’ αυτό είναι σημαντικό που δεν έγινε καμιά νή Σύμβαση. Με αυτήν οι τρεις δυνάμεις ανα- και τον Κολοκοτρώνη να πάει μαζί τους και να στη Χίο, στο Κομπότι της Άρτας, στου Πέτα, ένοπλη ευρωπαϊκή επέμβαση στην Ελλάδα, γνώρισαν την Ελλάδα ως «αυτόνομο κράτος» μιλήσει σε όλα τα παιδιά μαζί. Πλημμυρισμέ- στα Δερβενάκια, στο Σούλι, στο Μεσολόγγι όπως είχε γίνει στην Ιταλία και στην Ισπανία. και ζητούσαν από τα δύο εμπόλεμα μέρη να νος από συγκίνηση, ο Γέρος του Μωριά, κου- και στο Ναύπλιο. Το 1823 στην Ευρυτανία, στο Και αυτό οφειλόταν κυρίως στο γεγονός ότι κάνουν ανακωχή ως να κανονιστεί οριστικά η βέντιαζε εγκάρδια με τα παιδιά και ανάμεσα Μεσολόγγι, στη Βέργα Αλμυρού, το 1824 στην ο Ιωάννης Καποδίστριας, υπουργός Εξωτερι- νέα αυτή πολιτική κατάσταση. Οι Τούρκοι δεν σε άλλα τους είπε και τα ακόλουθα: Κρήτη, στην Κάσο, στα Ψαρά, στη Μυκάλη και κών της Ρωσίας, είχε αγωνιστεί να διαχωρίσει δέχτηκαν την απόφαση αυτή και πρόσταξαν στον Γέροντα. Το 1825 στο Κρεμμύδι Μεσση- την Ελληνική Επανάσταση και να τονίσει τον τον Ιμπραήμ να συνεχίσει τον πόλεμο. Στη «Παιδιά μου! ‘Ηρθα να σας πω όσα στον καιρό νίας και στη Σφακτηρία, στο Μανιάκι, στη Σού- εθνικό και χριστιανικό της χαρακτήρα. Παράλ- συνέχεια, οι τρεις Μεγάλες Δυνάμεις έστειλαν του αγώνα μας, και πριν και ύστερα απ’αυτόν, δα, στη Δραμπάλα, στους Μύλους της Λέρνης, ληλα, την ίδια εποχή (1823) έγινε μια μεγάλη στόλο στις ελληνικές θάλασσες με εντολή να είδα ο ίδιος, άκουσα και γνώρισα, κι απ’ αυτά να στα Τρίκορφα, στο Μεσολόγγι, στον Καρβα- αλλαγή στην εξωτερική πολιτική της Αγγλίας. εμποδίσει τη μεταφορά στην Ελλάδα στρατού, κάμουμε συμπερασμούς για τη μέλλουσα ευτυ- σαρά, στην Αλαμάνα και στο Δίστομο. Το 1826 Ο George Canning, υπουργός Εξωτερικών και όπλων και άλλων εφοδίων από την Αίγυπτο και χία μας. Εμείς, όταν αποφασίσαμε να κάμουμε στην Αράχωβα. Το 1827 έγιναν ναυμαχίες στο μετά πρωθυπουργός, αναγνώρισε την ελλη- την Τουρκία. Οι τρεις ναύαρχοι ζήτησαν από την επανάσταση, δε συλλογιστήκαμε ούτε πόσοι Τρίκερι, στο Φάληρο και στο Ναβαρίνο. νική επανάσταση ως έναν αγώνα που έκαναν τον Ιμπραήμ να σταματήσει τις εχθροπραξί- είμαστε ούτε ότι δεν έχουμε άρματα. Αλλά σαν χριστιανοί με αλλόθρησκους, έναν αγώνα που ες. Εκείνος όμως εξαπέλυσε τα στρατεύματά μια βροχή έπεσε σε όλους η επιθυμία της ελευ- Τραγικές συνέπειες είχε η επανάσταση της έκαναν οι Έλληνες, στον ίδιο αρχαιοελληνικό του στην Πελοπόννησο, τα οποια προκάλεσαν θερίας μας, όλοι συμφωνήσαμε και κάμαμε την Χίου. Όταν ο σουλτάνος έμαθε την επανά- χώρο, για την ελευθερία τους. Ο ιδιαίτερος γενική καταστροφή κι ερήμωση. Τότε οι τρεις επανάσταση. σταση στο νησί εξαγριώθηκε και διέταξε να χαρακτήρας που του έδινε η ιδιόμορφη πολε- ναύαρχοι άρχισαν να μπαίνουν στο λιμάνι του σφάξουν οι Τούρκοι τους Χιώτες που βρίσκο- μική τακτική με τις μεγάλες νίκες και τα τρομα- Ναβαρίνου. Στη ναυμαχία που ακολούθησε Τον πρώτο χρόνο είχαμε ομόνοια κι όλοι τρέχαμε νταν στην Κωνσταντινούπολη. Στη συνέχεια κτικά μαρτύρια, συγκλόνισε βαθιά τους ευρω- νικήθηκαν οι τουρκο-αιγυπτιακές δυνάμεις. σύμφωνοι. Ο ένας πήγαινε στον πόλεμο, ο αδερ- έστειλε τον ναύαρχο Καρά Αλή να καταπνίξει παϊκούς λαούς και δημιούργησε ένα μεγάλο Η νίκη στο Ναβαρίνο σήμανε και την ανεξαρ- φός έφερνε ξύλα, η γυναίκα του ζύμωνε, το παιδί την επανάσταση στο νησί και να τιμωρήσει φιλελληνικό κίνημα που βοήθησε τον απε- τησία της Ελλάδας. Ο Ιμπραήμ εκδιώχθηκε του κουβαλούσε μπαρουτόβολα στο στρατόπε- τους κατοίκους της. Στα τέλη Μαρτίου 1822 λευθερωτικό αγώνα. Χαρακτηριστική είναι η σύντομα από την Πελοπόννησο. Στη συνέχεια δο. Κι όταν αυτή η ομόνοια βαστούσε ακόμη δυο έφτασαν στη Χίο 46 πλοία με 7000 στρατό. περίπτωση του φημισμένου ποιητή Λόρδου παραδόθηκαν στους Έλληνες και τα τελευταία χρόνους, ηθέλαμε κυριέψει και τη Θεσσαλία και Μετά τον βομβαρδισμό που έκαναν στο νησί, Βύρωνα, που από την Αγγλία πήγε στην Ελ- φρούρια των Τούρκων. Έτσι η Πελοπόννησος, τη Μακεδονία κι ίσως φτάναμε στην Πόλη. Αλλά λάδα και με δικά του χρήματα βοήθησε τους ύστερα από δουλεία 4 αιώνων και έπειτα από δε βάσταξε. Από τότε άρχισε η διχόνοια και χά- επαναστάτες. Ντυμένος με ελληνική εθνική συνεχείς αγώνες τεσσάρων ετών, ελευθερώ- θηκε η πρώτη επιθυμία και ομόνοια.» ενδυμασία πέθανε στο πλευρό των Ελλήνων θηκε ολόκληρη. Το 1829 ελευθερώθηκε και στις 7 Απριλίου 1824. η Στερεά Ελλάδα. Τον επόμενο χρόνο οι Προ- Και τελείωσε την ομιλία του ο Κολοκοτρώνης στάτιδες Δυνάμεις (Αγγλία, Γαλλία και Ρωσία) με τις παρακάτω συμβουλές προς τους νέους: Οι Τούρκοι, όταν κατάλαβαν ότι με τις δικές αναγνώρισαν επίσημα την Ελλάδα ως ανεξάρ- τους δυνάμεις δεν μπορούσαν να πνίξουν την τητο κράτος. «Να ακούτε τις συμβουλές των δασκάλων σας επανάσταση και βλέποντας το ρεύμα του και των γεροντότερων κατά την παροιμία «μύρια Φιλελληνισμού στην Ευρώπη να μεγαλώνει, Ανάμεσα στους τόσους ήρωες της Ελληνικής ήξευρε και μύρια μάθαινε». Η προκοπή σας να ζήτησαν τη βοήθεια του πασά της Αιγύπτου Επανάστασης υπήρξαν ασφαλώς και πολλές μη γίνει σκεπάρνι μόνο για το άτομό σας, αλλά Μεχμέτ Αλή. Εκείνος όρισε αρχιστράτηγο τον γυναίκες, που πρόσφεραν σπουδαίες και πο- να κοιτάξει το καλό της Κοινότητας και μέσα Ιμπραήμ που με τον στόλο του κατέπνιξε την λύτιμες υπηρεσίες στον Αγώνα. Μεταξύ αυτών στο καλό αυτό βρίσκεται και το δικό σας. Σε σας επανάσταση στην Κάσο και στα Ψαρά και στις διακρίθηκαν η Λασκαρίνα Μπουμπουλίνα από μένει να είσαστε και να στολίσετε τον τόπο, που 15 Φεβρουαρίου 1825 αποβιβάστηκε στη τις Σπέτσες και η Μαντώ Μαυρογένους από τη εμείς λευτερώσαμε. Και για να γίνει αυτό πρέπει Μεθώνη με 4.000 πεζούς, 400 ιππείς και πολ- Μύκονο. Η Μπουμπουλίνα θυσίασε για την να αποστρέφεστε τη διχόνοια και να έχετε σαν λά κανόνια. Από την Κρήτη επίσης μετέφερε Πατρίδα ολόκληρη τη μεγάλη περιουσία της θεμέλια της πολιτείας την ομόνοια, τη θρησκεία άλλες 7.000 πεζούς και 400 ιππείς. Ακολού- για στόλο από 5 πλοία και στρατό στην ξηρά. και τη φρόνιμη ελευθερία». 12 EN CETTE PÉRIODE DE DISTANCIATION SOCIALE, NOUS SOUHAITONS À TOUTE LA COMMUNAUTÉ GRECQUE, UN MERVEILLEUX e

