<<

Macpherson's and the Ossianic Controversy

A C ontributjo?? Towards a Bibliography

By George F. Black, Ph.D.

New York The New York Public Library 1926

Macpherson's Ossian and the Ossianic Controversy

A Contribution Towards a Bibliography

By George F. Black, Ph.D.

New York The New York Public Library 1926 form p215 [ix-l-2S 3cl

iE NEW YORK PUBLIC LIBR A n Cuimhne

air

an Ollamh Alasdair MacBheathain

dh^ ionnsakh mi moran uaithe agus hha duil agam tuilleadh ionnsachadh

1

TABLE OF CONTENTS

PAGE Introductory Note ------__7

Works of ------10 Fragments ------_-__io

Poems of Ossian ------11

English Editions ------1

Gaelic Text ------16

Translations ------16

Individual Poems ------20 Berrathon ------20 Carric-thura ------20 Carthon ----_____ 20 Comala ------20 Croma ------2\

Darthula ------21

FiNGAL ------21 Lathmon -----_-__ 23 OiNA MORUL ------23 OlTHONA ------23 Temora ------23

Selections -----_____ 23

OssiANic Controversy -----_-__ 25

MACPHERSON'S OSSIAN AND THE OSSIAxNIC CONTROVERSY

A CONTRIBUTION TOWARDS A BIBLIOGRAPHY

By George F. Black, Ph.D.

INTRODUCTORY NOTE

"Osslafiy sublimesty simplest of all Whom English infidels Macfherson call.

JAMES MACPHERSON, a young Highland schoolmaster and poet, born at Ruthven in the parish of Kingussie, Inverness-shire, in 1736, became tutor to the son of Mr. Graham of Balgowan in 1759. In the course of his travels with young Balgowan (who afterwards became Lord Lynedoch) he met at Moffat Wells the Rev. , author of the now forgotten tragedy of , to whom he showed what he said were fragments of ancient Gaelic poetry still recited in the Highlands. One of the pieces, The Death of Oscar, he translated at Home's request. It greatly pleased Home, the Rev. Dr. Alexander Carlyle, and others, and when Macpherson produced and translated some fifteen or sixteen more pieces, they strongly urged him to publish them. They were finally turned over to the Rev. Dr. , Professor of Rhetoric in the University of Edin- burgh, for that purpose, and ihey appeared in a thin volume in July 1 760 , and as Fragments of Ancient Poetry collected in the Highlands of translated from the Galic or Erse language, with an introduction by Blair, who declared the poems to be "genuine remains of ancient Scottish poetry." Professor , John Home, Dr. Blair, Dr. Robertson the his- Gray, torian, with other competent judges, were loud in their praise. Thomas were the poet, also thought well of them, but was doubtful "whether they was the invention of antiquity or of a modern Scotchman." A subscription object of raised to enable Macpherson to return to the Highlands with the

[7] 8 THE NEW YORK PUBLIC LIBRARY collecting other pieces, especially the longer poem or epic relating to the wars of Fingal, the existence of which was hinted at in the introduction to the Fragments. To all appearances the tour was successful, for in 1761 Mac- pherson published Fhigal, an epic in six books, and two years later Temora, in eight books.

It was assumed that as far back as the third century, in the remote High- lands and islands of Scotland, there existed a people who possessed not only noble and generous qualities of the highest type but also a strong poetic fervor which was nourished and kept aglow through the centuries down to our day. Some there were who had their doubts about the authenticity of the poems, others there were who disbelieved, but a still greater number clung to the idea, as Gibbon puts it, that "Fingal fought, and Ossian sang." By way of a test the philosopher put the question on a simple and concise issue: Show us the original poems and manuscripts from which you have made these and tell us how they have been preserved during so many centuries. To Hume's appeal Macpherson vouchsafed no answer. "The absurd pride and caprice of Macpherson himself, who scorns, as he pretends, to satisfy anybody that doubts his veracity," tended, as Hume says, to confirm the general scepticism. This scepticism threatened to dam- age the reputation of more than one of the critics, chief of whom was Dr. Blair, whose elaborate Critical dissertation on the foems of Ossian the son of Fingaly published in 1 763, was written "with more zeal than discretion." To combat this growing unbelief Dr. Blair procured from eleven persons of reputed authority in the Highlands letters in favor of the authenticity of the poems and affirming that at the time when Fingal and Temora were pub- lished there were several persons living in the Highlands and islands who had either old Gaelic manuscripts in their possession or could recite long passages from traditional Gaelic poetry similar in subject and composition to those published in English by Macpherson.

But this was not deemed sufficient to allay the suspicion which still clung to Macpherson, the doubters persistently demanded a sight of the original poems before the charge of fraud against him could be withdrawn. It was all without avail, the only "originals" existing being in the handwriting of Macpherson himself or in that of his amanuenses. On the continent of Europe, however, the effect of Macpherson's Ossian was wide and enduring. "The of Caesarotti initiated a new poetic school in Italy. In Germany, then going through its romantic stage, it was hailed with rapture. its Klopstock wrote turgid odes after worst style j MACPHERSON'S OSSIAN AND THE OSSIANIC CONTROVERSY 9

Herder gloried in itj Burger versified itj Schiller found rare beauty and grandeur in the life of Celtic past with its background of mistj and Goethe tried his skill in translating it; and his Werthery to express his agonised emotions, turned to the melancholy bard of the North, and in his strain pours forth his abject woes. laughed his dry laughter like the crackling of thorns over it, and for a while was unthralled. At last even it gave way to the spell, especially when , who knew it through the Italian translation, and loved the grandiose, was moved to admiration for ^Ocean', as he spelt it, carrying it with him as his favourite reading during his campaigns. French parents found baptismal names for their children in its pages." Oscar I., King of Sweden, the son of Napoleon's marshal, Bernadotte, was named after the son of Fingal, and to this day Oscar has continued a favorite name in the Swedish royal family. "No competent Gaelic scholar," says Mr. G. M. Fraser, Librarian of the Aberdeen Public Library, "will be found in Elurope who would take up the attitude that Macpherson's work, either in respect of the Gaelic 'originals,' or the English translation, was authentic"; and he concludes: "it is much to the credit of Gaelic scholarship of our own time that, uninfluenced by racial feeling which previously must have affected impartial judgment of the work, can be it has finally rejected James Macpherson and his 'Ossian', which now set down as one of the most remarkable literary impostures that has hap- pened in Britain in modern times." It may be mentioned that the Library's collection of Ossiana has been greatly increased by the gift of a sum of money for that purpose from a gentleman who desires to be known simply as "F. H." To Mr. J. Norman for Methven, of St. Martin's, Perth, Scotland, the Library is also indebted the gift of several scarce editions, including a copy of the rare second edition of the Fragments. Public Library, This list comprises not only what is in The New York

it a but also some titles gathered from other sources with the aim of making are in the fairly complete list of works on the subject. The works which Library have the call-number added at the end of the title — the others are understood as being not at present in the Library collection. :

