Excellent Séjour !

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Excellent Séjour ! Camping-car : Bienvenue en Pays de Neuchâtel CAMPING CAR Aires d’accueil provisoires Places à votre disposition Provisorische Données GPS Wohnmobilstellplätze GPS-Daten 1 Corcelles-Cormondrèche 46.98960, 6.87745 Wohnmobil: Willkomen im Neuenburgerland 2 Corcelles-Cormondrèche 46.98827, 6.87339 Wohnmobilstellplätze 3 Cornaux 47.03684, 7.02308 4 Couvet 46.9271, 6.63817 5 La Sagne 47.07063, 6.83938 6 La Sagne 47.02817, 6.78977 7 Le Landeron 47.05053, 7.07382 8 Le Landeron 47.05356, 7.07057 9 Le Landeron 47.05170, 7.05913 10 Neuchâtel 47.00470, 6.92213 18 11 Neuchâtel 47.02715, 6.95713 LES BUGNENETS 12 Neuchâtel 47.00659, 6.94269 34 Doubs 36 13 Neuchâtel 46.99384, 6.94349 LA CHAUX-DE-FONDS LIGNIERES 8 26 14 Neuchâtel 46.9964, 6.95242 27 LES BRENETS 15 Neuchâtel 46.97910, 6.89487 7 9 32 35 LELANDERON Rochefort La Tourne 46.98799, 6.79260 16 5 6 17 St-Blaise 47.01945, 6.99354 LE LOCLE LA SAGNE 19 18 Val-de-Ruz 47.12040, 7.00137 3 CERNIER CORNAUX 19 Cernier 47.0593, 6.90900 Bornes Euro-relais avec 17 24 possibilité de stationnement 21 ST-BLAISE 31 Servicesäulen mit Parkmöglichkeit LES PONTS-DE-MARTEL 10 12 14 22 LATÈNE 20 La Brévine 46.97171, 6.58827 FRANCE 21 Les Ponts-de-Martel 46.99612, 6.73021 16 1 2 11 13 15 22 Neuchâtel 47.01139, 6.98802 ROCHEFORT CORCELLES- NEUCHÂTEL CORMONDRÈCHE 23 St-Aubin 46.89201, 6.77413 20 24 St-Blaise 47.01139, 6.98802 LA BRÉVINE NOIRAIGUE Bornes sans possibilité de stationnement 30 25 (uniquement durée de vidange) COLOMBIER Servicesäulen ohne Parkmöglichkeiten 33 (nur Entleerungszeit) TRAVERS Areuse 29 25 Colombier 46.96743, 6.87023 4 26 Le Landeron 47.05278, 7.06974 CORTAILLOD COUVET Campings 27 Les Brenets 47.065571, 6.697265 23 28 Val-de-Travers | Fleurier 46.906491, 6.575128 ST-AUBIN 29 Cortaillod 46.940240, 6.850570 30 Paradis-Plage | Colombier 46.965780, 6.872591 28 Lac de Neuchâtel FLEURIER 31 La Tène 47.005601, 7.019512 0 5km 32 Les Pêches | Le Landeron 47.052004, 7.069891 33 La Coué | Travers 46.929029, 6.668718 34 Bois du Couvent | La Chaux-de-Fonds 47.094495, 6.837434 35 La Belle Verte | Le Locle 47.052025, 6.761306 Excellent séjour ! Fraso Ranch | Lignières 47.086146, 7.071332 36 Wir wünschen Ihnen einen angenhemen Aufenthalt bei uns! Plus de détails / mehr infos : www.neuchateltourisme.ch/camping-car Camping Nombre de places Borne Localité Camping Prix pour camping-car Contact touristiques Eurorelais 14CHF pour un camping-car Camping " Lac des Brenets" 8 CHF par personne Le Champ de la Fontaine 6 Les Brenets Camping des Brenets 37 Oui 4 CHF pour l'électricité 2416 Les Benets 2 CHF par personne pour la taxe de séjour. +41 (0)32 932 16 18 11 CHF pour un camping car Camping du Val-de-Travers 5 CHF à partir de 12 ans Belle-Roche 2.5 CHF de 6-11 ans Fleurier Camping Val-de-Travers 20 2114 Fleurier 2 CHF par personne(adulte)/jour pour la taxe de séjour +41 (0)32 861 42 62 0.50 CHF par personne/jour taxe sacs poubelle [email protected] 5 CHF le 1er jour et 3 CHF les jours suivants pour éléctricité Camping de Cortaillod 12 CHF pour un camping car/grande tente Petit-Cortaillod Plage 8 CHF par personne Cortaillod Camping Cortaillod 16 2016 Cortaillod 2 CHF par personne pour la taxe de séjour +41 (0)32 841 40 31 5 CHF pour l'électricité(seulement 4 places) [email protected] Haute saison (01.07 – 20.08) Tarification à la nuitée en CHF (Basse saison voir site) Camping Paradis Plage 24 CHF pour un camping car Allée du Port 8 13 CHF par adulte 2013 Colombier Colombier Camping Paradis Plage 120 Oui 6 CHF de 6 à 15 ans +41 (0)32 841 24 46 5 CHF pour l'électricité [email protected] 2 CHF par personne pour la taxe de séjour. 