200ANNIVERSAIRE D’INDÉPENDANCE Vos députés fédéraux libéraux sont là pour vous et travaillent avec détermination pour soutenir et protéger les Canadiens et les Canadiennes dans le contexte actuel.

IN THIS PERIOD OF SOCIAL DISTANCING, WE WISH EVERYONE FROM THE GREEK COMMUNITY, A WONDERFUL th

200GREEK INDEPENDENCE DAY Your federal MPs are there for you and are working with determination to support and protect Canadians in the current situation.

Σε αυτήν την περίοδο κοινωνικής απόστασης, ευχόμαστε σε ολόκληρη την ελληνική παροικία μια υπέροχη 200ή επέτειο της Ελληνικής Ημέρας Ανεξαρτησίας. Οι φιλελεύθεροι βουλευτές είναι εδώ για σας και εργάζονται με αποφασιστικότητα να υποστηρίξουν και να προστατεύσουν τους Καναδούς αυτή την εποχή. Ζήτω η 25η Μαρτίου! Ζήτω η Ελλάς! Ζήτω ο Καναδάς!

TRÈS HON. JUSTIN TRUDEAU RACHEL BENDAYAN ANJU DHILLON EMMANUEL DUBOURG FAYÇAL EL-KHOURY HON. MARC GARNEAU MP / Député MP / Députée MP / Députée MP / Député MP / Député MP / Député Papineau Outremont Dorval – Lachine – LaSalle Bourassa Laval – Les Îles Notre-Dame-de-Grâce – [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Westmount (514) 277-6020 (514) 736-2727 (514) 639-4497 (514) 323-1212 (450) 689-4594 [email protected] (514) 283-2013

HON. STEVEN GUILBEAULT ANTHONY HOUSEFATHER HON. MÉLANIE JOLY ANNIE KOUTRAKIS EMMANUELLA LAMBROPOULOS HON. DAVID LAMETTI MP / Député MP / Député MP / Députée MP / Députée MP / Députée MP / Député Laurier – Sainte-Marie Mont-Royal / Mount Royal Ahuntsic-Cartierville Vimy Saint-Laurent LaSalle– Émard– Verdun [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] 514-522-1339 (514) 283-0171 (514) 383-3709 (450) 973-5660 (514) 335-6655 (514) 363-0954

PATRICIA LATTANZIO ALEXANDRA MENDÈS HON. MARC MILLER FRANCIS SCARPALEGGIA MP / Députée MP / Députée MP / Député MP / Député Saint-Léonard – Saint-Michel Brossard–Saint-Lambert Ville-Marie – Le Sud-Ouest – Lac-Saint-Louis [email protected] [email protected] Île-des-Soeurs [email protected] (514) 256-4548 (450) 466-6872 [email protected] (514) 695-6661 (514) 496-4885 Ζήτω η Ελλάδα!

Photo Album

14 Οι μαθητές και οι μαθήτριες, όλων των παραρτημάτων των σχολείων μας, γιορτάζουν την 25η Μαρτίου.

