Comparison of Sylvia Plath and Parveen Shaker with Special Reference to Their Selected Poems in Feminist Perspective
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Muhammad Umar Memon Bibliographic News
muhammad umar memon Bibliographic News Note: (R) indicates that the book is reviewed elsewhere in this issue. Abbas, Azra. ìYouíre Where Youíve Always Been.î Translated by Muhammad Umar Memon. Words Without Borders [WWB] (November 2010). [http://wordswithoutborders.org/article/youre-where-youve-alwaysbeen/] Abbas, Sayyid Nasim. ìKarbala as Court Case.î Translated by Richard McGill Murphy. WWB (July 2004). [http://wordswithoutborders.org/article/karbala-as-court-case/] Alam, Siddiq. ìTwo Old Kippers.î Translated by Muhammad Umar Memon. WWB (September 2010). [http://wordswithoutborders.org/article/two-old-kippers/] Alvi, Mohammad. The Wind Knocks and Other Poems. Introduction by Gopi Chand Narang. Selected by Baidar Bakht. Translated from Urdu by Baidar Bakht and Marie-Anne Erki. New Delhi: Sahitya Akademi, 2007. 197 pp. Rs. 150. isbn 978-81-260-2523-7. Amir Khusrau. In the Bazaar of Love: The Selected Poetry of Amir Khusrau. Translated by Paul Losensky and Sunil Sharma. New Delhi: Penguin India, 2011. 224 pp. Rs. 450. isbn 9780670082360. Amjad, Amjad Islam. Shifting Sands: Poems of Love and Other Verses. Translated by Baidar Bakht and Marie Anne Erki. Lahore: Packages Limited, 2011. 603 pp. Rs. 750. isbn 9789695732274. Bedi, Rajinder Singh. ìMethun.î Translated by Muhammad Umar Memon. WWB (September 2010). [http://wordswithoutborders.org/article/methun/] Chughtai, Ismat. Masooma, A Novel. Translated by Tahira Naqvi. New Delhi: Women Unlimited, 2011. 152 pp. Rs. 250. isbn 978-81-88965-66-3. óó. ìOf Fists and Rubs.î Translated by Muhammad Umar Memon. WWB (Sep- tember 2010). [http://wordswithoutborders.org/article/of-fists-and-rubs/] Granta. 112 (September 2010). -
Ishrat Afreen - Poems
Classic Poetry Series Ishrat Afreen - poems - Publication Date: 2012 Publisher: Poemhunter.com - The World's Poetry Archive Ishrat Afreen(25 December 1956) Ishrat Afreen (Urdu: ???? ?????; Hindi: ???? ?????; alternative spelling: Ishrat Aafreen; born December 25, 1956) is an Urdu poet and women's rights activist named one of the five most influential and trend-setting female voices in Urdu Literature. Her works have been translated in many languages including English, Japanese, Sanskrit and Hindi. The renowned ghazal singers Jagjit Singh & Chitra Singh also performed her poetry in their anthology, Beyond Time (1987). Famed actor Zia Mohyeddin also recites her nazms in his 17th and 20th volumes as well as his ongoing concerts. <b> Early Life and Career </b> Ishrat Jehan was born into an educated family in Karachi, Pakistan as the oldest of five children. She later took the pen name Ishrat Afreen. She was first published at the age of 14 in the Daily Jang on April 31, 1971. She continued writing and was published in a multitude of literary magazines across the subcontinent of India and Pakistan. She eventually became assistant editor for the monthly magazine Awaaz, edited by the poet Fahmida Riaz. Parallel to her writing career she participated in several radio shows on Radio Pakistan from 1970-1984 that aired nationally and globally. She later worked under Mirza Jamil on the now universal Noori Nastaliq Urdu script for InPage. She married Syed Perwaiz Jafri, an Indian lawyer, in 1985 and migrated to India. Five years thereafter, the couple and their two children migrated to America. They now reside in Houston, Texas with their three children. -
Curriculum Vitae
