IEEE Certificates
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Should I Trust M Y Astrologer?
Should I Trust M y Astrologer? By Dinesh S. Parakh The proper answer is, —it depends“. Make no mistake, jyotisha* (loosely translated as ”Indian astrology‘; a more accurate translation would be ”Indian divination‘) is real and it can be one of the most amazing things you will ever encounter in your life (for example, just ask anyone who has ever had an experience with a true naadi-jyotishi (a particular type of jyotisha). But it is also true that finding a properly trained jyotishi (a practitioner of jyotisha) is usually not a simple matter of searching in your local telephone book. W hy do we seek out jyotishis? The answer is simple: life can be difficult, and often we feel lost, helpless, and even hopeless. A jyotishi represents an ability to tap into a higher source of wisdom to guide our lives. W hy then does astrology have a sometimes unsavoury reputation, and why then do some astrologers so frequently get it wrong? Because the subject of jyotisha is so vast and complex, and because it touches on our most intimate natures, it is easy for unscrupulous or deluded people to take advantage of others. Everybody wants to know about their money, career, family, relationships, children, health, etc. If someone claims to be able to shed light on these things, we sometimes trust them too easily œ or we dismiss them out of hand as complete charlatans. Neither approach is helpful. The truth is that there are people of astonishing predictive ability, but it is also true that they are few and far between. -
“The Role of Specific Grammar for Interpretation in Sanskrit”
Quest Journals Journal of Research in Humanities and Social Science Volume 9 ~ Issue 2 (2021)pp: 107-187 ISSN(Online):2321-9467 www.questjournals.org Research Paper “The Role of Specific Grammar for Interpretation in Sanskrit” Dr. Shibashis Chakraborty Sact-I Depatment of Sanskrit, Panskura Banamali College Wb, India. Abstract: Sanskrit enjoys a place of pride among Indian languages in terms of technology solutions that are available for it within India and abroad. The Indian government through its various agencies has been heavily funding other Indian languages for technology development but the funding for Sanskrit has been slow for a variety of reasons. Despite that, the work in the field has not suffered. The following sections do a survey of the language technology R&D in Sanskrit and other Indian languages. The word `Sanskrit’ means “prepared, pure, refined or prefect”. It was not for nothing that it was called the `devavani’ (language of the Gods). It has an outstanding place in our culture and indeed was recognized as a language of rare sublimity by the whole world. Sanskrit was the language of our philosophers, our scientists, our mathematicians, our poets and playwrights, our grammarians, our jurists, etc. In grammar, Panini and Patanjali (authors of Ashtadhyayi and the Mahabhashya) have no equals in the world; in astronomy and mathematics the works of Aryabhatta, Brahmagupta and Bhaskar opened up new frontiers for mankind, as did the works of Charak and Sushrut in medicine. In philosophy Gautam (founder of the Nyaya system), Ashvaghosha (author of Buddha Charita), Kapila (founder of the Sankhya system), Shankaracharya, Brihaspati, etc., present the widest range of philosophical systems the world has ever seen, from deeply religious to strongly atheistic. -
Bhagwan Parshu Ram Parshu Ram Jayanti Celebrate Brahman Divas