LIST OF WORKS

Order of Arrangement

Works of James Macpherson Works of James Macpherson, continued Fragments Individual Poems, continued Croma Poems of Ossian Darthula English Editions Fingal Gaelic Text Lathmon Translations Oina Morul Individual Poems Oithona Berrathon Temora Carric-thura Selections Carthon Comala Ossianic Controversy

WORKS OF JAMES MACPHERSON FRAGMENTS

Fragments of ancient poetry, collected in from the Galic or Erse language. First the Highlands of Scotland, .and translated printed in the year 1760. (In: Robert Dods- from the Galic or Erse language . . Edin- ley, editor. Fugitive pieces, on various sub- burgh: G. Hamilton and J. Balfour, 1760. jects by several authors. , 1765. v. 2, viii, (1)10-70 p. 16°. p. 117-162.) NCE First edition. First published in June 1760. (In:

Fragments of ancient poetry. A reprint James Macpherson, The poems of Ossian. . 8°. of the first edition of 1760. With a photo- by . , 1805. graphic facsimile of the original title page. V. 2, p. 377-413.) NDO

Edinburgh : Published by William Brown, Fragments of ancient poetry collected in 1917. 2 p.l., viii, 1 pi. (front.) (1)10-70 p., the Highlands of Scotland, and translated 8°. * KL from the Gaelic or Erse language, 1760. no. 46 of one hundred copies printed. Being a reprint of the first Ossianic publica-

Fragments of ancient poetry: translated tion of James Macpherson . . Edinburgh from the Gaelic by James Macpherson. A Privately printed for the Aungervyle Society, reproduction in Braille of the first edition of 1881. 32 p. 8°. (Aungervyle Society. Re- 1760. Specially embossed for J. Norman prints. Series 1, no. 6-7.) NCE With slip with additions to bibliography at 32. Methven. Edinburgh : Published by William p. 8°. Page 32 gives a list of editions of Ossian from Brown, 1917. 1 p.l., 42 1. ob. NDO 1760 to 1847. "Embossed in contracted Braille by the English no. 113 of ISO copies printed. and Foreign Braille Literature Society, 53, Shrews- bury Road, Forest Gate, London, E. 7." James Macpherson's Fragments of ancient

Fragments of ancient poetry, collected in poetry (1760) ; in diplomatischen Neudruck the Highlands of Scotland, and translated mit den Lesarten der Umarbeitungen, heraus- from the Galic or Erse language. The second gegeben von Otto L. Jiriczek. Heidelberg: xiii(i), 8°. edition. . . Edinburgh: Printed for G. Ham- C. Winter, 1915. 64 p. (Anglis- ilton and J. Balfour, 1760. viii, (1)10-77 p., tische Forschungen. Heft 47.) 1 1. 8° in fours. * KL RNB (Anglistische) "In this edition some passages will be found One of 400 copies printed. altered from the former. The alterations are drawn With enlarged reproduction of title-page of 1760 from more compleat copies the translator has ob- edition. tained of the originals, since the former publication. One entire poem is also added; which stands No. x:ii. Fragmente der alten Dichtkunst in den in this edition. It may be proper to inform the public, Hochlandern von Schotland, gesammelet und that measures are now taken for making a more full Englischen iibersetzet. collection of the remaining works of the ancient aus dem (Neues Scottish ; in particular for recovering and trans- Bremisches Magazin. Bremen, 1766. 8°. v. 1, lating the heroic poem mentioned in the preface," — p. 1-54.) Advertisement. "A prose translation of the first sixteen fragments together with Macpherson's preface. A separate re- Fragments of ancient poetry, collected in print of this translation was published in Bremen the Highlands of Scotland, and translated in the same year." — Tombo.

[10] :; :

MACPHERSON'S OSSIAN AND THE OSSIANIC CONTROVERSY 11

POEMS OF OSSIAN

ENGLISH EDITIONS The Poems of Ossian. Translated by James Macpherson. In two volumes. A new edition. The Poems of Ossian, being a literal trans- London : Printed for A. Strahan ; and T. lation from the original Gaelic into English; Cadell, 1790. 2 v. 8°. NDO with a dissertation concerning the era in which the poet lived critical ; and a disser- The Poems of Ossian. Translated by James tation by the late Rev. Hugh Blair, d.d. Col- Macpherson, Esq. A new edition. Dublin lected and translated by Macpherson, James Printed for J. Moore, No. 45, College Green, A.M., and published under the patronage of MDCcxc. 2 V. 12°. NDO the Highland Society of Scotland. Edinburgh, 1762. 8°. The Poems of Ossian, the son of Fingal. An obvious fraud. Mr. J. N. Methven writes that Translated by James Macpherson, Esq. A he has a copy in his possession, "The title page, rage new edition, carefully corrected, and greatly containing the short preface and the contents page, are different paper from the rest of the book. I think improved. Philadelphia: Printed by Thomas it is the Oliver & Boyd, Edinburgh, 1812, edition Lang, MDCCXC. 1 p.l., viii p., 2 1., 11-502 p. 8°. really." From London edition of same year, p. 415-502: A critical dissertation on the poems The Works of Ossian, the son of Fingal. of Ossian, the son of Fingal. By Hugh Blair... In two volumes. Translated from the Galic language by James Macpherson. The third The Poems of Ossian in two volumes. edition. To which is subjoined a critical Translated by James Macpherson, Esq. Edin- dissertation on the poems of Ossian. By burgh : Printed for G. Mudie [and others], 1792. 2 v. 16°. Hugh Blair, d.d. London : Printed for T. NDO Becket and P. A. Dehondt, 1765. 2 v. 8°. The Poems of Ossian, The Library has only v. 2, containing: Temora, an the son of Fingal. ancient epic poem, in eight books; and several other A new edition, carefully corrected, and poems. NDO. greatly improved. Edinburgh : Printed for The words "Third edition" refer to the previous J. Robertson, 1792. viii, 457 p., 1 1., 1 pi. publication in a separate form of Fingal and Te- (front.) 8°. NDO