Curriculum Vitae ARSHAD MASOOD HASHMI Associate Professor, Department of Urdu Gopeshwar College, Gopalganj, 841436, India Contact:91-9934502098 [email protected] EDUCATION B.R.A. BIHAR UNIVERSITY, Muzaffarpur, India D.Lit. in Urdu, April’ 2002 Topic of Thesis: Premchand aur Lu Xun kay Fun ka Taqaabli Motalea B.R.A. BIHAR UNIVERSITY, Muzaffarpur, India Ph.D. in Urdu, August’ 1997 Topic of Ph.D. Thesis: Nafsi Tajarbe aur Adabi Takhleeq UNIVERSITY GRANTS COMMISION, New Delhi, India National Eligibility Test for Lectureship, June’ 1994 B.R.A. BIHAR UNIVERSITY, Muzaffarpur, India M. A. In Urdu Literature, June’ 1994 L. N. MITHILA UNIVERSITY, Darbhanga, India M. A. In English Literature, April’ 1992 B.R.A. BIHAR UNIVERSITY, Muzaffarpur, India B. A. (Honours) in English Literature, July’ 1989 TEACHING EXPERIENCE Department of Urdu, Gopeshwar College, Gopalganj (Jai Prakash University, Chapra, India) Associate Professor, September’ 2008 to present Page 1 of 14 * Teaching History of Urdu language & literature, criticism, classical and modern poetry, drama, Fiction and History of Islam to graduate classes * Designed series of teaching resources for students to develop the skills of critical thinking, ethical conduct, problem-solving, discussion in groups, team building and academic writing P.G. Department of Urdu, Jai Prakash University, Chapra, India Associate Professor, December’ 2006 – August’ 2008 * Taught History of Hindi Literature and linguistics to post-graduate students *Used modern pedagogies to teach modern and practical criticism -
A Review of the Contributions by Women to Urdu Literature in Earlier and Nearby Periods
American Journal of Educational Science Vol. 1, No. 4, 2015, pp. 152-158 http://www.aiscience.org/journal/ ajes A Review of the Contributions by Women to Urdu Literature in Earlier and Nearby Periods Robina Kausar 1, Muhammad Sarwar 2, *, Muhammad Shabbir 3 1Government Islamia College for Women, Department of Urdu, Faisalabad, Punjab, Pakistan 2Pakistan Atomic Energy Commission, Nuclear Institute for Agriculture & Biology, Department of Plant Protection, Faisalabad, Punjab, Pakistan 3Government College for Boys, Department of Statistics, Chak Jhumra, Faisalabad, Punjab, Pakistan Abstract Urdu literature has a long and colourful history, and it is perhaps the only language that can be enjoyed even if anybody does not understand it. Pakistan’s quest for new ideas on Urdu literature produced some of the most powerful prose and poetry from many excellent writers and poets including women. Although important women writers have appeared before creation of Pakistan, yet the present era saw a proliferation of prose and poetry by women which critiqued the cultural, social and political systems with profound insight and great passion. Speculatively, the reason for the existing of many fine women writers in Pakistan, as compared to almost rare in subcontinent, may be owing to the different ways in which women in Pakistan and Muslim women elsewhere are members of civil society and participate in the public sphere. Within the scope of this paper the main theme is to indicate the key role of women writers and poets, they have played in creating awareness among the folks not only what the womanhood passes through, but also the social constraints that mars their own development. -
Directorate of Higher Education Central Building, Pune-1 State Minority Scholarship (Part-2) Eligible Students List Renewal 2018-2019
Directorate of Higher Education Central Building, Pune-1 State Minority Scholarship (Part-2) Eligible Students List Renewal 2018-2019 Application ID Student Name Full Name of Institute Shri Dnyaneshwar Maskuji Burungale Science & DHESGS20170001 Aafreen Anjum Mu. Jawaid Arts College, Shegaon DHESGS20170002 Aaisha Siddiqua Mobinoddin PHULSING NAIK MAHAVIDYALAYA, PUSAD DHESGS20170003 Aaliya Anjum Mohd Hafiz G.V.I.SH. AMRAVATI Institute of Management Studies Mahavidyalaya, DHESGS20170004 Aaliya Parween Aleem Khan Warud Matoshri Shantabai Gote Arts, Commerce & DHESGS20170005 Aamreen Fatema Mohammad Aaref Science College, Washim DHESGS20170006 Aaqueeb Javed Mohd.Inam U. Rahim S.S.M.M.BED.COLLEGE PINGALAKSHIDEVI MAHAVIDYALAYA DHESGS20170007 Aasiya Parveen Shaikh Gaffar NERPINGLAI DHESGS20170008 Aasma Begum Bashir Ahmed The Institute of science M.C.E. Society's H.G.M.Azam College of DHESGS20170009 Aasma Ishaque Shaikh Education Matoshri Shantabai Gote Arts, Commerce & DHESGS20170010 Aatera Samreen Shaikh Farooque Science College, Washim Abdu MGM's College Of Computer Science & DHESGS20170011 L Sahurabdul Rauf IT,Nanded DHESGS20170012 Abdul Asifhsohel Gani DR. C.V. RAMAN SCIENCE COLLEGE SIRONCHA ARTS, COMMERCE AND SCIENCE COLLEGE, DHESGS20170013 Abdul Farheen Tabassum Khalique ARVI DHESGS20170014 Abdul Hameed Sk Karim G.V.I.SH. AMRAVATI DHESGS20170015 Abdul Haque Abdul Quadar PHULSING NAIK MAHAVIDYALAYA, PUSAD ARTS, COMMERCE AND SCIENCE COLLEGE, DHESGS20170016 Abdul Razique Abdul Razzaque ARVI DHESGS20170017 Addeba Afshan DEGLOOR COLLEGE DHESGS20170018 -