An Official organ of World Brahman Federation Canada www.wbfcanada.org APRIL, 2009 Volume 3, Issue 2 EKO'HAM Bhagwan Parshu Ram Parashu Ram, also known as Parasurama, Bhrigupati, Bhargava, Bhargava Rama, a Brahman, the sixth avatar of Vishnu, belongs to the Treta yuga, and is the son of Jamadagni and Renuka. Parashu means axe, hence his name literally means Rama-of-the-axe. He received an axe after undertaking a terrible penance to please Shiva, from whom he learned the methods of warfare and other Mark the Calendar: skills. He fought the advancing ocean back thus saving the lands of Konkan and Malabar (Maharashtra - Karnataka - Kerala WBF Canada coastline). The coastal area of Kerala state along with the Konkan Parivar Milan (March, 2009) region, i.e., coastal Maharashtra and Karnataka, is also sometimes called Parashurama Kshetra (Parashurama's area). Parshuram Jayanti Some say it extends all the way to Mumbai in Maharashtra. (April, 2009) Parashurama is said to be a "Brahma-Kshatriya" (of the duty WBF Canada between a Brahmana and a Kshatriya), the first warrior saint. His Convention (TBA) mother is descended from the Kshatriya Suryavanshi clan that ruled Ayodhya and, also, Lord Rama belonged to. Shravani (August, 2009) Parashu Ram was the Great Grandson of Bhrigu Rishi, after whom the Deepawali Milan "Bhriguvansh" has been named. Bhrigu's Son, Rucheek, married King Gadhi's (October, 2009) daughter, Satyavati. One day, Satyavati requested Bhrigu for a son for herself and her mother. Bhrigu prescribed separate regimens for the two ladies in terms of worshipping a particular kind of tree, keeping in mind that Satyavati was married to a Brahmin and Her mother to a kshatriya. -
An Understanding of Maya: the Philosophies of Sankara, Ramanuja and Madhva
An understanding of Maya: The philosophies of Sankara, Ramanuja and Madhva Department of Religion studies Theology University of Pretoria By: John Whitehead 12083802 Supervisor: Dr M Sukdaven 2019 Declaration Declaration of Plagiarism 1. I understand what plagiarism means and I am aware of the university’s policy in this regard. 2. I declare that this Dissertation is my own work. 3. I did not make use of another student’s previous work and I submit this as my own words. 4. I did not allow anyone to copy this work with the intention of presenting it as their own work. I, John Derrick Whitehead hereby declare that the following Dissertation is my own work and that I duly recognized and listed all sources for this study. Date: 3 December 2019 Student number: u12083802 __________________________ 2 Foreword I started my MTh and was unsure of a topic to cover. I knew that Hinduism was the religion I was interested in. Dr. Sukdaven suggested that I embark on the study of the concept of Maya. Although this concept provided a challenge for me and my faith, I wish to thank Dr. Sukdaven for giving me the opportunity to cover such a deep philosophical concept in Hinduism. This concept Maya is deeper than one expects and has broaden and enlightened my mind. Even though this was a difficult theme to cover it did however, give me a clearer understanding of how the world is seen in Hinduism. 3 List of Abbreviations AD Anno Domini BC Before Christ BCE Before Common Era BS Brahmasutra Upanishad BSB Brahmasutra Upanishad with commentary of Sankara BU Brhadaranyaka Upanishad with commentary of Sankara CE Common Era EW Emperical World GB Gitabhasya of Shankara GK Gaudapada Karikas Rg Rig Veda SBH Sribhasya of Ramanuja Svet. -
Balabodha Sangraham
बालबोध सङ्ग्रहः - १ BALABODHA SANGRAHA - 1 A Non-detailed Text book for Vedic Students Compiled with blessings and under instructions and guidance of Paramahamsa Parivrajakacharya Jagadguru Sri Sri Sri Jayendra Saraswathi Sri Sankaracharya Swamiji 69th Peethadhipathi and Paramahamsa Parivrajakacharya Jagadguru Sri Sri Sri Sankara Vijayendra Saraswathi Sri Sankaracharya Swamiji 70th Peethadhipathi of Moolamnaya Sri Kanchi Kamakoti Peetham Offered with devotion and humility by Sri Atma Bodha Tirtha Swamiji (Sri Kumbakonam Swamiji) Disciple of Pujyasri Kuvalayananda Tirtha Swamiji (Sri Tambudu Swamiji) Translation from Tamil by P.R.Kannan, Navi Mumbai Page 1 of 86 Sri Kanchi Kamakoti Peetham ॥ श्रीमहागणपतये नमः ॥ ॥ श्री गु셁भ्यो नमः ॥ INTRODUCTION जगत्कामकलाकारं नािभस्थानं भुवः परम् । पदपस्य कामाक्षयाः महापीठमुपास्महे ॥ सदाििवसमारमभां िंकराचाययमध्यमाम् । ऄस्मदाचाययपययनतां वनदे गु셁परमपराम् ॥ We worship the Mahapitha of Devi Kamakshi‟s lotus feet, the originator of „Kamakala‟ in the world, the supreme navel-spot of the earth. We worship the Guru tradition, starting from Sadasiva, having Sankaracharya in the middle and coming down upto our present Acharya. This book is being published for use of students who join Veda Pathasala for the first year of Vedic studies and specially for those students who are between 7 and 12 years of age. This book is similar to the Non-detailed text books taught in school curriculum. We wish that Veda teachers should teach this book to their Veda students on Anadhyayana days (days on which Vedic teaching is prohibited) or according to their convenience and motivate the students. -
