A Time of Trouble and Rapid Transformation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Time of Trouble and Rapid Transformation CHAPTER FOUR A time of trouble and rapid transformation The Mfecane For most African societies in South Africa the hallmarks of the nineteenth century were difficulty, conflict, dislocation, reorganisation, and finally subjugation. The ap- pearance of the Griqua north of the Orange River heralded the imminent arrival of European styles of life, war and government. Before the full impact of this was experienced, however, most communities were subjected to the vagaries and hard- ships of the Mfecane, Literal translations of this term show up assumptions about the Mfecane 'con- cept', In older historical works it was a time of 'convulsions', of 'crushing' and of 'wandering hordes', initiated almost solely by Shaka and the Zulu, But new inter- pretations have identified new suspects: Europeans at the Cape and Oelagoa Bay; European surrogates like the Griqua on the hiqhveld, Historians are divided as to the causes, but the events constituting the term Mfecane reshaped the political ABOVE: Before the 1970s historians thought landscape of southern Africa, that the Mfecane, or upheaval, occurred at the end of the eighteenth century and During the last half of the eighteenth century and the first quarter of the nineteenth, dra- derived from the growth of the Zulu kingdom matic developments transformed the nature of African societies, and altered the demo- under Shaka. The Zulu impact has now been graphic shape of South Africa. These have been referred to as the Mfecane (for Nguni questioned, the beginning extended back speakers) and Difaqane (for Sotho-Tswana speakers) on the highveld. Before the 1970s, to the 1750s, the geographic focus widened scholars generally thought that these changes derived from the growth of the Zulu king- to include the interior of the country, and dom under Shaka in southeast Africa, and that the changes had begun to occur at the European trade seen as one of the possible end of the eighteenth century. Since the early 1990s such views have been modified. It causes. This painting by C.D. Bell depicts is now accepted that the Zulu were by no means the only ones responsible for the war- Ndebele warriors during the time of the fare that spread throughout the southeast African coastal areas and the inland regions. Mfecane. Bell accompanied Rev. Andrew Now it is generally recognised that other African chiefdoms responded just as vigor- Smith on his joumey through South Africa ously and innovatively to the changing conditions of the late eighteenth century The geo- during 1834-1835. graphic focus of the process has been expanded to include the interior of South Africa, and the beginning of the Mfecane has been extended backwards from about the 1790s to the mid-eighteenth century Geographically, the sphere of the Mfecane has now been broadened to include communities of the entire western highveld. Nor was the c;nflict exclusively one between Africans. It has been argued that increasing European penetration into South Africa from the Cape and Mozambique destabilised the African communities along the coast and into the interior. Historians are more divided, however, over the degree to which whites are responsible for the corn- motions of the Mfecane. How did the Mfecane begin? To understand this transformation it is necessary to pose three straightforward questions,' which to some extent belie their complexity. How did the Mfecane begin? Why did it occur? And what were its consequences? The discussion begins by tracing developments in the present area of KwaZulu- atal on the southeastern seaboard. From 1780, in the tenitory from Delagoa Bay to the Thukela 124 A TDtE OF THOUBLE AND HAPID TRANSFOHMATION NGWATO KWENA o 100 200 km l;;;lii§ii!I@'_;;;;;._==:::=:J1 (Tugela) River, a number of African chiefdoms began to expand in size and grow in MAP: African groupings at the time power. These included the Mabhudu and Tembe, under Makhasane, near the coast. of the Mfecane. Weaker communities were dominated or expelled from the region. Even the nascent Pedi kingdom some 300 kilometres away in the interior felt the effects of this. Further south, a similar pattern emerged, with the Ndwandwe and Mthethwa chief- doms increasing their numbers and competing for allies. This led groups some distance away from these expanding chiefdoms to strengthen their military capabilities - includ- ing the Hlubi in the Drakensberg foothills, and the Qwabe below the Thukela River. Some chiefdoms caught up in the conflict between these competing power blocs chose to flee. The Ngwane under Matiwane's leadership moved westwards, attacking the Hlubi and killing their chief, Mthimkhulu. The Hlubi split apart; some abandoned their homeland and others merged with the N gwane. Chief Matiwane settled in the region of THE MFECANE 125 modem Bergville, incorporating smaller groups such as the Zizi and Bhele. He was