RECENSIONES

David J.A. CLINES (ed.). The Dictionary of Classical Hebrew. Volume V -Sheffield, Aca .מ-נ :(ed. D. STEC with J. ELWOLDE & D. BHAYRO) demic Press, 2001. (19×24), 957 p. ISBN 1-84127-217-5. £110.00 In the period since the previous volume of the Dictionary was published in August 1998 the project has faced serious financial problems and for a time the future of the Dictionary was in question. These difficulties have now been re- solved and the completion of the project is now envisaged by the end of the year 2005. The innovative character of the Dictionary of Classical Hebrew (DCH) should be well known by now. There are two main characteristics that distinguish it from its predecessors. Unlike previous dictionaries of ancient Hebrew, this work does not restrict itself to the texts of the Hebrew Bible. It systematically records the language of all texts written in Hebrew from the earliest times down to the second century of the common era. For this purpose, the texts have been divided into four corpora: the Hebrew Bible, Ben Sirach, the Qumran documents, inscriptions. Secondly, unlike previous dictionaries DCH is characterised by its use of modern linguistics and its synchronic approach. It does not search for ety- mologies nor for a diachronic analysis of the meaning of a word, including refer- ences to other languages. It studies each word in its context. A further feature which occurs ,מן deserves special mention. With the exception of the preposition more than 9000 times, every word is treated exhaustively. For each word, every place it occurs in Classical Hebrew has been cited and every occurrence has been analysed. In the fifth volume the principles and procedures followed in the previous vol- umes have been continued. One minor change is noted in the Introduction. From this volume onwards a closer definition of “new” words has been adopted. A “new” word is a word that did not appear in Brown-Driver-Briggs lexicon in 1907. These words are marked with an asterisk (*). For an example we may refer (II mark. The bibliography mentions Driver’s article in Biblica 32 (1951 [נֵר]* to 185. The meaning of the square brackets is not immediately obvious. The sign is not taken up in the introductory list of Abbreviations and Signs (pp. 93-95). It is to be found, however, in the Introduction to the first volume: “If the noun does not actually occur in the extant texts in the singular absolute, the lemma is placed II is נֵר .”within square brackets to indicate that the form has been reconstructed said to occur only once, in Prov 21,4, and then only in some mss; the further mark of, L is the נִר comment is somewhat cryptic. In between brackets it says: L siglum for Codex Leningradensis. The user is left wondering whether this means that L is the only ms with this reading. In addition, he/she will look in vain for an II נֵר mark of. In the translation of Prov 21:4 under the lemmaנ ִ יר or נִר entry with mark, one finds “the lamp of the wicked is sin”, and not “the mark of the wicked is sin”. Beginning with the second volume of the Dictionary, the longer entries have been provided with a table of contents. We illustrate this with an example. The -I is given 13 pages or 26 columns (758-770). The index or table of con נשׂא verb tents is rather detailed and helpful. Under the qal-stem of the verb it lists 18 RECENSIONES 185 meanings, each time with an indication of the column in which this meaning is discussed. Similar indications are given for the other stems of the verb. The sta- tistics give three figures: the first mentions 659 attestations of the verb in the Tenach, the second 27 occurrences in Ben Sirach and the third 68 in the Qumran literature. The morphological section then lists all the forms of the main word that exist in the texts. The semantic analysis forms the body of the article. Here the “senses” of the word are analysed. The first meaning (1) of the qal-stem is “lift up”; in subdivision 1b we find “lift hand”; on p. 761a. “lift hand” is said to mean “to bless people”, “to swear oath”, “to show power”, “awe, reverence”, “prayer”, or to be used “as signal”. For each of these meanings all available oc- currences are listed. Let us have a look at the listing under “to swear oath”. Here we find Ex 6,8; Num 14,30; Dt 32,20: Ezek 20,5+6t; 36,7; 44,12; 47,14; Ps 106,26; Neh 9,15. According to the list of abbreviations and signs, the siglum “t” in Ezek 20,5+6t means “times”. It takes the reader some time to figure out that “+6t” then means that the expression occurs “6 more times in chapter 20”, that is: once more in 20,5, and five times in verses 6.15.23.28.42. So far so good. The interpretation of the expression in these occurrences is more questionable. Does it really refer to an oath? The translation of the Septuagint in Ezek 20:5.6 pleads against it. The expression implies rather an active divine intervention (see J. LUST, The Raised Hand of the Lord in Deut 32:40 according to MT, 4QDeutq, and LXX, in Textus 18, 1995, 33-45). The Lord lifts up his hand to show his power (compare Ps 10,12 where He is asked to lift up his hand). The comment further within the expression “lift נשׂא displays the syntagmatic relationships of the verb hand”, listing all possible “subjects” and “objects” thereof together with the “prepositions” it employs. Here one might object that a listing of all possible objects is rather meaningless, since it has to be “hand”. The English notion -A further dis .יד and כף :hand”, however, can have two Hebrew counterparts“ tinction should perhaps been made between the plural “hands” and the singular “hand”. This would have made it clear, for instance, that the meaning “prayer” always implies the plural, whereas the meaning “to swear an oath”, or better, “divine intervention”, always implies the singular. Under the header “Coll” (miscellaneous collocations), the comment then notes the synonyms or antonyms of the word in question that are attested at that point in the text. It may be rel- lift (hand)” is concerned, that one finds verbs such as“ נשׂא (יד) evant, in as far as .”swear“ שׁבע lift up”, but never“ רום For text-critical purposes, the Dictionary is helpful in several ways. First of all it often notes textual variants and emendations. For an example we refer to the ;”covering“ ֶמ ַכ ֵסּה noun, masculine, “covering” and , ִמ ְכ ֶסה entries dealing with in the comment to the first entry one finds: your ִמ ַכ ֵסּך .be Ezek 27:7 (if em היה

ְֶמ ַכ ֵסּך .be Ezek 27:7 (if em היה

Ezekiel, disagree. Most often, DCH offers another interesting help to the reader in search of text-critical information: it lists the bibliographical items in which the emendations or variants are proposed or discussed. For an example we may re- II mark, where reference is made to Driver’s [נֵר]* mind the reader of the entry on article in Biblica 32 (1951) 185. The examples should make it clear that the Dic- tionary does not intend to be directive. It simply signals the data and leaves the decisions to the user. We may conclude that the authors of this innovative dictionary provide us with a helpful tool. Its main new features are the inclusiveness of its source material and its ordering of the data inspired by the new linguistic methods. Several of its features provide the text-critically oriented scholar with stimulating incentives. J. LUST

R. ALBERTZ – B. BECKING (eds.). Yahwism after the Exile. (Studies in and Religion, 5.) Assen, Royal Van Gorcum, 2003. (16× 25), XXI-300 p. ISBN 90-232-3880-X. / 67,50. The papers in this volume were read at a seminar that took place during the first meeting of the European Association for Biblical Studies held at Utrecht in August 2000. They endeavour to answer questions concerning the role of religion in the emergence and final identity of the Yahwistic community in Yehud in the Persian period. The following lines present a survey of the collected contributions in a slightly re-arranged order. ALBERTZ opens the debate with an analysis of the political structures in Yehud. His investigation leads to the conclusion that they were oriented towards a restoration, not of the monarchic institutions, but of the pre-state institutions of the pre-exilic times. He presents a realistic picture of the price that was to be paid for the liberty that the Persians granted the upper classes: the chronic impoverishment of the poor, a deep split within Judaean so- ciety and a loss of solidarity. E. BEN ZVI deals with continuity and discontinuity between monarchic Judah and post-exilic Yehud. M. BODA uses the prose sec- tions of Zech 1–8 as a window through which one can gaze into the life of the Persian period community. T. POLA argues for the literary unity of Zech 3 (with the exception of 5a) and finds in it a complement to the Temple vision of Ezekiel in which no mention was made of the role of the High Priest. W. ROSE re-reads oracles in Zech 3 and 6 and finds in them the announcement of a future-צמח the Messiah, but no reference to the historical figures Zerubbabel and Joshua. DIJKSTRA offers an interesting historical critical perspective on . He rightly observes that the mythical Egyptian experience of liberation from bond- age and idolatry disguises the historical cultural context of the crisis of Israelite and Judahite polytheism in 8th and 7th century Palestine (p. 96). In the context of the present collection the author should perhaps have linked his observations more clearly to the Persian period. W. JOHNSTONE’s views on the revision of the cultic festivals in Ex 1–24 in the Persian period are based on literary critical presuppositions assuming a Priestly edition of an original Deuteronomistic version. In the final P-edition one finds practical legislation for a celebration of Passover and Pentecost in any location. This legislation comes to terms with the continuing existence of the diaspora, whereas the original D-version – of exilic or early post-exilic date – envisages infeasible eschatological ideal of total Return in order to celebrate Passover col- lectively in the Land and at the one sanctuary. H. NIEHR studies the phenomenon RECENSIONES 187 of the abolishment of several aspects of the care of the dead and of the death cult in the post-exilic period. The Priestly schools had a cultic motivation for their negative attitude, whereas the Deuteronomistic school laid special stress on new genealogical connections demanding the dissolution of the ancient kingship rela- tions and contacts with the deceased royal ancestors. A. LABAHN presents an ideological-critical reading of Chronicles. It is her view that Chronicles is the product of Levitical authors giving their own interpretation of the present and the past in the light of their own sense of power as they emerged into prominent po- sitions in society. B. BECKING then focuses on the “Torah” in Ezra 7–10. In this “narrative fic- tion” of the fourth century, functioning as a defence of the position of the so- called Ezra-group, the concept of “Torah” is not an expression of a rigid law- based religion, but of a religion that is presented as the foundation for a commu- nity in search of an identity. Further developing her previous research, Z. TALSHIR discusses the methods used in the comparison between the two pre- served versions of the history of the Persian period: the Books of Ezra-Nehemiah and 1 Esdras. She emphasises the role of the story of the Three Youths in 1 Esdras. Her dialogue with authors writing on similar questions rather unexpect- edly appears to omit K.-F. Pohlmann. According to R. SCHMITT, the archaeological findings of terracotta images in the post-exilic period bear witness to a nation-wide continuation of the traditional iconic cult and not to a violent anti-iconic movement. Finally, D. VANDERHOOFT focuses attention on new archaeological data clarifying the mechanisms of impe- rial rule and the fate of the local population in Palestine in the Persian period. J. LUST

Cécile DOGNIEZ & Marguerite HARL (éds.). Le Pentateuque. La Bible d’Alexandrie. (Folio: Essais, 419.) Paris, Gallimard, 2003. (108×178), 880 p. ISBN 2-07-042765-X. / 9,70. Le Talmud. Traité Pessahim. Trad. de l’hébreu et de l’araméen par Israël SALZER. (Folio: Essais, 421.) Paris, Gallimard, 2003. (108×178), 768 p. ISBN 2-07- 042723-4. / 8,70. Le Pentateuque. La Bible d’Alexandrie, is basically a reprint of the French text of the previous bilingual Greek-French edition published by the Éditions du Cerf in 2001. The one volume edition is based on the original five volume edition, also published by Éditions du Cerf (1986-1994). The “Annexes” of the present work are a reprint of the “Introduction” of the earlier one volume edition. They com- prise nine essays. M. HARL, founder of the project, describes the role of the Greek language in the distribution of the Bible. C. DOGNIEZ introduces the reader to the one volume edition, drawing special attention to its division of the text into 54 parashot according to the annual Babylonian reading cycle of the Torah. While the information provided concerning the annual Babylonian reading cycle of the Hebrew Torah may be interesting, it remains somewhat out of place in an edition of a French translation of the Septuagint whose early manuscripts do not preserve any trace of the said cycle. G. DORIVAL weighs up the witnesses concerning the origins of the Septuagint. M. HADAS-LEBEL tries to establish the identity of the original users of the Greek translation and why they needed it. O. MUNICH deals with the text and its preservation in the early manuscripts and critical editions. He gives a good survey of the rendition of the tetragrammaton in the early manu- 188 RECENSIONES scripts and of the history of the transmission of the text by Jews and Christians. His description of the characteristics and value of the editions of Rahlfs and Wevers is judicious. J.-M. AUWERS confronts the Septuagint with the Masoretic Text. In a few pages he illustrates with numerous well-chosen examples the im- portance of this confrontation for textual and literary criticism, as well as for early Jewish exegesis. J. MOATTI-FINE describes the task of the translators, paying attention not only to their fidelity to the Hebrew original but also to their remark- able sense of freedom. M. CASEVITZ further analyses the Greek language used by the translators and demonstrates that their lexical choices were repeatedly influ- enced by their knowledge of classical Greek. M. ALEXANDRE explores the field of the Jewish Hellenistic para-biblical writings and their relations with the Penta- teuch. D.T. RUNIA turns to Philo and his interpretation of the Pentateuch. Finally A. LE BOULLUEC studies the early Christian writings and their typological use of the Pentateuch. The usability of the edition is enhanced by a general index, an index of New Testament texts and a glossary describing the meaning of twenty technical terms used in the translation In the same series (Folio: Essais) Gallimard has published a reprint of Le Tal- mud. Traité Pessahim. The volume opens with a clear and helpful introduction into the Talmud but lacks any introduction into “Pessahim”. Also, no planning is given concerning further publications of the other treatises of the Talmud. J. LUST

R. Christoph HEARD. Dynamics of Diselection. Ambiguity in Genesis 12– 36 and Ethnic Boundaries in Post-Exilic Judah. (SBL Semeia Stud- ies.) Atlanta, SBL, 2001. (15×23), XII-212 p. ISBN 1-58983-001-6. $ 29.95. On the first page of his work, R.C. Heard confesses that he is one of those stu- dents who at the early stages of their Ph.D. work entertained serious doubts about the viability of the historical-critical methods and preferred to join the growing number of scholars approaching biblical texts in their final form as works of art. Choosing Gen 12–36 as his study object, he focuses on ambiguities in the charac- terisations of Lot, Ishmael, Esau, and Laban, and on their relationship with , , and . A close reading, undertaken in chapters 2–5, reveals that in many instances the ambiguities can only be resolved by an act of the read- er’s free will. Yet the differing resolutions make no fundamental difference with regard to final outcomes. Even in the most positive readings, Lot, Ishmael, and Esau are dis-elected. They remove themselves or are removed by the Lord from any share in the divine promises. Their dis-election and the election of Abraham, Esau and Jacob are independent of human will or effort and depend wholly on the divine will. In his final chapter the author turns to the question why this should be so, or in other words, in whose interest are these texts written and read. His an- swer is that both the ambiguities in the characterisations – and the election exclu- sively based on the divine will – are best to be explained in the Achaemenid con- text in which Genesis was written. The textual analyses are mostly judicious. In his observations on the last line of the oracle in Gen 25,23, for instance, the author notices that the translations usually read “the older will serve the younger”, meaning that Esau-Edom will serve Jacob-Israel, although syntactically, the sentence does not tell the reader unambiguously who will serve whom. The reading “the older will serve the RECENSIONES 189 younger” produces a subject-verb-object pattern, which though normal in English is rather peculiar in Hebrew. Moreover, it makes Jacob’s later subservient atti- tude towards Esau (Gen 33) appear contrary to the divine oracle. Read according to the more natural syntax object-verb-subject, the later subservient attitude to- wards Esau gains a sense of divine approval. With several other subtle observa- tions Heard further underlines the ambiguity of the sentence and of the charac- terisation of Esau in general. The present reviewer is left with some questions, however. Why does Heard never consult the Septuagint translation of the Bible? If, as he says, Genesis has been written in the Achaemenid period, or even later, the early Greek translators may still have had a good insight into the meaning of these texts. In Gen 25,23 they read ö meíhwn douleúsei t¬ç êlássoni, leaving no doubt whatsoever about their interpretation of the Hebrew sentence as a sub- ject-verb-object clause. Also, why don’t we give the historical critical methods another chance? They might provide an explanation of some of the ambiguities and tensions, attributing, for instance, the oracle in chapter 25 and the story in 33 to different layers in the text. J. LUST

Vincent T.M. SKEMP. The Vulgate of Tobit Compared with Other Ancient Witnesses. (SBL Dissertation Series, 180.) Atlanta, GA, Society of Biblical Literature, 2000. (14,5×22,5) 486 p. ISBN 1-58983-005-9. $ 45.