Essays and Addresses on the Śākta Tantra-Śāstra
ŚAKTI AND ŚĀKTA ESSAYS AND ADDRESSES ON THE ŚĀKTA TANTRAŚĀSTRA BY SIR JOHN WOODROFFE THIRD EDITION REVISED AND ENLARGED Celephaïs Press Ulthar - Sarkomand - Inquanok – Leeds 2009 First published London: Luzac & co., 1918. Second edition, revised and englarged, London: Luzac and Madras: Ganesh & co., 1919. Third edition, further revised and enlarged, Ganesh / Luzac, 1929; many reprints. This electronic edition issued by Celephaïs Press, somewhere beyond the Tanarian Hills, and mani(n)fested in the waking world in Leeds, England in the year 2009 of the common error. This work is in the public domain. Release 0.95—06.02.2009 May need furthur proof reading. Please report errors to [email protected] citing release number or revision date. PREFACE TO THIRD EDITION. HIS edition has been revised and corrected throughout, T and additions have been made to some of the original Chapters. Appendix I of the last edition has been made a new Chapter (VII) in the book, and the former Appendix II has now been attached to Chapter IV. The book has moreover been very considerably enlarged by the addition of eleven new Chapters. New also are the Appendices. The first contains two lectures given by me in French, in 1917, before the Societé Artistique et Literaire Francaise de Calcutta, of which Society Lady Woodroffe was one of the Founders and President. The second represents the sub- stance (published in the French Journal “Le Lotus bleu”) of two lectures I gave in Paris, in the year 1921, before the French Theosophical Society (October 5) and at the Musée Guimet (October 6) at the instance of L’Association Fran- caise des amis de L’Orient. -
Create PDF with GO2PDF for Free, If You Wish to Remove This Line, Click
Government of Karnataka Directorate of Economics and Statistics Modified National Agricultural Insurance Scheme - GP-wise Average Yield data for 2014-15 Experiments Average District Taluk Gram Panchayath Planned Analysed Yield Crop : RICE Irrigated Season :RABI Create PDF with GO2PDF for free, if you wish to remove this line, click here to buy VirtualP aPDFge 1 o fPrinter6 Experiments Average District Taluk Gram Panchayath Planned Analysed Yield 1 Dakshina Kannada 1 Belthangadi 1 Aladangadi 4 4 2944 2 Andinje 4 4 2535 3 Arambodi 4 4 2256 4 Arasinamakki 4 4 3065 5 Balanja 4 4 2829 6 Bandaru 4 4 2701 7 Barya 4 4 2634 8 Belalu 4 4 2405 9 Charmadi 4 4 2630 10 Dharmasthala 4 4 2419 11 Hosangadi 4 4 2510 12 Indabettu 4 4 2545 13 Kaliya 4 4 2615 14 Kalamanja 4 4 2579 15 Kaniyooru 4 4 2528 16 Kashipatna 4 4 2226 17 Kokkada 4 4 3488 18 Koyyuru 4 4 2504 19 Kukkedi 4 4 2596 20 Kuvettu 4 4 2425 21 Laila 4 4 2370 22 Machina 4 4 3023 23 Madanthyaru 4 4 2618 24 Maladi 4 4 2433 25 Malavanthige 4 4 2506 26 Marodi 4 4 2942 27 Melanthabettu 4 4 2530 28 Mithabagilu 4 4 2356 29 Nada 4 4 2580 30 Naravi 4 4 2629 31 Neriya 4 4 2612 32 Nidle 4 4 3038 33 Padangadi 4 4 3345 34 Patrame 4 4 2933 35 Puduvettu 4 4 2521 36 Shibaje 4 4 2393 37 Shirlalu 4 4 2884 38 Thannirupantha 4 4 2351 39 Ujire 4 4 2409 40 Venooru 4 4 2155 41 Belthangadi 4 4 2580 Create PDF with GO2PDF for free, if you wish to remove this line, click here to buy VirtualP aPDFge 2 o fPrinter6 Experiments Average District Taluk Gram Panchayath Planned Analysed Yield 2 Bantval 42 Amtady 4 4 2288 43 Ananthady -
Divya Dvaita Drishti