now the dominant figure in the upper Thukela. After 1810 Dingiswayo of the Mthethwa surrounded himself with allies and forced those who refused to join him into tributary status. One of these confederates was the Zulu. When their chief Senzangakhona died, Dingiswayo intervened and appointed Shaka as leader. By 1818 the rivalry for power in the region between the Mthethwa and the Ndwandwe under Zwide was reach.ing a climax. The dwandwe resided in present-day northern Zulu- land and, like Dingiswayo, Zwide commanded the loyalty of a number of smaller chief- doms. A difference between them was that the Mthethwa built loyalties around common trade interests in cattle and ivory, while the Ndwandwe seemed to rely on tile support of related communities. In 1818 Dingiswayo was captured by Zwide and killed. This allowed Shaka to step into the power vacuum and take control of the Mthethwa. Zwide then turned his attention to the Zulu, seeing them as the only ones capable of thwarting his control over the former Thought to be Shaka's nephew, Mthethwa confederacy. But Shaka had managed to weld his neighbours into an alliance as depicted by G.F Angas. against tile dwandwe. These included the powerful Qwabe chiefdom, which previously had rivalled tile Zulu for dominance between tile White Mfolozi and Thukela rivers. Zwide's first attack against the Zulu was inconclusive, but in another raid his troops overstretched themselves, driving far into the Thukela River region. Shakas army forced the Ndwandwe into headlong flight. The Ndwandwe, in all likelihood already experiencing internal stress, disintegrated. Soshangane and Zwangendaba of the Jele and Gaza chief- doms, who were principal allies of Zwide, moved first to tile Delagoa Bay region and then later trekked north. Zwide himself attempted to regroup north of tile Phongolo River. The Zulu then took steps to secure their position in the region across the White Mfo- lozi and southwards along the lower Thukela and Mzinyathi livers. This represented a consolidation of existing territorial gains. Contrary to popular historical conceptions, the Zulu kingdom did not have the capacity to extend its sway to the Delagoa Bay (near present-day Maputo) region. Nor was it immediately secure to its south. Shaka had to manoeuvre client chiefs into positions of power to ensure security along his southern border. These included Magaye of the Cele chiefdom - which had been long dominant along the lower Mvoti - and Zihandlo of the Mkhize chiefdom. The turmoil spreads Mzilikazi, chief of the Khumalo (later known as the Ndebele). To the north, Soshangane eventually established himself along the Nkomati River. He gathered his followers and migrated into southern Mozambique to form the Gaza king- dom. Zwangendaba and Nxaba, leaders of other factions of the Ndwandwe, moved across the Zambezi into what is today eastern Zimbabwe, and from here to present-day eastern and western Zambia, central Malawi and southern Tanzania. Zwide, seeking greater se- curity, moved into what is today central Swaziland, where he managed to attract more followers from weaker chiefdoms. He died in about 1824 and two years later Shaka launched a massive attack on Zwide's son. At a battle north of the Phongolo River the Ndwandwe were heavily defeated. They splintered; some joined Soshangane, others were absorbed into the Zulu kingdom and others joined the other rising power in the region - the debele. The Ndebele, led by Mzilikazi, were from the Khumalo clan, situated between the Zulu and Ndwandwe. To avoid involvement in this growing competition between his neighbours, Mzilikazi chose to move away. The date of this migration is uncertain: by 1825 he was settled along the Vaal River and then moved north to the Apies River. Some accounts suggest he attacked the Pedi, a very powerful polity. A few years later the Nde- bele were to destabilise - and then control- a huge region on tile western highveld. To the southwest, tile conflict spread south and across tile Drakensberg onto the south- I ~~. ern highveld. Mpangazithas Hlubi crossed the Drakensberg and attacked tile Tlokwa .-1:-', A sketch by A. G. Bain of the son of Chief Faku under Manthatisi, causing her and other communities to raid in the vicinity of the Vaal of the Mpondo. Faku strengthened his kingdom and Sand rivers. Both groups settled in the Caledon valley, where the Ngwane under Mati- during the Mfecane by absorbing rifugees. He wane joined them. Tensions between these three chiefdoms simmered on until in 1825 survived Zulu.invasions in 1824 and 1828, losing the Hlubi were soundly defeated by tile Tlokwa and were either incorporated into their many cattle, but emerging politically stronger: ranks or fled into Xhosaland to join Matiwane's army or to become part of the so-called 126 A TIME OF TROUBLE AND RAPID TRANSFORMATION Mfengu (the hungry ones) - refugees who later were called the Fingo and settled in the "l'IfEM,(TH QFTHEi' Butterworth district of the Eastern Cape.
