EQUALITY NOW 1994-1995 REPORT EQUALITY NOW
Equality Now international force, capable outside the scope of the was founded in of rapid response to crisis mainstream human rights 1992 to work situations and committed to movement, such as domestic for the protec- voicing a worldwide call for violence, reproductive rights, tion and pro- justice and equality for trafficking of women, female motion of the human rights women. Equality Now genital mutilation, and equal of women around the world. addresses issues which have access to economic opportu- Working with national historically been considered nity and political participation. human rights groups and individual activists, Equality SOMMAIRE Now documents human Egalité Maintenant a été fondée en 1992 afin de travailler pour la protection et la pro- motion des droits individuels des femmes dans le monde entier. Travaillant avec des rights violations against groupes locaux de droits individuels et des militants individuels, Egalité Maintenant women and adds an inter- documente les violations de ces droits et ajoute un aspect international d’action pour soutenir les efforts locaux et nationaux au nom des droits des femmes et au nom des national action component— femmes individuelles qui subissent des violations de leurs droits humains. Egalité Maintenant aborde les questions qui ont généralement été considérées en dehors du to support their efforts to champ des droits humains internationaux, telles que la traîte des femmes, la violence advance women’s rights and familiale, les droits de reproduction, la mutilation féminine génitale et égalité d’accès économiques et participation politique. to defend individual women RESUMEN who are suffering abuse. Igualdad Ya fue fundada en 1992 con el propósito de luchar por los derechos Equality Now’s action tech- humanos de la mujer alrededor del mundo. Trabajando con grupos locales de derechos humanos y con activistas individuales, Igualdad Ya documenta las violaciones de los niques have proven effective. derechos humanos de la mujer, además de agregar una dimensión internacional para By distributing information apoyar a los esfuerzos que se hacen para promover los derechos de la mujer y para defender a las mujeres que sufren abusos a nivel individual. Igualdad Ya se dedica through its Women’s Action a asuntos que históricamente han sido descuidados por el movimiento de derechos humanos, tal y como lo son la violencia doméstica, el derecho a la reproducción, el Network to concerned tráfico des mujeres, la mutilación genital femenina y el derecho de participar en con- groups and individuals diciones iguales en la economía como en la vida política. around the world, with recommended actions for publicizing and protesting human rights violations, Equality Now is building an 1 THE WOMEN’S ACTION NETWORK
The Women’s Action participate in campaigns on mation and to facilitate grass- Network is the core of broader women’s issues, and roots participation. Equality Equality Now’s work. As of channel information and Now has undertaken eight year-end 1995, the Network strategy on concerns in their Women’s Actions to date. consists of almost two thou- own countries back through sand groups and individuals the Network. Reproductive Rights in in 65 countries around the All Women’s Actions are Poland Gender-Based Political world who take action in issued in English, Spanish, Asylum in Canada— response to appeals on French and Arabic to pro- The Case of Nada behalf of individual women, mote equal access to infor- Rape as a Weapon of Genocide in SOMMAIRE Bosnia-Herzegovina A la fin de l’année 1995, le réseau consistait de près de deux mille groupes et indi- Trafficking of Women vidus dans 65 pays autour du monde qui répondent aux appels au nom des femmes individuelles, participent à des campagnes sur des questions plus générales relatives to Japan: The Death aux femmes et disséminent des renseignements sur le statut des femmes et les vio- of Maricris Sioson lations des droits indiviuels dans leurs pays par l’intermédiaire du réseau. Egalité Maintenant a lancé des Actions Femmes sur les droits de reproduction, l’asile poli- UNICEF’s Failure tique basé sur le sexe, le viol comme arme de guerre et de génocide, la violence to Fund Efforts to familiale, la traîte des femmes et la mutilation génitale féminine. Stop Female Genital RESUMEN Mutilation A fines del año 1995, la Red consiste en casi dos mil grupos e individuos de 65 países Rape and Violence que actúan en respuesta a los llamados que se hacen para que se interceda a favor de la mujer a nivel individual, participan en campañas sobre los asuntos de la mujer Against Women at the en general, y hacen llegar a la Red información y estrategias sobre asuntos que se Durban Train Station, presenten en sus países. Igualdad Ya ha promulgado varias Acciones Mujeres acer- South Africa ca del derecho a la reproducción, el asilo político en base al género, la violación de mujeres como arma de guerra y genocidio, la violencia doméstica, el tráfico de mu- Domestic Violence in jeres y la mutilación genital femenina. the United States: Judicial Misconduct in the State of Maryland— the Peacock Case The Medicalization of Female Genital Mutilation in Egypt
2 CLADEM Comité Latinoamericano para la Defensa de los Derechos de la Mujer
De nuestra consideración: Muy consternadas nos dirigimos WOMEN LIVING UNDER MUSLIM LAWS FEMMES SOUS LOIS MUSULMANES a Ud. en relación a las continuas International Solidarity Network violaciones genocidas y los Réseau International de solidarité asesinatos que se cometen en Chères Amies, Chers Amis, Bosnia-Herzegovina, y en este Nous avons reçu cet appel de Equality Now sentido pedimos un juicio prontoqui a concerne les conditions de vie insouten- los criminales de guerra, tales ables de femmes sans domicile et vivant aux como Radovan Karadzic por partealentours de la gare de Durban. Elles y sont del Tribunal Internacional. victimes de vols, viols et violences. Çet appel Confiadas en que coincide convous demande donc d’alerter les responsa- nosotras en que se le debe ponerbles de la police ainsi que le Président Nelson fin a estas atrocidades, no Mandela sur ces faits inadmissibles au sein despedimos de Ud. d’un état démocrate.