The Works of Ossian the son of Fingal. The Poems of Ossian, the son of Fingal. In two volumes, translated from the Galic Translated by James Macpherson. A new language bv James Macpherson. The third edition. Berwick : Printed by and for W. 8°. 12°. edition. Dublin : Peter Wilson, 1765. Phorson, 1795. 2 v.

The Poems of Ossian. Translated by James Morison's edition of the poems of Ossian, Macpherson, Esq., in two volumes. A new the son of Fingal. Translated by James edition, carefully corrected, and greatly im- Macpherson, Esq.; carefully corrected, and proved. London: Printed for W. Strahan greatly improved. With a sett of elegant en- and T. Becket, in the Strand, mdcclxxiii. 2 v. gravings, from original drawings, by Stothard

8°. NDO and Allan. Perth : Printed by R. Morison, junior, for R. Morison & Son, 1795. 2 v. Works of Ossian. Darmstadt, 1773-75. 2 v. 12°. NDO The first English reprint of Ossian in Germany Published at the suggestion of Johann Heinrich Merck. The Poems of Ossian. Translated by James Macpherson, Esq. In two volumes. A new

The Works of Ossian, the son of Fingal . edition. London: Printed for A. Strahan Edited by J. H. Merck. Francfort und Leip- and T. Cadell, and sold by T. Cadell, jun. zig: Guiihaumann, 1783. 4 v. 8°. and W. Davies, 1796. 2 v. 8°. NDO A new edition of 1777. This edition contains Clark's Answer to Mr. The Poems of Ossian, the son of Fingal. Shaw's Inquiry, as well as Macpherson's Dissertation Translated by James Macpherson, Esq. To concerning the aera of Ossian in v. 1. At the end of the fourth volume an alphabetical index of names which are prefixed, dissertations on the aera and things is given ; the specimen of Temora's orig- and poems of Ossian . . London : Printed inal added to the English edition being omitted. for Cameron & Murdoch, Glasgow [1796-97]. 2 V. pi. 24°. (Cameron and Murdoch's edi- The Works of Ossian, the son of Fingal, tion.) NDO translated from the Gaelic language. Paris Each volume has additional engraved title-page. Printed Fr. Valade, by J. and sold by Theo- V. 2 has imprint: Glasgow: Printed for Cameron philus Barrois, 1783. 4 v. 12°. & Murdoch.

The Poems of Ossian. Translated by The Poems of Ossian. In two volumes. A

James Macpherson, Esq ; in two volumes. A new edition. Translated by James Macpher-

edition. : new London Printed for W. son. Edinburgh : Printed for J. Elder, No. 7, Strahan; and T. Cadell, 1784-85. 2 v. 8°. and T. Brown, No. 1, North-Bridge street, NDO 1797. 2 V. pi. 16°. NDO : :

THE NKW YORK PUBLIC LIBRARY

Works of James Macpherson, continued. letter from Delia; A night-piece; Verses to a young lady; Fragment of a northern tale; the same versi- Poems of Ossian — English Editions, cont'd. fied. The poems, "Death," and "The Hunter" are printed The Poems of Ossian. Translated by James here for the first time. They were published by Laing, "not on account of their poetical merit, but as Macpherson. London : W. Baynes, no. 54 Macpherson's first rude essays in English poetry, and Paternoster Row, 1798. 2 v. as historical evidence that he was a heroic poet from his earlier years." Reviewed in Edinburgh review, v. 429-462, . 6, p. The Poems of Ossian . Imray's edition. Edinburgh, 1814; Annual review, v. 4, p. 61S-620, Embellished with superb engravings. Glas- London. gow : Chapman and Lang for J. Murray, bookseller, 1799. 2 v. The Poems of Ossian. Translated by James Macpherson, Esq. In three volumes. Leip- Second edition. Glasgow : Chapman zig: Gerh. Fleischer, 1805. 3 v. 12°. and Lang, 1800. Macpherson's two dissertations and Dr. Blair's Critical dissertation are given at the end of v. 3. The Poems of Ossian, translated by James Macpherson, Esq. In four volumes. A new Poems of Ossian, the son of Fingal. Trans-

lated by Macpherson. Edinburgh : edition. Vienna : Printed for R. Sammer, Printed bookseller, m.dccci. 4 v. 24°. for John Buchanan, by John Johnstone, 1806. 2 v. in 1. 48°. Each volume has additional engraved title-page and Reserve frontispiece. Macpherson's notes are given at the end of each The Poems of Ossian. New edition. Lon- volume. V. 4 has Macpherson's dissertations on the don: Cadell and Davies [and others], 1806. aera and on the poems, as well as Dr. Blair's Critical 2v. 12°. dissertation. Poems of Ossian, the son of Fingal. Trans- The Poems of Ossian. Translated by James lated by Macpherson. New edition. New Macpherson, Esq. In two volumes. London J. Haven: Duyckinck & Ronalds, 1806. 2 v. Printed bv J. D. Dewick, for Lackington, 16°. Allen, and Co., 1803. 2 v. pi. 12°. NDO Plates by [Frederick?] Atkinson, engraved by The Poems of Ossian. Translated by James [William] Angus. Macpherson, Esq. In two volumes. London W. Suttaby, and B. Crosby & Co., 1807. 2 v. The Poems of Ossian . A new edition. in 1. pi. 24°. NDO Inverness: Printed by & for John Young, With plates by H. Singleton, engraved C. 8°. by 1804. Armstrong.