Recommended publications
  • Who Are the Ndebele and the Kalanga in Zimbabwe?
    Who are the Ndebele and the Kalanga in Zimbabwe? Gerald Chikozho Mazarire Paper Prepared for Konrad Adenuer Foundation Project on ‘Ethnicity in Zimbabwe’ November 2003 Introduction Our understanding of Kalanga and Ndebele identity is tainted by a general legacy of high school textbooks that have confessedly had a tremendous impact on our somewhat obviated knowledge of local ethnicities through a process known in history as ‘feedback’. Under this process printed or published materials find their way back into oral traditions to emerge as common sense historical facts. In reality these common sense views come to shape both history and identity both in the sense of what it is as well as what it ought to be. As the introduction by Terence Ranger demonstrates; this goes together with the calculated construction of identities by the colonial state, which was preoccupied with naming and containing its subjects (itself a legacy on its own). Far from complicating our analysis, these legacies make it all the more interesting for the Ndebele and Kalanga who both provide excellent case studies in identity construction and its imagination. There is also a dimension of academic research, which as Ranger observes, did not focus on ethnicity per-se. This shouldn’t be a hindrance in studying ethnicity though; for we now know a lot more about the Ndebele than we would have some 30years ago (Beach 1973). In contrast, until fairly recently, we did not know as much about the Kalanga who have constantly been treated as a sub-ethnicity of the major groups in southwestern Zimbabwe such as the Ndebele, Tswana and Shona.
    [Show full text]
  • History of Matiwane and the Amangwane Tribe
    UNION OF SOUTH AFRICA DEPARTMENT OF NATIVE AFFAIRS ETHNOLOGICAL PUBLICATIONS Vol. VII HISTORY OF MATIWANE AND THE AMANGWANE TRIBE 1 as told by Mse6enzi to his kinsman Albert Hlongwane Edited and supplemented by Archive Documents and other material BY , ! . ■ N. J. VAN WARMELO GOVERNMENT ETHNOLOGIST O IN THE UNION OF SOUTH AFRICA BY THE GOVERNMENT PRINTER, PRETORIA 1938 O.P.-S.7007—1938-sOU. ' ■\* . PLATE 1 frontispiece Mse Cenzi uwjo kaMacingwane kaMatmane UNION OF SOUTH AFRICA DEPARTMENT OF NATIVE AFFAIRS ETHNOLOGICAL PUBLICATIONS Vol. VII HISTORY OF MATIWANE AND THE AMANGWANE TRIBE as told by Mse6enzi to his kinsman Albert Hlongwane Edited and supplemented by Archive Documents and other material BY N. j. VAN WARMELO GOVERNMENT ETHNOLOGIST 7/6 PRINTED IN THE UNION OF SOUTH AFRICA BY THE GOVERNMENT PRINTER, PRETORIA 1938 G.P.-S.7007—1938—800 Obtainable from the Government Printer, Pretoria. Vol. I of this series : Transvaal Ndebele Texts, 1930. Vol. II. : Kinship Terminology of the South African Bantu, 1931. Vol. III. : Contributions towards Venda History, Religion and Tribal Ritual, 1932. Vol. IV. : Marriage Customs in Southern Natal, by Dr. M. Kohler, 1933. Vol. V. : A Preliminary Survey of the Bantu Tribes of South Africa, 1935. Vol. VI. : Tshivenda-English Dictionary, 1937. ;V-B'BUOTEEK Ji'N ** UHIVERSITEIT V " METORIA. Klasnommer.?^ MseLBEry-zi i Registernommer- JLQk, 0 CONTENTS Page. Chapter 1. The amaNgwane and how this history came to be written .. .. 5 2. Text: Earliest history to izi Bongo of Masumpa 10 3. ,, History of Matiwane up to his flight from Natal 16 4. ,, Matiwane in Basutoland 24 5.