Atentamente, Envoyez vos lettres et pétitions aux adresses mentionnées dans l’appel ainsi Roxana Vásquez S. qu’une copie de vos actions à Equality Now. Coordinadora Regional En solidarité
M.A. Hélie Lucas Réseau Femmes Sous Lois CoordinatriceMusulmanes
BAFROW—THE GAMBIA Foundation for Research on Women’s Health Productivity and the Environment
It is with great regret that we learnt of the tragic and suspicious death of Maricris. Details of the situation leading to her death are provided to us by Equality Now, of New York. We associate our- selves with all those who publicly condemn this act, and call upon the Japanese authorities to investigate the death of Maricris and to bring to justice those responsible for the act.
3 SOUTH AFRICA Rape and Violence Against Women at the Durban Train Station
In May 1994, Equality Now We are extremely concerned about the unfortunate and issued a Women’s Action on unacceptable situation of our African sisters in Durban. The rape in South Africa. South horrifying acts of rape, abuse and violence against our sisters Africa has one of the highest are intolerable and must be stopped. —SAMIA TABARI, ASSOCIATION NAJDEH, BEIRUT, LEBANON rape rates in the world—it is estimated that a woman is local thugs who rob, attack These women want police and rape them with impuni- protection, and Equality President Mandela ty. The women who live out- Now’s Women’s Action adds ... is concerned side the Durban train station an international voice to their about the large numbers of reported to Equality Now’s call for help. It calls on the homeless people. The Gov- ernment has embarked on a mission delegates, who police to patrol Umgeni Reconstruction and Develop- worked in conjunction with Road, and urges President ment Programme which the Durban-based Advice Nelson Mandela to demon- seeks to address basic Desk for Abused Women, strate to the police and the human needs. that practically every night a public that the new South —RESPONSE FROM woman gets raped, and that Africa will not tolerate rape THE OFFICE OF THE PRESIDENT often they see their rapists and other violence against raped every 83 seconds. The again, raping other women. women. Women’s Action focuses on Regina Nyanda, Umgeni Road, Durban the plight of the women who live on the pavement of Umgeni Road outside the Durban train station. Al- though the police station is only a few blocks away, the police do not patrol the stretch of pavement on which the women live, leav- ing the women vulnerable to 4 UNITED STATES Judicial Misconduct in the State of Maryland—The Peacock Case
In December 1994, Equality light sentence on the defen- Now, working with the dant, Kenneth Peacock, who Women’s Law Center in had killed his wife Sandra Maryland, issued a Women’s after finding her in bed with Domestic Violence Quilt, Africa Preparatory Action on the judicial mis- another man. In his sentenc- Conference, Dakar, November 1994 conduct of Judge Robert E. ing decision, the judge com- Cahill in the Peacock Case. mented, “I seriously wonder walk away . . . without in- On October 17, 1994, Judge how many married men . . . flicting some corporal punish- Cahill imposed an extremely would have the strength to ment, whatever that punish- SOMMAIRE ment might be. I shudder to think what I would do.” En mai 1994, Egalité Maintenant a lancé une Action Femmes sur le viol en Afrique du Sud, mettant l’accent sur le sort des femmes qui vivent sur Umgeni Road, devant de la Equality Now’s Women’s gare de Durban. L’Action soutient leurs appels pour obtenir la protection de la police et des patrouilles régulières. En décembre 1994, Egalité Maintenant a lancé une Action Action calls on judicial author- Femmes sur la violence familiale aux Etats-Unis, se concentrant sur la mauvaise admin- ities in Maryland to take ap- istration de la justice dans l’affaire de Kenneth Peacock. En condamnant Peacock, qui avait tué sa femme après l’avoir trouvée au lit avec un autre homme, le juge Cahill propriate disciplinary action a sympathisé avec le défendeur, déclarant: «Je frémis en pensant à ce que je ferai.» against Judge Cahill for gen- RESUMEN der bias. In March 1995, En mayo de 1994, Igualdad