Tender Document for Procurement of Books for Library
UNIVERSITY OF EDUCATION LAHORE TENDER DOCUMENT FOR PROCUREMENT OF BOOKS FOR LIBRARY Issued to: ___________________ Tender No. UE/Tender/201 7 - 1 8 / 32 i Purchase Section, University of Education, Township, Lahore Table of Contents S# Description Page # 1 Invitation to the Bid 1 2 Instructions to the Bidders 1 Terms and Conditions of the Tender 3 3 Definitions 3 4 Tender Eligibility 3 5 Examination of the Tender Document 3 6 Amendment of the Tender Document 3 7 Tender Price 3 8 Validity Period of the Bid 4 9 Bid Security 4 10 Bid Preparation and Submission 4 11 Modification and withdrawal of the Tender 6 12 Bid Opening 6 13 Preliminary Examination 6 14 Determination of the Responsiveness of the Bid 7 15 Technical Evaluation Criteria 8 16 Financial Proposal Evaluation 8 17 Rejection and Acceptance of the Tender 8 18 Contacting the Procuring Agency 9 19 Announcement of Evaluation Report 9 20 Award of Contract 9 21 Letter of Acceptance (LOA) 9 22 Payment of Performance Guarantee (PG) 9 23 Refund of Bid Security (BS) 9 24 Issuance of Supply Order or Signing the Contract 9 25 Redressal of Grievances by the Procuring Agency 10 General Conditions of Supply Order /Contract 11 26 Delivery of Items 11 27 Liquidated Damages 11 28 Inspection and Tests 11 29 Release of Performance Guarantee (PG) 12 30 Contract Amendment 12 31 Termination for Default 12 32 Mechanism for Blacklisting 12 33 Force Majeure 12 34 Termination of Insolvency 13 35 Arbitration and Resolution of Disputes 13 36 Forfeiture of Performance Security 13 37 Payment 13 38 Warranty -
Kishwar Naheed
Kishwar Naheed Kishwar Naheed is a famous Pakistani Urdu poet. She is also the noted feminist. She was born in 1940 in Bulandshahr, India, but migrated to Lahore after partition in 1949. She witnessed all the atrocities associated with the partition of India such as violence, bloodshed, rape and abduction at her tender age. Recalling those gory moments, she says, “women and girls anywhere have their feet soaked in blood. Very little has changed over the decades. This must end.” She got her Adeeb Fazil degree in Urdu besides learning Persian language. During the times when women education was not properly encouraged, she struggled hard to receive her education. She received her high school diploma through correspondence course. Her brother, Syed Iftikhar Zaidi, helped her continue her formal education. She obtained her Bachelor of Arts in1959 and Masters in Economics in 1961 from Punjab University, Lahore. Kishwar married her friend and a poet Yousuf Kamran. Kishwar Naheed has 12 volumes of poetry to her credit. Her Urdu poetry is widely translated into many foreign languages all over the world. Her famous poem 'We Sinful Women' is referred to as a women’s anthem among the Pakistani feminist circles. She ,(عورتیں گنہگار ہم) has also written eight books for children which won her the most prestigious UNESCO award for children's literature. She was influenced by the Progressive Writers' Movement in South Asia and the ideals of socialism. Kishwar Naheed also has played a significant role in promoting Pakistan India People’s Forum and South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Writers Forum. -
Selections from the Poetry of Kishwar Naheed Translated by Mahwash Shoaib