La Vulgate de Tobie est un texte sui generis. Jérôme prétend avoir traduit ce livre en une seule journée, à partir d’un modèle chaldéen (c.-à-d. araméen ou syriaque) que lui traduisait en hébreu «un homme habile à parler les deux langues». Cependant, ni les quatre fragments araméens ni le fragment hébreu de Tobie retrouvés dans le Désert de Juda ne fournissent le modèle sémitique que Jérôme déclare avoir utilisé, ce qui apporte un démenti aux quelques auteurs qui avaient cherché à montrer que, de toutes les formes textuelles conservées, la ver- sion hiéronymienne était le meilleur reflet de l’original sémitique. En fait, la dépendance de Jérôme à l’égard de l’ancienne version latine de Tobie est établie: le style n’est pas celui de Jérôme; le vocabulaire de traduction n’est pas celui qu’il utilise habituellement, d’où un grand nombre de mots peu ou pas attestés ailleurs dans la Vulgate et, pour certains versets, d’étroits contacts avec la Vetus Latina, que la version hiéronymienne suit jusque dans ses corruptions. Dans un travail de doctorat préparé sous la direction de J.A. Fitzmyer, l’Auteur rouvre le dossier et confronte systématiquement (verset par verset) la Vulgate et les autres témoins de Tobie, c’est-à-dire les fragments retrouvés à Qumrân, les trois recensions grecques (le texte court massivement attesté, le texte long représenté par le Sinaiticus [avec des lacunes] et un manuscrit en minuscule du 11e s., et le texte mixte partiellement conservé) et la tradition vieille-latine (qui reflète le grec long). L’Introduction de l’ouvrage fournit un état de la question bien documenté sur la Vulgate de Tobie, une analyse de la préface de Jérôme (qui avoue avoir pris une plus grande liberté à l’égard d’un livre étranger au canon hébreu) et un aperçu de son activité de traducteur. Les Conclusions ramassent une série d’observations enregistrées au fil de la minutieuse confrontation des témoins, qui constitue le corps de l’ouvrage. “The first conclusion is that Vg of Tobit is often more a revision of VL than a translation of a different source” (455). L’Auteur 190 RECENSIONES dresse la liste des passages où Jérôme s’est contenté de recopier son modèle vieux-latin et de ceux où il a cherché à masquer l’emprunt en recourant à des synonymes ou à des formes composées ou dérivées. Si la version hiéronymienne est sensiblement plus courte que le texte vieux-latin, c’est parce que Jérôme a résumé son modèle, supprimé les répétitions, omis certains discours ou les a résumés en style indirect; il a évité les références au Shéol, réduit la place de l’histoire d’Ahiqar et les mentions des mots frater (7 occurrences dans la Vulgate contre 43 dans VL 148) et soror (1 occurrence dans la Vulgate contre 10 dans VL 148), écarté certaines références au langage et à la théologie deutéronomistes ou à la Loi de Moïse. Quant aux passages propres à la Vulgate, qui sont solidaires les uns des autres, l’Auteur montre qu’on y reconnaît souvent au moins les idées de Jérôme, si pas sa main. En définitive, il n’est pas possible de dire grand-chose du modèle sémitique dont Jérôme prétend s’être servi, si ce n’est qu’il n’est pas représenté par les fragments araméens de Tobie retrouvés dans le Désert de Juda. Voir, à ce propos, ce que le même Auteur écrit dans ’s Tobit: A Reluctant Contribution to the Genre Rewritten Bible, dans Revue Bénédictine 112 (2002) 5- 35 (pp. 32-35). L’Auteur a travaillé de manière précise et rigoureuse. Une des limites de son travail tient au fait qu’il n’a eu accès qu’aux textes vieux-latins édités (8 témoins), c’est-à-dire à la moitié des manuscrits. La publication de l’ensemble des données devrait permettre de trancher la question de savoir quelle branche de la tradition vieille-latine Jérôme a retravaillé (pour Judith, P. Thielemann a pu montrer que Jérôme a recomposé sa propre version à partir d’un texte proche de VL 151). La Conclusion aurait pu faire ressortir davantage le fait que les remaniements opérés par Jérôme ont modifié la visée du livre, en substituant à la règle de l’endogamie un éloge de la chasteté, y compris dans le mariage. Ce thème est central et commande des retouches plus modestes, repérables ailleurs dans la traduction hiéronymienne de Tobie. J.-M. AUWERS

F. SEDLMEIER. Das Buch Ezechiel. Kapitel 1–24. (Neuer Stuttgarter Kommentar: Altes Testament, 21/1.) Stuttgart, Katholisches Bibel- werk, 2002. (13×20), 336 p. ISBN 3-460-07211-3. / 28,90. F. Sedlmeier is well known as the author of the excellent monograph Studien zu Komposition und Theologie von Ezechiel 20 (Stuttgarter biblische Beiträge, 21, Stuttgart, Katholisches Bibelwerk, 1990), a doctoral dissertation directed by R. Mosis. He is a trustworthy guide with respect to the Book of Ezekiel. In the present work he publishes the first part of a two-volume commentary, oriented towards a broader public. The introduction opens with a helpful survey of the his- torical, geographical, and religious-spiritual background against which Ezekiel’s oracles are to be situated. Chapters two and three of the introduction describe the prophet and his book. In a didactic fashion the author familiarises his public with the many diverging views on these topics. He himself tries to avoid extreme posi- tions. Although he is convinced that the book is the result of a long history of composition, he directs attention mainly to the final text as it is preserved for us in the Hebrew Bible. The fourth and final chapter presents the reader with an out- line of the main themes of Ezekiel’s theology. For practical reasons the commen- tary proper does not offer a new translation but refers to the broadly used “Einheitsübersetzung”. The comment to each section begins with an introduction RECENSIONES 191 into its general theme and the structure. The body of the comment discusses tex- tual and literary-historical problems when needed, but basically focuses on the theology of the section. Sedlmeier rightly states that Ez 18 occupies a central position, not only in the Book of Ezekiel, but also in the Bible as a whole. In the history of exegesis this chapter has received several divergent interpretations. In Seldmeier’s view its culminating point is not to be found in its defence of individual responsibility, but rather in its call for conversion. While this may be correct, one is nevertheless left with the impression that the author, like many before him, overlooks some impor- tant preliminary questions. Bracketing problems related to the unity of the chap- ter and its literary growth, its interpretation depends to a large extent on the an- swers one maintains concerning the identity and intentions of the prophet’s oppo- nents. Sedlmeier, and many others before him, assumes that Ezekiel’s opponents are the people in exile. They use the proverb to vent their bitterness. In other words, the opponents do not agree with the truth expressed in it. With Schenker we answer that this is not the way in which a proverb is used. Normally one agrees with the proverb one pronounces. Ezekiel’s opponents have no problems accepting its truth. They do not want the prophet to explain why the son has to bear the guilt of the father. It is exactly the opposite that for them needs an urgent comment. They can hardly accept that in their case the son does not seem to have to bear the guilt of the father. The objection in v. 19 confirms this: “Why should not the son suffer for the iniquity of the father?”. Who are Ezekiel’s opponents here? Sedlmeier appears to presuppose that they are the ones who experience the exile as a punishment provoked by the sins of their fathers. Against this view, one has to notice that the public addressed in 18,2 are those who remained in Jerusa- .during the exile. They are the ones who use the proverb (ישׁראל על אדמת) lem They apply it to those who were sent into exile and to their sons. They agree with its contents: The fathers were guilty. The exile was a punishment, not only for them, but also for their children. Ezekiel rejects the contention of the Jerusalemites. The children are not to be punished because of the sins of the fa- thers. They are not determined by the sins of their parents. In fact, any generation and any individual within that generation can change its or his/her attitude and behaviour. Sedlmeier’s commentary offers the reader a very good introduction into the Book of Ezekiel drawing attention to its theological contents. Even in the in- stances where one does not entirely agree with his views, one has to admit that his remarks are stimulating. J. LUST

Wojciech PIKOR. La comunicazione profetica alla luce di Ez 2–3. (Tesi Gregoriana: Serie Teologia, 88.) Roma, Gregoriana, 2002. (17×24), 316 p. ISBN 88-7652-940-3. / 20. The present volume on Ezekiel’s call represents the printed version of the au- thor’s doctoral dissertation presented at the Gregoriana and directed by P. Bovati. The thesis presents a diachronic study of Ez 2–3 and of its context. The author wishes to analyse these chapters from the point of view of rhetorical criticism using the model provided by R. MEYNET’s Rhetorical Analysis. The dissertation consists of two major parts. The first and longest section is devoted to Ezekiel’s call in chapters 2–3 and their foundational views on prophetic communication, 192 RECENSIONES the second to the realisation of these principles in the rest of Ezekiel’s activities reported in the rermainder of the book. The first part opens with a chapter on the structure of the book and on the situation of chapters 2–3 in this composition. It also briefly situates the Ezekiel’s prophetic communication within its historical and geographical context. The second chapter surveys the structure of chapters 2– 3, distinguishing between 5 subdivisions. The more elaborate third chapter presents an analysis of Ez 2–3 in three steps, focussing successively on lexicogra- phy, structure and exegetical contents. The semantic and exegetical remarks on the expression “sons of Israel” (2,3), for example, are to the point and are based on a good knowledge of the literature on the topic. The fourth and final chapter deals with the theme of prophetic communication in Ez 2–3. An in depth study of the identity of Ezekiel’s opponents, the “rebellious sons of Israel”, might have been called for at this juncture. Their relation to authentic Israel emphatically called “all of Israel, all of them” in 11,15 and elsewhere, remains unexplored. This real Israel lives in exile, or in the Diaspora. In an investigation of prophetic communication in Ezekiel the ambiguous identity of Israel seems to be crucial. The shorter second part envisages the theme of prophetic communication within the book as a whole. In fact it focuses on the contestation of the prophetic com- munication in Ez 12,21–14,11, the non-verbal communication, especially in Ez 24, and the prophetic communication after the fall of Jerusalem in Ez 33. Although Pikor offers a fine synchronic analysis of chapters Ez 2–3, he leaves the reader with several questions. Of course the author defends the unity of the composition. In synchronic studies unity appears to be something of a dogma. This dogma should not, however, lead to unfounded simplifications. In his de- tailed analysis our author simply disregards the strange break in the middle of 3,16 where MT reads: “And it happened at the end of seven days. [break] And the word of the Lord came to me”. In his simplifying translation he avoids the prob- lem: “After seven days the word of the Lord was revealed to me”. Although this is the reading of the Septuagint, our author chooses not to mention the fact since he usually prefers MT. Thus in 3,14 he defends MT with its lectio difficilior “and I went in bitterness, in the excitation of my spirit”. In his view, the bitterness of the prophet is to be explained by the contents of the book given to him to eat (2,10) and its message of impending doom (p. 151). He does not mention that the prophet had accepted the book with joy: “and in my mouth it was as sweet as is the opposite of מר ”honey”, although he correctly observes that “bitter .מתוק ”sweet“ By way of conclusion allow me to offer some remarks on Pikor’s interpreta- tion of the final section of Ezekiel’s third chapter and more specifically of the .אישׁ מוכיח In 3,26 the prophet is said to be made unable to act as an .מוכיח term The parallel clause in the same verse suggests that there is a relation between this handicap and his dumbness. The next verse reveals that the dumbness is not meant to be absolute. The prophet is allowed to function as an ambassador of his Lord and to speak his word: “But when I speak with you, I will open your mouth, and you shall say to them, ‘Thus says the Lord God’”. Also, at the fall of Jerusalem his dumbness will be taken away, which implies that he is only tempo- In a normal situation it belongs to his task .אישׁ מוכיח rarily forbidden to act as an to act as such. -is a hapax in Ezekiel, a hiphil partici מוכיח ?What does the expression mean The verb is often used in juridical contexts. The participle is usually .יכח ple of rendered as “reprover”. This may be influenced by the stereotype Greek transla- RECENSIONES 193 tion êlégxw “to reprove”. In our view the Hebrew participle is probably to be translated by “advocate” or “arbitrator” in juridical situations. In prophetic lit- מוכיח erature the participle occurs in Am 5,10 and Is 29,21. In both passages the is somebody who functions in the court at the gate. He is hated by the corrupt who turn aside “him who is in the right”. Obviously he defends the cause of the righteous. In Am 5,10 this “advocate” is the prophet himself. In 32,12 the term may have the same meaning: “(true,) there was no advocate for Job among you, (but) nobody answered his argumentation”. In 9,33 Job asks for an “um- pire” or “arbitrator”, not for a “reprover”. In several instances in the prophetic literature, perfect and imperfect forms of and an indirect object, are used in parallel with ל the verb, in combination with may be translated יכח to judge, to give justice to”. In these cases the verb“ שׁפט by “to plead a cause of somebody, to defend the rights of somebody”. Thus it is said that the coming Messiah “shall defend the cause of”, or, perhaps more liter- ally: “reprove (the wicked wealthy) on behalf of” (the poor in all fairness): Is 11,4; see also Is 2,4; 11,3; Mic 4,3; (contrast with 2 Sam 7,14; Is 37,4; Lev 19,17 and Mt 18,15). This leads to the following interpretation of Ez 3,25-27. The binding of the prophet prohibits him from going into the court and its debates. Until the fall of Jerusalem he is not allowed to defend the cause of his people. He only has to pro- claim the judgement of the Lord. Pikor rejects this interpretation largely based on the views of R.R. Wilson. He prefers to interpret the prophet’s silence as a sign of the punishing silence of the Lord. He fails to explain, however, how a prophet who is called to speak the word of the Lord and to say “Thus says the Lord” (2,4; 3,11.27) can perform his duty. The thesis offers a fine example of a synchronic study of Ezekiel, focussing on prophetic communication. Although the reviewer does not always fully agree with the proposed theories, he admits that the author’s views are well argued. J. LUST

Frank AUSTERMANN. Von der Tora zum Nomos. Untersuchungen zur Übersetzungsweise und Interpretation im Septuaginta-Psalter. (Mit- teilungen des Septuaginta-Unternehmens, 27; Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften in Göttingen, Philologisch-Historische Klasse: Folge 3, 257.) Göttingen, Vandenhoeck & Ruprecht, 2003. (17×25), 232 p. ISBN 3-525-82529-3. / 74. F. Austermann presents us with an abbreviated edition of his “Inaugural- dissertation” prepared under the guidance of A. Aejmelaeus and defended at the “Georg-August Universität” Göttingen in 2000 (Rigorosum). The first chapter of this dissertation is mainly devoted to matters of methodology, in a discussion of the recent works of H.M. Ervin and of J. Schaper on the theological aspects in the Septuagint of Psalms. In his evaluation of Schapers’ views he takes Ps 1,5 as an qal) by ânist¢n “a first striking) קום example. Schapers finds in the rendition of instance of eschatological thought… The Greek … has altered the psalm’s nature as a whole by reinterpreting a single word”. In his critique Austermann joins forces with Pietersma (Bibliotheca Orientalis 54, 1997, 185-199). He demon- qal) without) קום strates that ânist¢n is the translator’s usual Greek equivalent of eschatological connotations. In later interpretations, however, the Greek term can 194 RECENSIONES be interpreted as a reference to resurrection. According to Austermann, Schapers’ approach, focusing on the Greek Psalter as a theological document independent of its Hebrew original, leads to anachronistic, eclectic and speculative conclu- sions (p. 26). Austermann himself evidently prefers to study the Septuagint as a translation and clearly defines the differences between his approach and that of Ervin and Schapers. His own approach is mainly concerned with the characteris- tics of the Septuagint translation (Übersetzungsweise). Following J. Barr and A. Aejmelaeus he distinguishes between quantitative and qualitative degrees of correspondence between the Greek and the Hebrew. In his second chapter he of- fers a general survey of these correspondences, illustrating them with examples taken from various Psalms. In his third chapter he turns first to a study of the ren- and other words referring to Torah, by nómov and other words, in ,תורה dition of Ps 119(118), and then to a systematic comparison of the Hebrew and Greek texts of this Psalm. The book ends with an analysis of the use of the term nómov and related words in the Psalter as a whole. The section on words expressing sinful behaviour is particularly relevant. Austermann’s investigation as a whole is meticulous. While the conclusions are not spectacular they are clear and nevertheless full of nuance. The author con- vincingly demonstrates that the translator behaved in a very conservative way in as far as the Hebrew original is concerned. As a rule, he rendered his Vorlage word for word, respecting the word order and segmentation of the original. In as far as possible he chose Greek words with a semantic field corresponding to that of their Hebrew counterparts, often guided by precedents found in the translation of the Pentateuch. Differences between the Greek and the Hebrew are most often not to be explained by the theological Tendenz of the translator, but by philologi- cal factors, such as: a different Vorlage, a different vocalisation, a different root, and similar factors. Austermann admits that the conclusions may not be the same if one were to study the Septuagint as an independent work, disregarding its rela- tion to its parent text. He rightly insists, however, on the distinction between the study of the Septuagint as translation and the study of the interpretation of the Septuagint as a literary work in its own right. In any event, the investigation of the Übersetzungsweise remains the basis of Septuagint research. J. LUST