9 Εορταστικά μηνύματα Από τους Γενικούς Διευθυντές των σχολείων μας

Χρήστος Αδαμόπουλος, Σχολείο "Σωκράτης-Δημοσθένης"

η Μαρτίου 1821- 2021»: Ημερομηνία ώτερον, σεμνότερον και αγιώτερον.... εστίν η Πατρίς!» ραυτα, τίποτα δεν θα εμποδίσει τους μαθητές μας, τα ση- ορόσημο για εμάς τους ‘Έλληνες, μιας μερινά ελληνόπουλα και φιλελληνόπουλα, να τιμήσουν «25και η εθνική μας επέτειος από την Παλιγ- Για 400 ολόκληρα χρόνια οι ιερείς, με το «Κρυφό Σχο- τον Κολοκοτρώνη, τον Μιαούλη, τον Παπαφλέσσα, τον γενεσία του 1821, σηματοδοτεί φέτος τον εορτασμό των λειό» γαλουχούσαν τα σκλαβωμένα ελληνόπουλα με Καραϊσκάκη, την Τζαβέλαινα του Ζαλόγγου, τη Μπου- δύο αιώνων ελευθερίας μας! Ταυτόχρονα και παράλληλα την ιδέα της ελευθερίας και των ιδανικών του ελληνικού μπουλίνα και όλους τους πέσοντες ήρωές μας, με το μο- όμως, γιορτάζουμε και τον Ευαγγελισμό της Θεοτόκου, λαού. «Φεγγαράκι μου λαμπρό, φέγγε μου να περπατώ, ναδικό και σεβάσμιο τρόπο που τους αξίζει. της μεγάλης και ιερής Προστάτιδος του έθνους μας! να πηγαίνω στο σχολειό....» Κάτω από το φως του φεγ- γαριού μπορούσαν να βρουν το μονοπάτι προς το «σχο- «....η ελευθερία είναι ο αιθήρ της ψυχής του Έλληνα!». Ας Οι ήρωες του 1821, οι απλοί εκείνοι άνθρωποι, που η λείο» και κάτω από το κερί της εκκλησίας μπορούσαν αναφωνήσουμε κι εμείς σήμερα, ως άξιοι απόγονοι του γενναιότητα και η δίψα τους προς την ελευθερία τους να βλέπουν τον παπά και να διαβάζουν τα βιβλία .Έτσι Ανώνυμου Έλληνα και των πλείστων Αγωνιστών της Πα- έκαναν αθάνατους πολεμιστές, αναμετρήθηκαν με τα μάθαιναν τη γλώσσα τους, τη θρησκεία και την αγάπη τρίδας: «Τιμή και δόξα στα Παλικάρια του Γένους, στους σκοτάδια της τετρακοσιοστής σκλαβιάς για να εξασφα- για την Πατρίδα. Αθάνατους Ήρωες της Εθνεγερσίας. Μεθύστε όλοι με το λίσουν τη διατήρηση και τη συνέχιση της ιστορίας και αθάνατο κρασί του ’21» της κληρονομιάς μας. Έπεσαν στη μάχη, καταθέτοντας Διακόσια χρόνια μετά, οι μαθητές του σχολείου «Σωκρά- ψυχή τε και σώματι, και πολέμησαν για την Πατρίδα, την της-Δημοσθένης», αποτίουν φόρο τιμής κι ευγνωμοσύ- Ζήτω η 25η Μαρτίου 1821! Ζήτω τα 200 χρόνια Απελευ- Ελευθερία του Γένους και τη Θρησκεία! Γιατί για όλους νης στους προγόνους αυτούς, που θυσιάστηκαν για να θέρωσης του Ελληνικού Έθνους! Ζήτω η Ελλάδα! εμάς τους Έλληνες, το Γένος είναι το σπίτι μας, ο πατέρας ζούμε όλοι εμείς σήμερα ελεύθεροι. Ο τρόπος όμως που μας, η μητέρα μας, οι πρόγονοί μας, οι ίδιες οι Σουλιώτισ- εορτάζουμε τη 200ή Εθνική μας Επέτειο, είναι πολύ δια- Χρήστος Αδαμόπουλος σες που χορεύοντας στο Ζάλογγο αυτοθυσιάστηκαν με φορετικός φέτος. Δυστυχώς, αντιμετωπίζουμε ένα πρω- Γενικός Διευθυντής τα μωρά τους, για να αποφύγουν τη σκλαβιά. Εξάλλου, τοφανή πόλεμο, την πανδημία, που μας υποχρεώνει να Σχολείο "Σωκράτης-Δημοσθένης" όπως ο Αθηναίος φιλόσοφος Σωκράτης είπε: «...μητρός καταθέσουμε τον ταπεινό μας φόρο τιμής στους Ήρωες τε και πατρός και των άλλων προγόνων απάντων.... τιμι- Προγόνους μας, μέσω ηλεκτρονικών υπολογιστών! Πά-

Καίτη Κυριακίδου, Σχολεία Συμπληρωματικής Εκπαίδευσης

η Μαρτίου. Διπλή γιορτή, μεγάλη περηφάνια! Μάρτη το 1821 και έφτασε στο 1830 για να δώσει τον δευτικών μας θα φέρουν στα χείλη μας τα λόγια του με- Είναι ωραία η μέρα του Ευαγγελισμού, κάθε καρπό του ελεύθερου ελληνικού κράτους. γάλου μας ποιητή Οδυσσέα Ελύτη: «Είμαστε από καλή 25φορά την άνοιξη με τη διπλή γιορτή μας, θρη- γενιά». σκευτική και εθνική, με το διπλό μήνυμα, της λύτρωσης Οι παιδικές φωνές θα μας μεταφέρουν στην ατμόσφαιρα του ανθρώπου αλλά και της Ελλάδας από τη σκλαβιά. της εποχής. Τα μάτια και τα αυτιά μας θα γεμίσουν ήχους Ζήτω η 25η Μαρτίου 1821! Ζήτω η Ελλάδα! Ζήτω ο Κα- και καπνούς από τα καριοφίλια των αγωνιστών, τα δυνα- ναδάς! 1821-2021! Διακόσια χρόνια από την έναρξη της Επανά- τά τους λόγια, τις επαναστατημένες ψυχές, τις ηρωικές στασης. Οι μαθητές και οι μαθήτριες των σχολείων της πράξεις, τα μεγάλα έργα. Θα ζήσουμε μέσα στη μάχη Καίτη Κυριακίδου Συμπληρωματικής Εκπαίδευσης ετοιμάζονται να γιορτά- αλλά και στη ναυμαχία. Θα ακούσουμε τις ιαχές της νί- Γενική Διευθύντρια σουν τη μεγάλη επέτειο φορώντας τα εθνικά μας χρώμα- κης, την αντάρα της μάχης, τη φωνή των οπλαρχηγών Σχολεία Συμπληρωματικής Εκπαίδευσης τα. Μια διαφορετική γιορτή φέτος, γιατί η πανδημία μάς που πρώτοι, μπροστά από όλους, τριγυρισμένοι από τα "Αριστοτέλης", "Πλάτων-Όμηρος", "Άγιος Νικόλαος" κράτησε στα σπίτια μας, αλλά τα παιδιά μας με σημαίες, γενναία παλικάρια τους, κινούσαν για τη Λευτεριά. σημαιάκια, δάφνες, τραγούδια, ποιήματα, θεατρικά θα σταθούν μπροστά στις οθόνες των υπολογιστών τους Τα παιδιά μας, τα Ελληνόπουλα μας, θα μας κάνουν για για να τιμήσουν τη μεγάλη μέρα. Τα παιδιά του σχολεί- άλλη μια φορά να δακρύσουμε από ευτυχία και περη- ου μας με περηφάνια θα μας παρουσιάσουν τα γεγονό- φάνια κι ας μην είναι πάνω στη σκηνή του σχολείου. Το τα της Ανάστασης του Γένους, που ξεκίνησε στις 25 του μεράκι των παιδιών μας με την καθοδήγηση των εκπαι-