Pakistaniaat: A Journal of Pakistan Studies Vol. 1, No. 1 (2009) Selections from the Poetry of Kishwar Naheed Translated by Mahwash Shoaib Translator’s Note Kishwar Naheed (b. 1940) is one of the foremost Urdu poets in Pakistan. Known for her activism both on and off the page, she is a pioneer in many respects: one of the first women poets to be published extensively, she is also a practitioner of free verse and prose poetry, newer additions to the metered and rhymed traditions of Urdu poetry. I have translated some poems from Naheed’s 1998 collection Mein Peh- ley Janam mei Raat thi / In My First Life I was Night and Sokhta Samani-e-Dil / Composition of a Scorched Heart, published in 2002. What is astonishing about these poems is how frighteningly prescient Naheed has been about the present de- bacle Pakistan finds itself in and to which the headlines of the past few weeks also bear testimony. These are poems written against neo-imperialism, the imbalance between the social classes in Pakistan, the failure of the Pakistani state to provide justice, the draconian rise of the Taliban in Afghanistan, and the US invasion of Afghanistan. What rings clear in all of Naheed’s poetry is the call to equality and undeniable rights for everyone – especially women, as they become the subject of her poetry repeatedly. Her quote of a popular verse from the poet Mohsin Bhopali (1932-2007) at the end of “Ants Consume the Elephent” demonstrates Naheed’s belief that it is impossible to stop someone from asking questions, and that possibil- ity of hope is a much-needed poultice Naheed has supplied through her poetry and borne the responsibility for in her literary career spanning more than four decades. -
Translating a Poetic Discourse: Modern Poetry of Pakistan Reviewed by Qaisar Abbas
Pakistaniaat: A Journal of Pakistan Studies Vol. 2, No. 3 (2010) Translating a Poetic Discourse: Modern Poetry of Pakistan Reviewed by Qaisar Abbas Modern Poetry of Pakistan. Iftikhar Arif, Waqas Khwaja, eds. London: Dalkey Archive Press, 2011. ISBN-9781564786050. It’s a rarity to see English translations of Pakistani poetry from Urdu and region- al languages in one anthology. The well known contemporary Urdu poet, Iftikhar Arif, who is also the Chairman of National Language Authority, has accomplished this daunting task as its editor. The forthcoming anthology “Modern Poetry of Paki- stan” is an extraordinary work that offers a colorful mosaic of romantic, postcolo- nial, modernist and postmodernist streams in the contemporary poetic discourse in Pakistan. The anthology offers 148 poems by 44 poets in English translated from seven languages including Urdu and regional languages-Balochi, Kashmiri, Pun- jabi, Pashto, Saraiki and Sindhi. It includes stalwarts of Urdu poetry, Allama Iqbal, Faiz Ahmed Faiz, Hafeez Jalandhari, Ahmad Nadeem Qasmi, and Josh Malihabadi, and the post colonial generation of N.M. Rashid, Meeraji, Ahmad Faraz, Majeed Amjad, Habib Jalib, Kishwar Nahid, Parveen Shakir, Munir Niazi and Iftikhar Arif. The second cadre of poets includes Sarmad Sehbai, Zafar Iqbal, Fahmida Riaz, Mustafa Zaidi, Shabnam Shakil, Ada Jafri and Nasir Kazmi among others. The 344-page anthology will be published in January 2011 by Dalkey Archive Press from London and Champaign with a price tag of $16.95. However, it is not inclusion of Urdu poets but the contemporary poets of re- gional languages that makes this anthology an astounding work. It includes Sheikh Ayaz, Janbaz Jatoi, Tanveer Abbasi, Sehar Imdad and Pushpa Vallabh (Sindhi); Hasina Gul, Ghani Khan, Gul Khan Naseer, Amir Hamza Khan Shinwari and Sa- mandar Khan Samandar (Pushto); Taos Binhali (Kashmiri); Ata Shad (Balochi), and Ustad Daman, Sharif Kunjahi, and Ahmed Rahi (Punjabi). -
Pdf APPEAL (October 2005)
PAKISTANIAAT A Journal of Pakistan Studies Volume 1, Number 1, 2009 ISSN 1946-5343 http://pakistaniaat.org Sponsored by the Department of English, Kent State University Pakistaniaat: A Journal of Pakistan Studies ISSN 1946-5343 Pakistaniaat is a refereed, multidisciplinary, open-access academic journal, published semiannually in June and December, that offers a forum for a serious academic and cre- ative engagement with various aspects of Pakistani history, culture, literature, and politics. Editorial Team Proof Readers Andrew Smith, Florida State University. Editor Elizabeth Tussey, Kent State University. Masood Raja, Kent State University, United Benjamin Gundy, Kent State University. States. Editorial Board Section Editors Tahera Aftab, University of Karachi. Masood Raja, Kent State University. Tariq Rahman, Quaid-e-Azam University, Deborah Hall, Valdosta State University, Pakistan. United States. Babacar M’Baye, Kent State University David Waterman, Université de La Ro- Hafeez Malik, Villanova University. chelle, France. Mojtaba