Leslie J. ALLEN. Psalms 101–150. (World Biblical Commentary, 21.) Nashville, TN, Nelson, 2002. (16×23,5), XXIV-423 p. ISBN 0-7852- 4773-4. TERRIEN. The Psalms. Strophic Structure and Theological Com- mentary. (Eerdmans Critical Commentary.) Grand Rapids, MI – Cam- bridge, Eerdmans, 2003. (16×24), XIX-971 p. ISBN 0-8028-2605-9. $ 95.00 – £ 65.00. Nico TROMP. Psalmen 101–150. (Belichting van het Bijbelboek.) ’s-Her- togenbosch, Katholieke Bijbelstichting. (12,5×20), 320 p. ISBN 90- 6173-894-6. / 16,50. Allen’s WBC volume represents a thoroughly revised version of his commen- tary published in 1983. The author has added introductions to Book IV (Pss 90– 106) and Book V (Pss 107–150) of the Psalms, updated the bibliography and the surveys of the history of exegesis of each Psalm and, in line with the rest of the RECENSIONES 195 series, has restored the missing Comment section on each Psalm, separating it from the text-critical Notes. In the commentary proper, however, the general ap- proach remains unchanged. The author studies the Psalms primarily from a dia- chronic perspective. While he is aware of the fact that the academic study of the Psalms has entered a period of transition, moving from old approaches to new, he nevertheless defends the position that the commentator should respect each layer of the text. A glimpse at his treatment of the royal Ps 110 in six successive sec- tions serves to illustrate this fact. The Bibliography-section has been considerably augmented. The changes in the Translation are minimal. We note the most im- -in v. 1, usually inter עד portant one: With Booij and some others, the particle preted as meaning “until (I make your enemies…)” is now translated as “while (I make your enemies…)”. The section Notes/Comments of the 1983 edition has been updated and split up into two separate sections Notes and Comment. In the Notes due attention is given to v. 3, text-critically the most problematic verse of as meaning עמך the Psalm. Reference is made to Barthélemy e.a. who interpret “with you”, but their view is discarded (as in the earlier edition) and preference is given to MT (“your people”) because it “has the merit of continuing the mili- tary vein of v. 2”. Booij, however, rightly observed that this version interrupts the train of thought of the immediate context which focuses on the ruler and not on his people. The section on Form/Setting/Structure provides the reader with an excellent and updated survey of scholarly opinions. The author’s own view, de- fending a pre-exilic Davidic origin of the Psalm, remains basically unchanged. The discordant statement on p. 85 of the first edition “The issue of the priesthood in v. 4 … predisposes the choice of a post-exilic date” has been corrected into “The issue of the priesthood in v. 4 … predisposes the choice of a pre-exilic date”. The Comment section combines elements taken from the Notes/Comments and the Explanation of the first edition. It follows the structure of the Psalm de- termined by the oracular introductions of vv. 1 and 4. In vv. 2-3 the poet com- ments on the first oracle. He underlines the fact that the work announced in 1b will be the Lord’s work. Allen has to admit that the involvement of Israel’s army (3b) slightly disturbs this picture. The second oracle is a solemn pledge of the king’s sacred role in the Lord’s purposes. Vv. 5-6 do not give a direct exposition of the divine saying. The poet resumes his military theme and describes the Lord’s continuing aid to the king. This implies that in v. 5 the “Lord” is to be identified with God and is to be taken as the subject of the phrase. According to Allen, the position at the “right hand” in v. 5 refers to divine protection, as in Pss 16,8 and 121,5, whereas in v. 1 it is a token of divine honour. In v. 7 the poet reverts to the king as the subject of the sentence. In doing so, Allen notes, he re- verts to the third-person reference of v. 1. The final section, entitled Explanation, is largely new and focuses on the use of Ps 110 in the New Testament as a basis for the claim that Jesus is the messianic king. Allen’s commentary is a safe guide for any reader of the Psalms. He takes into account the findings of his colleagues and offers a path through the often bewildering difficulties of the text and the numerous and diverging solutions offered to its problems. The new edition is en- tirely updated and more clearly structured then the first. In as far as the Old Testament is concerned, S. TERRIEN’s one volume com- mentary is the first volume of a new series: The Eerdmans Critical Commentary (ECC). The series’ editors intend to provide serious general readers and scholars with a detailed and systematic explanation of the biblical text, benefiting from newer methodological approaches. After 64 introductory pages, including a short 196 RECENSIONES list of selected commentaries, Terrien turns to his commentary on the individual Psalms. The lay-out is as follows: a new English Translation is followed by a Bibliography and a section on Form, the Commentary proper and a concluding note on Date and Theology. The main focus of this relatively succinct commen- tary is on the structural analysis of each Psalm. Text-critical notes and surveys of earlier research are reduced to a minimum. In the section on the Form of Ps 110, the poem is said to be composed of two strophes (vv. 1-3 and 4-7, as in Allen’s commentary), with an unusually complex meter. The short but relevant Commen- tary on the first strophe draws attention to the imagery and admits, without fur- ther ado, that the proposed translation of v. 3 is based on conjectures. The com- ment on the second part is basically focused on the oracle and on the special priestly character of the king (v. 4). Hardly any attention is given to vv. 5-6 and the problems related to the identity of the subject in these verses. In the section on Date and Theology the Psalm is said to be post-Davidic. For some unex- plained reason, the double status of king and priest is said not to be applicable to the Hasmonaeans. The third volume of N. TROMP’s commentary, published in the series “Be- lichting van het Bijbelboek” follows the lines set out in the first volume. The ap- proach is definitely synchronic. The interpretation is based on a patient reading of the text. The questions concerning author, setting, and time of composition are bracketed. For each Psalm, the commentary begins with a translation taken from the “Nieuwe Willibrord Vertaling” (1995). When needed, notes or alternative translations are given. In a next step the literary genre and structure are discussed and an inventory is occasionally made of literary motives. In a third step impor- tant expressions and motifs in the text are commented upon. Again we take Ps 110 as our example. Special attention is given to v. 3 with its textual problems. The structure is succinctly described in agreement with the view preferred by Allen and Terrien. The commentary selects some themes for discussion, espe- cially that of the priestly character of the king, in the order of Melchisedek. Somewhat unexpectedly the comment concludes with a note on the title Messiah although the term does not occur in the Psalm. Tromp’s work can be compared with that of Terrien. Both authors are trustworthy guides for readers who wish to understand the final text of the Psalms and to make sense of them in the world of today. J. LUST

Hervé TREMBLAY. Job 19,25-27 dans la Septante et chez les Pères grecs. Unanimité d’une tradition. (Études bibliques: Nouvelle série, 47.) Paris, Gabalda, 2002. (16×24), 571 p. ISBN 2-85021-140-3. / 75. The present volume is a doctoral dissertation defended at the “Collège dominicain de philosophie et de théologie d’Ottawa” in September 2001. Follow- ing Muraoka, Tremblay defends a reader-oriented approach of the Septuagint. In his view, this early Greek translation is to be read and interpreted as an autono- mous text before its relation to the MT is explored. He begins his investigation with two long chapters providing introductions into the Septuagint and into the history of the study of this translation in general and into the Septuagint of Job in particular. In his third chapter he turns to a text-critical analysis of Job 19,25-27, without discussion of the position of this section within the book as a whole and without telling the reader why he considers these three verses to be an independ- RECENSIONES 197 ent unit. He begins with a presentation of the major editions and of the available textual variants and reaches the conclusion that there are basically two diverging texts, the text of manuscripts B S and the Lucianic text of which manuscript A is said to be an important witness. Out of these two texts, Tremblay distils his own text, by means of external and internal textual criticism. In his view, external criticism consists of an evaluation of the major manuscripts. This step leads the author to a broad discussion of the Lucianic recension of the Bible without much relevance for the passage in question. The second step, that of internal criticism, is more relevant. It consists of an evaluation of the variants. Let us take the dis- cussion of the variants tò s¬ma mou / tò dérma mou as an example. B reads tò whereas S and A have tò ,עורי dérma mou, which perfectly corresponds to MT s¬ma mou. The critical editions prefer the reading of B. Tremblay defends the variant tò s¬ma mou, basing his choice on an evaluation of the use of s¬ma in Job. The term appears to be repeatedly inserted into the text. According to Tremblay this means that the translator attached much importance to this notion. He rather hastily concludes that this demonstrates the plausibility of the use of is עור ,s¬ma in 19,26. In doing so he downplays the fact that elsewhere in Job usually translated by dérma and never by s¬ma. In his fourth chapter, the author offers an analysis of the meaning of the Greek text of Job 19,25-27. It is rather disconcerting that from here on, attention is given exclusively to the text recon- structed on the basis of a rather shaky textual criticism. This procedure unavoid- ably leads to the conclusion that the Greek text of 19,26 refers to the resurrection of the body (p. 197). Chapters 5 and 6 then study the history of the reception of the Septuagint, and more particularly of the Septuagint version of Job 19,25-27 in the writings of the Church Fathers. The final chapter compares the Greek text of Job 19,25-27 with the MT-version. The conclusion is that the translator had a text before him that differed only slightly from the text of MT. In his translation of 19,25-27 he added the notion of resurrection and he avoided the idea of a vision of the Lord. Tremblay offers his readers an interesting study of an important section of the Greek text of Job. He insists on the value of the Septuagint as a religious text, independent of its Hebrew original. He presents a reader-oriented analysis of the Greek and postpones the comparison with the Hebrew until the end of his investi- gation. While this approach has its merits, the reader has the impression that some decisions, especially in matters of textual criticism, are influenced by theo- logical bias. J. LUST

Françoise VINEL. L’Ecclésiaste. (La Bible d’Alexandrie, 18.) Paris, Cerf, 2002. (14×20), 186 p. ISBN 2-204-06903-5. / 25. The first volume of «La Bible d’Alexandrie» was published in 1986. The present volume is the twelfth step towards the full realisation of this important project, the final goal of which is a complete translation of and commentary on the Septuagint. The Septuagint version of Ecclesiastes is somewhat special. The fact that it displays many characteristics of Aquila’s style has led some to conjec- ture that the Greek version was his. Indeed, study of the newly discovered NaÌal Îever scroll led Barthélemy to confirm that assumption. The Ecclesiastes transla- tion belongs to the early literary activity of Aquila, representing an endeavour to provide Greek-speaking Jews with a faithful version of a book only recently es- 198 RECENSIONES tablished as canonical by the rabbis of Jamnia. In her rather long prefatory No- tices and Introduction (9-97) F. Vinel introduces the reader to the Hebrew and Greek versions of Ecclesiastes, dealing with its place in the canon, the date of its composition and translation, the role of Aquila as translator, the lack of a critical edition of the Greek text, the differences between the Greek and the Hebrew, the composition and rhetorical features of the text, the literal character of the transla- tion, intertextuality, the major themes of Qohelet and their possibly intended nu- ances in the Greek translation, and finally, the early Jewish and Christian inter- pretations. In her presentation of many of these items the author was able to refer back to her more detailed investigations published earlier in periodicals and collected essays, such as her contribution entitled Le texte grec de l’Ecclésiaste et ses caractéristiques: une relecture critique de l’histoire de la royauté, in A. SCHOORS (ed.), Qohelet in the Context of Wisdom (BETL, 136), Leuven, Peeters – Univ. Press, 1998, 283-302. The second halve of Vinel’s Ecclesiastes volume offers a translation and com- mentary (99-173). The translation and its subdivisions are based on the text of Rahlfs. The lay-out aptly distinguishes between narrative and poetic sections. As is customary in the series, the translation aims at a faithful and rather literal ren- dition of the Greek in acceptable literary French. Also in agreement with the guidelines of the series, the commentary pays significant attention to the recep- tion of the book in early Christian writings. It is not always clear whether the given interpretations by the Church Fathers are typical for the Greek text and not for the Hebrew (see, for example, the reference to J. Chrysostomos in the com- mentary on 7,20). In Vinel’s translation, the term mataiótjv is rendered by «folie» and by the ,הבל חבלים mataiótjv mataiotßtwn, a calque of the Hebrew superlative double exclamation «Folie! Folies!». In the commentary, reference is made to several Church Fathers and to their interpretation of the term. No mention seems to be made of Aquila, Symmachus, and Theodotion who appear to have trans- by âtmóv or âtmív according to the Syrohexapla. It must be admitted חבל lated that these three recensions are more relevant in connection with the Masoretic text than with LXX. On the other hand, Vinel’s Introduction notes the puzzling fact that hexaplaric readings attributed to Aquila appear to be preserved, differing from the LXX which is also attributed to Aquila. While she does not offer any at- tempt towards a solution, it might be tentatively suggested that LXX-Ecclesiastes represents an early version of Aquila’s translation, whereas the hexaplaric re- mainders of the Aquila text may belong to a later revision by Aquila. In general the commentary presents the reader with a wealth of information concerning the Greek text, its relation to MT, and its use in the early Church. In- dexes of Greek words and of biblical references enhance the value of the work. J. LUST

Peter DSCHULNIGG. Jesus begegnen: Personen und ihre Bedeutung im Johannesevangelium. (Theologie, 30.) Münster – Hamburg – Lon- don, LIT Verlag, 2000. (14,5×20,5), XIV-340 p. DM 39,80. À travers cette monographie, P. Dschulnigg prolonge sa recherche sur les personnes du quatrième évangile. Il a déjà étudié le rôle des femmes (SKZ 156, 1988, 410-413), la vocation des premiers disciples (FZPT 36, 1989, 427-447), le personnage de Pierre (Petrus im Neuen Testament, Stuttgart, 1996) et celui de RECENSIONES 199