2 CHF par chien Les voyageurs pourront stationner sur le parking en question Coûts forfaitaire par emplacement de 8h00 à 8h00 (24h00) : moyennant l’annonce durant les Taxe emplacement, y compris parking :15.00 francs heures d’ouverture de l’accueil du Tarif par personne pour l'usage des commodités : camping (à 50 mètres). La Tène Camping La Tène 70 Adulte (y compris taxe de séjour) : 8.50 CHF Enfant : 4.50 CHF Camping de la Tène Chien : 2.50 CHF Chemin de la Tène 106 2074 Marin-Epagnier +41 (0)32 753 73 40 18 CHF pour un camping-car Camping des Pêches 10 CHF par adulte Route du Port 4 CHF enfant dès 6 ans 2525 Le Landeron Le Landeron Camping des Pêches 150 Oui 3.50 CHF pour l'électricité +41 (0)32 751 29 00 2 CHF par personne pour la taxe de séjour [email protected] 4 CHF par auto La Coué 1 10 CHF pour un camping-car 2105 Travers 7 CHF Adulte 4 CHF Enfant de 10 à 15 ans Pas de réservations pour le 3 CHF Enfant de 3 à 9 ans Travers Camping La Coué 15 camping, vous arrivez, vous vous 3 CHF Chien inscrivez et l'on vous place ! 2 CHF par nuit et par adulte pour la taxe de séjour Aucune réservation ne sera prise 4 CHF par jour suivant pour l'électricité par téléphone ou par mail. 4 CHF par machine pour la lessive [email protected] 14.50 CHF pour un camping car 4.50 CHF Adulte (dès 16 ans) 2 CHF Enfant (dès 6 ans) (gratuit de 0 à 6 ans) Camping Bois-du-Couvent 3 CHF Voiture Bois du Couvent 108 3 CHF Chiens 2300 La Chaux-de-Fonds 4 CHF Electricité La Chaux-de-Fonds Camping Bois du Couvent 60 +41 79 240 50 39 (tél. portable) 2 CHF par personne pour la taxe de séjour +41 32 913 25 55 (tél. fixe) 1 CHF Internet 1 jour, par appareil [email protected] 7 CHF Internet 7 jours, par appareil 1 CHF Sac poubelle de 17 lt TARIF SPECIAL 24 CHF CAMPING-CAR, 2 personnes et électricité Taxes de séjour non inclus Haute saison (juillet août) Basse saison voir site Camping La Belle Verte 15 CHF pour un camping car Mont-Pugin 6 2 CHF par personne pour la taxe de séjour Le Locle Camping La Belle Verte 20 2400 Le Locle 5 CHF Electricité +41 (0)78 812 26 97 6.60 CHF par adulte [email protected] 3.30 CHF par enfant 3 CHF Chiens Haute saison (juillet août) Basse saison voir site 15 CHF pour un camping car Fraso-Ranch 2 CHF par personne pour la taxe de séjour 2523 Lignières Lignières Camping Fraso Ranch 47 3.50 CHF Electricité [email protected] 8 CHF par adulte(dès 16 ans) +41 (0)32 751 46 16 4 CHF par enfant(6 à 16 ans) 1.50 CHF Chiens Bornes / Euro-relais avec possibilité de stationnement Localité Adresse Coordonnées Nombre de places Date Services / Infrastructures Durée Prix Contact Prix à la bonne volonté Commune de La Brévine Eurorelais La Brévine Parc des Taillères 46.97171 6.58827 30 places Toute l'année Maximum 48h (TWINT et bulletin de Administration communale. WC publics versement sur place) Tél: +41 (0)32 935 11 15 Commune des Ponts-de-Martel Les Ponts-de- Parking du Bugnon 46.99612 6.73021 15 places D'avril à octobre Eurorelais Pas de limite Gratuit Administration communale Martel Tél: +41 (0)32 937 15 24 Ville de Neuchâtel 20.- CHF / 24h Bernard Chassot Neuchâtel Route des Falaises 47.01139 6.98802 12 places Toute l'année Eurorelais Pas de limite y compris fourniture d'eau Sécurité urbaine et électricité [email protected] Commune de La Grand-Béroche Eurorelais Monsieur Pisenti Maximum 5 jours de mai à St-Aubin Port 46.89201 6.77413 6 places Toute l'année Wifi, douches chaudes, CHF 20.- / nuit Tél: +41 (0)79 240 69 09 (sauf le août, sinon illimité sanitaires lundi) Eurorelais Commune de St-Blaise Douches / WC à la capitainerie St-Blaise Port 47.01139 6.98802 12 places Toute l'année Maximum 2 jours CHF 10.