    [Show full text]
  • Sek 2.1 Geskiedenis.Indd
    Hoofstuk Vier ’n Tyd van onrus en ingrypende verandering Die Mfecane Vir die meeste Afrika-gemeenskappe in Suider-Afrika het die 19de eeu konfl ik, ontwrigting, reorganisering en uiteindelik onderwerping ingehou. Toe die Griekwas noord van die Oranjerivier opduik, was dit soos ’n voorskou vir die Europese lewens- wyse, oorloë en nuwe regering wat op pad was. Voordat hulle die volle impak van die Europese indringing kon ervaar, het die meeste gemeenskappe eers die on- voorspelbare swaarkry van die Mfecane beleef. Letterlike vertalings van die woord Mfecane sê iets oor die veronderstellings ag- ter die begrip. In ouer geskiedenisboeke was dit ’n tyd van “ontwrigting”, “vergrui- sing” en “dwalende hordes” wat feitlik uitsluitlik deur Shaka en die Zulu aangevoor is. Nuwe interpretasies het met nuwe verdagtes vorendag gekom: Europeërs aan die Kaap en in Delagoabaai; en Europese surrogate soos die Griekwas op die hoëveld. Geskiedskrywers verskil oor die oorsake van die Mfecane, maar die ge- beure in dié tyd het onmiskenbaar die politieke landskap in Suider-Afrika herskep. bo: Tot in die 1970’s was historici van mening In die tweede helfte van die 18de eeu en die eerste kwart van die 19de het dramatiese dat die Mfecane – die groot ontwrigtings aan gebeure die aard van Afrika-gemeenskappe omskep en die demografi e van Suid-Afrika die einde van die 18de eeu – uit die groei van verander. Dit is die Mfecane genoem (deur Ngunisprekendes) en op die hoëveld die die Zulu-koninkryk onder Shaka gespruit Difaqane (deur Sotho-Tswanasprekendes). Voor die 1970’s was navorsers meestal van mening het. Die impak van Shaka is egter mettertyd dat die groei van die Zulukoninkryk in Suidoos-Afrika onder Shaka teen die einde van die bevraagteken.
    [Show full text]
  • Nation Building in Zimbabwe and the Challenges of Ndebele Particularism
    Nation Building in Zimbabwe and the Challenges of Ndebele Particularism Sabelo J. Ndlovu-Gatsheni* Abstract This article deploys a politico-sociological historical analysis in the interrogation of the origins, tenacity and resilience of Ndebele particularism across pre-colonial, colonial and post-colonial epochs in Zimbabwe. While the issue of Ndebele particularism is currently overshadowed by the recent political and economic crisis that has seen Zimbabwe becoming a pariah state, it has continued to haunt both the project of nationalism that ended up unravelling along the fault-lines of Ndebele-Shona ethnicities and the post-colonial nation-building process that became marred by ethnic tensions and violence of the 1980s. In this article, Ndebele particularism is described at two main levels. Firstly, successive pre-colonial, colonial * Dr Sabelo J. Ndlovu-Gatsheni is a Lecturer in African Studies at the Ferguson Centre for African and Asian Studies at the Open University, Milton Keynes in the United Kingdom and is also affiliated to the Department of History at the same university. His latest major publication is a book entitled The Ndebele Nation: Reflections on Hegemony, Memory and Historiography (SAVUSA/UNISA Press/Rozenberg Press, Amsterdam, 2008 in press). 27 Sabelo J. Ndlovu-Gatsheni and post-colonial historical processes contributed to the construction and consolidation of Ndebele particularism. Secondly, this particularism is a product of coalescence of grievance and resentment to Shona triumphalism. The politico-sociological historical analysis is intertwined with a social constructivist perspective of understanding complex politics of identities in general. The discussion is taken up to the current reverberation of Ndebele particularistic politics on the internet including the creation of a virtual community known as United Mthwakazi Republic (UMR) that symbolises the desire for a restored pre-colonial Ndebele nation in the mould of Swaziland and Lesotho.