Nicodème (SNTU A 24, 1999, 103-118). Après une introduction livrant un aperçu de la recherche (1-9), P.D. s’intéresse à 21 personnes réparties en 17 sections (10- 304) et termine son ouvrage par une synthèse des résultats de sa recherche (305- 320), une liste d’abréviations et une bibliographie (328-340). P.D. ne parle pas du personnage central, Jésus, ni des figures du passé (telles que Moïse, Élie, Jacob, Isaïe) et n’évoque qu’en passant certains personnages (Jean, père de Simon, , père de Jésus, Malcus, Barrabas, et les fils de Zébédée) ou certains groupes (les juifs, les pharisiens, la foule, les grands-prêtres, etc.). En revanche, il se concentre sur des figures secondaires qui sont mention- nées plusieurs fois dans l’Évangile, ou bien sur des personnes auxquelles l’Évan- géliste accorde une attention particulière (4). Il les analyse dans l’ordre où elles entrent en scène dans l’Évangile: Jean-Baptiste (10-35), André et Philippe (36- 50), Simon et Pierre (51-81), Nathanaël (82-89), la mère de Jésus (90-105), Nicodème (106-121), la femme originaire de Samarie (122-135), le fonctionnaire royal (136-143), le paralytique (144-154), Judas Iscariote (155-184), l’aveugle-né (185-194), Marie, Marthe et Lazare (195-219), Thomas (220-236), Caïphe et Anne (237-247), le bien-aimé (248-273), Pilate (274-293) et Marie Madeleine (294-304). L’analyse de chaque personne comporte une introduction, dans laquelle P.D. relève la portée du personnage et compare sa présentation chez Jean avec celles des évangiles synoptiques, une exégèse détaillée des passages dans lesquels le personnage intervient et enfin une description de sa fonction et de sa portée dans le quatrième évangile. En ce qui concerne le fonctionnaire royal (Jn 4,46-54), P.D. formule l’hy- pothèse selon laquelle le récit johannique remonterait à une variante orale anté- rieure au récit synoptique (Mt 8,5-13 par. Lc 7,1-10), qui aurait été transmise plus tard dans la communauté johannique (136). Comparé aux évangiles synoptiques, le récit johannique met l’accent sur le constat du miracle (4,51-53). Il existe des parallèles évidents entre Jn 2,1-11 et 4,46-54 (voir 4,46a; 4,54). Pour le fonctionnaire, comme pour la mère de Jésus, la demande d’effectuer un miracle est d’abord rejetée (2,4; 4,48), mais le miracle est accompli après la preuve de la persistance dans la foi (2,4; 4,49). Tous deux sont renforcés dans la foi en la puissance vivifiante de Jésus et expriment leur foi plénière en Lui, tout comme leur suite (2,11: la mère de Jésus avec les disciples; 4,54: le fonctionnaire et toute sa maison). Ainsi le fonctionnaire est situé du même côté que la mère de Jésus et devient membre du peuple de Dieu (voir 19,25-27). Quant au fonction- naire royal, il représente la Galilée et est au service d’Hérode Antipas. Pourtant, comme Nathanaël, premier disciple de Cana (cf. 1,45-51; 21,2), le fonctionnaire se rend compte que Jésus est «le roi d’Israël» (1,49; cf. 18,33-37; 19,19-22). Marie Madeleine est la dernière femme à apparaître dans l’Évangile de Jean. Elle figure parmi le groupe de femmes assistant à la crucifixion (19,25) qui représente, avec les disciples, l’Église idéale née du don de l’Esprit à la mort de Jésus. En 20,1-2, elle est seule près du tombeau, car elle a avec le Crucifié des liens forts qui lui inspirent un souci constant. Cette inquiétude pour le Maître défunt est d’ailleurs clairement exprimée en 20,11-18. Pour cette raison, le Sei- gneur ressuscité la gratifie d’une apparition et d’une mission (20,11-18). Jésus apparaît d’abord à elle seule, et seulement ensuite aux disciples, mais ceux-ci sont en groupe (20,19-23.24-29). Comme la mère de Jésus, Marie Madeleine fait preuve d’une foi inconditionnelle, qui constitue une dimension importante de l’Église. Selon P.D., 20,11-18 indique clairement que des femmes marquantes ont exercé une importante fonction apostolique dans la communauté dont 200 RECENSIONES l’Évangile de Jean est issu. La femme samaritaine joue elle aussi un rôle de prédicateur (4,1-42) et Marthe professe que Jésus est le Messie, le Fils de Dieu. Seul le disciple bien-aimé dépasse Marie Madeleine dans la foi. À l’inverse de celle-ci et de Pierre, il croit d’emblée que le tombeau est vide, il est l’exemple constant de la foi pour tous ceux qui, après Pâques, «croiront» sur la base du message du quatrième évangile. Faisant la synthèse des résultats de sa recherche, P.D. observe en premier lieu la fréquence et la dispersion des passages de l’Évangile de Jean où les person- nages entrent en scène (305-306). Ensuite, il aborde le problème de savoir s’il s’agit de figures historiques ou idéales, et soutient que la plupart de ces personnes ont vécu et ont rencontré Jésus (307-309). Il souligne ainsi que les détails donnés par Jean à propos de Judas Iscariote (12,4-5.6) sont probables du point de vue historique. Plus loin, P.D. attire l’attention sur le fait que ces personnages peuvent être abordés comme une fenêtre ouverte sur le monde du judaïsme an- tique (310-313) ou sur le monde des communautés johanniques et la vision que celles-ci avaient d’elles-mêmes (314-319). Enfin, il interprète les personnages de l’Évangile de Jean comme des exemples des diverses réactions et possibilités d’identification des lecteurs (320-327). Selon P.D., le disciple bien-aimé est une figure d’identification pour tous les membres des communautés johanniques et pour tous les lecteurs ultérieurs de l’Évangile; ils voient et comprennent Jésus à travers son regard et c’est en croyant en Lui qu’ils entrent dans la vie de Dieu. En collaboration avec E. Ruckstuhl, son promoteur, P.D. a rédigé Stilkritik und Verfasserfrage im Johannesevangelium (NTOA, 17, Fribourg – Göttingen, 1991) où il défend avec vigueur l’unité littéraire de l’Évangile de Jean. Il souligne qu’on y trouve certes des tensions, des coutures ou apories littéraires et de nombreuses répétitions, mais celles-ci ne doivent pas nécessairement servir à étayer des hypothèses de sources ou des hypothèses rédactionnelles; elles peuvent aussi être comprises à partir de la structure ingénieuse de l’Évangile (8- 9). Les divers personnages trouvent aussi leur place dans cette unité littéraire et cette habile composition. P.D. n’exclut pas a priori l’emploi de sources. Il sup- pose que l’auteur a utilisé pour le récit de la Passion une source empruntée à la tradition johannique et qui n’existait peut-être qu’oralement. Quoi qu’il en soit, cette source, ou d’autres sources et couches littéraires ne peuvent être reconstituées avec certitude. Cette étude est la première monographie étendue sur les différents personnages dans la recherche johannique. P.D. note lui-même qu’on dispose déjà de nombreuses études sur certaines figures de l’Évangile de Jean – notamment sur le disciple bien-aimé et sur Pierre – mais que R.A. Culpepper et R.F. Collins (en anglais) et E. Krafft (en allemand) sont les seuls à avoir analysé plusieurs personnages dans une étude globale. Mentionnons encore les publications de R. BECK, The Discipleship Paradigm: Readers and Anonymous Charac- ters in the Fourth Gospel (Biblical Interpretation Series, 27), Leiden, Brill, 1997; C.M. CONWAY, Men and Women in the Fourth Gospel: Gender and Johannine Characterization (SBL DS, 17), Atlanta, GA, SBL, 1999 (voir notre compte- rendu dans ETL 77, 2001, 220-222) et D. RHOADS – K. SYREENI (eds.), Charac- terization in the Gospels: Reconceiving Narrative Criticism (JSNT SS, 184), Sheffield, Academic Press, 1999. Cette monographie sur la caractérisation décrit, dans un style irréprochable et au terme d’une exégèse approfondie, la signification des divers personnages qu’évoque l’Évangéliste, chaque fois de façon spécifique, pour approfondir la foi RECENSIONES 201 des lecteurs dans leur rencontre avec Jésus en vue de la vie éternelle (20,30-31) (2). À travers cet ouvrage, l’auteur apporte une précieuse contribution à l’exégèse du quatrième évangile. G. VAN BELLE

Tom THATCHER. The Riddles of Jesus in John: A Study in Tradition and Folklore. (SBL Monograph Series, 53.) Atlanta, GA, Society of Bib- lical Literature, 2000. (15,5×23,5), X-306 p. ISBN 0-88414-018-0. $ 45. Il y a plus de trente ans, H. Leroy étudiait l’énigme et le malentendu dans le quatrième évangile: Rätsel und Mißverständnis: Ein Beitrag zur Formgeschichte des Johannesevangeliums (BBB, 30), Bonn, 1968. Se fondant sur l’étude de J.B. FRIEDREICH, Geschichte des Rätsels, Dresden, 1860 (réimpression Wies- baden, 1969) il identifiait comme «énigmes» les passages suivants du quatrième évangile: 2,19-22; 3,3-5; 4,10-15.31-34; 6,32-35.41ss.51-53; 7,33-36; 8,31- 33.51-53. Aujourd’hui, dans son ouvrage intitulé The Riddles of Jesus in John, Tom Thatcher dénombre 38 énigmes. Cette étude comporte huit chapitres. Les quatre premiers chapitres présentent l’arrière-plan théorique et méthodologique de l’analyse des énigmes. Dans le pre- mier chapitre (1-41), T.T. offre un aperçu de la recherche sur les discours dans l’Évangile de Jean, qui sont souvent vus comme des «compositions johanni- ques». Il distingue les périodes suivantes: (1) Dans «the Bacon Era» (outre Ba- con, il aborde également B.H. Streeter), où l’on suppose que Jean dépend des évangiles synoptiques, on explique les discours comme étant des compositions libres et des extensions créatives du matériau synoptique. (2) Durant «the Gardner-Smith Era» (outre Gardner-Smith, T.T. évoque The New Look on the Fourth Gospel de J.A.T. ROBINSON), on estime que le quatrième évangile constitue une source indépendante sur la vie de Jésus, ou, au moins, une source reposant sur les traditions de l’Église chrétienne de la seconde moitié du premier siècle. T.T. passe en revue les auteurs qui estiment que Jean repose sur une tradi- tion orale ou sur des témoins oculaires (par ex. C.H. Dodd, R.E. Brown, B. Lindars, P. Borgen et O. Cullmann) ou sur des sources (R. Bultmann, R.T. Fortna, D.M. Smith, U.C. von Wahlde). Il remarque à ce propos que les tenants de l’hypothèse d’une «tradition» des discours dans le quatrième évangile considèrent que ces discours sont à ce point johanniques qu’il reste parado- xalement peu de place pour un matériau traditionnel (17-18); quant aux tenants d’une hypothèse des «sources», ils ne sont pas parvenus à distinguer les genres oraux dans les discours (33-34). (3) Dans «the Neirynck Era» (où sont également mentionnés M. Sabbe, W.G. Kümmel, C.K. Barrett et T. Brodie), on a prêté peu d’attention, selon T.T., à la tradition des discours, étant donné qu’on part du principe que Jean dépend des synoptiques et qu’en outre aucune autre source non connue ne peut être reconstituée. Selon T.T., dans la recherche sur la tradition dans le quatrième évangile, la Formgeschichte a accordé peu d’attention à des genres populaires tels que l’énigme, car cette méthode était principalement fondée sur la comparaison de textes littéraires. En plus, on était plutôt réticent à comparer les discours de Jean avec des genres populaires parce qu’on ne pensait pas pouvoir y retrouver la trace d’une tradition antérieure (1). C’est pourquoi T.T. plaide pour «another ‘New Look’», un nouveau Form Criticism (39-40) qu’il développe méthodiquement pour les énigmes dans les trois chapitres suivants. 202 RECENSIONES

Dans le second chapitre sur la critique formelle et les folkloristes, T.T. analyse les survivances orales selon l’approche traditionnelle de la Formgeschichte (M. Dibelius en R. Bultmann) et constate qu’aucun de ces deux auteurs n’a développé de théorie sur le discours oral; ils ont décrit les paroles orales comme des choses physiques: «Both Bultmann and Dibelius impose the durability of written speech onto the Christian oral tradition, producing a static conception of oral utterances as ‘objects' which can be copied, borrowed, changed, and moved from place to place. This allows them to think of oral words in distinction from the interactive human contexts in which they were uttered» (66). C’est pourquoi T.T. suit un chemin alternatif et se tourne vers les folkloristes (W.J. Ong, W. Parks et J.M. Foley), considérant avec eux les paroles orales comme des événements et des interactions entre personnes dans un contexte social propre. Le troisième chapitre sur la nature des formes orales (79-108) part des théories linguistiques de R. Jakobson, M.M. Bakhtin, L. Bitzer et T. Todorov pour définir les éléments essentiels de la forme littéraire orale ou «speech genre». T.T., dans sa propre définition, pose l’accent sur le contexte social (101: «Oral speech is an interaction between persons in specific social contexts. Oral ‘genres' are an as- pect of these social contexts, the guidelines which regulate the production and reception of discourse») et il aborde en particulier la fonction, le caractère dialogal, l’idéologie et «the set of parameters which govern the verbal interaction between composer and audience in a rhetorical situation» (102). En ce qui concerne les discours dans l’Évangile de Jean, T.T. estime qu’il doivent être situés dans une «subculture» hétérodoxe juive hostile au judaïsme officiel. T.T. pense, avec N.R. Peterson, que cette position occasionne un «anti-language» et une «anti-christology». Des termes, des concepts et des symboles issus du judaïsme orthodoxe sont utilisés et remodelés «in contrastive or antistructural ways» (107). Dans le quatrième chapitre (109-182), T.T. offre un aperçu détaillé des théories littéraires sur l’énigme, où les auteurs suivants sont abordés: A. Taylor, E.D. Abrahams, P. Maranda et E. Köngäs Maranda, W.J. Pepicello et T.A. Green, C.V. Camp et C.R. Fontaine. Lui-même définit le «speech genre» de l’énigme comme suit: «a concise, interrogative unit of language that intentionally and at once conceals and reveals its referent with a single set of signs» (179). Les quatre chapitres suivants traitent des énigmes dans le quatrième évangile. Dans le chapitre cinq (183-192), il identifie toutes les énigmes au moyen de quatre critères: (1) le narrateur informe ses auditeurs qu’un mot délibérément ambigu est employé (par ex. 2,16.19; 6,5); (2) le locuteur peut directement livrer la signification volontairement ambiguë de ses paroles ou laisser entendre, par des signaux donné dans le contexte du discours, qu’il utilise une énigme (par ex. 3,3.5; 4,7.10; 4,32); (3) les auditeurs peuvent réagir de façon déconcertée à l’énigme pendant le discours, ou bien clairement faire voir que l’énigme peut avoir plus d’une signification (par ex. 8,31-32.38; 11,23); (4) un personnage emploie des mots qui sont inhabituels dans l’usage courant de la langue et la logique commune (par ex. 4,20; 7,23; 8,24). T.T. partage les 38 énigmes en quatre catégories (210-211) qu’il traite de façon approfondie dans les trois cha- pitres suivants (les catégories 1 et 2 sont traitées ensemble dans le sixième chapitre). 1. Les «Dramatic riddles» (213-219) apportent une tension dramatique ou ironique dans un épisode, ou approfondissent un profil plus riche des personnages du récit (6,5; 11,11.23; 13,10.21; 21,18.22). RECENSIONES 203

2. Les «Neck riddles» (219-229) sont des énigmes où Jésus pose ou résout une devinette difficile pour se tirer d’une situation délicate (4,20; 7,23; 8,4-5; 9,2; 10,34-36). 3. Les «Mission riddles» (231-262) sont des énigmes qui jouent un rôle important dans l’interprétation johannique de l’identité de Jésus et de sa mis- sion (2,4b.16.19; 4,32; 8,18.24.26.31-32.38.51.56; 9,39; 10,1-5; 12,32; 13,33 [// 7,34; 8,21]; 14,4.7). 4. Les «Salvation riddles» (263-294) traitent de l’explication johannique de la relation entre les croyants et Dieu. Des métaphores biologiques y sont utilisées (naissance, boire, voir, mourir) pour rendre compte de la réalité spirituelle (3,3-5; 4,7-10; 6,32.51; 7,37-38; 11,25-26; 14,19; 16,16). Il apparaît clairement, dans l’étude de T.T., qu’il y a pas mal d’énigmes dans le quatrième évangile, et que celles-ci apparaissent souvent groupées. Elles forment un élément essentiel des discours et des dialogues. À ce sujet, T.T. parle de «riddling sessions» qui suivent souvent la trame suivante: (1) Jésus pose une énigme; (2) l’orateur ou ceux à qui l’énigme est posée («riddlee») manifestent leur étonnement; (3) Jésus propose lui-même une réponse généralement assez approfondie de l’énigme; (4) la réponse peut amener une nouvelle énigme; (5) la nouvelle énigme jette à nouveau la confusion dans l’esprit du «riddlee»; (6) Jésus apporte une réponse à la nouvelle énigme. On trouve en Jn 6,26-65 un bel exemple d’une telle «riddling session». Après que les juifs aient demandé à Jésus de faire un signe pour prouver qu’il est le fils de Dieu (6,26-31), une «riddling session» survient, avec deux cycles, dans laquelle Jésus apporte la réponse (188):

Énigme 1: oû MwÓs±v dédwken üm⁄n tòn ãrton êk toÕ oûranoÕ, âllˆ ö patßr mou dídwsin üm⁄n tòn ãrton êk toÕ oûranoÕ tòn âlj‡inón (6,32) Confusion: kúrie, pántote dòv ™m⁄n tòn ãrton toÕton (6,34) Réponse: êgÉ eîmi ö ãrtov t±v hw±v· … ºti katabébjka âpò toÕ oûranoÕ (6,35-40) Nouvelle confusion: oûx oœtóv êstin ˆIjsoÕv ö uïòv ˆIwsßf, …; p¬v nÕn légei ºti êk toÕ oûranoÕ katabébjka; (6,41-42) Réponse: ˆEgÉ eîmi ö ãrtov t±v hw±v … oœtóv êstin ö ãrtov ö êk toÕ oûranoÕ katabaínwn… (6,43-44)

Énigme 2: kaì ö ãrtov dè Ωn êgÑ dÉsw ™ sárz moú êstin üpèr t±v toÕ kósmou hw±v (6,51) Confusion: p¬v dúnatai oœtov ™m⁄n doÕnai t®n sárka [aûtoÕ] fage⁄n; (6,52) Réponse: êàn m® fágjte t®n sárka toÕ uïoÕ toÕ ân‡rÉpou kaì píjte aûtoÕ tò afima, oûk ∂xete hw®n ên ëauto⁄v… (6,52-58) Nouvelle confusion: skljróv êstin ö lógov oœtov· tív dúnatai aûtoÕ âkoúein; (6,60) Réponse: âllˆ eîsìn êz üm¬n tinev oŸ oû pisteúousin (6,61-64).