-/ nuit Monsieur Jornod (fermé du 1er novembre au 1er Tél: +41 (0)79 287 57 48 avril) Bornes sans possibilité de stationnement (uniquement durée de vidange) Entrée du camping "Paradis Camping "Paradis-Plage" Colombier 46.96743 6.87023 Stationnement interdit - CHF 7.- Plage" Tél: +41 (0)32 841 24 46 Camping des Pêches. Le Landeron Entrée du camping des Pêches 47.05278 7.06974 Stationnement interdit - Gratuit Tél: +41 (0)32 751 29 00 Aires d'accueil provisoires - Camping car Localité Adresse Coordonnées Nombre de places Date Services / Infrastructures Durée Prix Contact Parking d’EVOLOGIA (Passage Cernier 47.0593 6.90900 8 places 1 juillet - 31 août Benne à déchets Maximum 72 heures Gratuit des Cèpes) Chantemerle - à l’entrée du Corcelles- chemin qui mène au terrain de 46.98860 6.87745 3 places Jusqu'au 31 août Maximum 72 heures Gratuit Cormondrèche football sur la gauche Vernets - à proximité du terrain Corcelles- de football et à côté de la piste 46.98827 6.87339 2 places Jusqu'au 31 août Maximum 72 heures Gratuit Cormondrèche de pétanque Cornaux Parking terrain de sports 47.03684 7.02308 8 places 13 juillet au 16 août Parking en chaille Maximum 72 heures Gratuit 10 places (7 places sans CHF 15 / nuit (eau + Couvet eau + électricité + vidange eaux espaceVAL, réception, 032 889 69 espaceVAL, Clos-Pury 15 46.9271 6.63817 limitation + 3 uniquement Jusqu'au 31 août Pas de limitation électricité comprises) + (Val-de-Travers) usées 19, [email protected] la nuit) taxe de séjour La Sagne Parking Sud de La Corbatière 47.07063 6.83938 8 places 3 juillet au 31 août Maximum 72 heures Gratuit 10.- CHF / nuit (eau et poubelle comprises) Les Coeudres 36 Rolf Hügi La Sagne 47.02817 6.78977 15 places Dès le 13 juillet Eau / Eléctricité Pas de limite 3.- CHF / électricité Dans une ferme +41 (0)79 744 50 25 2.- CHF / adulte taxe de séjour Parking de l’ancien débarcadère, Parcmètre de 09h00 à Le Landeron rue du Port, à 150 mètres de la 47.05053 7.07382 3 places 3 juillet au 31 août Maximum 72 heures 17h30, tous les jours.
Recommended publications
  • UNESCO World Heritage Properties in Switzerland February 2021
    UNESCO World Heritage properties in Switzerland February 2021 www.whes.ch Welcome Dear journalists, Thank you for taking an interest in Switzerland’s World Heritage proper- ties. Indeed, these natural and cultural assets have plenty to offer: en- chanting cityscapes, unique landscapes, historic legacies and hidden treasures. Much of this heritage was left to us by our ancestors, but nature has also played its part in making the World Heritage properties an endless source of amazement. There are three natural and nine cultur- al assets in total – and as unique as each site is, they all have one thing in common: the universal value that we share with the global community. “World Heritage Experience Switzerland” (WHES) is the umbrella organisation for the tourist network of UNESCO World Heritage properties in Switzerland. We see ourselves as a driving force for a more profound and responsible form of tourism based on respect and appreciation. In this respect we aim to create added value: for visitors in the form of sustainable experiences and for the World Heritage properties in terms of their preservation and appreciation by future generations. The enclosed documentation will offer you the broadest possible insight into the diversity and unique- ness of UNESCO World Heritage. If you have any questions or suggestions, you can contact us at any time. Best regards Kaspar Schürch Managing Director WHES [email protected] Tel. +41 (0)31 544 31 17 More information: www.whes.ch Page 2 Table of contents World Heritage in Switzerland 4 Overview
    [Show full text]
  • Grande Béroche Journal