    [Show full text]
  • An Investigation of Strategies Used by Ndebele Translators in Zimbabwe in Translating Hiv/Aids Texts: a Corpus-Based Approach
    AN INVESTIGATION OF STRATEGIES USED BY NDEBELE TRANSLATORS IN ZIMBABWE IN TRANSLATING HIV/AIDS TEXTS: A CORPUS-BASED APPROACH by KETIWE NDHLOVU submitted in fulfilment of the requirements for the degree of DOCTOR OF LITERATURE AND PHILOSOPHY in the subject African Languages (Translation Studies) in the Faculty of Social Sciences and Humanities at the UNIVERSITY OF FORT HARE PROMOTERS : PROF C.R. BOTHA : PROF A. KRUGER March 2012 Declaration I, Ketiwe Ndhlovu, student number 200604827 declare that this thesis, entitled: AN INVESTIGATION OF STRATEGIES USED BY NDEBELE TRANSLATORS IN ZIMBABWE IN TRANSLATING HIV/AIDS TEXTS: A CORPUS-BASED APPROACH is my own work and that all sources that I have used or quoted have been indicated and acknowledged by means of complete references. ......................................... .............................................. K. Ndhlovu Date ii Acknowledgements To my promoters, Prof C.R. Botha and Prof Alet Kruger, for their invaluable guidance and support; Thank you very much for believing in me. To my brother, Mqondisi Ndhlovu and his family, for making this journey bearable. To my mother for her support, love and unwavering belief in my abilities. To my father and sisters for all the invaluable lessons I have learnt in life. To Scott for believing in me, and finally to my friends, Khanyile, Liqhwa, Esrina, Cynthia Formson and Patricia (Trish) for the laughter and great moments. iii Acronyms and abbreviations ST : Source Text TT : Target Text BT : Back Translation DTS : Descriptive Translation Studies
    [Show full text]
  • Etymological Information in the Advanced Ndebele
    Considerations for Providing Etymological Information in the Advanced Ndebele Dictionary * Langa Khumalo, African Languages Research Institute (ALRI), University of Zimbabwe, Harare, Zimbabwe ([email protected]) Abstract: This article discusses the presentation of etymological information in the prospective Advanced Ndebele Dictionary (henceforth the AND) which is still in its planning stage. The AND will be a successor to Isichazamazwi SesiNdebele (henceforth the ISN), a medium-sized, general-purpose, monolingual Ndebele dictionary published in 2001. The AND will not just be larger than the ISN, but will be more advanced with regard to the depth and scope of its lexical items and definitions. Whereas the ISN was based on a corpus size of about a million running words, the AND is envis- aged to have as basis a corpus size of about five million. To this end, corpus expansion is an ongo- ing process. Again, unlike its forerunner, the AND will provide additional grammatical informa- tion for each lexical item, including phonetic transcription, tone marking and etymology. It is the inclusion of etymological information in the AND that is critically examined in this article. There is a long tradition of providing etymological information in modern dictionaries from Oxford's New English Dictionary to ALRI's Duramazwi Guru reChiShona. Keywords: ETYMOLOGY, ADVANCED NDEBELE DICTIONARY, CULTURE, HERITAGE, LANGUAGE CONTACT Opsomming: Oorwegings vir die verskaffing van etimologiese inligting in die Gevorderde Ndebelewoordeboek. Hierdie artikel bespreek die aanbieding van etimo- logiese inligting in die toekomstige Gevorderde Ndebelewoordeboek (voortaan die GNW) wat nog in sy beplanningstadium is. Die GNW sal 'n opvolger wees van die Isichazamazwi SesiNdebele (voortaan die ISN), 'n middelgroot, meerdoelige, eentalige Ndebelewoordeboek wat in 2001 gepubliseer is.