T.T. indique plus loin que deux autres techniques littéraires de l’Évangile de Jean, à savoir l’ironie et le malentendu, sont étroitement liées à l’énigme. «FG’s irony and misunderstandings are achieved primarily through the use of riddles and riddling sessions» (189). De plus, T.T. estime que de nombreuses prétendues apories, qui sont invoquées entre autres par J.L. Martyn, R.E. Brown, J. Painter et 204 RECENSIONES

A. Segovia pour expliquer la composition de l’Évangile de Jean en deux ou plusieurs phases, peuvent être comprises dans le cadre de l’énigme et des «rid- dling sessions» (193-197). T.T. défend ainsi l’unité littéraire des discours d’adieux en Jn 13–17 et rejette l’hypothèse de F. Segovia selon qui Jn 13,34-35 et 15,1-17 ont été intercalés dans un deuxième temps. Il interprète Jn 13–17, ou au moins 13–16, comme étant des «riddling sessions» (197-210). J’ai lu avec beaucoup d’intérêt cette monographie qui s’achève par une bibliographie (295-304) et un index des auteurs modernes (305-306). L’étude de T.T. est stimulante pour l’exégèse johannique contemporaine, mais elle montre des limites. L’application concrète des critères pour l’identification d’une énigme ne m’a pas paru toujours évidente. En outre, on peut se demander s’il est correct de voir, comme le veut T.T., les énigmes et les «riddling sessions» comme des éléments de la tradition johannique ancienne (39). Dans son approche, l’Auteur n’a-t-il pas érigé l’énigme en principe d’explication absolu pour l’unité littéraire des discours et des dialogues? Les énigmes ne peuvent en tous cas pas être isolées des autres techniques littéraires, car elles sont inextricablement liées à l’ensemble du texte. T.T. signale lui-même les techniques de l’ironie, du malentendu et l’emploi de termes dans un double sens. Mais les «asides» aussi, à propos desquels T.T. a rédigé un article (voir ma réaction dans ETL 71, 1995, 465-468) contribuent de façon essentielle à la construction des discours et des dialogues. G. VAN BELLE

Henri DE LUBAC. Histoire et Esprit. L’intelligence de l’Écriture d’après Origène. (Œuvres complètes. Cinquième section: Écriture et Eucha- ristie, 16.) Paris, Cerf, 2002. (13×21), XIII-650 p. ISBN 2-204-06761- X. / 39. Publié au printemps de 1950, l’année même où H. de L. devait être interdit d’enseignement à la Faculté de Théologie de Lyon, Histoire et Esprit n’a jamais connu une diffusion comparable à celle de Catholicisme: Les aspects sociaux du dogme, édité en 1938 et réédité à plusieurs reprises. Le livre n’a pas été non plus l’objet d’une controverse aussi vive que celle déclenchée dès sa parution en 1946 par Surnaturel: Études historiques. Il occupe néanmoins une place de tout pre- mier plan dans l’ensemble de l’œuvre si riche et si diversifiée du cardinal français. Au moment où les exégètes de métier semblaient s’y désintéresser pres- que complètement, l’ouvrage s’attacha à fonder théologiquement l’interprétation spirituelle des livres et à rappeler l’importance que celle-ci n’avait en fait jamais cessé d’avoir dans la grande tradition de l’Église. H. de L. tiendra d’ailleurs à étayer cette thèse et à l’illustrer encore davantage dans les 4 tomes de son Exégèse médiévale: Les quatre sens de l’Écriture qui paraîtront au cours des années 1959-1964. L’étude approfondie des méthodes exégétiques d’Origène qu’il entreprend dans Histoire et Esprit ne vise donc pas uniquement à réhabiliter celui qui, malgré les multiples griefs formulés à son endroit au cours de l’histoire, passe à ses yeux «à bon droit pour le fondateur de la science biblique» (413). En effet, pour H. de L., à travers l’intelligence spirituelle de l’Écriture prônée par l’alexan- drin, c’était «le christianisme lui-même qui … apparaissait comme prenant de soi une conscience réfléchie» (9). Aussi, importe-t-il, selon lui, de ne jamais oublier que, malgré les déficiences de sa doctrine inévitables «chez un penseur du IIIe RECENSIONES 205 siècle», Origène a été «le premier de tous à construire une théologie» (55). Au- delà toutefois de l’intérêt que continue à présenter cette analyse historique très fouillée et à beaucoup d’égards rénovatrice de l’œuvre d’Origène, cette réédition de Histoire et Esprit retiendra l’attention, pensons-nous, surtout à cause de sa longue «conclusion» (374-446), absolument remarquable pour l’époque à laquelle elle a été écrite. En effet, au milieu du XXe siècle les exégètes catholiques étaient avant tout préoccupés de reconstituer soigneusement les sens littéral des textes bibliques en y appliquant notamment le principe herméneutique des «genres littéraires» ainsi que l’avait recommandé l’Encyclique «Divino afflante Spiritu» (1943). N’hési- tant pas à s’engager à contre-courant, H. de L. rappela avec insistance aux théologiens que pour celui qui lit l’Écriture avec les yeux de la foi, c’est-à-dire dans l’Église, guidé par l’Esprit qui y est toujours présent, ce sens littéral est loin d’épuiser la signification dont elle est porteuse en tant que Parole de Dieu. Tout en étant, d’un bout à l’autre, rédigés en un langage humain toujours marqué par des facteurs contingents, les textes sacrés renvoient en effet à un Mystère en dernière instance ineffable mais en même temps d’une actualité sans cesse renouvelée pour tout lecteur prêt à y ouvrir son cœur. Ce qui implique, ainsi que déjà Thomas l’a fait remarquer, que même «poussé par l’Esprit» (2 Pe 1,21) l’hagiographe reste toujours un «instrumentum deficiens» (387 n. 30; H. de L. cite IIa IIae, q.173,a.4) inapte à comprendre pleinement – et donc à exprimer d’une façon exhaustive – le contenu du message divin qu’il a pour mis- sion de transmettre. L’évolution qu’ont connue les sciences exégétiques au cours de la deuxième moitié du XXe siècle nous permet aujourd’hui de voir clairement à quel point H. de L. était en la matière un vrai précurseur. Le Document de la Commission Biblique Pontificale sur «L’interprétation de la Bible dans l’Église» du 15 avril 1993 en a même apporté en quelque sorte une confirmation officielle. Contrai- rement à ce qui était le cas même de la Constitution Dei Verbum de Vatican II dont la paragraphe relatif à l’interprétation de l’Écriture n’évoque la question du «sens spirituel» que d’une façon plutôt indirecte, peu explicite, le Document de la Commission Biblique y accorde toute l’attention qu’elle mérite. Il la situe d’ailleurs sur l’arrière-fond des «conclusions des sciences du langage et des herméneutiques philosophiques qui affirment la polysémie des textes écrits» (II,B). De nos jours, en effet, nous nous rendons davantage compte que le christianisme se trouve exposé «au risque de l’interprétation» (Cl. Geffré). Com- ment l’exégète/théologien pourrait-il encore s’estimer acquitté de sa tâche dès qu’il est parvenu à déterminer avec précision le sens littéral qu’avait le texte sacré au moment où il a été fixé par écrit? Il y a lieu de signaler que cette réédition de Histoire et Esprit est complétée par celle de trois autres écrits d’H. de L. se rapportant également à Origène: ses préfaces aux livres de H. CROUZEL, Origène et la «connaissance mystique» (Bruxelles – Paris, 1961) et Une controverse sur Origène à la Renaissance (Paris, 1977) ainsi que son article La querelle du salut d’Origène aux temps modernes, paru dans Bulletin de Littérature ecclésiastique 83 (1982) 1-29, 83-100. Les éditeurs ont pris soin de traduire les expressions et les textes latins et grecs cités par H. de L. (533-618); ils ont fait en outre le relevé des errata (619-627) et établi l’index des noms de personnes (619-646). La présentation (I-XIII) de l’ensemble est de Michel FEDOU. A. VANNESTE 206 RECENSIONES

J. PATOUT BURNS, JR. the Bishop. (Routledge Early Church Mo- nographs.) Routledge, London – New York, 2002. (14×21,5), VII- XI + 240 p. ISBN 0-415-23849-8. £ 15.99 With this book Burns, who for several years now has occupied the Edward A. Malloy Chair for Catholic Studies at Vanderbilt Divinity School in Nashville, Tennessee, has made another significant contribution to the study of Christianity in Roman North Africa. In addition to a steady flow of articles, one of Burns most impressive efforts to date has been his monograph The Development of Au- gustine’s Doctrine of Operative Grace, a work published in 1980 as part of the well-renowned Études augustiniennes antiquity series. In Cyprian the Bishop, Burns investigates the specific effects Cyprian’s par- ticular sociological context had upon his theological vision. Burns makes this clear on p. VIII of the Preface: “The objective of this study is not to provide a biography of Cyprian or historical study of his church … [rather] … [t]he goal of this study is to elucidate the correlation between Cyprian’s theology and his prac- tice as a bishop” (italics added). This is a goal that is not only met, it is met in such a way that this reviewer can unhesitatingly recommend this book for anyone who already possesses a general familiarity with Cyprian and with third-century Latin Christianity. A large part of what makes this book so impressive – indeed, of what makes so many of Burns’ arguments compelling – is Burns’ obvious familiarity with Cyprian’s corpus operum. That Burns has dedicated a significant portion of his professional life to the study of Cyprian is something that is evidenced on almost every page and in more than a few of the copious footnotes. Like any good scholar, Burns betrays his dependence on the work of others in many places; at the same time, however, one cannot finish this book without being confident that he or she has been in close contact with the original sources as they have been handed down to us, even if that contact has been mediated through a distinct “Burnsian” lens. The topics of Burns’ 9 chapters are well conceived, well integrated, and well balanced: Chapter 1, entitled History of Cyprian’s Controversies, offers a solid, if sometimes too brief, introduction to how and why Cyprian thought and wrote as he did on particular topics. Chapter 9, entitled Cyprian’s African Heritage, on the other hand, offers a schema of the points of contact between Cyprian’s think- ing and the post-Cyprianic African Church. Most notably, Burns here traces the figure of Cyprian and his thought among the Donatists and in Augustine. His thoroughly thought-provoking, if, again, too brief, conclusion to this chapter highlights the way both the Donatists and the Bishop of Hippo transformed Cyprian’s legacy in their own way and for their own purposes. The intervening chapters address the issues of persecution (Ch. 2), repentance and reconciliation for the lapsed (Chs. 3-4), ecclesiological indivisibility, unity, and purity (Chs. 5- 7), and episcopal authority (Ch. 8). This choice of topics only serves to underline Burns’ aforementioned choice to describe Cyprian and his thought as it devel- oped and was nuanced within his larger socio-theological context. Even granting this somewhat narrow goal, however, it does seem fair to point out a few of the volume’s shortcomings. As noted at above, the work would have been still more satisfying had it provided more discussion and detail. This is not to say that Burns’ “minimalist” approach (the prose portion of the text weighs in at a mere 176 pages) should not be praised for going “against the flow” of much RECENSIONES 207 of modern scholarship insofar as the latter has shown an increasing tendency to spill far more ink than is usually necessary. Rather, it is merely to point to the fact that, on several occasions, these chapters were concluded in such a way as to leave the reader wishing Burns had pursued more of his arguments in more detail. It would also have been helpful if Burns would have dedicated a chapter, or at least a portion of one, to the specific role(s) the Bible played in Cyprian’s socio- ecclesial context. While it is true that Burns repeatedly indicates the centrality of such texts as Matthew 16:16-19 and Ephesians 4 for Cyprian’s views, more documentation and analysis of this phenomenon, to say nothing about its evolu- tion and impact, would undoubtedly have made a contribution to the study. Less glaring, but still noticeable are the facts that the work lacks its own bibliography and that Burns’ prose and compositional schema suffers on more than one occa- sion from redundancy in both the text itself and between the text and the foot- notes. In sum, this book must be recommended. As long as the potential reader (or buyer) is aware, before taking the book in hand, that he or she is taking up neither an introductory volume nor a historical biography, that person will not be disap- pointed. In these pages, Burns’ erudition and ability to focus on his chosen themes is only surpassed by his thorough familiarity with Cyprian and his legacy. Perhaps the work’s brevity is due to the fact that Burns has chosen to withhold some of what he has documented for a subsequent monograph or a series of arti- cles dedicated to other aspects of Cyprian and his milieu. If so, students of early Latin Christianity must consider themselves fortunate. J. YATES

Nicola ALBANESI. Cur Deus homo: La logica della Redenzione. Studio sulla teoria della soddisfazione di S. Anselmo arcivescovo di Canter- bury. (Tesi Gregoriana. Serie Teologia, 78.) , Pont. Università Gregoriana, 2002. (17×24), 240 p. / 14,50, $ 16. L’ouvrage se compose essentiellement de deux parties d’une longueur à peu près égale. La première «Lecture du Cur Deus homo dans une perspective théologique» (11-99) contient un aperçu circonstancié de la «littérature critique anselmienne du XXe siècle» (13-80). Ce dernier a connu, selon l’Auteur, à trois reprises une «Anselm-Renaissance»: dans les années trente, dans les années soixante et dans les années quatre-vingt. L’étude approfondie et originale de K. Barth du Proslogion, publiée en 1931, a joué dans ce contexte un rôle de tout pre- mier plan. En dégageant très clairement le caractère strictement théologique de l’argumentation anselmienne le célèbre théologien protestant a ouvert du même coup la voie à une revalorisation de la théorie de la satisfaction de l’archevêque de Cantorbéry. L’Auteur analyse brièvement les principaux essais entrepris dans ce sens: Haubst, Greshake, Corbin, Steindl, Gäde, Plasger, Salmann. Dans la deuxième partie intitulée «La théorie de la satisfaction. Genèse – Critique – Fécondité» (101-189), il fait à son tour une étude très attentive tant de sa struc- ture que du contexte théologique et culturel dans laquelle celle-ci se situe. Il souligne notamment comment tout en sauvegardant pleinement l’absolue transcendance de Dieu, Anselme y montre que la Rédemption «passe par le re- spect d’un certain ordre de justice qui implique également la promotion de la dignité de l’homme» (160). L’Auteur regrette néanmoins le peu d’intérêt mani- festé jusqu’à présent pour l’Anselme «mystique» (l65). Aussi consacre-t-il tout 208 RECENSIONES un chapitre à sa «spiritualité» (165-189): sa théorie de la satisfaction, estime-t-il, «trouve sa vraie origine non dans un modèle de pensée … mais dans une profonde méditation théologique sur le mystère du Christ» (191). Si, de nos jours, ni sa méthode ni son contenu ne peuvent plus être repris dans les mêmes termes, elle mérite toujours à être prise en considération comme «un modèle de théologie parfaitement inculturée dans l’esprit de son temps» (l92). A. VANNESTE

Wilhelmus G.B.M. VALKENBERG. Words of the Living God. Place and Fonction of Holy Scripture in the Theology of St. . (Publications of the Thomas Instituut te Utrecht: New Series, 6.) Leuven, Peeters, 2000. (16×24), VIII-253 p. ISBN 90-429-0818-1. BEF 1200. Personne ne met en doute que, comparée à la plupart des traités dogmatiques modernes, la théologie systématique de saint Thomas présente un caractère biblique nettement plus prononcé. L’Auteur estime néanmoins que l’usage qu’y fait le Docteur angélique de l’Écriture mérite d’être examiné de plus près. Il convient, à ses yeux, d’établir une distinction nette entre l’importance quantita- tive des citations bibliques dans un texte théologique et la ou les fonctions qu’y remplit l’Écriture. En est-elle vraiment la source principale? En a-t-elle modelé la structure? C’est ainsi que dans un premier chapitre (8-53) l’Auteur s’efforce d’établir un «cadre heuristique» (48) aidant à distinguer clairement les différentes fonctions attribuées à l’Écriture dans un exposé théologique. Il se peut en effet qu’elle n’y joue qu’un rôle théologiquement secondaire, semblable à celui des autres groupes de citations, et qu’elle ne remplisse pas, bien que partie de la sacra doctrina, une fonction vraiment primordiale et déterminante pour la structuration et le contenu du texte (52). Ces principes méthodologiques se trouvent à la base du deuxième chapitre «Reading the texts» (54-140) qui forme la partie centrale de l’ouvrage. L’Auteur y analyse et compare très attentivement deux traités de l’Aquinate sur la Résurrection du Christ: III Sent q.21,a.2 et Summa, IIIa, q.53-56. Si l’Écriture tient une place nettement plus importante dans la Summa que dans le Scriptum (43), les ressemblances entre les deux textes en question sont néanmoins sans aucun doute plus grandes que les différences (126). L’Écriture y joue dans les deux cas un rôle déterminant comme «source et cadre des questions théologiques elles-mêmes» (140). À partir des quelques sondages effectués dans le troisième chapitre (141-210) l’Auteur s’estime en outre autorisé à étendre cette conclusion à l’entièreté de la théologie de l’Aquinate: l’Écriture y occupe partout une fonction théologique primaire même si les fonctions secondaires qu’elle y exerce dépendent dans une large mesure du sujet traité, ainsi que du genre littéraire et des sources (141). L’Auteur se réfère plus d’une fois à M.-D. Chenu qui a qualifié la théologie de l’Aquinate de «théologie biblique» (1, 189, 208). Son mérite à lui est d’avoir donné à ce terme un contenu plus concret et plus dense. Il rappelle également à juste titre que si, de nos jours, l’exégèse se trouve confrontée à des problèmes insoupçonnés à l’époque médiévale, il reste d’une importance essentielle qu’en dogmatique l’Écriture continue à fonctionner «as theological source and correc- tive framework pointing beyond different horizons towards God as the ultimate horizon» (221). A. VANNESTE RECENSIONES 209