The Poems of Ossian, translated by James The Poems of Ossian, in the original Macpherson, Esq. In three volumes. The Gaelic, with a literal translation into Latin, engravings by James Fittler, a. r. a., from by the late Robert Macfarlan, a.m. Together dissertation the authenticity of pictures by Henry Singleton. London : Pub- with a on the lished for William Miller, John Murray, and poems, by Sir John Sinclair, bart. And a John Harding, 1805. 3 v. 16°. NDO translation from the Italian of the Abbe Cesarotti's Dissertation on the controversy V. 1 contains the three dissertations which usually accompany later editions. respecting the authenticity of Ossian, with This edition was also issued on large paper. notes and a supplemental essay, by John M'Arthur, ll.d. Published under the sanction The Poems of Ossian, &c. Containing the of the Highland Society of London. London poetical works of James Macpherson, Esq. Printed by W. Buhner and Co., 1807. 3 v. in prose and rhyme : with notes and illustra- front., folded map, folded facsim. 4°. NDO tions by Malcolm Laing, Esq. In two vol- This work was also issued to subscribers on large umes. Edinburgh : Printed by James Ballan- paper at £3. 13s. 6d. tyne, for Archibald Constable and Co., Edin- Reviewed in the Eclectic review, v. 4, part 1, p. 479-489, London, 1808. burgh, 1805. 2 V. front, (port.) 8°. NDO Contents: v. 1 : A dissertation on the authenticity Contents: v. 1. Fingal. Comala. The war of Caros. of Ossian's poems, by Sir John Sinclair, bart. Chap- The war of Inis-Thona. The battle of Lora. Conlath ter I. A statement of the evidence adduced in behalf and Cuthona. Carthon. The death of Cuthillin. Dar- of the authenticity of Ossian's poems, with some thula. Carric-thura. The songs of Selma. Calthon observations on the objections which have been urged and Conmal. Lathmon. Oithona. Ci'oma. Berrathon. against their authenticity. Chapter ii. Account of V. 2. Teraora. Cathlin of Clutha. Sulmalla of the Gaelic edition herewith printed, and the circum Lumon. Cath-Loda. Oina-Morul. Colna-Dona. Speci- stances which have hitherto prevented the publication men of the original of Temora, book vii. Malvina's thereof; together with some observations on the dream. Fragments of ancient poetry. The Six bards, beauties of the poems of Ossian, as originally composed. a fragment. Death, a poem. The Hunter, in ten A new translation of the first book of Fingal, with cantos. The Highlander, in six cantos. Miscellaneous notes, by Rev. Thomas Ross. A translation from the poems: On the death of Marshal Keith; On the death Italian of the Abbe Cesarotti's Critical observations of a young lady; To the memory of an officer killed on the first book of Fingal, by John M'Arthur. Ap- before Quebec; The Earl Marischal's welcome to his pendix, no. 1. Deposition by Captain John Mac- native country; Horace, Ode xvi, book 2, imitated; donald of Breakish. no. 2. Letter from the Rev. Horace, Ode x, bonk 2, imitated; The choice; Written Mr. Rosing to Sir John Sinclair, accomnanied by on a birth-day; The monument; Verses sent to a extracts from Suhm's History of Denmark, no. 3. young lady, with some translations from the Earse; Account of the Indian subscription, no. 4. Declaration The cave; Fragments from Tyrtaeus; Anacreon, Ode by Captain Alex. Morison of Greenock. no. 5. IV, translated; Anacreon, Ode viii; In answer to a Observations on the two English translations of the ::

MACPHERSON'S OSSIAN AND THE OSSIANIC CONTROVERSY 13

Works of James Macpherson, continued. of the poems. With engravings on wood by Anderson. In two volumes. New-York: Ossian — English Editions, cont'd. Poems of Printed for Ezra Sargeant, 1810. v. 1, 346 p., first book of Fingal. no. 6. A scene from Ossian. 4 pi.; v. 2, 348 p., 4 pi. 12°. NDO Original poems with Latin translations. Cath Loduin. Caomh-mhala. Carraigthura. Carthonn. Oighnam- The Poems of Ossian, the son of Fingal. Croma. Calthonn is mor shul. Caol-nan-daoine. Macpherson, Esq. Caolmhal. Translated by James A new edition, carefully corrected, and greatly V. 2. Original poems with Latin translations.

i-ii). Notes. : Fionngh'al (Duan i-vi). Tighmora (Duan improved . . . Edinburgh Oliver & Boyd,