    No 15 16 Pages Mars_2019 Tous Journal ménages de la Grande Béroche Paraît 10x par an REVUE Le trait d’union des habitants de la Grande Béroche Tennis - Badminton - Squash Découvrez nos fi lets de perche du lac de Neuchâtel Colombier 032 841 26 81 Grand ouvert 7/7 Déménagement - Manutention Transports internationaux MENUISERIE VAUTHIER SA | CH-2017 Boudry NE s.c.a.m.e.r. www.scamer.ch 079 213 47 27 licence OFT M8738 T +41 32 843 02 20 | [email protected] | www.vauthier.ch Ann. Vauthier_130x93_Quadri_v2.indd2016 1 Cortaillod Bevaix 01.12.17 10:46 Tél. 0842 000 200 Les Baladins préparent le spectacle du 20e anniversaire Création La création de la troupe théâtrale des et d’Evan Métral pour la musique, spectacle. Plus d’informations dans Rénovation Baladins a eu lieu le 15 février 1999 qui assurera également la direction notre prochain numéro. Entretien lors d’une assemblée constituante. musicale des trois musiciens du www.baladins.eu Produits en stock C’était la suite logique au spectacle Show Room à du millénaire de Bevaix qui a animé 1424 Champagne l’Abbaye durant l’été 1998. www.piscines-bertrand.ch net» mis en scène par Ueli Locher (àLa droitepremière sur ladu photo, spectacle donnant «Profil des informations aux 22 acteurs et chan- teurs lors d’une répétition) sera pré- sentée le vendredi 3 mai prochain. INFORMATIQUE SARL Une création théâtrale et musicale Maintenance • Dépannage d’Amaranta Ceccini pour les textes Téléphonie IP • Gestion PME Christian Studer www.ordifute.ch [email protected] 032 846 13 40 www.revue-lhi.ch 2017 Boudry Ouverture: faubourg Ph.-Suchard 7 lu-ve: 08:00 - 12:00 T 032 8 414 414 lu-ve: 14:00 - 18:30 F 032 8 414 424 sa: 09:00 - 17:00 2300 La Chaux-de-Fonds rue de la Serre 66 T 032 914 77 77 F 032 914 77 76 www.buroselection.ch - [email protected] 2 Revue LHI Mars_2019 Tout pour la beauté Esthéticienne et styliste ongulaire Rénovation Isolation Agencement Tapis-Parquets Pédicure (également à domicile) Rue du Centre 24 Centre de bien-être 2023 Gorgier Rue de la Gare 27 2022 Bevaix NewFit Littoral • 2016 Cortaillod T.
    [Show full text]
  • (EMS) Du Canton De Neuchâtel Liste Des Tarifs Valables En 2018
    Etablissements médico-sociaux (EMS) du canton de Neuchâtel Liste des tarifs valables en 2018 Les EMS se répartissent dans les catégories suivantes : - EMS reconnus d'utilité publique et ayant conclu un contrat de prestations avec l'Etat : pages 2 à 3 - EMS non reconnus d'utilité publique, page 4 Les pages suivantes indiquent les prix de pension applicables ainsi que les conditions particulières s'appliquant en fonction du type d'EMS (reconnu d'utilité publique ou non) Renseignements : Service cantonal de la santé publique, Pourtalès 2, 2000 Neuchâtel 032/889.62.00 [email protected] Caisse cantonale neuchâteloise de compensation, Faubourg de 032/889.65.01 l'Hôpital 28, 2000 Neuchâtel [email protected] Besoin d'information, d'un conseil social ou d'une aide administrative : Pro Senectute Neuchâtel 032/886.83.40 Pro Senectute La Chaux-de-Fonds 032/886.83.00 www.arcjurassien.pro-senectute.ch Sites internet des associations d'EMS : ANEMPA - association neuchâteloise des établissements et maisons pour personnes âgées www.anempa.ch ANIPPA - association neuchâteloise des institutions privées pour personnes âgées www.anippa.ch ANEDEP - association neuchâteloise d'établissements médico-sociaux privés www.anedep.ch Neuchâtel, juillet 2018 1 EMS reconnus d'utilité publique Prix de pension (tri alphabétique par commune) Chambre à 1 lit Chambre à 2 lits Prix unique Les Jonchères, Bevaix SFr. 144.70 SFr. 129.70 Le Littoral, Bevaix SFr. 169.80 SFr. 154.80 La Lorraine, Bevaix SFr. 152.60 SFr. 137.60 Les Pommiers, Bevaix SFr. 172.60 SFr. 157.60 Les Peupliers, Boudry SFr. 158.80 SFr.