Lutero e i linguaggi dell’Occidente. Atti del convegno tenuto a Trento dal 29 al 31 maggio 2000. A cura di Giuseppe BESCHIN, Fabrizio CAMBI e Luca CRISTELLON. (Filosofia, NS 6.) Brescia, Morcelliana, 2002. (15×21), 470 p. ISBN 88-372-1870-2. / 28,50. The Department of Philology and History of the University of Trent () or- ganised three years ago, in May 2000, an international conference on the recep- tion of Martin Luther’s thinking in various areas of the German culture. As the program shows convincingly these days gave the opportunity for a fruitful inter- national meeting between scholars from Italy, Germany and other European countries. In such a manner the Tridentine University honoured well its function as a bridge. The volume opens with two contributions on the late-medieval philosophy and theology that influenced Luther. The late professor Heiko OBERMAN (Utrecht, 15 October 1930 – Tucson [USA], 22 April 2001) consecrated an important part of his research to the relation between Nominalism and Luther. His ample contribu- tion in Trent summarises in some way the question and his own research. He con- centrates especially on the shift of the paradigm from the via antiqua to the via moderna in regard to the conception of God seen either as a Being or as a Person acting in history. Special attention is given to the late medieval theologians John of Wesel and Wessel Gansfort. In the conclusion he indicates what the evolution meant for Luther. The contribution of Alessandro GHISALBERTI on the revival of the via antiqua, Aristotelism and Thomas Aquinas in the late Middle Ages and among the humanists (Lorenzo Valla) does not deal explicitly with Luther. How- ever it illustrates somewhat the more general context in Europe. The four follow- ing articles deal with some aspects of Luther’s works and teaching. Giancarlo PANI, who translated Luther’s Commentary to the Romans into Italian, presents an introduction to it concentrating though upon the elements that touch the re- form of the church. In his commentary Luther seems to communicate to his stu- dents a reform program, he was thinking about already for some time. We dis- cover in it something of the real intentions of the future Reformer (75). In a more systematic exposition Sergio ROSTAGNO discusses the relation between philoso- phy and theology, ontology and language, objectivity and subjectivity in Luther’s theology. The question touches the place of the Reformer within the modern Western theology and philosophy. On the basis of the Disputatio de Homine (1536) Karl-Heinz ZUR MÜHLEN examines the eschatological dimension of Luther’s anthropology, defining the person as homo justificatus sola fide. Analys- ing the texts, written before 1516 by the young Luther, Mario GALZIGNATO recon- structs the process of the discovery of the justification. Although the author re- minds rightly that the Reformer was not a systematic theologian, he himself presents the discovery in an extremely linear and systematic way. According to him the discovery is the result of the realisation of three clearly formulated objec- tives, viz. the discovery of justification as a pure gift, the rejection of free will and the elimination of the legal aspect in the Gospel as good news (157). That evolution came to an end in December 1516. Three articles deal then with lin- guistic problems. Emanuele BANFI presents in a panoramic way the vicissitudes of the linguistic evolution in Europe in the light of the Protestant reformation. Federico ALBANO LEONI surveys the contribution of Martin Luther for the evolu- tion of the German language. The contribution of Sebastian SEYFERTH is more specific. Analysing a few texts he looks for traces of the use of the Latin Vulgate 210 RECENSIONES and the translation by Erasmus in Luther’s German bible. Luther’s Reformation influenced also the plastic arts. Heinrich MAGIRIUS and Johannes ERICHSEN study this aspect. The first gives an informative survey of the construction and recon- struction of churches and chapels in Lutheran Germany and presents some paint- ings that illustrate typical reformed subjects, such as the opposition of “law and grace”. Erichsen offers a survey of Luther’s view and praxis regarding the im- ages within the wider context of his days. It is his opinion that Luther did not re- ally further the development of a significant “evangelic” art (257). The following contributions deal with Luther’s impact upon modern thinkers, philosophers, theologians and historians. Jos E. VERCRUYSSE describes the momentous change in the Catholic view on the Wittenberg Reformer in the 20th Century from the rejection by Heinrich Denifle (1844-1905) of Luther as an ungodly man to the recent Common declaration on the Doctrine of Justification (1999). Giampiero BOF’s contribution gives an informative and comprehensive presentation of Karl Barth’s interpretation of Luther. The question whether the proximity or the dis- tance between Luther and Barth are greater cannot be answered. Anyway, both were experts in the refinement of listening to the Word of God. Andrea POMA deals more particularly with the views of Leibniz on the unity of the Church. Marco IVALDO presents the evolution of the interpretation of Fichte regarding Luther and the Protestant Reformation within his wider views on religion. Fortunato CACCIATORE looks at the Protestant Reformation within Hegel’s philo- sophical system and his views on religion. Alberto GALLAS turns to Kierkegaard. In a very instructive contribution he describes Kierkegaard’s evolution with re- gard to the relation between “following” and “faith”. From 1852 in fact he af- firms decidedly his disagreement and even opposition to the order given by Luther, who affirms the absolute priority of faith and grace at the expense of fol- lowing. Horst Georg PÖHLMANN looks for traces of Luther’s language in the works of Friedrich Nietzsche. Giuseppe CANTILLO presents the place of Luther and Lutheranism within the coming about of a modern world according to Ernst Troeltsch. Because Luther remained in many ways attached to a pre-modern me- dieval culture his contribution to a modern world vision, “a culture grounded upon the free, autonomous formation of the aims in human life, independent in principle of any ecclesiastical bonds” (426) has been rather limited. The conclud- ing article enters the world of music, where Luther’s influence cannot be ignored. Marco GOZZI compares the liturgical hymns used in the German catholic area with the Lutheran Kirchengesänge Deudtsch / Cantiones Ecclesiasticae of Johan- nes Spangenberg. The book contains rich bibliographical information spread though over the various footnotes. Lutero e i linguaggi dell’Occidente collects thus the contributions held at an interesting symposion, that held its promise to illustrate the influence exercised by Luther upon the western culture, not only in theology and spirituality, but also in philosophy, literature, linguistics, music and arts. Luther was indeed a complex personality. He was in no ways the isolated German Hercules. However the propagation and the reception of Luther’s views started a process that was rever- berated in various ways, altered though according to the various circumstances of the reception. The scholarly volume gives witness to the European openness of the Tridentine University and to the Italian interest for Luther and his thinking. It contributes to arriving at a peaceful memory, born from the conviction that there is more meaning in what one believes and confesses. This surplus of meaning is RECENSIONES 211 expressed elsewhere than in one’s self and said by others, as Paul RICŒUR stated in his opening-lecture (23). J.E. VERCRUYSSE

Lenka KARFIKOVA. «De esse ad pulchrum esse». Schönheit in der Theo- logie Hugos von St. Viktor. (Bibliotheca Victorina, 8.) Turnhout, Brepols, 1998. (16×24), 537 p. ISBN 2-503-50672-0. / 83. Hugues de Saint-Victor (†1141) fut l’un des plus féconds et des plus grands théologiens de son temps. Son influence a été considérable, à Saint-Victor tout d’abord, puis chez les théologiens des générations immédiatement postérieures. Elle se fera toutefois plus diffuse déjà dans la scolastique du XIIIe siècle. Esprit ouvert et très cultivé, son œuvre riche et diversifiée présente un caractère encyclopédique. Son De tribus diebus où il traite des différentes formes et mani- festations de la beauté dans la nature, est considéré comme le premier traité d’esthétique du moyen âge. Il y explique notamment comment la beauté sensible se manifeste par certains attributs de l’espace, du mouvement, de l’aspect spirituel et de la structure profonde des choses. Jusqu’à présent aucune étude monographique n’avait été consacrée à la «signification (Relevanz) théologique» (23) du thème de la Beauté dans l’ensemble de l’œuvre du Victorin. La thèse doctorale de L.K., publiée ici sous une forme abrégée, vient de combler cette lacune. Elle a été présentée à la Faculté de Théologie de l’Université catholique d’Eichstätt au cours du semestre d’hiver 1996/1997 (Directeur: Prof. M. Sey- bold). L.K. y examine dans cette optique tout particulièrement l’ouvrage capital du Victorin De sacramentis christianae fidei (29-122) ainsi que son important commentaire In Hierarchiam coelestem S. Dionysii Areopagitae (175-303). Elle y analyse en outre non seulement son De tribus diebus (123-174) mais également ses In Salomonis Ecclesiasten homiliae (367-420) ainsi que trois autres écrits De assumptione Beatae Virginis, Eucologium Sponsi et Soliloquium De arrha animae (305-366) où la thème des épousailles célestes, apparenté à celui de la Beauté et inspiré par le Cantique des Cantiques, occupe une place centrale. Une brève conclusion (421-436) résume les résultats de ses analyses patientes et méthodiques. Limitons-nous ici à signaler qu’à ses yeux, la théologie du Beau d’Hugues de Saint-Victor se caractérise par deux aspects qui lui sont propres. Il y a d’abord le fait que le double mouvement (conditio, conversio), par lequel à la fois l’homme et l’univers passent, ne s’opère, selon lui, successivement, que dans le temps: c’est uniquement par une conversion historique, temporelle, vers son Créateur que l’homme, et avec lui l’univers, parviennent à leur accomplissement et passent de l’esse au pulchrum esse. Autre trait typique du Victorin, la beauté, en tant que reflet temporel et sensible de la Sagesse divine, consiste dans la multiplicité complémentaire des formes et des événements: seule une beauté «omniforme (omnifaria)» est en mesure de refléter la plénitude divine de l’Exemple éternel (cf. 26-27). Une vaste bibliographie (441-505) augmente encore la valeur et l’intérêt de cet ouvrage d’un contenu particulièrement dense. Les registres des citations bibliques, des références aux œuvres d’Hugues et des noms des personnes (507- 529) en faciliteront la lecture et la consultation. A. VANNESTE 212 RECENSIONES

Julien RIES (ed). Érasme et la montée de l’Humanisme. Naissance d’une communauté européenne de la culture. (Homo religiosus, 7.) Lou- vain-la-Neuve, Centre d’Histoire des Religions, 2001. (16×24), 214 p. The papers of meetings are often published for various reasons with an exces- sive delay. This is also the case with Érasme et la montée de l’Humanisme, col- lecting the conferences of a meeting held at the Centre d’Histoire des Religions of the university in Louvain-la-Neuve (Belgium) in 1990. They are published now as number 7 in a series, which meanwhile arrived at number 16. Such vol- umes usually contain contributions that are overviews of findings published al- ready elsewhere more extensively rather than original contributions. However, many a reader will find something interesting in this collection that illuminates various facets of the 15th-16th century humanistic movement. Who says human- ism in northern Europe thinks immediately of Desiderius Erasmus as the personi- fication of that movement. And so the volume opens with a contribution on his theological program by Jean-Pierre Massaut. The editor of the volume, Julien Ries, offers furthermore a quite detailed presentation of a major study of Jean- Claude MARGOLIN on the influence of the Erasmian pedagogy in Europe, Érasme, Précepteur de l’Europe (Paris, 1995). The review invites to explore the riches of the book itself. Professor Margolin himself contributed to the volume with a thoughtful study on the attitude of the papacy between Martin V and Gregory XIII towards the Renaissance, the reform in the and later the Protestant reformation. Jean-François GILMONT is a well-known historian of books and reading. In an eye-opening conference he examines the attitude of the humanists with regard to the hand-written and printed books. He does not think that humanism brought the decisive turn that converted an oral society into an or- ganisation based upon private reading (107). For the moment the society re- mained as it was, privileging the Word and the oral communication. The printed text remained first of all a support for reading aloud and functioned as the store- house for treasures and “memories”. Could such a view not help to understand the Protestant Reformation chiefly as a bible-oriented preaching movement, rather than as a propaganda campaign for the private reading of the bible? The printed book, and also the bible, is first of all a record and a witness (99). The article of Monique MUND-DOPCHIE on the humanists and the discovery of America deserves also special attention. It is indeed an intriguing argument to see how this momentous world-shattering event filtered only slowly in the public conscience in Europe. Erasmus, Luther and the Council of Trent have hardly any- thing to say about it! The discovery of a new continent, a New World, could only be situated and interpreted within the framework of the current worldview and geography. So the humanists looked at the classical texts such as a quotation from Seneca in his tragedy Medea as did Ortelius in the Theatrum Orbis Terrarum. In the article the authoress examines the ways in which the discovery was integrated into the humanist literature. I think however that she had to be somewhat more aware of the profound cultural difference between the 16th and the 21st century, with its domination of the means of social communication. It is only very slowly that this conscience could be spread in a world that was strongly Europe-centred as is still seen in the council of Trent. In the bibliography (92f.) I would have mentioned also the interesting book of W.G.L. RANDLES, De la terre plate au globe terrestre, Paris 1980. Julien RIES looks at the humanists Nicholas RECENSIONES 213 of Cusa, Marsiglio Ficino and Giovanni Pico della Mirandola as pioneers of the encounter between the religions – in a totally different context from ours, though. Nicholas of Cusa returns in a contribution of Jean-Michel COUNET, who examines the presence of a negative theology in the thinking of the cardinal and studies also his relations with the eastern orthodox theology. Christian LOUBET compares paintings of Dutch and Italian painters of the 15th and 16th century, influenced by the devotio moderna and the Renaissance. He looks especially at the manifes- tations of modern attitudes in the devotion and the interpretation of religious themes. And finally, Françoise PICHON presents the rhetorician Jean Lemaire de Belges. He was active between 1498 and 1515 as a chronicler and a councillor in the service of the Burgundian-Habsburg princes, especially of Margaret of Aus- tria, regent of the Low Countries. Concentrating on his main work, the Illustra- tions de Gaule et Singularités de Troie, the authoress studies extensively the ideological use of the history of the deluge and of as found in the bible and developed by Annius of Viterbo in the Antiquitates. They serve as an authorita- tive source and argument to exalt the biblical origin of the French, Burgundian and German dynasties and to promote their cause in the wars against the Turks. In doing so the legendary connection of the French and Burgundian dynasties with the history of Troy is extended unto its biblical roots. An anthology with the French translation of some relevant texts of Nicholas of Cusa, Giovanni Pico della Mirandola and Desiderius Erasmus concludes the volume. This collection of somewhat uneven but notwithstanding interesting articles can serve as a valuable introduction to various aspects of the humanistic move- ment. The bibliography in the footnotes and at the end of the book will help fur- ther research. The title and the subtitle create some difficulty. What is the place of Erasmus in the rise of humanism (montée de l’Humanisme)? Is he not rather the pinnacle that crowns a movement that started in Italy more than a century ear- lier with Petrarca? As a matter of fact on an European scale the Middle Ages with its scholasticism and the universities on the one hand and the Humanism and Renaissance on the other overlap to a certain extent. And both contributed equally to the birth of a European community of the culture! J.E.VERCRUYSSE.