16 Cheffe de l’opposition officielle Députée de Saint-Henri–Sainte-Anne

Monique Sauvé Députée de Fabre Monsef Derraji Député de Nelligan

Gaétan Barrette Député de La Pinière

Marwah Rizqy Députée de Saint-Laurent

Carlos Leitão Député de Robert-Baldwin

Pierre Arcand Député de Mont-Royal–Outremont

Hélène David Députée de Marguerite-Bourgeoys Εκθέσεις μαθητών Για την 25η Μαρτίου

Η 25η Μαρτίου έχει διπλή διάρκεια της επανάστασης έδρασε στην Πελο- ντική μέρα για εμάς τους Έλληνες. Χάρη όλων διατηρήσουν τον πολιτισμό τους, τις πεποιθή- σημασία για εμάς τους πόννησο, γι΄αυτό είναι γνωστός και ως «Γέρος αυτών των ηρώων της επανάστασης, είμαστε σεις τους και το πνεύμα τους για να επιβιώσουν, Έλληνες. Δεν είναι μόνο του Μωριά». «Μωρέας», σημαίνει «Πελοπόννη- εμείς σήμερα ελεύθεροι να χαιρόμαστε την πα- και έτσι η νύχτα έγινε ο φίλος και o σύμμαχος Εθνική γιορτή αλλά και σος» στα Βυζαντινά Ελληνικά! τρίδα μας, την Ελλάδα μας! τους στο σχεδιασμό. Η χώρα μας έπρεπε να θρησκευτική. ξεπεράσει μεγάλα εμπόδια για το τίμημα της Η Φιλική Εταιρεία ήταν μία μυστική οργάνωση, Μας διδάσκει ότι με συλλογική προσπάθεια, ελευθερίας της. Το να μπορούμε να διατηρή- Θρησκευτική γιορτή γιατί που ιδρύθηκε το 1814 από τρεις εμπόρους, τον αγάπη για την πατρίδα, υπομονή και επιμονή οι σουμε την ιστορία μας, τη δημοκρατία μας, τον ως Χριστιανοί Ορθόδοξοι, Αθανάσιο Τσακάλωφ, τον Νικόλαο Σκουφά και Έλληνες πάντα τα καταφέρνουν!! πολιτισμό μας, τη γλώσσα μας είναι αυτό που γιορτάζουμε τον Ευαγγελι- τον Εμμανουήλ Ξάνθο, όπου έμεναν έξω από αποτελεί τον πλούτο μας σήμερα. Αν δεν ήταν σμό της Θεοτόκου. Για όποιους δεν γνωρίζουν την Ελλάδα αλλά αγαπούσαν την πατρίδα μας Ζήτω 25η Μαρτίου!!! ο Παλαιών Πατρών Γερμανός, που ανέβασε τη καλά την ιστορία, ο άγγελος του Θεού, Αρχάγ- και πονούσαν βλέποντας τους Έλληνες να υπο- σημαία της επανάστασης πάνω στη Μονή της γελος Γαβριήλ, έφερε στην Παρθένο Μαρία το φέρουν. Η Φιλική Εταιρεία έπαιξε μεγάλο ρόλο Άννα Κυβετού Αγίας Λαύρας στην Πελοπόννησο και η κραυγή χαρούμενο μήνυμα ότι θα γεννήσει τον Χριστό στην επανάσταση και είχε σκοπό την προετοι- 1η γυμνασίου «Ελευθερία ή θάνατος» να γινει το σύνθημα της μας, τον Σωτήρα του κόσμου!!! Μια είδηση τόσο μασία του ένοπλου αγώνα των Ελλήνων για ανε- Σχολείο Αριστοτέλης επανάστασης, ποιος ξέρει που θα βρισκόμα- χαρούμενη την οποία εμείς οι άνθρωποι περιμέ- ξαρτησία και την απελευθέρωση της πατρίδας σταν σήμερα! ναμε για πολλούς αιώνες! από τους Τούρκους. Με ρωτάς γιατί! Βλέπετε, η ελευθερία δεν είναι απλώς μια λέξη, Εθνική γιορτή γιατί, σαν σήμερα, πριν ακριβώς Ξέρατε πως είχαν μυστικό αλφάβητο για να επι- και δεν εκφράζεται ως κάτι εύκολο να αποκτη- 200 χρόνια, στις 25 Μαρτίου του 1821, οι υπό- κοινωνούν μεταξύ τους; ιατί γιορτάζουμε δια- θεί όταν μια χώρα υποδουλώνεται για 400 χρό- δουλοι Έλληνες ξεσηκώθηκαν ενάντια στους κόσια χρόνια ελευθε- νια. Η ελευθερία, για την Ελλάδα, ήταν η κραυγή τούρκους, πολεμώντας για την ελευθερία τους. Ένας άλλος από τους αγαπημένους μου ήρωες, Γρίας, ρωτάς; Γιατί εάν της πίστης και η βούληση να δοθεί στους αν- Η 25η Μαρτίου σηματοδοτεί την έναρξη της ελ- θα έλεγα ηρωίδα, ήταν η Λασκαρίνα Μπου- οι πρόγονοί μας δεν πολε- θρώπους της το δικαίωμα να είναι Έλληνες για ληνικής επανάστασης! Πολλοί γενναίοι άνθρω- μπουλίνα. Η Μπουμπουλίνα ήταν 40 ετών και μούσαν για την ελευθερία άλλη μια φορά! ποι έπαιξαν μεγάλο ρόλο στην απελευθέρωση είχε επτά παιδιά όταν κι αυτή έγινε μέλος της τους, οι ζωές μας και τα της πατρίδας μας, γνωστοί όπως ο Οδυσσέας Φιλικής Εταιρεία. Είχε αναλάβει να αγοράζει μυ- όνειρά μας θα ήταν διαφο- Γιορτάζουμε λοιπόν τους προγόνους μας και Ανδρούτσος, η Μαντώ Μαυρογένους, ο Μάρ- στικά όπλα και πολεμοφόδια, να αρματώνει, να ρετικά σήμερα, Η ένωση τους συμμάχους μας, που μας έδωσαν πίσω το κος Μπότσαρης, ο Αθανάσιος Διάκος, ο Ρήγας συντηρεί και να πληρώνει τον στρατό μόνη της, του πληθυσμού μας είναι δικαίωμα να περπατήσουμε στο έδαφός μας και Φεραίος, η Λασκαρίνα Μπουμπουλίνα, ο Θεό- όπως έκανε και με τα πλοία της και τα πληρώμα- αυτό που μας έκανε πιο δυνατούς και σήμερα να διατηρήσουμε όλα αυτά για τα οποία έχουν δωρος Κολοκοτρώνης, ο Ανδρέας Μιαούλης, τά τους. Ξόδεψε όλα της την περιουσία για τον περήφανους που είμαστε μέρος ενός πολιτι- αγωνιστεί. Γι 'αυτό, γιορτάζουμε τα 200 χρόνια ο Παπαφλέσσας αλλά και τόσοι πολλοί άλλοι αγώνα! σμού, που δεν παραιτήθηκε ακόμη και στις πιο ελευθερίας μας, για να τιμήσουμε τις θυσίες που άγνωστοι συμπολίτες. σκοτεινές ώρες του. έγιναν, για να ονομάζουμε την Ελλάδα, -Πατρί- Τα παιδιά τον καιρό της Ελληνικής επανάστα- δα μας! ´Ενας από τους πιο αγαπημένους μου, είναι ο σης πήγαιναν στο «κρυφό σχολειό», δηλαδή, Η Οθωμανική Αυτοκρατορία άσκησε κυριαρχία Θεόδωρος Κολοκοτρώνης. Γεννήθηκε στην πήγαιναν κρυφά κάθε βράδυ στην εκκλησία και στην Ελλάδα από το 1453. Ο λαός βρισκόταν σε Τζωρτζάτου Ελένη Πελοπόννησο. Ήταν 10 ετών όταν ο πατέρας τους μάθαινε γράμματα ο ιερέας. Έτσι λοιπόν κατάσταση καταπίεσης-υποδούλωσης, όπου Τάξη Α΄γυμνασίου, του σκοτώθηκε από τους Τούρκους. Στα 15 του επέζησε η Ελληνική μας γλώσσα! δεν του επιτρεπόταν πλέον να ασκεί τίποτε Αριστοτέλης χρόνια έγινε κλέφτης και αρματολός. Αργότερα, άλλο εκτός από αυτό που διέταζε ο Οθωμανός. έγινε μέλος της Φιλικής Εταιρείας και κατά τη Η 25η Μαρτίου λοιπόν, είναι μία πολύ σημα- Οι Έλληνες έπρεπε να βρουν τρόπους για να