V. 3. Original poems with Latin translations. Netherbow, 1812. 2 p.l., xvii, (1)20-459 (1) iii-viii). Conlaoch is Cuthona. Tighmora (Duan p. 8°. NDO Notes. A translation from the Italian of the Abbe and critical dissertation an the Cesarotti's historical of Ossian. translated by controversy respecting the authenticity of Ossian s The Poems James poems, by John M'Arthur. Notes by the translator. Macpherson, Esq. In three volumes. The of Os- Supplemental observations on the authenticity engravings by James Fittler, a.r.a., from sian^s poems, bv John M'Arthur, containing the pictures by Henry Singleton. London following subjects: 1. Oral tradition, ancient song and music; 2. Of the ancient name and inhabitants Printed for William Miller, by George Ram- letters among the t,ale- of Britain, and progress of say & Co., Edinburgh, 1812. 3 v. pi., port. Philological inquiries, and the affinity donians; 3. 16°. of the Celtic, or Gaelic, with the Oriental and other NDO languages; 4. A summary of the evidence adduced Portrait of Macpherson, frontispiece to v. 1. with in support of the authenticity of Ossian's poems, further proofs. The original episode of Fameasolhs The Poems of Ossian, translated by James English translation. The original of with a literal Macpherson, Esq. which are prefixed a Ossian's address to the Sun in Carthon, with a literal To Latin and English translation. Topography of some preliminary discourse, and dissertations on and his warriors, of the principal scenes of Fingal the sera and poems of Ossian. London Description of Selma, by Alex. Stewart; 2. viz. 1. [and others], 1812. Description of the river Cona, and the banks of the Printed for J. Walker river Ete, by the Rev. Donald Macnicol; 3. Descrip XXXV, 489 p. 24°. NDO tion of Inis-Connel and InisEraith, the scene of Daura, as in the Songs of Selma, also the scenes of The Poems of Ossian . In two volumes Cathluina and Laoi-Fraoch, by the Rev. William dissertations . and a life of Macpher- Campbell; 4. Description of the scenes of Daura and with 5. Description Erath, by the Rev. Dr. John Smith; son. Edinburgh : Printed for Macredie, Connel, and the of the vicinity of Selma, the river Skelly & Muckersy, 1814. valley of Ete, by the Rev. Ludovick Grant; 6. De- scription of Morven and its antiquities, by the Rev. and complete edition of Ossian's Norman MacLeod; 7. Probable conjectures respecting A New Fingal and Ossian's burial places; 8. A specimen of poems. Translated by James Macpherson, books which treat of the Ossianic music. Notices of Esq., with an additional poem. To which is language, customs, manners, and antiquities. Celtic translator. By a Gaelic books published in the 16th, 17th, and 18th prefixed the life of the centuries. Gaelic and Irish manuscripts existing in gentleman. In two volumes. Morris-town, Great Britain and Ireland. 1815. N. J. : Published by Peter A. Johnson, V. front, (pi.) 18°. NDO The Poems of Ossian. Translated by James 2 With additional engraved title-pages. Macpherson. Gotha, 1807. 3 v. (English li- The additional poem is "The death of Oscar." brary. Authors in prose, v. xiv, xv, xvi.) The third volume contains Macpherson's two dis- The Poems of Ossian, originally translated sertations and Dr. Blair's Critical dissertation. by James Macpherson, Esq. Attempted in English verse by the late Rev. John Shackle- The Poems of Ossian, translated from the ton. Birmingham: Printed by Ferrall, Galic language by James Macpherson, Esq., J. 1817. 2 V. 8°. NDO and turned into blank verse, by the Rev. Fingal, Comala, Conlath and Salisbury: Printed by Contents: v. 1: Anthony Davidson. Cuthona, War of Caros, War of Inis-Thona, Battle Brodie and Doviming [c. 1810]. 4 p.l., 388 p. of Lora, Carthon, The death of Cuchullin, Dar-thula, go. NDO Carric-Thura. V. 2: Songs of Selma, Calthon and Colmal, Lath- translated by Mr. Mac- "The poems of Ossian, as mon, Oithona, Croma, Berrathon, Temora, Cathlin of image and metaphor, pherson, however beautiful in Clutha, Sul-Malla of Lumon, Cath-Loda, Oina-Morul, unpleasant. The in- are, in the reading, abrupt and Colna-Dona. the present edition, by turning the poems tention of Also published on large paper. into blank verse, is to make them more soft and musical to the ear. The translator's language is carefully preserved throughout the work, save where The Poems of Ossian, translated by James other words of the same meaning are occasionally Macpherson, with the translator's disserta- sake of measure." — Advertise- made use of for the tions on the era and poems of Ossian, Dr. ment. Blair's critical dissertation, and an enquiry Contents: Fingal. Comala. The war of Caros. The war of Inis-Thona. The battle of Lora. Conlath into the genuineness of these poems . by . . Carthon. The death of Cuchulhn. Dar- and Cuthona. Alexander Stewart. Edinburgh : Published Thula Temora. Carric-Thura. The songs of Selma. Boyd, 1819. 16°. Calthon and Colmal. Lathmon. Oithona. Croma. by Oliver & Berrathon. The Poems of Ossian... London: Printed The Poems of Ossian. Translated by James for J. Walker [and others], 1819. Macpherson. To which are prefixed, dis-

. . Printed sertations on the sera and poems of Ossian, The Poems of Ossian Glasgow: Street, 1821. 2 v. and a preliminary discourse, or review of the by Thomas Bruce, High recent controversy relative to the authenticity 12°. :

14 THE NEW YORK PUBLIC LIBRARY

Works of James Macpherson, continued. The Poems of Ossian, translated by James Macpherson, Esq. With dissertations on the Poems of Ossian — English Editions, cont'd. era and poems of Ossian; and Dr. Blair's The Poems of Ossian. translated by James critical dissertation. London : Printed for Authenticated, illustrated, Macpherson, Esq. Scott, Webster & Geary, 1835. 2 p.l., 428 p.. explained by Campbell, Esq. f.a.s. & Hugh 1 pi. (front.) 24°. NDO

ED. In two volumes . . London : Printed for With additional engraved title-page. Sir Richard Phillips & Co., 1822. 2 v. fronts.. map, plates. 8°. NDO The Poems of Ossian, translated by James Macpherson, Esq. To which are prefixed a [Another edition.] London, 1825. 12°. life of the translator; a preliminary discourse, A New and complete edition of Ossian's or review of the controversy relative to the poems. Translated by James Macpherson. authenticity of the poems ; and dissertations With an additional poem. To which is pre- on the era and poems of Ossian. Philadel- fixed the life of the translator, by a gentle- phia : Thomas Cowperthwait & Co., 1839. vii, (1)10^13 p. 8°. man... Morristown : Published by Peter A. NDO p. v-vii contain a list of editions, Johnson, 1823. 2 v. fronts. 32°. NDO etc., of the poems reprinted from Lowndes' Bibliographer's man- Each volume has additional engraved title-page. ual, V. 3.