    [Show full text]
  • Web Conference 2020 Fostering Heritage Communities – Proceedings, 2Nd Ed
    Web conference 2020 Fostering heritage communities – Proceedings, 2nd ed. 1 Interpret Europe – European Association for Heritage Interpretation Interpret Europe Web conference 2020 Fostering heritage communities Proceedings 2nd edition 2 Web conference 2020 Fostering heritage communities – Proceedings, 2nd ed. To cite this document: Interpret Europe (2020) Web conference 2020 Fostering heritage communities – Proceedings, 2nd edition Witzenhausen: Interpret Europe ISBN 978-3-947745-08-1 Interpret Europe’s Conference 2020, Fostering heritage communities, was due to be held in Haapsalu, Estonia, from 8-11 May 2020, organised by SALM – the Foundation of Haapsalu and Läänemaa Museums. Due to the coronavirus pandemic, the physical conference was cancelled and for the first time Interpret Europe hosted an online web conference in its place. The web conference included 35 presentations and workshops from participants, in addition to a selection of other activities, including a welcome address from UNESCO, four keynotes, three panel debates (covering the Faro Convention, participation and the impact of the coronavirus), ten round table discussions, speaker’s corner, and 31 short video contributions and podcasts. Themed entertainment activities were also provided for the three evenings. The full papers and abstracts of presentations delivered at the web conference are followed in these proceedings by the abstracts of presenters who had been accepted by the review committee to the programme for the Haapasalu conference but whom were then unable to present at the web conference. Their contributions to the theme of the conference are also acknowledged. The following participants submitted full papers to be published in the proceedings: Yael Bamberger & Eyal Mitrani Stuart Frost Friederike Hansell Manuela Hvratin Michael Jungmeier & Anneliese Fuchs Thorsten Ludwig Lesley Hatipone Machiridza Ave Paulus & Riin Alatalu Dimitra Siridopoulou Orsolya Szilágyi et al.
    [Show full text]
  • An Examination of Clan Names and Clan Praises As Anthroponymic Domains in Swati Culture
    Current Journal of Applied Science and Technology 40(1): 32-46, 2021; Article no.CJAST.64074 ISSN: 2457-1024 (Past name: British Journal of Applied Science & Technology, Past ISSN: 2231-0843, NLM ID: 101664541) An Examination of Clan Names and Clan Praises as Anthroponymic Domains in Swati Culture Jozi Joseph Thwala1* 1Human and Social Sciences, University of Mpumalanga, Mbombela, Mpumalanga Province, South Africa. Author’s contribution The sole author designed, analysed, interpreted and prepared the manuscript. Article Information DOI: 10.9734/CJAST/2021/v40i131204 Editor(s): (1) Dr. Abdullah Aydin, Kırşehir Ahi Evran University, Turkey. (2) Dr. Kleopatra Nikolopoulou, University of Athens, Greece. Reviewers: (1) Muhammad Bilal Majid, Universiti Sultan Zainal Abidin (UniSZA), Malaysia. (2) Friday Buradum Tende, University of Port Harcourt, Nigeria. Complete Peer review History: http://www.sdiarticle4.com/review-history/64074 Received 15 October 2020 Accepted 21 December 2020 Original Research Article Published 13 February 2021 ABSTRACT The objectives of this study are to examine and interpret the meanings of the selected clan names and clan praises. Their sequences, laudatory and eulogic views highlight their significances and generic perspectives. In Swati culture, clan name is shared by a nuclear family and passed from father to sons. In patrilineal societies, clan names are vital for maintenance and sustenance of lineage hierarchy. Clan names are commonly called surnames. The prefix sur-in surname is derived from Latin, meaning super, above or beyond. The word, tibongo (clan names) is derived from the verb, bonga (thank; praise). The word, tinanatelo (clan praises) is derived from the verb, nanatela (be genial towards; show courtesy to and praise).