Lionel Perez Mary Deros Effie Giannou Dimitrios (Jim) Beis Chef de l'opposition et Conseiller de Ville Conseillère de Ville Conseillère de Ville Maire Côte-des-Neiges-Notre-Dame-de-Grâce Villeray-Saint-Michel-Parc-Extension Ahuntsic-Cartierville Pierrefonds-Roxboro District Darlington District Parc-Extension District Bordeaux-Cartierville 514 626-5283 514 872-0251 514 872-3103 514 872-2246 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

Alan DeSousa Francesco Miele Aref Salem Michèle D. Biron Maire Conseiller de Ville Conseiller de Ville Conseillère d’arrondissement Saint-Laurent Saint-Laurent Saint-Laurent Saint-Laurent 514 855-6000 poste 4005 District Côte-de-Liesse District Norman-McLaren District Norman-McLaren [email protected] 514 855-6000 poste 4043 514 855-6000 poste 4042 514 855-6000 poste 4300 [email protected] [email protected] [email protected]

Jacques Cohen Catherine Clément-Talbot Benoit Langevin Louise Leroux Conseiller d’arrondissement Conseillère de Ville Conseiller de Ville Conseillère d’arrondissement Saint-Laurent Pierrefonds-Roxboro Pierrefonds-Roxboro Pierrefonds-Roxboro District Côte-de-Liesse District Cap-Saint-Jacques District Bois-de-Liesse District Bois-de-Liesse 514 855-6000 poste 4300 514 626-5295 514 626-5328 514 626-5286 [email protected] catherine.clement- [email protected] [email protected] [email protected]

Yves Gignac Lilli-Anne Tremblay Conseiller d’arrondissement Conseillère d’arrondissement Pierrefonds-Roxboro Saint-Léonard District Cap-Saint-Jacques District Saint-Léonard Est 514 626-5301 514 328-8410 [email protected] [email protected] 200 ans de fierté à célébrer !

Chères amies et chers amis de la communauté grecque du Grand Montréal, Cette année marque le bicentenaire de la révolution grecque en 1821 qui mena à l’indépendance de la Grèce face à l’empire Ottoman. Cet important anniversaire doit être source de fierté pour tout le peuple grec et c’est un honneur pour moi, au nom du conseil municipal de la Ville de Brossard, de me joindre à vous pour commémorer ce moment crucial de l’histoire hellénique. La Grèce, berceau de la démocratie, possède une longue et riche histoire dont nous bénéficions toutes et tous encore aujourd’hui.

Pour ma part, cette commémoration me rappelle à quel point je suis fière de la grande diversité culturelle de Brossard où nos différentes communautés jouissent d’une intégration harmonieuse dans leur quartier, leur ville. La richesse de chaque culture qui s’y rencontre en fait un milieu de vie distinctif et ouvert sur le monde. À toutes les citoyennes et à tous les citoyens d’origine grecque de Brossard ainsi que du grand Montréal, permettez-moi de vous offrir nos meilleurs vœux et de vous rappeler que nous demeurons vos voisins et vos amis, et ce, pour un bon 200 ans encore. Bon anniversaire!