The Poems of Ossian, translated by James The Poems of Ossian, translated by James Printed for Macpherson, Esq. Glasgow: Macpherson. Authenticated, illustrated and Richard Griffin & Co., 1824. 2 v. front, explained by Hugh Campbell, Esq. Leipzig: (pi.) 24°. NDO G. J. Goschen, 1840. 2 v. Reprint of the text of Campbell's London edition The Poems of Ossian . London: Printed of 1822. v. 1 contains Macpherson's two disserta- for C. & J. Rivington [and others], by T. tions; and V. 2, Dr. Blair's Critical dissertation. Davison, Whitefriars, 1825. The Genuine remains of Ossian, literally The Poems of Ossian. Translated by James translated; with a preliminary dissertation. Macpherson. Leipzick : Printed for Gerhard By Patrick Macgregor, m.a. Published under Fleischer, 1826. 3 v. 12°. the patronage of the Highland Society of Macpherson's two dissertations, as V. 3 contains London. London: Smith, Elder & Co., 1841. weir as Dr. Blair's critical dissertation. 8°. vi p., 1 1., 537 p. NDO FiNGAL and other poems of Ossian. Niirn- Printed by William Tait, Prince's Street, Edin- bergand New York: Campe [1829]. 32°. burgh. Contents: view of the evidences for the gen "Contains Fingal, The war of Caros, The war of A uineness of Ossian's poems, with an examination of InisThona, The battle of Lora, The death of Cuth- objections. Ca-Lodin. Covala. Carrie. Garon. Oina- ullin. Carthon, The songs of Selma. No introduc- morul. Golnandone. Croma. Gallon and Colvala. tion." — Totnbo. Fingal. Timora. Conlach and Gudona. Notes. Ap- pendix: (A) On the language and origin of the The Poems of Ossian, translated by James Caledonians. (B) Dr. Smith's Collection of Gaelic Macpherson, Esq. To which are prefixed, a poetry. Cadul, a poem. Darg, a poem. Mordu, a preliminary discourse, and dissertations on poem, in three parts. Reviewed in Nette jenaische allgemeine Literatur- of Ossian. Edinburgh the aera and poems Zeitung, Leipzig, 1843, i, p. 109-119. Thomas Nelson and Peter Brown, 1830. iv,

The Poems of Ossian . . Edinburgh: (1)6-507 p., front, (pi.) 24°. NDO Pub- Original boards. lished by Thomas Nelson, 1842. 16°.

Ossian's poems. A new edition, carefully The Poems of Ossian . . London: H. G. revised and corrected. Paris : Amable Costes, Bohn, York Street, Covent Garden, 1844. 1830. 2 v. 18°. The Poems of Ossian . London: En- The Works of Ossian. 1. Fingal. Schnee- graved for Dove's English Classics, n.d. 16°. berg, 1831. (Pocket-edition of the most em- of Ossian, translated by James inent English authors of the preceding cen- The Poems Macpherson, Esq. To which are prefixed, a tury, v. 5.) preliminary discourse and dissertations on Ossian's poems, translated by James Mac- the aera and poems of Ossian. New York: pherson, Esq. To which are prefixed, a pre- Edward Kearny [circa 1846]. 492 p. front., liminary discourse and dissertations on the plates. 12°. NDO aera and poems of Ossian. A new edition, Edward Kearny was in business as a publisher between 1844-49. complete in one volume. Leipzig: E. Fleischer, 1834. 8°. The Poems of Ossian, translated by James "The preliminary discourse — signed 'Berrathon' Macpherson. With dissertations on the aera — gives an account of the renewal of the controversy : Blair's critical over the genuineness of the poems, and considers the and poems of Ossian and Dr. Report of the Committee of the Highland Society, dissertation. Leipzig: Bernard Tauchnitz, Malcolm Laing's edition of the Poems of Ossian 1847. vi, .382 p. 16°. (Collection of British nSOS), and von Harold's Poems of Ossian lately discover'd (1787)." authors, v. cxvi.) NDO a

MACPHERSON'S OSSIAN AND THE OSSIANIC CONTROVERSY 15

pages and Macpherson's English at the foot IVorks of James Macpherson, continued. alternate of the page. the Poems of Ossian — English Editions, cont'd. "The edition is creditable to the industry of editor; but not to his scholarship. He has written a The Poems of Ossian, translated by James very readable preface, although the Ossianic mania carried him into giving expression to very serious dissertations on the has Macpherson, Esq. With philological heresies. But no one expects to find in philologi- era and poems of Ossian ; and Dr. Blair's the advocates of Ossian earnest votaries of voluminous notes illustrative of the critical dissertation. London: H. G. Bohn, cal . The text, and explanatory of the so-called proper names, (pi.) and additional 1852. 2 p.l., 428 p., front, which must have cost Mr. Clerk such a waste of engraved title-page. 24°. NDO time, though not of learning, might have been ex- punged with great advantage to the reader, and benefit hope that this is The Poems of Ossian; translated by James to the editor's reputation... Let us occasion on which the public will be asked are prefixed a the last Macpherson, Esq. to which to accept as genuine a work which is only an audacious preliminary discourse and dissertation on the attempt at imposture." — IV. M. Hcnitessy. Phillips, See the critical notice in the Academy, v. 2, aera and poems of Ossian. Boston : 365-367, 390-394, London, 1871 (from which the Company, 1853. 3 p.l., (1)6^92 p. Sampson & above extract is taken); Reitte celtiqtie, v. 1, p. 479- 12°. p., 9 pi. (incl. front.) NDO 483, Paris, 1870-72 (by Henri Gaidoz). With added engraved title-page. The Poems of Ossian translated by James Company, Boston: Phillips, Sampson & Macpherson. Edinburgh : A. & C. Black, 1854. 3 p.l., (1)6-492 p., 9 pi. (incl. front.) 1876. viii (incl. front, port.), 294 p. 24°. 12°. NDO NDO With added engraved title-page. Omits the preliminary dissertations and Blair's Stereotyped reprint of the 1853 edition. Critical dissertation. The following pieces are also omitted from the Boston : Phillips, Sampson & Com- poems: Cathloda, Oina-morul, Comala, Croma, Cal- pany, 1858. 12°. thon and Colmal, The war of Caros, Cathlin of Clutha, Sulmalla, War of Inis-thona, Songs of Selma. Stereotyped reprint. Title vignette. Ossian; his principal poems, translated The Poems of Ossian ; translated by James into English verse. With introduction and Macpherson, Esq. to which are prefixed a notes, illustrative of the manners and cus- preliminary discourse and dissertation on the toms of the Caledonians, and an account of sera and poems of Ossian. New York: T. Y. the harp in the Highlands. Edinburgh, Perth Crowell, 1877. 492 p. 12°. NDO [printed], 1858. 12°. Stereotyped reprint of the 1853 edition. By Richard Hell, John Wodrow, T. T. Burke, and Macpherson's prose translation. 1883. 492 others from New York : J. B. Alden, 12°. (On cover: Cyclopedia of poetry.) Ossian; translated by James p. The Poems of Stereotyped reprint of the Boston edition of 1853. Macpherson, Esq. To which are prefixed A preliminary discourse and dissertation on the The Poems of Ossian, translated by James