    [Show full text]
  • The Case of Switzerland and the World Watch Industry *
    469 Technological discontinuities and flexible production networks: The case of Switzerland and the world watch industry * Amy Glasmeier tain and augment their competitiveness in a global Unrr~rs~t~of Texas at Austin, Texas, USA economy. On the eve of the electronics revolution, the Swiss watch production system, centered in the mountainous Jura region, was flexible, cost The twentieth-century history of the Swiss watch industry effective, and extremely profitable. Both horizon- illustrates how cultures and industrial production systems ex- tally and vertically disintegrated, the Swiss system perience great difficulty adapting to external change at differ- offered enormous variety while maintaining qual- ent points in time. The current emphasis on production net- ity and timeliness of delivery. “The multiplicity of works - unique reservoirs of potential technological innovation realized through cooperation rather than competition among enterprises, and the competition and emulation firms - lacks a detailed appreciation of historic networks, and that characterized the industry, yielded a product in particular their fragile character in times of economic of superior quality known the world over for high turmoil. While networks can and do promote innovation within fashion, design, and precision” [21, p. 481. an existing technological framework, historical experience sug- Beginning in the 1970s when foreign competi- gests their fragmented, atomistic structure is subject to dis- organization and disintegration during periods of technological tion hurdled technological frontiers in watch change. An exclusive focus on “production” ignores other movements, advancing from mechanical to elec- constraints that are powerful forces governing the reaction tric, electronic, digital and finally quartz technol- abilities of regions. Previous research has largely relied on a ogy, the Jura’s undisputed dominance ended.
    [Show full text]
  • Agriculteurs / Agricultrices
    LISTE DES ENTREPRISES FORMATRICES AGRICULTEURS / AGRICULTRICES Formateurs agriculture conventionnelle Addiction Neuchâtel 2024 St-Aubin 032 836 27 29 Site résidentiel du Devens – Berger Michel Production animale et grandes cultures Association CE Chiffelle Bonjour 2523 Lignières 032 751 48 54 Chiffelle Aurèle Production animale et grandes cultures Association Jacot Pierre –André et Frédéric 2206 Les 032 861 16 22 Jacot Frédéric Geneveys/Coffrane Production animale et grandes cultures CEMO Communauté d’exploitation agricole 2056 Dombresson 079 599 83 64 Monnier Teddy Production animale et production fourragère Communauté d’exploitation 2114 Fleurier 079 931 74 81 Eschler Lukas, Alex et Christian Production animale et grandes cultures Communauté d’exploitation 2333 La Ferrière 032 961 17 54 Oppliger David 079 360 24 46 Production animale et grandes cultures Etable co. Zanon Jean-Michel et David 2400 Le Locle 032 936 11 88 Zanon David Production animale et production fourragère Exploitation agricole 2406 La Brévine 032 935 14 18 Aeby André Production animale et production fourragère Exploitation agricole 1787 Mur (Vully) 079 634 21 70 Amiet Jacques Production animale et production fourragère Exploitation agricole 2087 Cornaux 079 501 07 10 Barben Sàrl Production animale et grandes cultures Exploitation agricole 2316 Les Ponts-de-Martel 032 937 20 14 Barras Agritechnique Sàrl Production animale et production fourragère www.cpln.ch 22 février 2021 www.orientation.ch 1 LISTE DES ENTREPRISES FORMATRICES AGRICULTEURS / AGRICULTRICES Exploitation
    [Show full text]
  • Rapport D'activité 2020
    Service intercommunal d’archivage www.siar.ch Yverdon-les-Bains, le 18 janvier 2021 Rapport d’activité 2020 Depuis le 1er janvier 2012, Docuteam Sàrl1 a reçu un mandat de prestations pour gérer le Service intercommunal d'archivage (SIAr)2 pour les communes neuchâteloises. À ce titre, les prestations offertes à l’ensemble des membres (tâches communes mutualisées selon l’article 1 du mandat de prestations) font l’objet d’une offre annuelle transmise à la Commune de Corcelles-Cormondrèche qui en est responsable. 1. Organisation du SIAr en 2020 1.1. Membres de la Convention Membres de la Convention à la fin 2020 : Corcelles-Cormondrèche, Cornaux, Cortaillod, Cressier, Enges, La Côte-aux-Fées, La Grande Béroche, La Tène, Milvignes, Rochefort, Saint-Blaise, Val-de-Ruz et Val-de-Travers (avenant à la Convention pour tenir compte de l’archiviste communale). La Commune de Corcelles-Cormondrèche démissionne du SIAr au 31 décembre 2020 (fusion avec les communes de Neuchâtel, Peseux et Valangin). La Commune de Cortaillod reprend la gestion administrative du SIAr dès 2021. 1.2. Équipe Les travaux d’archivage des communes membres ont été effectués en 2020 par les collaborateurs et collaboratrices de docuteam : • Ivan Barreau, archiviste et conseiller en gestion documentaire • Julie Baumberger, archiviste • Camille Besse, archiviste numérique • Vanessa Bilvin-Krause, archiviste • Lenaïc Capt, archiviste agent en information documentaire • Michèle Giorgianni, archiviste • Nathalie Guillod-Falconet, coordinatrice de l’équipe de gestion d’archives • Céline Haeni, archiviste • Gilliane Kern, conseillère en gestion documentaire • Raphaël Rollinet, archiviste agent en information documentaire 2. Participation aux réunions du SIAr 1. La réunion des comptes 2019 le 11 mars 2020 à Cernier a été annulée en raison de la situation sanitaire.