Doreen Assaad Mairesse de Brossard brossard.ca March 2021 Regular Meeting

n Tuesday, March 9, 2021 the monthly information, including vaccination. We have regular maintenance of all the buildings. We Council and Secretary of Ecclesiastical Affairs, meeting of the HCGM Board of Direc- invited various groups from within the HCGM continue with inspections and maintenance Alex Vasilogiannis shared that a successful Otors was held, in the presence of the and our Hellenic community at large, to par- of the schools as required by the ministry. take out lunch fundraiser was held jointly by media, on the Zoom platform. ticipate and learn from this meeting. The application to the Conseil du Patrimoine Evagelismos and Koimissis on February 28. Religieux du Quebec has been submitted for Following a record breaking take out lunch After the establishment of Quorum, prayer, Planning continues for our 25th of March Cele- the request of grants towards the St.George fundraiser on March 21, St. George Cathedral and the acceptance of the minutes from the brations. Our plans are obviously scaled down Cathedral restoration. The projected cost of will be holding a makaronada take out lunch previous Board Meeting, the President of the considerably due to COVID, but we will do our works over the next four years is close to $2.5 on Sunday, March 14. HCGM, Andreas Crilis proceeded with his re- best to celebrate. On March 25th, we will have million. The urgent needs are approximate- port. a virtual parade on our social media channels ly $835,000. If any grant request, for all or a The next speaker was the Secretary of Public with videos from the various campuses. We portion of the works, is approved, we will only Relations, Dimitris Katsaounis. He presented President’s Report invite parents with children at home to dress know by the end of this summer. Either way, the logotype that shall be used in all HCGM’s them up in ethnic costumes and share their we will need to raise funds to proceed with events celebrating the Greek Revolution's bi- The President began his report on a sombre photos and videos with us. Our radio show the repairs to the church building. centennial anniversary. It was designed by note with a statement about the recent pass- with the support of MIKE FM, “Ta Molivia Ston Paris Petrou, Director of Public Relations and ing of Mr. Constantinos Lagouros, Archon Aera” will present an hour of patriotic songs, The Chairman of the Board and Vice President Marketing. Mr. Katsaounis referred to the News Protopsaltes – Archon Protonotarios of the poems and essays. The City of Laval is organiz- of the HCGM Laval Regional Council, Dennis Bulletin forthcoming issues' main contents, Ecumenical Patriarchate. Mr. Lagouros served ing a ceremony on the 25th of March and has Marinos announced that the Laval Regional also mentioning that the Public Relations and as Protopsaltiat our Koimisis tis Theotokos and invited the President to be part of that day. Council is taking the lead on a “Bakaliaro and Marketing Committee is meeting regularly Evangelismos tis Theotokos churches for near- Our Doxology will be held on March 28 with Skordalia” take out dinner fundraiser on March every week to prepare and supervise activi- ly 40 years. Not only a protopsalti, he was a a small group of guests, respecting all COVID 25th, celebrating Greek Independence Day ties that promote the HCGM. He concluded teacher and mentor and friend to many of us. guidelines. Also on March 28, our Supplemen- and the Annunciation of the Theotokos. This by saying that during the 25th of March cele- His voice was a gift, one that lifted the prayers tary Education schools will share their projects will be part of the special festivities the HCGM brations, we shall see various activities like the and spiritual healing of hundreds of thou- to commemorate Greek Independence Day. is planning to celebrate the bicentennial an- schools' virtual parade, promotion of plenty sands of Montreal faithful. It is a loss for our niversary of this important day in our history. of messages, and other activities highlighting community and he will be missed. The Pres- Our membership drive continues and we ask this important to our nation day. ident then went on to share another piece of everyone in our community to sign up or re- The Secretary of Youth,Emanuella Stratouda- sad news regarding the passing of our fellow new their membership. Regarding the Foyer, kisshared that a meeting was held recently A question period by the members of the Board Member and friend, Mr. Elias Makris. the President reiterated that the property is between the HCGM and the Hellenic Board of Board of Directors and the members of the Mr. Makis had requested and was on a leave being managed and administered as efficient- Trade to discuss opportunities for collabora- Media followed. of absence from the Board at the time of his ly and effectively as it has been done in the tion between the two organizations. It was a passing, but he served the HCGM for many past. A Press Conference will be held to an- productive first meeting with more to follow. The next meeting is scheduled for April 13, years and was always available to volunteer nounce this historic transfer and discuss this 2021. his time. He will be remembered by us as a matter in greater detail. The Vice President of the Montreal Regional man who loved our community and who al- ways spoke from the heart. Mr. Makris was a Treasurer's Report private man and his family requested that we respect his privacy and not make any further In her report, Voula Neofotistos confirmed announcements. The President then asked all that DAS is being paid as usual. in attendance to observe a moment of silence. Mr. Makris will always be in our thoughts. Secretaries' Reports

Moving on to the affairs of the community, The Secretary of Social Services, Anna Dimi- the President announced that the next runner trokalis, announced that our four submissions up, Mr. George Kanellakis, has been contact- for funding have all been approved, totalling ed and has accepted the vacancy left on the $190,000. These funds will allow our Social Board of Directors. He will be sworn in shortly Services Department to continue to support and will join us at our April meeting. various programs for our senior population in 2021- 2022. She also shared that our employ- Two important virtual meetings are taking ees in Social Services are making phone calls place this week. On Monday evening, March 8, to our seniors who are alone or not mobile, the President had the privilege to co-host with who may need help to register online for their the Honourable Consul General of Greece in COVID vaccination appointment and/or to get Montreal, Mr. Michalis Gavriilidis an online to their appointment. meet and greet for Her Excellency Konstan- tina Athanassiadou, the new Ambassador The Vice President of the HCGM South Shore of Greece to Canada, to introduce her to the Regional Council, Aphrodite Stathopoulos leaders of various Hellenic organizations in announced that a spaghetti lunch/makaro- our community, as well as our politicians of nada take out fundraiser benefiting St. John Greek origin at all levels of government. The the Baptist Church will be held on the South media was invited to observe. On Wednes- Shore on March 13 (for dinner) and on March day evening, March 10, the President will be 14 (for lunch). The activity is being organized cohosting with the Member of National As- by the HCGM Regional Council with the col- sembly of Quebec for the riding of Chomedey laboration of the South Shore Ladies Auxiliary. in Laval, Mr. Guy Ouelette, a webinar with a panel of doctors from Centre intégré de santé The Secretary of Real Estate and Procure- et de services sociaux, who will provide us ment, Achilles Nicopoulos, reported that the with an update on the latest Covid-19 related real estate department has been busy with 22