: C. Black, aera and poems of Ossian. Boston: Crosby, Macpherson . Edinburgh A. & 24°. Nichols, Lee & Company, 1860. 1885. viii, 294 pp., front, (port.) Stereotyped reprint of the 1853 edition. Title vignette.

literally translated New York : John W. Lovell Company The Poems of Ossian of [187-?]. 492 p. 12°. NDO from the Gaelic, in the original measure Stereotyped edition from the same plates as the verse. By Peter M'Naughton. Edinburgh: circa Boston edition of 1853 and Kearny edition of William Blackwood and Sons, 1887. ix p., 1 1., 1846. 355 p. 24°. NDO Cath-Loduinn. Caomh-mhala. Carraig-thura Car- Ossian in the original Gaelic The Poems of thonn. Oigh-nam mor-shul. Gaol-nan-daoine. Croma. with a literal translation into English and a Calthonn and Caolmhal. Fionngal. Tighmora. Con- dissertation on the authenticity of the poems laoch and Cuthonna.

. with Rev. Archibald Clerk. . Together by the Poems of Ossian. Translated by James by Macpherson. Edin- the English translation Macpherson. With an introduction, historical burgh and London: William Blackwood and and critical, by George Eyre-Todd. London: Sons, 1870. 2 v. 4°. NDO 24°. , 1888. Ixix p., 2 1., 298 p. 1., 584 V. 1: 4 p. 1., Ixvi, 503 p.; v. 2: 3 p. p. (The Canterbury poets.) NDO Contents: v. 1: Dissertation on the authenticity "In this volume the text of Ossian remains as it of the poems of Ossian with an account of the various Macpherson in his edition of 1773, and Gaelic editions, translations, etc., which have been was left by poems are presented in the final order arranged hitherto published. Ca-Lodin (Duan i-iii). Covala— the four last translations only, 'The Battle dramatic poem. Carric-thura. Car-hon. Oinammorhul. by him The 'Temora,' 'Conlath and Cuthona,' and Golnandona. Croma. Calhon and Colvala. Fingal of Lora,' have owing to the exigencies of space (Duan i-ni). 'Berrathon,' been omitted. Some curtailment has been made of the iv-vi). Temora (Duan i-viii). V. 2: Fingal (Duan translator's notes, many of which are irrelevant. All, Conloch and Cuhona. however, have been included which are necessary for The explanation of proper names and notes are the understanding of the text." — Editorial note. given at the end of each poem. Temora ought to have been included in this Published at the expense of John, third Marquess edition, as book i. is founded on a genuine tradition, of Bute. the remainder being Macpherson's own composition. believer in the A reprint of the Highland Society's edition of The editor, it may be mentioned, is a 1807 with a literal translation of Clerk's own on authenticity of the poems. :

16 THE NEW YORK PUBLIC LIBRARY

Works of James Macphcrson, continued. TR.AXSL.ATIONS Poems of Ossian — English Editions, cont'd. The Poems of Ossian. Translated by James BOHEMI.^X Macpherson, Esq. With dissertations on the OssiANOWY basne (Fingal, Kuthulinowa era and poems of Ossian ; and Dr. Blair's smrt) die pfelozenj anglickeho J. Macpher- critical dissertation. Edinburgh : John Grant, sona pfewedene J. Hollmannem. w Praze, 1894. 2 p.l., 428 p. 16°. NDO 1827. 16°. Printed from the stereotyped plates of the edition See Josef Linda, ^aie nad pohanstven nebo Vdclav in by Scott, Webster & Geary. issued 1835 a Boleslav, Praha, 1818, for the influence of Ossian Re-issued in 1902. on Czech literature.

The Poems of Ossian translated by James Macpherson, with notes, and with an intro- Danish duction by William Sharp. Edinburgh: Pat- OssiAxs Digte oversatte af det Engelske rick Geddes & Colleagues. 1896. xxiv p., 1 1.. ved Andr. Chr. Alstrup. Deel 1-2. Kj0ben- 417 p. 12°. (Centenary edition.) NDO havn, 1790-91. 2 v. 8°. "It should be stated that, while the editor is responsible for what he considers a more apt arrange- ment of the poems, and also for a few notes, this Digte. Oversatte af Steen Steen- edition is otherwise reprinted from the Centenary sen Blicher , Kj0benhavn: Forlagt af den edition produced in 1822 by Mr. Hugh Campbell." Wahlske Boghandling [1807-09]. 2 v. 12°. Beyond a rearrangement of the poems and the NDO addition of a few notes "this centenary edition is 2 V. bound in 1. otherwise reprinted from the edition produced in 1822 by Mr. Hugh Campbell. The notes to which the Contents: v. 1. Fortale. Om ^gtheden af Os- sians Digte. Oversaettelsen af Ossians Digte. initial C is appended are those by Mr. Campbell, Om med Caros. Comala. Inis-thona. Carric- and are generally to correct some statement of Mac- Kampen thura. Cathloda. Oina-morul. Goel. Oi-thona. Fin- pherson — though some of Mr. Campbell's own cor- gal. Aldo. CuchuUins Dcid. Darthula. rectional notes have not been reproduced, often in error as he was himself. The great majority of the v. 2. Temora. Selmas Sange. Conlath og Cath Calthon Colmal. Carthon. Cathlin. Sul- notes without any initial are Macpherson's own com- ona. og Navne-Register, ments." malla. Crothar. Ossians sidste Sang. efter Digtenes orden, til Iste og 2den Deel. Rettelser. The "introductory note" (p. ix-xxiv) by Sharp is simply a rehash of earlier opinion and contributes F. L. Mynster. nothing new to the elucidation of the Ossianic ques- Digte af Ossian. Ved tion. Kj(z(benhavn : Forlagt af Andr. Fred. H0st,

Reviewed in the Spectator, v. 78, p. 273-274, 1850. 1 p.l., 322 p., 1 1. 24°. NDO London, 1897. In original covers. Contents: Indledning. Tilegnelse. Fingal. Con- lath og Cuthona. Calthon og Colmalla. Carthon. The Poems of Ossian Edinburgh : John Comala. Oscars Tog til Inisthona. Darthula. Lath- Grant, 1902. 16^ mon og Oithona. A second edition was published in 1876.