Mahdavi, University of Alberta, Yousaf Alamgiriam, Writer and Independent Edmonton. Scholar, Pakistan Pervez Hoodbhoy, Quaid-e-Azam Univer- sity, Pakistan. Layout Editor Robin Goodman, Florida State Universi- Jason W. Ellis, Kent State University. ty. Katherine Ewing, Duke University. Copy Editors Muhammad Umar Memon, University of Jenny Caneen, Kent State University. Wisconsin, Madison. Swaralipi Nandi, Kent State University. Fawzia Afzal-Khan, Montclair State Univ- Kolter Kiess, Kent State University. eristy. Abid Masood, University of Sussex, United Kamran Asdar Ali, University of Texas, Kingdom. Austin. Robin L. Bellinson, Kent State University. Amit Rai, Florida State University. Access Pakistaniaat online at http://pakistaniaat.org. You may contact the journal by mail at: Pakistaniaat, Department of English, Kent State Univeristy, Kent, OH 44242, United States, or email the editor at: [email protected]. -
Representation of Women in Postcolonial Literature in Pakistan
South Asian Studies A Research Journal of South Asian Studies Vol. 34, No. 2, July – December, 2019, pp. 617 – 627 Representation of Women in Postcolonial Literature in Pakistan Rukhsana Yasmeen University of the Punjab, Lahore, Pakistan. Muhammad Iqbal Chawla University of the Punjab, Lahore, Pakistan. ABSTRACT This article attempts to explores, investigate and analyzes the postcolonial Urdu writings on the Pakistani women‟s participation in the socio-economic, religious and political arena. Urdu literature is spread all over the subcontinent and there are no borders in literature that can split it into two. This article would like to discuss literature mainly produced by Pakistani writers. However, while arguing that most literature has been written from a patriarchal viewpoint throughout the history, two main themes dominated the postcolonial literature firstly, role of women in the patriarchal society and other, the trauma of migration and its impact on the Muslim women in Pakistan. Islamic influence enforced purdah on Muslim women and purdahless women were regarded as infidel and shameless in literature. Nineteenth century Muslim writers advocated modern education for women not with the idea of emancipation but with a view to creating the modern wife, sister and mother. In this context, we can see that Allama Rashid-ul- Khairi's modernist writings which were apparently sympathetic to women, were in fact meant to strengthen existing gender arrangements. The Progressive Writers‟ Movement brought about some change in the representation of women and the family, for example, Sajjad Haider Yaldram, Azeem Baig Chughtai and Ismat Chughtai depicted the negative side of the patriarchal society in which women were being exploited. -
Travel, Travel Writing and the "Means to Victory" in Modern South Asia
Travel, Travel Writing and the "Means to Victory" in Modern South Asia The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Majchrowicz, Daniel Joseph. 2015. Travel, Travel Writing and the "Means to Victory" in Modern South Asia. Doctoral dissertation, Harvard University, Graduate School of Arts & Sciences. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:17467221 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA Travel, Travel Writing and the "Means to Victory" in Modern South Asia A dissertation presented by Daniel Joseph Majchrowicz to The Department of NELC in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the subject of Near Eastern Language and Civilizations Harvard University Cambridge, Massachusetts May 2015 © 2015 Daniel Joseph Majchrowicz All rights reserved. Dissertation Advisor: Ali Asani Daniel Joseph Majchrowicz Travel, Travel Writing and the "Means to Victory" in Modern South Asia Abstract This dissertation is a history of the idea of travel in South Asia as it found expression in Urdu travel writing of the nineteenth and twentieth centuries. Though travel has always been integral to social life in South Asia, it was only during this period that it became an end in itself. The imagined virtues of travel hinged on two emergent beliefs: that travel was a requisite for inner growth, and that travel experience was transferable.