Γράφει η Μαίρη Αρβανιτάκη Σύμβουλος Κοινωνικής Παρέμβασης ΕΚΥΚ

Ανοιξιάτικη αποτοξίνωση

νοιξιάτικη αποτοξίνωση": Λύση επαφής. Όταν ο οργανισμός υπερφορ- Τι μας αποτοξινώνει; ντε περίπου λεπτά, αφήνοντας το νερό απέναντι στην υποτονικότητα, τώνεται από τις τοξίνες, τα όργανα δεν να τρέξει στην πλάτη σας. Συνεχίστε με "Α το ερεθισμένο δέρμα, τις αλλερ- μπορούν να απωθήσουν την πληθώρα Τα προϊόντα οργανικής προέλευσης, τα κρύο νερό για 30 δευτερόλεπτα. Κάντε γίες ή διάφορες λοιμώξεις. των ‘’εισβολέων’’, με αποτέλεσμα το σώμα μη επεξεργασμένα τρόφιμα και οι τροφές τη συγκεκριμένη μετάβαση 3 φορές, και να ασθενεί με διάφορους τρόπους. Στό- φυτικής προέλευσης, είναι φάρμακα που στη συνέχεια, χωθείτε στο κρεβάτι για 30 Πόσοι από εμάς δεν θέλουμε να έχουμε χος των προγραμμάτων αποτοξίνωσης ευεργετούν το σώμα, τροφοδοτώντας το λεπτά. περισσότερη ενέργεια, λιγότερους πο- είναι να μειώσουν το ποσό των τοξινών, με πλούσια θρεπτικά συστατικά και γεμί- νοκεφάλους, λαμπερή επιδερμίδα, καλή που «φωλιάζουν» στο σώμα και να ενι- ζοντάς το ενέργεια. Οι σωστοί συνδυα- 8. Βουρτσίστε χωρίς παρουσία υγρού λειτουργία του εντέρου, ανεβασμένη διά- σχύσουν τους φυσικούς μηχανισμούς σμοί φυσικών τροφών και βοτάνων και οι παράγοντα το σώμα σας ή επιχειρείστε θεση; Φαντάζομαι πως όλοι το θέλουμε! αποτοξίνωσης. Έτσι τα όργανα αποτοξί- τεχνικές αποφόρτισης από το στρες, είναι αποτοξινωτικά spa κάτω άκρων ή ποδό- Δυστυχώς όμως, πολύ συχνά νιώθουμε το νωσης (συκώτι, νεφρά, έντερο και δέρ- θεραπεία για ένα εξαντλημένο σώμα. λουτρα, για να αποβληθούν οι τοξίνες σώμα μας κουρασμένο και τις άμυνες του μα) λειτουργούν πιο αποτελεσματικά και από τους πόρους σας. Ειδικές βούρτσες χαλαρές. Κάποιες φορές μάλιστα, αναρω- απομακρύνουν τα δηλητήρια από τον Εννέα απλοί τρόποι για να βοηθήσετε γι’ αυτή τη δουλειά θα βρείτε σε μαγαζιά τιόμαστε τι μπορεί να κάνουμε λάθος… οργανισμό μας. το σώμα σας να αποτοξινωθεί. με βιολογικά προϊόντα όπως και σε ορι- Η απάντηση βρίσκεται στο ίδιο μας το σμένα φαρμακεία. περιβάλλον, τις μοντέρνες συνήθειες και Από πού να ξεκινήσετε; Μπορείτε να αποτοξινώσετε το σώμα σας εξαρτήσεις. ημερησίως μέσω δίαιτας, συμπληρωμά- 9. Η πιο κομβική μέθοδος αποτοξίνωσης; Πρώτα πρώτα, θα ήταν καλό να «ελαφρύ- των και γενικότερων πρακτικών, που θα Φυσικά η άσκηση! Περπατήστε όσο μπο- Είμαστε εκτεθειμένοι σε μια μολυσμένη νετε» το φορτίο του σώματος σε τοξίνες. εντάξετε στον τρόπο ζωής σας. ρείτε ή γυμναστείτε ακολουθώντας διά- ατμόσφαιρα και σε δεκάδες τοξικές ουσί- Περιορίστε όσο μπορείτε το αλκοόλ, τον φορα ήπια προγράμματα γυμναστικής. ες, που βρίσκονται στον αέρα, στο νερό, καφέ, τα τσιγάρα, την επεξεργασμένη ζά- 1. Κατανάλωση πολλών ινών, μεταξύ αυ- Όπως σας έγραψα και στο προηγούμενο στα τρόφιμα και στα προϊόντα που κα- χαρη και τα κορεσμένα λίπη, που λειτουρ- τών σκούρου ρυζιού και φρέσκων βιολο- τεύχος, οι ΕΚΥΚ ξεκινούν διαδικτυακά μα- θημερινά χρησιμοποιούμε. Το σώμα μας γούν σαν τοξίνες και που εμποδίζουν το γικών φρούτων. Ραπανάκια, αγκινάρες, θήματα γυμναστικής που απευθύνονται χρειάζεται τη σωστή άμυνα και ενέργεια, σώμα να ανακτήσει δυνάμεις. Επίσης, λάχανο, μπρόκολο, σπιρουλίνα και φύκια σε όλους. Δηλώστε συμμετοχή και θα για να απομακρύνει τις δηλητηριώδεις ελαχιστοποιείστε τα καθαριστικά σπιτιού, είναι εξαιρετικά αποτοξινωτικά. δείτε άμεσα τη διαφορά που θα νιώσετε ουσίες που το έχουν επιβαρύνει, με άλλα που έχουν χημική βάση (καθαριστικά και στη φυσική αλλά και στην πνευματική λόγια χρειάζεται να αποτοξινωθεί για να επιφανειών, σαμπουάν, αποσμητικά), και 2. Καθαρίστε και προστατέψτε το συκώ- σας κατάσταση. είναι υγιές. αντικαταστήστε τα με φυσικά προϊόντα, τι σας καταναλώνοντας βότανα όπως η που να κάνουν την ίδια δουλειά. ρίζα πικραλίδας, η κολλιτσίδα και το γάλα Πολλοί επιστήμονες συνιστούν αποτο- Οι Κοινωνικές Υπηρεσίες της ΕΚΜΜ, πα- γαϊδουράγκαθου, αλλά και πίνοντας πρά- ξίνωση τουλάχιστον μία φορά το χρόνο. ρουσίασαν την προηγούμενη εβδομά- Άλλο αντίβαρο στην καλή υγεία είναι το σινο τσάι. Η εποχή της άνοιξης θεωρείται ιδανική δα, στο πλαίσιο των διαδικτυακών τους στρες, που εκκινεί τη διαδικασία ώστε και ειδικά για εμάς τους Έλληνες, μιας και προγραμμάτων, το γιατι η αποτοξίνωση το σώμα σας να εκκρίνει ορμόνες στρες. 3. Λαμβάνετε τακτικά βιταμίνη C, που βο- μπορεί άμεσα να συνδυαστεί και με την στην εποχή μας είναι κάτι περισσότερο Μολονότι αυτές οι ορμόνες βοηθούν τη ηθά το σώμα να παράγει γλουταθειόνη, περίοδο της νηστείας, που προηγείται από απαραίτητη για την ευεξία μας και λεγόμενη «ορμή αδρεναλίνης», που χρει- μια συνθετική ουσία που χρησιμοποιεί το από το Πάσχα. Ένα σύντομο πρόγραμμα γιατί προτείνεται ως λύση, απέναντι στην άζεστε για να κερδίσετε έναν αγώνα ή να ήπαρ για να απομακρύνει τις τοξίνες. αποτοξίνωσης ή γενικής «κάθαρσης», ανεξήγητη κούραση, την υποτονικότητα, προλάβετε μια προθεσμία στη δουλειά, είναι γενικά ασφαλές και φυσικά ευερ- το ερεθισμένο δέρμα, τις αλλεργίες ή τις σε μεγάλο βαθμό δημιουργούν τοξίνες 4. Καταναλώνετε τουλάχιστον δύο με τρία γετικό για την υγεία. (Ωστόσο, οι γιατροί χαμηλής σοβαρότητας λοιμώξεις. Η απο- και απομειώνουν τα αποτοξινωτικά έν- λίτρα νερό την ημέρα. προειδοποιούν εναντίον της αποτοξίνω- τοξίνωση είναι η εσωτερική κάθαρση. Η ζυμα, που εκκρίνει το συκώτι. Γι’ αυτό θα σης σε ασθενείς με χρόνιες εκφυλιστικές κάθαρση που μπορεί να έχει ανάγκη το ήταν καλή ιδέα να «αποτοξινώσετε» τη 5. Αναπνέετε βαθιά, για να επιτρέψετε στο παθήσεις, καρκίνο ή φυματίωση). σώμα μας, αλλά συνήθως δεν γνωρίζουμε ζωή σας από το περιττό άγχος αλλά και οξυγόνο να κυκλοφορήσει με μεγαλύτε- ότι τη χρειάζεται ή αγνοούμε τα σήματα τους τοξικούς ανθρώπους ταυτόχρονα με ρη επάρκεια στο σύστημά σας. Ασκήσεις Για να έχετε μια επιτυχημένη Ανοιξιάτικη sos, που μας εκπέμπει ο οργανισμός μας. την αποτοξίνωση του σώματός σας από αναπνοής και τεχνικές χαλάρωσης βοη- αποτοξίνωση, να θυμάστε τη ρήση του τις τοξίνες. Η yoga και ο διαλογισμός, εί- θούν για την μείωση της κορτιζόλης. Ιπποκράτη: «To σώμα μας έχει την ιδιότη- Τι είναι οι τοξίνες και πως αποβάλλο- ναι απλοί και αποτελεσματικοί τρόποι για τα να αυτοθεραπεύεται. Υψίστης σημασί- νται; να αποβάλετε ένα μέρος του στρες και να 6. Απαλλαγείτε από το στρες μετατρέπο- ας παράγοντες είναι η διατροφή, η κίνη- γυμνάσετε τις φυσικές και πνευματικές ντάς το σε ευχάριστα συναισθήματα. ση, το περιβάλλον, ο τρόπος ζωής και ο Οι τοξίνες είναι μόρια, τα οποία εισέρ- σας άμυνες στο αναπόφευκτο άγχος που τρόπος σκέψης». χονται στο σώμα μέσω της τροφής, του φέρνει η ζωή. 7. Βάλτε στη ζωή σας την υδροθεραπεία, νερού, της εισπνοής και της δερματικής κάνοντας ένα πολύ ζεστό ντους για πέ- Καλή μας Άνοιξη λοιπόν! 24 Joyeuse fête de l’indépendance grecque ! En ce 200e anniversaire de l’indépendance de la Grèce, nous reconnais- sons la grande contribution de la communauté hellénique à la richesse de notre métropole depuis l’arrivée des premiers Grecs au XIXe siècle. Avec plus de 170 années d’histoire commune, il y a beaucoup à célébrer.