Emmanuel NTAKARUTIMANA. Vers une théologie africaine. La théologie et les théologiens au Congo. Projets et défis dans la Période de l’Après-Indépendance (1960-1990). (Studia Friburgiensia, 91.) Fri- bourg (Suisse), Éditions Universitaires, 2002. (15×23), 361 p. ISBN 2-8271-0941-7. L’ouvrage est une thèse de doctorat présentée à la Faculté de Théologie de l’Université de Fribourg (Suisse) en 2001 (Directeur: Prof. G. Vergauwen). Il se divise en deux parties. La première (19-152) est un exposé analytique et historique du débat sur la possibilité et le sens d’une théologie authentiquement et spécifiquement africaine tel qu’il s’est déroulé de 1960 à 1990 dans la zone d’influence de Kinshasa. L’Auteur s’est très bien documenté sur les circonstances historiques dans lesquelles, pour la première fois, des jeunes théologiens africains ont revendiqué le droit de faire entendre une voix typiquement africaine. Devant l’abondance de la matière il s’est surtout efforcé de «dégager la dynamique interne du discours théologique congolais» (12). Il s’est donc formellement intéressé à ce que O. Bimwenyi a appelé «le problème des fondements». Les 214 RECENSIONES choix qu’il a été ainsi amené à faire nous paraissent justifiés. Si le «débat de Kin- shasa» mérite à ses yeux une attention particulière, c’est qu’il possède selon lui une valeur «paradigmatique» (10). Le souci permanent de situer les péripéties du débat sur un arrière-fond plus général, voire universel ou «mondial» est en effet caractéristique de l’approche de l’Auteur. Nous sommes d’ailleurs pour notre part convaincu que les discussions qui ont eu lieu en Afrique Centrale à partir des années 1960 ont eu une influence considérable sur l’évolution de la théologie catholique, notamment de la missiologie, dont l’inculturation est devenue le thème-vedette. La deuxième partie (153-302) présente un tout autre caractère. Tournant le re- gard résolument vers l’avenir, l’Auteur y tient un ardent plaidoyer pour une théologie africaine «d’inculturation intégrative» (153). A-t-il «créé» lui-même l’expression? Elle s’insère en tout cas harmonieusement dans sa conception de la théologie comme herméneutique (cf. 75ss.) qui constituait d’ailleurs déjà la toile de fond des analyses historiques de la première partie. Il essaie d’en définir et décrire de façon explicite et systématique les grands «défis» (303). L’idéal qu’il a ainsi en vue est celui d’une théologie africaine qui se veut l’expression adéquate de l’expérience humaine et religieuse du chrétien africain fidèle à son enracinement culturel et vivant non moins intensément en pleine symbiose avec son environnement social en mutation permanente, immergé qu’il se trouve dans un monde qui s’unifie et se globalise chaque jour davantage et se transforme de ce fait continuellement. Il opte donc nettement pour une vision «ouverte» de la théologie africaine. Si, en effet, il se rend compte que, malgré l’impact toujours plus grand de la modernité occidentale, la tradition culturelle africaine parvient à survivre à différents niveaux dans l’informel, il se refuse néanmoins à admettre que «le niveau culturel profond des sens ne change pas» (182). Le défi devant lequel le théologien africain se trouve placé est dès lors d’activer et de faire aboutir la fécondation mutuelle de deux systèmes de valeurs à certains égards radicalement opposés l’un à l’autre (cf. 217). C’est en partageant leur fierté légitime que l’Auteur retrace l’histoire passionnante de la prise de conscience de leur identité par les jeunes théologiens africains. Mais le message que leur adresse son exposé solide et bien structuré est d’autant plus exigeant. Il nous est apparu en tout cas comme un fervent acte de foi dans l’avenir de la théologie chrétienne dans un continent où, tout au long du siècle passé, la semence évangélique a trouvé une terre particulièrement accueillante. Une vaste bibliographie systématique (309-349) complète l’ou- vrage. A. VANNESTE

Maurice SIMON. Le catéchisme de Jean-Paul II. Genèse et évaluation de son commentaire du Symbole des apôtres. (Bibliotheca Ephemeri- dum Theologicarum Lovaniensium, 153.) Louvain, Presses Universi- taires de Louvain – Peeters, 2000. (16×24), XVI-688 p. ISBN 90- 6186-954-4. / 75. Après Un catéchisme universel pour l’Église catholique, sorti à son heure, en 1992, pratiquement en même temps que le Catéchisme de l’Église catholique, et qui avait notamment montré avec précision que ce dernier n’était pas demandé par le concile Vatican II (cf. BETL, 103), Maurice Simon nous offre cet opus magnum de près de 700 p. consacré à une étude fouillée du commentaire du RECENSIONES 215

Symbole des apôtres, qui constitue la première partie du Catéchisme. L’ouvrage comprend quatre parties, suivies d’un épilogue, d’une bibliographie (673-682) et d’un index onomastique (683-688). La première partie (1-38) rappelle les précédents du Catéchisme de l’Église catholique (le Catéchisme du concile de Trente, ses nombreuses éditions et son contenu; le Directoire catéchétique général voulu par Vatican II, ses critères catéchétiques et sa teneur doctrinale). La deuxième partie (39-98) retrace la mise en route d’un «catéchisme pour l’Église universelle», de la première proposition de celui-ci par une commission de six cardinaux en juin 1967 à l’«Avant-projet» (ou troisième schéma) de décembre 1987 en passant par le souhait du synode extraordinaire de 1985 et la décision consécutive de Jean-Paul II. La troisième partie (99-316) est en quelque sorte le cœur de l’ouvrage: elle est presque entièrement consacrée au contenu du «Projet révisé» (ou cinquième schéma, celui qui sera soumis à la consultation de l’Épiscopat catholique et accepté comme texte de base). L’Auteur étudie de manière approfondie le Pro- logue, l’Introduction et la Première Partie du schéma de catéchisme («La profes- sion de la foi chrétienne»: 111-284), évoquant seulement les deux autres parties («La célébration du mystère chrétien»; «La vie dans le Christ») et l’Épilogue («La prière du Seigneur: ‘Notre Père…’»). Son analyse minutieuse fait ressortir les traits propres de ce commentaire du Symbole des apôtres en le comparant non seulement avec le texte de l’«Avant-projet», mais aussi avec celui du Catéchisme tridentin et avec le chapitre du Directoire catéchétique sur les contenus du mes- sage chrétien. En outre, une évaluation critique de ce commentaire est proposée. Je souligne ainsi, par exemple, l’intérêt des réflexions de M.S. sur l’anthropologie et l’interprétation du péché originel développées par le «Projet révisé» (Ch. I: Je crois en Dieu le Père, tout-puissant, Créateur du Ciel et de la terre, art. 7: L’homme, art. 8: La chute, 162-179), ou sur «Jésus, conçu du Saint- Esprit, né de la Vierge Marie» (Ch. III, art. 2, 193-199), ou encore sur «Jésus- Christ, descendu aux enfers» (Ch. V, art. 1, 214-221)… La quatrième partie (317-638) présente successivement les dernières étapes de l’élaboration du texte définitif du catéchisme sur base des 1120 réponses d’évê- ques et de conférences épiscopales ainsi que d’environ 24.000 amendements au «Projet révisé», la présentation officielle du Catéchisme de l’Église catholique et son accueil dans la presse écrite francophone, ses différentes éditions, enfin son contenu dans une substantielle quatrième section (413-638). Dans cette dernière, il s’agit de comparer le «Projet révisé» et le texte définitif promulgué par le pape en 1992, surtout en ce qui concerne le commentaire du Symbole des apôtres: seules les modifications apportées au «Projet révisé» sont signalées, permettant ainsi d’apprécier le travail accompli par le Comité de rédaction à partir des nombreux modi; les changements introduits dans l’édition typique latine de 1997 et dans la nouvelle version française de 1998 sont également mentionnés. À différents moments de sa comparaison, l’Auteur établit une espèce de bilan théologique des pertes et profits. Ainsi, par exemple, au terme du premier chapitre de la profession de la foi chrétienne («Je crois en Dieu le Père»), relève- t-il une série d’enrichissements du texte définitif de 1992: l’image de la maternité et l’expérience parentale complètent la compréhension du nom du «Père»; l’exposé sur l’Esprit Saint est plus satisfaisant tant pour les occidentaux que pour les orientaux; le nouveau passage sur les relations science-foi à propos du dogme de la création marque mieux la spécificité de l’enseignement de la Genèse; un effort sérieux a été fait pour atténuer le dualisme «corps et âme» concernant la 216 RECENSIONES personne humaine… M.S. note aussi ses insatisfactions: le Catéchisme n’a pas fait du christocentrisme une méthode didactique pour nous faire voir en Jésus Dieu-providence, Dieu s’opposant au mal, Dieu Père d’un Fils et donnant l’Esprit; l’absence de toute clé de lecture de l’Écriture (des premiers chapitres de la Genèse notamment) donne à penser qu’une interprétation littérale et historicisante n’est pas à écarter; la présentation tridentine du dogme du péché originel apparaît, dans le catéchisme, comme la seule qui ait cours dans l’Église catholique, alors que d’autres interprétations de ce dogme existent, qui ne vident pas de leur substance l’incarnation et la rédemption (cf. 478-479)… L’épilogue (639-672) récapitule en treize sections ce que l’on peut retenir de ce long parcours historique et doctrinal. Le treizième point propose une grille d’appréciation personnelle du catéchisme, à partir de laquelle l’Auteur donne sa propre évaluation (668-671). Au terme de cette enquête quasiment exhaustive sur la profession de la foi du catéchisme, M.S. ne peut s’empêcher de faire la constatation suivante à propos de l’écriture de l’ouvrage: «Les hommes et les femmes d’aujourd’hui ne demandent pas tant qu’on leur présente des affirmations solennelles au nom de Dieu, ils attendent qu’on leur dise d’où elles viennent, pourquoi elles ont été formulées ainsi, ce qu’elles impliquent pour leur vie, com- ment répondre aux objections surgissant de toutes parts dans ce monde pluraliste et sécularisé» (671). On ne peut qu’inciter l’Auteur à compléter cette somme, désormais incontournable pour l’étude de la première partie du Catéchisme de Jean-Paul II, par une analyse similaire des trois autres parties. J. FAMERÉE

Bénézet BUJO – Juvénal ILUNGA MUYA (éds.). Théologie africaine au XXe siècle. Quelques figures. Vol. I. Fribourg (Suisse), Éditions Univer- sitaires, 2002. (15×23), 191 p. ISBN 2-8271-0951-4. L’ouvrage est édité par deux prêtres diocésains congolais qui enseignent respectivement à l’Université de Fribourg et à l’Université Pontificale Urbaniana. Il a pour but «de montrer que la théologie africaine existe et qu’elle est bien vivante» (8). Les différents auteurs, tous africains, y tracent le portrait de neuf théologiens africains «ayant plus ou moins fait preuve de pionniers» (8). Il s’agit de V. Mulago, E. Mveng, Th. Tshibangu, A. Ngindu Mushete, Sidbe Semporé, O. Bimwenyi, B. Bujo, B. Adoukonou et de Elochukwu E. Uzukwu. Les éditeurs ont fait joindre à chaque portrait «en plus de la biographie et de la synthèse de la pensée de chaque théologien, une liste bibliographique des œuvres principales» (9). Dans leur optique, le présent ouvrage n’est d’ailleurs qu’un «début», ils espèrent en effet avoir «le plus de portraits possible des théologiens africains» et ils projettent ainsi d’éditer «plusieurs volumes» (9). Ils ne veulent pas se limiter non plus à la langue française mais «publier les mêmes études à la fois en anglais en collaboration avec les maisons d’édition en Afrique» (9). L’ouvrage contient en annexe, précédé d’une introduction de B. Bujo (l69- 172), le texte du débat Tshibangu – Vanneste qui a eu lieu en janvier 1960 dans le cadre du Cercle théologique de l’Université Lovanium de Kinshasa (173-190) et où il y a eu «pour la première fois un début de discussion vraiment systématique et scientifique sur le concept même de la théologie africaine» (169). La première Faculté de Théologie catholique venait d’être fondée en 1957 à Kin- shasa. Au cours de la deuxième moitié du XXe siècle d’autres furent fondées à RECENSIONES 217

Abidjan (Côte d’Ivoire), à Nairobi (Kenya), à Port Harcourt (Nigeria) et à Yaoundé (Cameroun). Entre-temps les grands séminaires et les maisons de for- mation pour les religieux se sont multipliés un peu partout en Afrique centrale et orientale. Très motivés dès le début les jeunes théologiens africains se sont toujours montrés très conscients de leurs responsabilités envers une Église africaine en pleine expansion dans un continent continuellement confronté à des crises sociales, économiques et politiques très graves. En l960, nous avons écrit: «Si … [les théologiens africains] … parviennent un jour à faire entendre une voix typiquement africaine, ce sera à la plus grande joie de tous ceux qui auront eu le privilège de les initier à la recherche théologique» (l89). En parcourant le livre édité par B.J. et J.I.M. nous y avons effectivement trouvé de nombreuses raisons de nous réjouir. A. VANNESTE

Francesco SCANZIANI. Solidarietà in Cristo e complicità in Adamo. Il peccato originale nel recente dibattito in area francese. (Dissertatio: Series romana, 32.) Roma, Pubblicazione del Seminario Lombardo in Roma, 2001. (16×24), XVIII-378 p. ISBN 88-7105-131-7. L. 40.000 – / 20,66. La théologie catholique du péché originel a subi des mutations profondes au cours de la deuxième moitié du XXe siècle. Dans son Encyclique Humani generis (l950) le Pape Pie XII avait encore pris la défense de la conception traditionnelle en affirmant que l’hypothèse du polygénisme est inacceptable du point de vue chrétien. «On ne voit aucune façon, déclarait le Pape, d’accorder pareille doctrine avec ce qu’enseignent les sources de la vérité révélée et ce que proposent les actes du magistère ecclésiastique sur le péché originel, péché qui tire son origine d’un péché vraiment personnel, commis par , et qui, transmis à tous par génération, se trouve en chacun et lui appartient (Rm 5,12-19)» (Denz. 3897). Le dogme défini à Carthage en 418 (Denz. 222-224) était depuis toujours une véri- table crux theologorum: comment un péché peut-il se transmettre par génération biologique? Au cours du XXe siècle le problème avait acquis une dimension nouvelle suite à la mise en question par la science de la présentation biblique des origines du genre humain à laquelle le dogme semblait indissociablement lié. L’intention du Pape n’était toutefois nullement de clore le débat et, avec le recul du temps, son intervention paraît même lui avoir donné une impulsion nouvelle: elle l’a concentré dans une large mesure sur la question de la recherche d’une nouvelle formulation de la doctrine catholique, «démythisée» ainsi que l’appel- leront certains, qui ne se réfère plus d’aucune façon à la question scientifique de l’origine historique du genre humain. L’Auteur estime que «le débat sur le péché originel dans la région linguistique française fut particulièrement riche et suggestif» (XIII). Dans une première partie (9-79) il en décrit le contexte; il y explique notamment comment déjà au cours de la première moitié du siècle des «ferments innovateurs» (47) commençaient à se manifester. Il y souligne aussi tout particulièrement le rôle joué en ce domaine par Teilhard de Chardin (60-79). La deuxième partie, nettement la plus longue (81-253), a un caractère analytique. L’Auteur y étudie successivement d’une façon très approfondie les auteurs à ses yeux les plus représentatifs en la matière: Labourdette, Rondet, Grelot, Baumgartner, Vanneste, Nicolas, Dubarle, Martelet et Bur. C’est dans la troisième partie appelée «herméneutique» (255-334) qu’il 218 RECENSIONES s’efforce ensuite «d’offrir une reprise thématique du débat afin de dégager, par l’interaction entre les auteurs, le noyau théologique qui émerge du débat» (255). Il en examine ainsi de plus près l’apport relatif aux «ponti nodali del dogma» (255): la justice originelle, le peccatum originans et sa transmission, le pecca- tum originatum et la perspective christologique. Rondet a selon l’Auteur le mérite d’avoir été le premier à affirmer en la matière clairement le «primato christologico» (328): pour comprendre notre solidarité en Adam, il faut la situer par rapport à la solidarité dans le Christ à laquelle tous les hommes sont appe- lés. «Une fois connue l’identité de l’homme, en tant que créature de Dieu dans le Christ Jésus, la réalité du péché devient compréhensible, également dans cette dimension particulière qui se cache sous la catégorie du péché originel» (342). L’ouvrage est une thèse de doctorat en théologie présentée à l’Université Grégorienne (Promoteur: Prof. Luis F. Ladaria). L’Auteur y fait preuve d’une rigueur et d’une objectivité scientifique remarquables. Nous avons apprécié notamment le soin avec lequel il analyse nos propres publications en la matière (l54-185). Notre pensée y est présentée d’une façon globalement correcte. Il ne sera pourtant pas étonné, pensons-nous, d’apprendre qu’il ne nous a pas convaincu. Il sait trop bien que pour nous la formule clé en la matière est «universalité du péché» et non pas «solidarité dans le péché». Cette dernière nous paraît trop ambiguë et, tout compte fait, hors de propos. La réinterprétation d’une formule (thèse) théologique devenue caduque n’est en effet réussie que dans la mesure où s’y trouvent à la fois pleinement valorisées les vérités essentielles de la foi qu’elle avait pour mission de sauvegarder et du même coup éliminés les instruments conceptuels défectueux sur lesquels elle s’appuyait. L’universalité du péché dans le monde et l’universalité du salut apporté en surabondance par le Christ constituent l’objet formel de l’enseignement de Paul en Rm 5,12-21 (cf. l’antithèse un/tous qui forme l’ossature de la péricope). L’Apôtre y explique ainsi pourquoi l’appel à la conversion lancé par le Christ dès le début de sa prédication (cf. Mt 4,17) s’adresse à tous les hommes sans aucune exception. Mais le dogmaticien qui, sur base de ce texte, estime pouvoir (devoir) assigner à l’enfant venant au monde un statut théologique précis dépasse tout simplement sa compétence. Aussi de l’histoire mouvementée, souvent confuse, de la théologie du péché originel se dégage, à notre avis, en tout premier lieu une leçon de modestie! Nous pensons d’ailleurs avoir trouvé une confirmation de notre manière de voir dans le Catéchisme de l’Église Catholique qui au sujet du sort des enfants morts sans baptême se limite à dire: «L’Église ne peut que les recommander à la miséricorde de Dieu» (no 1261). A. VANNESTE