    [Show full text]
  • (Ama)Ndebele of Africa and Their Name ‘(Ama)Ndebele’
    The (ama)Ndebele of Africa and their name ‘(ama)Ndebele’ Philemon Buti Skhosana Abstract Some scholars still continue to confuse or to misunderstand the relationship within the (ama)Ndebele of Africa as a result of the divergent opinions propounded by scholars regarding the historical origin these ethnic groups. First, historians, anthropologists and linguists such as Fourie (1921), Van Warmelo (1930), Van Vuuren (1983) and others regard the (ama)Ndebele of the Republic of South Africa (which are divided into Southern and Northern (ama)Ndebele) to be historically related. Others regard them as distinct ethnic groups. Secondly, while some consider the South African (ama)Ndebele and those of Zimbabwe to be distinct from each other, others regard them as related. What makes matters more confusing regarding the relationship of these (ama)Ndebele ethnic groups of Africa, is the fact that they share the same ethnic name ‘(ama)Ndebele’ and the same language ‘isiNdebele’. The aim of this article is, therefore, twofold a) to investigate and discuss the historical background of (ama)Ndebele found within the borders of the Republic of South Africa and those of Zimbabwe and b) to examine and discuss the origin of the ethnic name ‘Ndebele’ or ‘amaNdebele’. The name ‘amaNdebele’ or simply ‘Ndebele’ is a generic name used to refer to the Nguni groups found in and outside the borders of the Republic of South Africa. The historical origin of the name ‘(ama)Ndebele’ is also re-visited, evaluated and discussed. In conclusion, the article shows that the (ama)Ndebele people of the Republic of Africa (i.e., Southern and Northern (ama)Ndebele) are historically related but neitheris related to those of Zimbabwe despite the fact that they share the same ethnic name ‘(ama)Ndebele’ and the same language ‘(isiNdebele)’.
    [Show full text]
  • Ngubane Sihawukele Emmanu
    COPYRIGHT NOTICE Please note: The material contained in this document can be used ONLY forpersonal study/research and therefore can be copied but only forpersonal use. Any form of copying for distribution purposes requires copyright permission from author/university. RECLAIMING OUR NAMES: SHIFTS POST-1994IN ZULU PERSONAL NAMING PRACTICES Sihawukele Ngubane Dissertation submitted in fulfilment of the requirements of the degree Doctor of Philosophy in the Faculty of Human Sciences University of Natal Durban December 2000 Supervisor: Professor LE McDermott Acknowledgements I would like to thank Professor Lydia McDermott for her trust and belief in me from the very beginning of the project, right to the very end. Professor McDermott and I have learnt a lot through the inter-change of ideas and about our different cultural practices. I would also like to thank the following people who have contributed greatly to this work: • the University of Natal library staff at the Malherbe library and at the Kill ie Campbell; • my research assistants, Tommy Ndlovu, Nkosiyakhe Ndebele, Sarah Mathenjwa, and Sibusiso Shange, with whom the extensive fieldwork could not have been done; • The respondents and the interviewees for giving up their time to accommodate the research; • the CSD (NRF) for a research grant, without which the fieldwork would not have been at all possible; • Nonhlanhla (my wife) and Lindani, Sabelo, Nosihe and Ntando for all their support and patience; my parents, Mr & Mrs E.S.T. Ngubane; my brothers and sisters, Japhet and Cally, Sibusisp and Milinda, Mvuselelo and Khokhiwe , Duduzile, and Thulile; and all grand children: Velokuhle, Siyabonga, Nomvuselelo, Mpho, Hlengiwe, Nomzamo, to whom I am also very grateful for allowing me to use their names and birth circumstances as part of my research; • Mr Vasu Reddy who very kindly and very expertly proofread the document; Professor Mazisi Kunene for guidance throughout the process and • all my friends for their moral support.