Ya promulgó una Acción Mujeres acerca de la violación de mujeres en Sur Africa, concentrándose en la apremiante situación que sufren las Equality Now raised the case mujeres que viven en la calle Umgeni, ubicada en las afueras de la estación fer- with the United Nations roviaria de Durban. La Acción apoya el que estas mujeres pidan que se les dé pro- tección policial y que haya rondas policíacas con regularidad. En diciembre de 1994, Human Rights Committee, and Igualdad Ya promulgó una Acción acerca de la violencia doméstica en los Estados Unidos, concentrándose en la mala conducta judicial que hubo en el caso de Kenneth in September 1995, Equality Peacock. A la hora de dictar sentencia contra Peacock, quien había matado a su Now raised the case at the esposa al encontrarla en la cama con otro hombre, el juez Cahill simpatizó con el acusado y declaró “Me estremezco de tan sólo pensar lo que yo haría.” United Nations Fourth World Conference on Women, in Beijing. A hearing by the Maryland Commission on Judicial Disabilities, sched- uled for October 30, 1995, was postponed to 1996. 5 EGYPT The Medicalization of Female Genital Mutilation (FGM)
In September 1994, during Health pledged to ban FGM “Medicalizing FGM is as good the United Nations Con- in Egypt. One month after as sanctioning it. . . . Rest ference on Population and the conference ended, the assured I will do all I can to Development, held in Cairo, Minister of Health reversed bring attention to Egypt’s the Egyptian Minister of his position and issued a decision on this matter.” —U.S. CONGRESSIONAL REPRESENTATIVE PAT SCHROEDER
directive, on 29 October 1994, designating certain hos- pitals where FGM could be performed by doctors for a fee of LE 10 (approximately US$ 3). After consultation with non-governmental organizations in Egypt work- ing for the eradication of FGM, Equality Now issued a Women’s Action in March 1995, protesting the Minister of Health’s directive and call- ing on him to honor the commitment he made at the UN Conference on Popula- tion and Development. The Women’s Action generated letters from around the world, to which the Minister of Health responded individ-
THE WASHINGTON POST, DECEMBER 27, 1995. ually. A few months later, on 6 “[FGM] is unfortunately propagated in almost all African countries and presumably dates back in Egypt to the pharaonic era, but was by any means never related to either Islamic or Christian orthodoxy religious rites” —DR. ALI ABDEL FATTAH MINISTER OF HEALTH
SOMMAIRE En mars 1995, Egalité Maintenant a lancé une Action Femmes protestant une direc- tive publiée par le ministre égyptien de la Santé qui désignait les hôpitaux où la mutilation génitale féminine (MGF) pouvait être effectuée pour une somme équiva- lente à US$3. Le ministre de la Santé avait promis à la Conférence des Nations Unies sur la Population et le Développement en septembre 1994, d’interdire la MGF. Le ministre a répondu aux nombreuses lettres qu’il avait reçu des membres du réseau d’Action Femmes, l’invitant à honorer son engagement et en octobre 1995, il a révo- qué sa directive, instruisant les médecins de ne pas pratiquer la MGF. RESUMEN En marzo de 1995, Igualda Ya promulgó una Acción Mujeres para protestar en contra de la disposición hecha por el Ministro de Salubridad egipcio en la que se designaban los hospitales donde podía efectuarse la mutilación genital femenina (MGF) por una suma equivalente a EEUU$3. En septiembre de 1994, el Ministro de Salubridad había Kristina Hare and Navanethem Pillay, prometido ante la Conferencia de Población y Desarrollo de las Naciones Unidas que Equality Now’s delegation to the United iba a prohibir la MGF. El Ministro respondió a muchas de las cartas que recibió de Nations Conference on Population and miembros de la Red de Acción Mujeres, en las que se le pedía que cumpliera con Development, Cairo, September 1994. su promesa. En octubre de 1995, el Ministro rescindió la disposición, instruyendo a los doctores a que no llevaran a cabo la MGF.
17 October 1995, the Minister of Health rescinded his direc- tive, instructing doctors not to perform FGM and noting its harmful consequences. 7 WOMEN’S ACTION UPDATES