    [Show full text]
  • Cortaillod a Fêté La Vendange Sous Le Signe Du Far West ARCHIVES RICHARD LEUENBERGER ARCHIVES COURSE À PIED Laurence Yerly Dixième À Morat - Fribourg PAGE 25
    INTEMPÉRIES La Côte d’Azur très durement frappée PAGE 17 AGRÈS Championnat romand de haut niveau à la Riveraine PAGE 5 LUCAS VUITEL LUNDI 5 OCTOBRE 2015 | www.arcinfo.ch | N0 229 | CHF 2.50 | J.A. - 2002 NEUCHÂTEL Envoyer six parlementaires à Berne coûte un demi-million FÉDÉRALES Dans le canton de Neuchâtel, AFFICHES Le PLR en colle plus de 1300, AMBIANCE A deux semaines du verdict le Parti socialiste (180 000 francs) et le Parti le PBD une cinquantaine... C’est le PS qui est des urnes, nous sommes allés libéral-radical (150 000) déclarent les plus le champion des stands et des tracts, avec à la rencontre des partis. En ville, gros budgets. L’UDC: environ 100 000 francs. une trentaine d’événements mis sur pied. à la campagne et à la... déchetterie! PAGE 3 Cortaillod a fêté la vendange sous le signe du Far West ARCHIVES RICHARD LEUENBERGER ARCHIVES COURSE À PIED Laurence Yerly dixième à Morat - Fribourg PAGE 25 PORTUGAL La coalition de centre droit sortante bat la gauche PAGE 17 MUSIQUE Avec son deuxième opus Lou Doillon confirme PAGE 14 LA MÉTÉO DU JOUR pied du Jura à 1000m 11° 16° 9° 15° LUCAS VUITEL CORTAILLOD La Fête de la vendange de Cortaillod avait des airs de Far west ce week-end. La foule SOMMAIRE n’a pas boudé son plaisir affluant nombreuse dans le centre historique. Cette 38e édition a atteint Feuilleton PAGE 10 Cinéma PAGE 13 son apogée avec le cortège, où cow-boys et Indiens ont défilé sous les tirs de confettis.
    [Show full text]
  • Révision Inventaire PBC 2021: Liste Cantonale Provisoire Canton NE
    Révision Inventaire PBC 2021: Liste cantonale provisoire Canton NE (Etat: 1.8.2021) Légende Remarques générales Remarques spécifiques pour NE Edifices Objets A (en gras) Les objets sont listés par ordre alphabétique par communes et noms d'objet Archéologie Objets B (normal) Exception: Edifice/Archéologie et Collection situés à la même adresse sont regroupés Collections Différentes adresses (entre parenthèses, plusieurs numéros etc.) cf. Rapport explicatif, p. 12 No. Commune Ancienne commune Cat. Nom Coord. X Coord. Y Adresse No. Même PBC adresse * 11863 Boudry B Ancienne Indiennerie et son séchoir (actuelle chapelle) 2555836 1200288 Grandchamp 4, 6 17489 Boudry B Archives communales 2554099 1199915 Rue Louis-Favre 37 3938 Boudry B Château 2553992 1199990 Ruelle du Château 1 * 8748 Boudry B Musée de la vigne et du vin au Château 2553992 1199990 Ruelle du Château 1 * 5621 Boudry B Fontaine de la Justice 2554117 1199920 Rue Louis-Favre 11865 Boudry B Hôtel de la truite et sa salle des fêtes 2549136 1200928 Route de Champ-du- 1 Moulin 3939 Boudry A La Baume du Four, abri néolithique-âge du Fer 2552350 1201325 10665 Boudry B Musée de l'Areuse 2554393 1200022 Avenue du Collège 18 * 5518 Boudry B Musée de l'Areuse, Édifice 2554393 1200022 Avenue du Collège 18 * 3940 Boudry B Porte des Vermondins 2553975 1199960 3941 Boudry B Temple 2554115 1199911 Rue Louis-Favre 33 11864 Boudry B Tour de Pierre 2554374 1200469 La Baconnière 3942 Boudry B Tour Marfaux 2554074 1199967 10462 Cornaux A Château de Souaillon avec jardin, pavillon et orangerie 2567043 1208266 Souaillon 2 3996 Cornaux B Cure 2568251 1209735 Passage du Temple 1 16431 Cornaux B Maison 2567985 1209805 Rue des Fontaines 27 16432 Cornaux B Maison Droz 2568028 1209757 Rue du Vignoble 5 3997 Cornaux B Maisons 2568139 1209796 Rue des Fontaines 22, 24 3998 Cornaux B Maisons 2568045 1209769 Rue du Vignoble 1, 3 4000 Cornaux B Temple 2568251 1209741 Passage du Temple 1a 9632 Cornaux A Vieille Thielle, ensemble de sites néolithiques-époque 2568841 1209016 romaine (cf.