L. BOEVE – L. LEIJSSEN (eds.). Sacramental Presence in a Postmodern Context. (Bibliotheca Ephemeridum Lovaniensium, 160.) Leuven, University Press – Peeters, 2001. (24×16), XIV-386 p. ISBN 90-429- 1067-4. / 60. Dès 1996, trois professeurs de la Faculté de théologie de Leuven (L. Leijssen, G. De Schrijver et L. Boeve) s’engageaient dans un vaste projet de recherche interdisciplinaire intitulé Postmodern Sacramento-Theology, convaincus que le moment était venu d’affronter un défi majeur lancé à la théologie chrétienne: «la rencontre du sacré, à partir des ressources de la tradition chrétienne, à la lumière RECENSIONES 219 d’une redéfinition de la transcendance dans un contexte postmoderne». Deux colloques internationaux ont été organisés depuis la naissance du projet. La première des Leuven Encounters in Systematic Theology (LEST, 1) avait pour intitulé The Myriad Christ: Plurality and the Quest for Unity in Contemporary Christology (1997). Les actes de la deuxième rencontre Sacramental Presence in a Postmodern Context (1999) font l’objet du présent recueil. Dans son adresse aux congressistes, le Cardinal G. Danneels, Chancelier de l’Université et ancien professeur de sacramentologie, a dressé le catalogue des difficultés et des urgences dans le champ précis de la théologie des sacrements. Ensuite, L. Boeve a présenté le chantier de la théologie affrontée à la postmodernité (Thinking Sac- ramental Presence in a Postmodern Context) et justifié le néologisme de Sacra- mento-Theology, qui correspond à l’axe majeur de toute la recherche. En effet, selon la foi chrétienne, le salut de Dieu passe par la médiation de la chair (Incar- nation); ce paradoxe fondamental est peut-être le point symbolique majeur de la résistance de nos contemporains à la foi chrétienne. Vatican II a valorisé le con- cept de sacramentalité pour spécifier le statut du projet d’alliance de Dieu rendu visible dans l’Église. Les organisateurs de la rencontre estiment à leur tour que la sacramentalité est une catégorie-clé de la théologie à élaborer aujourd’hui. Le changement théologique de la période «pré-moderne» à la période «moderne» est considérable: on peut rappeler la mise en question de l’ontothéologie et du néoplatonisme augustinien: des auteurs comme Rahner, Schillebeeckx et Metz ont amorcé ce tournant. Mais c’est la culture dans son ensemble qui a basculé au cours des dernières décennies vers la postmodernité; on peut rappeler ici en particulier les travaux de Lyotard, Derrida, Levinas et Foucault. Dès lors, la théologie est invitée à revisiter ses propres fondations notamment bibliques et à parler avec moins de prétention de Dieu pour mieux respecter sa transcendance. La théologie dans son ensemble, et spécialement la théologie sacramentelle, devra redéfinir ses propres contours à partir de l’Incarnation et du Mystère pas- cal. La célébration des signes du salut, avec en son cœur la narration chrétienne au sujet du Christ, n’est-elle pas un acte risqué («mémoire dangereuse») qui en- gage les participants à une démarche de libération? Sept conférences majeures ont été offertes aux participants, suivies la plupart du temps d’une réponse faisant apparaître d’autres points de vue, comme il sied dans la discussion universitaire. En voici les titres: Postmodernity and the With- drawal of the Divine: A Challenge for Theology (Georges DE SCHRIJVER); Post- modernity and Sacramentality: Two Challenges to Speaking about God (Maria Clara LUCHETTI BINGEMER); Incarnation of Meaning and the Sense for Symbols: Phenomenological Remarks on a Theological Debate (Paul MOYAERT); The Language of Sacramental Memorial: Rupture, Excess and Abundance (David N. POWER); The Church as the Erotic Community (Graham WARD); Présence et affection (Jean-Yves LACOSTE); The Broken Bread as Theological Figure of Eu- charistic Presence (Louis-Marie CHAUVET). Sept Offered Papers complétaient le programme: Thomas Aquinas: Postmo- dern (Robert BARRON); Incarnation and Imagination: Catholic Theology of God between Heidegger and Postmodernity (Anthony J. GODZIEBA); After Heidegger: Transsubstantiation (Laurence Paul HEMMING); The Concept of ‘Sacramental Anxiety’: A Kierkegaardian Locus of Transcendence? (John C. RIES); God Does Appear in Immanence after All: Jean-Luc Marion’s Phenomenology as a New First Philosophy for Theology (Stijn VAN DEN BOSSCHE); A Genealogy of Pres- ence: Elite Anxiety and The Excesses of the Popular Imagination (Vincent 220 RECENSIONES

J. MILLER); ‘Untitled’: On Denoting Sacramental Presence (Toine VAN DEN HOOGEN). A. HAQUIN

(Giovanni BOSCO) SHIN-HO-CHANG. Vetus Missale Romanum Monasti- cum Lateranense Archivii Basilicae Lateranensis Codex A 65 (olim 65). (Monumenta Studia Instrumenta Liturgica, 20.) Città del Vati- cano, Libreria Editrice Vaticana, 2002. (17×24), VI-609 p. ISBN 88- 209-7323-5. / 30. Bien qu’il soit gardé dans les Archives du Latran, le présent «missel romain monastique» n’est ni un livre de la liturgie papale, ni un missel plénier au sens fort du terme, ni composé dans la Ville. Le ms. comporte deux parties: un sacramentaire-évangéliaire et un lectionnaire-antiphonaire (f. 208-f. 237) seul publié dans le présent volume. La première section du présent volume comporte les oraisons de la messe, les évangiles, les préfaces et la prière eucharistique; elle serait à dater des années 1180-1216. La seconde contient les antiennes, répons et les lectures; sa composition remonterait aux années 1243-1260. Le lieu d’origine de ce livre liturgique est vraisemblablement un monastère d’Italie centrale, dépendant du Monastère du Latran, au diocèse de Città del Castello, sans doute le Monastère des SS. Serge et Bacchus. Ce ms. est précieux pour élaborer l’histoire plus précise du missel romain au moyen âge, et pour comprendre le passage de la synthèse grégorio-gélasienne au missel plénier, sorte de Missale totum, livre du prêtre comportant toutes les pièces nécessaires pour célébrer l’eucharistie de manière individuelle. Une substantielle Introduction (pp. 1-57) précède la publication du Textus receptus (pp. 59-297) des cent cinquante-huit formulaires liturgiques (depuis le 1er dimanche de l’Avent jusqu’au 25e dimanche après la Pentecôte et de la Vigile de S. André (29 nov.) à la fête des SS. Philippe et Jacques, le 30 avril). Le Fac- simile est présenté aux pp. 297-538. Divers Appendices et Index terminent ce fort volume. A. HAQUIN

Manlio SODI – Alessandro TONIOLO. Concordantia et indices Missalis Romani. Editio typica tertia. (Monumenta Studia instrumenta Litur- gica, 23.) Citta del Vaticano, Libreria Editrice Vaticana, 2002. (17,5×24), XVI-1965 p. ISBN 88-209-7353-7. Le Missel de Paul VI (1970) a connu trois éditions typiques, la dernière étant datée de 2000. C’est sur cette dernière édition officielle latine qu’est construite la présente Concordance, sorte d’instrument de travail permettant d’apprécier cha- que mot dans son contexte et selon la fréquence de son utilisation. La première partie (pp. 1-193) reproduit tous les textes (regroupés par genre liturgique) dans l’ordre où le Missel les présente: d’abord les textes selon le déroulement de l’année liturgique, puis les textes de l’Ordo missae (notamment les Préfaces, et les quatre Prières eucharistiques principales, puis les Prières eucharistiques pour la réconciliation et pour de grandes assemblées), du Propre des saints et des Communs, des Messes rituelles, c’est-à-dire où un sacrement est intégré (ex. messe de mariage ou de funérailles), des Messes pour occasions et circonstances diverses, des Messes votives, et enfin des Messes pour les défunts. Suivent des RECENSIONES 221

Appendices où l’on trouve les Oraisons pour la prière universelle, les Prières eucharistiques pour assemblées d’enfants, les Oraisons pour la bénédiction de l’eau (aspersion), pour bénir un calice, et même les prières privées de Préparation à la célébration de la messe et d’action de grâce après celle-ci. La Concordance des mots présentés par ordre alphabétique constitue la deuxième partie (pp. 195-1810). Selon le système des mots-clés (Key word in context), chaque mot imprimé en caractères gras occupe le centre de la phrase dans lequel il est inséré et le nombre d’occurrences est mentionné au début de chaque nouvelle série. Une troisième partie (pp. 1810-1867) propose par ordre alphabétique le début de chaque oraison et antienne. Enfin, dans un double Appendice (pp. 1869-1917), une liste alphabétique relève toutes les formes verbales repérées dans le missel et une autre mentionne le nombre d’emplois de chaque occurrence (cela va d’une seule mention, comme pour Abraham, abbas, collaudatio, temperamentum, vigilare jusqu’à 787 pour quaesumus ou 4586 pour et, mais cette dernière occurrence est-elle vraiment significative?). Selon les auteurs, la Concordance permettra d’accéder à la richesse sémantique du Missel de Paul VI et de la comparer à celle du Missel de Trente, dans sa dernière édition de 1962 par exemple. Elle sera également utile pour aider les traducteurs du missel dans les langues vernaculaires du monde. On peut cependant se poser quelques questions sur certains choix adoptés par les auteurs du travail. Fallait-il vraiment intégrer les textes secondaires comme les antiennes de la messe si peu utilisées et les Prières privées à réciter avant et après la célébration? Fallait-il faire le repérage minutieux et la statistique des prépositions cum, pro, per… et des verbes comme esse décliné sous toutes ses formes? De même, on aurait pu, dans la première partie, regrouper l’ensemble des prières eucharistiques éparpillées en plusieurs endroits. Les préfaces de l’année litur- gique et des messes rituelles ainsi que les prières eucharistiques présentées dans la première partie sont difficiles à identifier: pourquoi ne pas avoir prévu une ta- ble spécifique? L’utilisateur de la Concordance devra également tenir compte du genre littéraire de chaque pièce. Autre l’antienne biblique, autres les oraisons, autres les préfaces et prières eucharistiques, etc. À l’avantage des auteurs, il faut mentionner que la numérotation (sigle) de chaque pièce permet immédiatement de savoir à quel genre littéraire se rattache la phrase mentionnée. Ces remarques faites, rappelons l’intérêt de la Concordance, instrument précieux pour l’étude du missel de la réforme liturgique de Vatican II. On pourrait par exemple chercher à découvrir les titres désignant le destinataire de la prière: Dieu, Père, Créateur, etc. On pourrait aussi dégager les grands axes de l’ecclésiologie de la prière à partir des titres donnés à l’Église: peuple, épouse, corps du Christ, etc. Mais ici encore, on veillera à situer chaque réflexion en fonction du genre littéraire des textes et en cherchant à découvrir l’enracinement biblique et liturgique des différentes termes. A. HAQUIN

Giacomo CANNOBIO – Flavio DALLA VECCHIA – Renato TONONI. Inizia- zione cristiana. (Quaderni teologici del Seminario di Brescia.) Brescia, Morcelliana, 2002. (15×21), 263 p. ISBN 88-372-1887-7. / 18,50. Abordant les sacrements de l’initiation chrétienne, les auteurs de ce volume mentionnent immédiatement les difficultés auxquelles la pastorale de l’Église est 222 RECENSIONES affrontée aujourd’hui. En effet, les sacrements initiatiques semblent «ineffica- ces» dans un bon nombre de cas, ne transformant pas concrètement la vie des baptisés. Changement culturel et déchristianisation expliquent pour une part ce phénomène. Dès lors, deux conceptions de l’initiation chrétienne se développent chez les agents pastoraux et parfois chez les théologiens. Pour les premiers, l’initiation chrétienne arrive au terme d’une longue préparation et se concentre en quelque sorte dans la phase finale où les sacrements (dons de Dieu) sont célébrés. Une autre orientation s’impose de plus en plus, celle d’un véritable parcours où l’individu est interpellé dans sa liberté et acquiert une maturité humaine et spirituelle de plus en plus grande. Comme souvent, on constate, au terme d’une réflexion attentive, que ce type de vision quelque peu dualiste n’est guère tenable. Les sources bibliques et patristiques notamment intègrent davantage les divers éléments tout en tenant compte des circonstances. Les diverses contributions interrogent les sources anciennes, les changements de la Réforme (Luther), et en finale les questions actuelles: la maturité psychologique et la maturité de la foi, la précellence de la première confession sur la première communion des enfants et les ressources des catéchismes. A. HAQUIN

Erio CASTELLUCI. Il ministero ordinato. (Nuovo corso di Teologia siste- matica, 10.) Brescia, Queriniana, 2002. (17×24), 394 p. ISBN 88- 399-2410-8. / 26. Maurizio ALIOTTA. Il matrimonio. (Nuovo corso di Teologia sistematica, 11.) Brescia, Queriniana, 2002. (17×24), 190 p. ISBN 88-399-2411- 6. / 13,50. Les synthèses théologiques fleurissent en Italie depuis quelques années; ces nouveaux «manuels» à l’usage des étudiants, mais utiles aux pasteurs et à tous ceux qui cherchent une documentation accessible et bien informée, se recom- mandent en général par leur souci documentaire, leur pédagogie et leur effort pour rendre compte de la problématique contemporaine. Une telle ouverture caractérise les deux volumes que nous présentons ici. Le premier, intitulé Il ministero ordinato, expose les déplacements dans ce qu’on appelait avant Vatican II la «théologie de l’ordre» et que l’on nomme plus volontiers aujourd’hui la «théologie des ministères». Celle-là pourrait être appe- lée «christomoniste», tandis que celle-ci apparaît «ecclésiomoniste». Pourtant, Vatican II n’a pas choisi de souligner l’enracinement ecclésiologique des minis- tères au détriment de leur coefficient christologique. Cette problématique contem- poraine exposée, l’auteur interroge le dossier scripturaire et historique, montrant bien le mouvement de «sacerdotalisation» repérable dès les premiers siècles. L’époque contemporaine n’est pas négligée, ni non plus celle qui suit Vatican II. Le tout s’achève par une reprise systématique de bonne tenue. Des Temi di studio concluent les chapitres et suggèrent au lecteur de poursuivre la recherche sur des points précis. Enfin, une bibliographie raisonnée (pp. 351-381) clôture l’ouvrage. Le volume Il matrimonio est de la même tenue. De ce sacrement «pas comme les autres», l’Auteur explore les multiples aspects institutionnels et personnels, juridiques et psychologiques, humains et évangéliques, anthropologiques et théo- logiques. Rarement réalité humaine s’est inscrite dans autant de configurations différentes. L’affirmation tardive de la reconnaissance explicite de la sacra- RECENSIONES 223 mentalité du mariage explique sans doute la perplexité des auteurs lorsqu’ils traitent de cette réalité structurelle de la vie du monde. Aujourd’hui, la significa- tion du mariage et de la famille est en discussion, dans et hors de l’Église, tandis que les pratiques sont en pleine évolution. Plutôt que de chercher un «bouc émissaire», ce volume creuse les significations du «sacrement de l’Alliance», sans taire, du reste, quelques «questions ouvertes» (on pourrait dire quelques «points chauds») comme la fécondité et la contraception d’une part, le statut ecclésial des divorcés remariés d’autre part. A. HAQUIN

Anne FACHINAT. Réinventer le prêtre? Le séminaire Cardinal Cardijn 1967-1973. Bruxelles, Éditions Luc Pire, 2002. 192 p. ISBN 2- 87415-241-2. Ce livre raconte les premières années d’existence du Séminaire Cardinal Cardijn (SCC), mieux connu sous le nom de Séminaire de Jumet. L’Auteur, jeune historienne wallonne, a effectué une enquête minutieuse dans les archives acces- sibles et auprès de plusieurs acteurs de cette initiative originale. Le SCC, fondé en 1967, avait pour but de former au presbytérat des hommes «de culture populaire» c’est-à-dire qui avaient forgé leur personnalité «davantage par les contraintes de la vie que par un parcours scolaire». Le séminaire fut soutenu par l’Épiscopat francophone jusqu’au début des années nonante. Par cette filière, une bonne vingtaine d’hommes, célibataires ou veufs, sont devenus prêtres sans passer par un internat. La formation anthropologique et théologique se donnait par une équipe de professeurs itinérants qui rejoignaient des groupes de forma- tion dans différents endroits de Bruxelles et de Wallonie. Le livre situe cette histoire dans le contexte du fossé qui s’était creusé à la fin du XIXe siècle entre le monde ouvrier et l’Église et des efforts du futur cardinal Cardijn pour le combler. Ce n’est pas un hasard si le premier responsable du séminaire fut l’abbé Ernest Michel, ancien aumônier national de la J.O.C. L’Auteur présente ensuite le but poursuivi par le SCC, ses acteurs principaux et le type de formation qui y était proposé. Dans la préface, le professeur Jean PIROTTE, qui avait patronné cette recherche universitaire, explique de manière remarquable le sens profond des espoirs suscités par le SCC. L’Auteur énumère quatre groupes d’acteurs: les candidats au presbytérat, les professeurs, les évêques et les laïcs qui ont participé à la formation des futurs prêtres. On peut se demander si les instances romaines n’ont pas joué un rôle dans la fermeture d’un séminaire qui pouvait leur paraître trop peu clérical. L’Auteur n’en parle pas. On n’aura la réponse à cette question que dans quelques décennies. Bref, ce livre rapporte un épisode passionnant du printemps post- conciliaire, même si l’on peut regretter son titre accrocheur. M. CHEZA