Συγχαρητήρια και ευχές για την επέτειο της ανεξαρτησίας της Ελλάδας! Εν όψει της επετείου των 200 ετών από την ελληνική επανάσταση για την ανεξαρτησία της Ελλάδας, αναγνωρίζουμε την συνεισφορά της ελληνικής κοινότητας στον εμπλουτισμό της πόλης μας από την άφιξη των πρώτων Ελλήνων κατα τον 19ο αιώνα. Ας γιορτάσουμε λοιπόν μαζί την κοινή μας ιστορική πορεία που ξεπερνά τα 170 χρόνια.

Magda Popeanu Conseillère de la Ville • District de Côte-des-Neiges Arrondissement de Côte-des-Neiges—Notre-Dame-de-Grâce Vice-Présidente du comité exécutif Responsable de la culture et de la diversité montréalaise Téléphone : 514 872-2966 • Cellulaire : 514-484-1212 [email protected]

Γιορτάζουμε 200 χρόνια από την ηρωική Επανάσταση του 1821! Χρόνια πολλά σε όλους τους Έλληνες. Ζήτω η 25η Μαρτίου! Ζήτω η Ελλάδα!

David Paolo Galati De Cotis Conseiller municipal Conseiller Saint-Vincent-de-Paul municipal Saint-Bruno

Aglaia Revelakis Conseillère municipale Isabella Tassoni Chomedey Conseillère municipale Laval-des-Rapides

À L’ÉCOUTE de nos citoyennes et citoyens !

070221_Pub_Elected_Officials_10x6.20.indd 1 21-03-12 14:20 Building With Humility

his week, a new fundraising campaign called “I SUPPORT” was How do I SUPPORT? launched to provide much needed financial support for our Tbeloved St-George Cathedral. If you wish to be part of our blessed story, you have the option of a recurring monthly donation or an annual, one-time donation. You can What is the I SUPPORT Campaign? show your support here: hcgm.org/donate/st-george/. Additionally, us- ing the matching gift lookup tool, Double the Donation, you can access With operating costs for St-George Cathedral of about $300,000 per all the information you need to verify if, and then, engage your employ- year, and with desperately needed renovation and repair work for our er to match your donation. beloved Cathedral estimated at over $2 million, the I SUPPORT St- George Cathedral Campaign is an ambitious initiative to raise $1 million As a community, we must come together to ensure that the St-George over each of the next 4 years, a total of $ 4 million, to ensure the future Cathedral remains a beacon of our Greek Orthodox community for years of St-George Cathedral and, by extension, the vibrancy of our Greek Or- to come. This initiative is one of the most important efforts towards this thodox community in Montreal. goal.

We have been moving forward. Between 2017 and 2020, supporters of St-George Cathedral have raised $1 million. Our beloved Cathedral has a new bridge and walkway, a new parking lot, and new landscaping. Going forward, restoration and repair work to the building structure, re- placement and repairs of the mechanical HVAC and electrical systems, along with renovations and upgrades to the interior of the Cathedral are desperately needed.

Why now?

The pandemic has been tremendously difficult for our community on multiple fronts; St-George Cathedral has not been spared. However, with God’s blessing and the support of its constituents, Bishop Iakovos mobilized the Philoptochos Ladies of St-George Cathedral and created a new Executive Fundraising Committee, with the view of ensuring that our beloved Cathedral has the needed resources to sustain its opera- tions throughout the pandemic and launch this fundraising initiative.

As always, funds raised will be held in a segregated bank account with continued oversight by the St-George’s Cathedral Executive Fundraising Committee and the Bishop. In addition, global accounting firm EY will continue to provide an independent audit, through the annual audit of the HCGM.

Oversight on the Progress

The HCGM and St-George Cathedral have engaged Le Groupe Gesfor, Poirier, Pinchin Inc., a leading real estate consulting firm, to prepare a building inspection report to review the budgets previously established for the required work. The detailed report, along with the breakdown of required work with corresponding budgets, will be publicly available.

We wish to thank Le Groupe Gesfor, Poirier, Pinchin Inc. for having agreed to donate its services in connection with the preparation of such a report in support of the St-George Cathedral, a wonderful gesture re- flective of the spirit of giving that has inspired us all.

26 Η διεύθυνση, το προσωπικό και οι κτηματομεσίτες της CHARISMA REALTIES εύχονται στους πελάτες, τους φίλους και όλη την παροικία μας

Χρόνια πολλά για την διπλή εορτή του Έθνους μας

www.charisma.ca