    [Show full text]
  • Nouvelle Cabane Perrenoud : Dons Et Promesses De Dons
    Nouvelle Cabane Perrenoud : Dons et promesses de dons La section neuchâteloise du CAS remercie vivement tous les donateurs de leur générosité et recommande de favoriser nos sponsors. Elle les prie de vérifier la manière dont ils sont cités; prière de communiquer les demandes de changements à [email protected] Donateurs OR (50'000 francs et plus) Fondation Philanthropique Famille Sandoz Groupe E Loterie Romande Donateurs ARGENT (10'000 à 49'999 francs) ARCINFO BCN, Neuchâtel ECAP, Neuchâtel Rotary Club Boudry Béroche Jean Singer et Cie SA, La Chaux-de-Fonds Donateurs BRONZE (1000 à 9999 francs) Bieri et Grisoni, La Chaux-de-Fonds Jacques et Paulette Burgat, St-Aubin CAS section La Chaux-de-Fonds CAS section Sommartel Jacques Christe, Cormondrèche CODEC SA, Dombresson Dixi Services, Le Locle Domaine de La Maison Carrée, J.-D., Ch. et A. Perrochet, Auvernier Domaine St-Sébaste-Kuntzer, St-Blaise ESCO, Les Geneveys-s/Coffrane Fondation du Casino de Neuchâtel Fondation Neuchâteloise Assurances du 125e anniversaire Marc-Henri Gauchat, Uvrier Dominique Gouzi, Neuchâtel GP Girard Perregaux, La Chaux-de-Fonds La Grappilleuse, Neuchâtel Jacques et Anne-Marie Isely, Neuchâtel Kiwanis Club Neuchâtel Entre-deux-Lacs Kiwanis Club Vignoble Abraham Krieger, Grosswangen 1/8 Nouvelle Cabane Perrenoud : Dons et promesses de dons Situation : 31.12.2020 Marc-André et Elvira Krieger, Neuchâtel Dr Bernard Laubscher, Neuchâtel Lions Club La Chaux-de-Fonds Lions Club Neuchâtel Lions Club Val-de-Ruz Famille Maeder-Milz, Neuchâtel Famille Christian Matthey
    [Show full text]
  • 1. Office Des Transports
    E. Département de la gestion du territoire 1 1. OFFICE DES TRANSPORTS Considérations générales L’année 2008 a eu comme point fort le développement des prestations dans le trafic régional et longue distance. Le développement s’est effectué dans le prolongement de ce qui a été réalisé en 2007. Des faiblesses de l’offre en transports publics ont pu être gommées, nous avons pu notamment améliorer sensiblement l’offre dans la région de la Béroche. Les relations en direction de Berne ont été revues avantageusement pour la majorité des destinations du canton, des gains de temps importants sont ainsi réalisés par les pendulaires. A noter : la mise en service de la nouvelle ligne de bus de l’Entre-deux-Lacs, Le Landeron – Marin. Les projets en cours, TransRUN, projet d’agglomération, nous obligent d’intensifier le lien entre l’aménagement du territoire et toutes les formes de mobilité. Pour pouvoir notamment donner suite à ces exigences, un poste d’ingénieur en transport a été demandé et obtenu. En 2008, l’office se trouve encore dans une situation où l’effectif ne permet pas de donner suite à toutes les exigences. Par exemple le domaine statistique, au sens large du terme, n’a pas pu être traité. De grands projets ont été poursuivis, l’étude de fusion des entreprises de transport et la communauté tarifaire intégrale. Cette dernière aurait dû être introduite en 2008, pour des raisons diverses il y a eu un report de 6 mois. Nous avons accueillis trois stagiaires pour des périodes de 3 mois, ces étudiants ont réalisé un stage chez nous dans le cadre de leur master ou thèse.