Divya Dvaita Drishti PREETOSTU KRISHNA PR ABHUH Volume 1, Issue 4 November 2016 Madhva Drishti The super soul (God) and the individual soul (jeevatma) reside in the Special Days of interest same body. But they are inherently of different nature. Diametrically OCT 27 DWADASH - opposite nature. The individual soul has attachment over the body AKASHA DEEPA The God, in spite of residing in the same body along with the soul has no attach- OCT 28 TRAYODASHI JALA POORANA ment whatsoever with the body. But he causes the individual soul to develop at- tachment by virtue of his karmas - Madhvacharya OCT 29 NARAKA CHATURDASHI OCT 30 DEEPAVALI tamasOmA jyOtirgamaya OCT 31 BALI PUJA We find many happy celebrations in this period of confluence of ashwija and kartika months. NOV 11 KARTIKA EKA- The festival of lights dipavali includes a series of celebrations for a week or more - Govatsa DASHI Dvadashi, Dhana Trayodashi, Taila abhyanjana, Naraka Chaturdashi, Lakshmi Puja on NOV 12 UTTHANA Amavasya, Bali Pratipada, Yama Dvititya and Bhagini Tritiya. All these are thoroughly en- DWADASHI - TULASI joyed by us. Different parts of the country celebrate these days in one way or another. The PUJA main events are the killing of Narakasura by Sri Krishna along with Satyabhama, restraining of Bali & Lakshmi Puja on amavasya. Cleaning the home with broom at night is prohibited on other days, but on amavasya it is mandatory to do so before Lakshmi Puja. and is called alakshmi nissarana. Next comes completion of chaturmasa and tulasi puja. We should try to develop a sense of looking for the glory of Lord during all these festivities. -
Why I Became a Hindu
Why I became a Hindu Parama Karuna Devi published by Jagannatha Vallabha Vedic Research Center Copyright © 2018 Parama Karuna Devi All rights reserved Title ID: 8916295 ISBN-13: 978-1724611147 ISBN-10: 1724611143 published by: Jagannatha Vallabha Vedic Research Center Website: www.jagannathavallabha.com Anyone wishing to submit questions, observations, objections or further information, useful in improving the contents of this book, is welcome to contact the author: E-mail: [email protected] phone: +91 (India) 94373 00906 Please note: direct contact data such as email and phone numbers may change due to events of force majeure, so please keep an eye on the updated information on the website. Table of contents Preface 7 My work 9 My experience 12 Why Hinduism is better 18 Fundamental teachings of Hinduism 21 A definition of Hinduism 29 The problem of castes 31 The importance of Bhakti 34 The need for a Guru 39 Can someone become a Hindu? 43 Historical examples 45 Hinduism in the world 52 Conversions in modern times 56 Individuals who embraced Hindu beliefs 61 Hindu revival 68 Dayananda Saraswati and Arya Samaj 73 Shraddhananda Swami 75 Sarla Bedi 75 Pandurang Shastri Athavale 75 Chattampi Swamikal 76 Narayana Guru 77 Navajyothi Sree Karunakara Guru 78 Swami Bhoomananda Tirtha 79 Ramakrishna Paramahamsa 79 Sarada Devi 80 Golap Ma 81 Rama Tirtha Swami 81 Niranjanananda Swami 81 Vireshwarananda Swami 82 Rudrananda Swami 82 Swahananda Swami 82 Narayanananda Swami 83 Vivekananda Swami and Ramakrishna Math 83 Sister Nivedita -
Dasavatara in Puranas
Component-I (A) – Personal details: Prof. P. Bhaskar Reddy Sri Venkateswara University, Tirupati. Prof. V. Venkata Ramana Reddy Director, O.R.I., S. V.University, Tirupati. Prof. V. Venkata Ramana Reddy Director, O.R.I., S. V.University, Tirupati. Prof. V. Kannan University of Hyderabad, Hyderabad. Component-I (B) – Description of module: Subject Name Indian Culture Paper Name Vedic, Epic and Puranic culture of India Module Name/Title Dasavatara in Puranas Module Id I C / VEPC / 33 Pre requisites Knowledge in Puranas and importance of Dashavataras of Vishnu To know about the general survey of Puranas, Objectives Meaning of Dashavatara, Types of Incarnation Dashavatara, Scientific analogy of Avataras and Darwinian Theory of Evolution Keywords Puranas / Dashavatara / incarnation / Vishnu E-text (Quadrant-I): 1. Introduction to Avatara(Incornation) The word 'avatara' means 'one who descends' (from Sanskrit avatarati). The descents of Vishnu from Vaikuntha to earth are his avatars or incarnations. The form in each time he descents will be different because the needs of the world each time are different. The different avatars thus balances and reinforce the dharma that rules and regulations that maintain order. They are harmed when the demands of evil clash with the good for order. As man's understanding of the world changes, desires change and so do concepts of order.. Social stability and peace on the earth must not be compromised, yet new ideas that are good for mankind must be respected. Vishnu's descents are not just about The word specifically refers to one who descends from the spiritual sky. The word 'incarnation' is can also mean as 'one who assumed flesh body’ 2. -