    [Show full text]
  • Resolving Hiatus in (Isi)Ndebele: an Optimality Theoretic Account
    Ampersand 2 (2015) 122e135 Contents lists available at ScienceDirect Ampersand journal homepage: www.elsevier.com/locate/amper Resolving hiatus in (isi)Ndebele: An optimality theoretic account Collen Sabao a, b a Department of African Languages, Stellenbosch University, Private Bag X1, Matieland 7602, South Africa b Department of English and Communication, Midlands State University, P. Bag 9055, Gweru, Zimbabwe article info abstract Article history: Vowel hiatus is a dispreferred phenomenon in many languages. When vowel sequences arise through Received 30 June 2014 morphophonological concatenations in (isi)Ndebele, hiatus may be resolved in one of three processes: (i) Received in revised form one of the two vowels undergoes elision; (ii) one of the vowels (mostly the first vowel in the sequence) 17 August 2015 undergoes glide formation; and (iii) the two vowels undergo vowel coalescence e the merging of the Accepted 22 September 2015 two vowels into a neutral vowel that has the qualities of both the two initial vowels straddling a word Available online xxx boundary. This article examines these vowel hiatus resolution strategies in (isi)Ndebele, through the theoretical explications of Optimality Theory (OT) and CV Phonology. In (isi)Ndebele, the featural Keywords: Hiatus resolution qualities of the two vowels straddling a word boundary and the morphological contexts at which the fi Vowel coalescence hiatal con gurations occur determine what process repairs vowel hiatus. Hiatus resolution is also Glide formation invariably ONSET and feature driven: driven by Preferred Syllable Structure Rules(PSSRs) and constraints. Glide epenthesis © 2015 The Author. Published by Elsevier Ltd. This is an open access article under the CC BY-NC-ND Optimality theory license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/).
    [Show full text]
  • Language Contact and Lexical Change: A
    ` Language Contact and Lexical Change: A Lexicographical Terminographical Interface in Zimbabwean Ndebele* Langa Khumalo, Ndebele Lexicography Unit, African Languages Research Institute (ALRI), University of Zimbabwe, Harare, Zimbabwe ([email protected]) Abstract: In this article linguistic changes and/or developments in the Ndebele language spo- ken in Zimbabwe are investigated and analyzed and the implications these have for term creation and standardization through lexicography. This is followed by a brief historical analysis of the nature and causes of language change in Ndebele. The first part of the article gives a brief back- ground of the Ndebele language, highlighting the movement of the Ndebele people from South Africa which provided a fertile ground for the process of language contact and therefore language change. The second part of the article contrasts terminography with lexicography. The Ndebele corpus of both spoken and written material demonstrates a large extent of borrowing and also loss of certain lexical items. Ndebele lexicograpers were expected to introduce some terms for the pur- poses of popularizing their use and consequently their acceptance. Keywords: NDEBELE, LANGUAGE CONTACT, LEXICAL CHANGE, VOCABULARY CHANGE, LEXICAL ENGINEERING, LEXICOGRAPHY, TERMINOGRAPHY Opsomming: Taalkontak en leksikale verandering: 'n Leksikografiese ter- minografiese koppelvlak in Zimbabwiese Ndebele. In hiedie artikel word linguis- tiese veranderinge en/of ontwikkelinge in die Ndebeletaal wat in Zimbabwe gepraat word, onder- soek en ontleed, en die implikasies wat dit vir taalskepping en standaardisering deur die leksiko- grafie het. Die eerste deel van die artikel gee 'n kort agtergrond van die Ndebeletaal, met beklem- toning van die beweging van die Ndebelevolk vanaf Suid-Afrika wat 'n vrugbare grond vir die proses van taalkontak en gevolglik taalverandering verskaf het.
    [Show full text]