    [Show full text]
  • PLAN DE RÉSEAU [email protected] | 032 924 25 26 |
    PLAN DE RÉSEAU [email protected] | 032 924 25 26 | www.transn.ch Lac des Brenets Le Doubs Le Doubs Camping Douane Les Pommerats 385 22.132Goumois Parc Les Planchettes zone La Rasse des Pargots La Maison-Monsieur, Bif. Village Centre village 371 Biaufond, Centre sportif 21 Douane Tournant Theusseret Grande Rue 27 Bas du village Gare Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Biaufond, Les Avants Belfond 385 Village Sur-le-Ring Le Dazenet La Grébille restaurant 44 anc. collège Les Brenets Les 371 Les Brenets Brenetets zone 224 Pâquerettes 42 zone Point-du-Jour Swin Golf Le Graiteux La Chaux-de-Fonds Saignelégier 20 Rte de France Recorne Plaisance 310 Sombaille Montbrillant Électrices 22 Cantons Le Noirmont Saignelégier Vers Glovelier 236 301 Bassets-Croisée 237 Chapeau-Rablé Tête-de-Ran er zone Les Emibois Muriaux 1 Août Gare Les Frêtes Lycée Le Creux-des-Biches Vers Tramelan Malpierres Tilleuls Jolimont Collège Monts 31 Petits-Monts zone Blaise-Cendrars Succès Villa TurquePouillerel Tourelles Signal Les Breuleux-Eglise 341 Breguet 20 Bif, Bul-Va Les Breuleux zone Arc-en-ciel Nord Le Boéchet Gare 237 Tricentenaire Vers Tramelan Hôpital 22.131 La Chaux-des-Breuleux 21 Citadelle Bel-Air Chasseral Hôpital Les Breuleux Vers Morteau, Le Locle 304 Gare Bois du Combettes Le Chalet Le Locle 304 Est Besançon 224 Numaga Cernil-AntoineAmi-Girard Fusion Abeille Petit Château Stavay-Mollondin 223 223 Les Bois La Chaux-de-Fonds Bif. Les Cerneux Moulins souterrains Col-des-Roches Jura Vers Saint-Imier, Tramelan Paix Bibliothèque
    [Show full text]
  • Bienvenue Willkommen Welcome
    BIENVENUE WILLKOMMEN WELCOME VERKEHRSBÜROS · OFFICES DU TOURISME · TOURIST OFFICES POINTS D’ACCUEIL TOURISTIQUE · TOURISTENINFORMATION · TOURIST INFORMATION DESKS NEUCHÂTEL LA CHAUX-DE-FONDS LA CHAUX-DE-FONDS LE LOCLE NOIRAIGUE - VAL-DE-TRAVERS CERNIER Tourisme neuchâtelois Tourisme neuchâtelois-Montagnes Espace de l’urbanisme horloger Moulins souterrains du Col des Roches Kiosque Goût & Région Evologia | CH-2053 Cernier Hôtel des Postes | CH-2001 Neuchâtel Espacité 1 | CH-2300 La Chaux-de-Fonds Rue Jaquet-Droz 23 | CH-2300 La Chaux-de-Fonds Le Col 23 | CH-2400 Le Locle Place de la Gare | CH-2103 Noiraigue T. +41 (0)32 889 36 00 | [email protected] T. +41 (0)32 889 68 90 | [email protected] T. +41 (0)32 889 68 95 | [email protected] T. +41 (0)32 889 68 95 | [email protected] T. +41 (0)32 889 68 92 | [email protected] T. +41 (0)32 889 68 96 | [email protected] Heures d’ouvertures | Öffnungszeiten | Opening hours: Heures d’ouvertures | Öffnungszeiten | Opening hours: Heures d’ouvertures | Öffnungszeiten | Opening hours: Heures d’ouvertures | Öffnungszeiten | Opening hours: Heures d’ouvertures | Öffnungszeiten | Opening hours: Heures d’ouvertures | Öffnungszeiten | Opening hours: Lu-ve Mo-Fr Mo-Fr 07:30-12:00 | 13:30-17:00 01.11-30.04 13:00-16:00 7/7 Du 1er mai au 31 octobre Lu-ve Mo-Fr Mo-Fr 09:00-12:00 / 13:30-17:30 Lu-ve Mo-Fr Mo-Fr 09:00-12:00 | 13:30-17:30 01.04-01.11 09:00-18:00 7/7 Restaurant 01.05-31.10 10:00-12:00 / 13:00-16:30 7/7 Vom 1.
    [Show full text]