Dakshina Kannada
MP Constituency Name Mon Aug 24 2015 Dakshina Kannada Elected Representative :Nalin Kumar Kateel Political Affiliation :BJP Number of Government Schools in Report :890 KARNATAKA LEARNING PARTNERSHIP This report is published by Karnataka Learning Partnership to provide Elected Representatives of Assembly and Parliamentary constituencies information on the state of toilets, drinking water and libraries in Government Primary Schools. e c r s u k o o S t o r e l e B i t o a h t t t T e i e W l l i n i W g o o o y y n T T i r r m k s a a s r r l m y n r i b b i o o r i i District Block Cluster School Name Dise Code C B G L L D DAKSHINA BANTWAL AJJINADKA GLPS, THORANAKATTE 29240106404 Tap Water KANNADA DAKSHINA BANTWAL AJJINADKA GUPS, AJERU 29240106401 Tap Water KANNADA DAKSHINA BANTWAL AJJINADKA GUPS, AJJINADKA 29240106402 Others KANNADA DAKSHINA BANTWAL AJJINADKA GUPS, DAMBE 29240106403 Tap Water KANNADA DAKSHINA BANTWAL AJJINADKA GUPS, KRISHNAGIRI 29240106405 Others KANNADA DAKSHINA BANTWAL AJJINADKA GUPS, MOODAMBAILU 29240106406 Well KANNADA DAKSHINA BANTWAL BALTHILA GLPS, BALTHILA KANTIKA 29240101103 Hand Pumps KANNADA DAKSHINA BANTWAL BALTHILA GLPS, KUDREBETTU 29240101104 Tap Water KANNADA DAKSHINA BANTWAL BALTHILA GLPS, NATI 29240105204 Others KANNADA DAKSHINA BANTWAL BALTHILA GLPS, NEHARUNAGAR 29240105205 Tap Water KANNADA DAKSHINA BANTWAL BALTHILA GUPS, BALTHILA 29240101101 Well KANNADA DAKSHINA BANTWAL BALTHILA GUPS, BOLANTHUR NARIKOMBU 29240105201 Tap Water KANNADA DAKSHINA BANTWAL BALTHILA GUPS, NAILA 29240105202 Hand Pumps KANNADA -
Rama's Later History; Or, Uttara-Rama
V$ NOV 30 1917 •• i yj-sioa TKZ*m Sectfos . H33 v.ei Digitized by the Internet Archive in 2016 https://archive.org/details/ramaslaterhistorOObhav THE HARVARD ORIENTAL SERIES VOLUME TWENTY-ONE & HARVARD ORIENTAL SERIES EDITED WITH THE COOPERATION OF VARIOUS SCHOLARS BY CHARLES ROCKWELL LANMAN PROFESSOR AT HARVARD UNIVERSITY; HONORARY MEMBER OF THE ASIATIC SOCIETY OF BENGAL, THE SOCIETE ASIATIQUE, THE ROYAL ASIATIC SOCIETY (LONDON), AND THE DEUTSCHE MORGENLANDISCHE GESELLSCHAFT ; CORRESPONDING MEMBER OF THE ROYAL SOCIETY OF SCIENCES AT GOTTINGEN, THE IMPERIAL ACADEMY OF RUSSIA, AND THE INSTITUTE OF FRANCE Dolume ^went^one CAMBRIDGE, MASSACHUSETTS Ibarvarfc University press 1915 RAMA’S LATER HISTORY OR UTTARA-RAMA-CHARITA AN ANCIENT HINDU DRAMA BY BHAVABHUTI CRITICALLY EDITED IN THE ORIGINAL SANSKRIT AND PRAKRIT WITH AN INTRODUCTION AND ENGLISH TRANSLATION AND NOTES AND VARIANTS, ETC., BY SHRIPAD KRISHNA BELVALKAR GRADUATE STUDENT OF HARVARD UNIVERSITY ASSISTANT TO THE PROFESSOR OF SANSKRIT AT DECCAN COLLEGE POONA, INDIA PART 1 : INTRODUCTION AND TRANSLATION CAMBRIDGE, MASSACHUSETTS Ibarvarb University press 1915 The volumes of this Series may be had, in America, by addressing Messrs. Ginn and Company, at New York or Chicago or San Francisco, or at the home-office, 29 Beacon Street, Boston, Mass.; in England, by addressing Messrs. Ginn & Co., 9 St. Martin’s Street, Leicester Square, London, W.C. ; and in Continental Europe, by addressing Mr. Otto Harrassowitz, Leipzig. —For the titles and descriptions and prices, see the List at the end of this volume. PRINTED FROM TYPE AT THE UNIVERSITY PRESS, OXFORD, ENGLAND BY HORACE HART, M.A. PRINTER TO THE UNIVERSITY First edition, 1915, One Thousand Copies *WJUW^5T ^TT^Tl^ TRANSLATION OF THE DEDICATORY STANZA That nectar of learning which [by your favour] I drank day after day for two years in succession—to make for it an adequate return is not indeed my part nor have I the power and yet, this wreath of the three- ; petaled bilva - leaves your pupil Bilvavalikara lays here at your feet in loyal regard.