Digte af Ossian. 2. Samling. (Med en ossiansk Sangmelodi.) Ved F. L. Mynster. GAELIC TEXT Kj0benhavn: I commission hos A. F. H0st. 1850. 5 p.l., (1)4-168 p. 32°. Dana Oisein mhic Fhinn, air an cur amach airson maith coitcheannta muinntir na Gael- tachd. Dun-Eidin : Clo-bhuailte le Tearlach Dutch Stiubhart, 1818. 1 p.l., 8, 344 p. 8°. NDO "This edition was distributed gratuitously through- De Gedichtex van Ossian in 't Neder- out the Highlands. A copy was sent for every parish duitsch door P. L. van de Kasteele. Amster- school where Gaelic was taught." Maclean, Typo- — 8°. (iraphia Scoto-GadeHca. dam, 1793. Part 1 only. more published. A slip pasted inside the front cover reads: "Pre- No sented by Sir John Macgregor Murray of Macgregor, In rimeless hexameters. and friends, to the Parish School of," with blank space for name of the school. Gezangen van Ossian. (In: W. Bilderdijk. This edition was edited by Ewen Maclachlan. Mengelingen. Amsterdam, 1804-08. 8°.)

Dun-Eidin : Clo-bhuailte le Maclach- lainn agus Stiubhart, 1859. xvi, 344 p. 24°. NDO Edited by Rev. Thomas Maclauchlan. OssiAX, fils de Fingal, barde du troisieme Added title-page reads: The poems of Ossian. siecle. Poesies galliques, traduites de I'anglais Edinburgh: Maclachlan & Stewart, 1859. de Macpherson, par Le Tourneur. Paris There were other reprints of this edition published 8°. in Edinburgh in 1870, 1881, etc. Musier, fils, 1777. 2 v. ::

MACPHERSON'S OSSIAN AND THE OSSIANIC CONTROVERSY 17

Works of James Macpherson, continued. OssiAN . . Poemes gaeliques recueillis par Macpherson. Traduction revue sur la Poems of Osslan — Translations, continued. J. derniere edition anglaise et precedee de re- PoEMES d'Ossian et de quelques autres cherches critiques sur Ossian et les Cale- bardes, pour servir de suite a TOssian de Le doniens par P. Christian. Paris : L. Hachette Tourneur. Traduites de I'anglais par Hill. et Cie. 1858. 12°. Paris, 1795. 3 v. 18°. Reprinted 1867, 1905, 1910. "Hill" is the pseudonym of Labaume and of David de St. -George. OssiAN. Poemes et fragments, traduits par "Traduction estimee." le Comte Maximilien Lamarque, lieutenant- general. Paris: Didron, 1859. 439 p. 4°. Les PoEMES d'Ossian, Orran, Ullin et d'Ar- dar, ou les delassements des ames sensibiles OssiAN, barde du me siecle, poemes gael- dans les beautes de la nature. Traduction iques recueilles par James MacPherson . .

I'anglais, par Hill. Paris : Fr. nouvelle de traduction par P. Christian. Paris : Hachette, Duf art, an IV [1796]. 3 v. 18°. 1872. 12°.

PoEMES d'Ossian et de quelques autres Paris : Coulommiers, 1888. xxiii, 480 8°. bardes traduites par Le Tourneur, David p. de Saint George [et Labaume]. Paris: Du- Ossian, poemes et fragments traduits par fart, an vi [1798]. 7 v. 18°. le C'e. Maximien Lamarque. Paris, 1859. 8°.

OssiAN, fils de Fingal, barde du me siecle poesies galliques, traduites sur I'anglais de German Macpherson, par Le Tourneur. Nouvelle edi- tion, revue, corrigee et augmentee, ornee de Die Gedichte Ossians . Aus dem Eng- gravures. Paris: Dentu, an viii [1799]. 2 v. lischen iibersetzt von M. Denis. Wien, 1768- 69. 3 V. 4°. New ed. of 1777. Contains also: H. Blair, Kritische Abhandlung uber die Gedichte Ossians. OssiAN, barde du troisieme siecle. Poesies galliques en vers frangais. Par P. M. Baour- Die Gedichte Ossians des celtischen Helden Lormian. Paris: Didot aine, an ix. [1801.] und Barden. Aus dem Englischen und zum 264 p. 12°. Theile der celtischen Ursprache iibersetzt von Freyherrn von Harold. Zweyte verbesserte Paris : Giguet et Michaud, 1809. 12°. mit vielen bisher unentdeckten Gedichten ver- A critical notice of this edition (by Esmenard) : 1782. appears in Mercure de France, v. 38, p. 473-485, mehrte Auf lage. Mannheim Schwann, Paris, 1809. 3 v. 8°.

OssiAN . . . Poesies galliques, traduites . . Die Gedichte Ossians neuverteutschet. Tii-

par Letourneur. Nouvelle edition, augmentee bingen : Jacob Friedrich Heerbrandt, 1782. des poemes d'Ossian et de quelques autres xiv, 508 p. 8°. bardes traduits sur I'anglais de M. J. Smith, "A prose translation by Johann Wilhelm Petersen, pour servir de suite a I'Ossian de Letourneur, with some notes from Macpherson and others added by the translator." Kolna Dona is placed in the et precedee d'une notice sur I'etat actuel de Appendix because Petersen considered it far too la question relative a I'authenticite des poemes unimportant to be given a place among the others. of Oscar is also placed in the Appendix d'Ossian, par M. Ginguene. Paris : Dentu, The Death because considered unauthentic. Macpherson's first 1810. 2 v. plates. 8°. dissertation is also translated. "L'edition de 1810 est la meilleure de cette tra- duction; quelques incorrections en ont disparu, et Ossians und Sineds Lieder. Wien : Chris- Ton a mis plus de clarte dans les notes du Discours Friedrich Wappler, 1784. 5 v. sq. 8°. preliminaire de La Tourneur." tian NDO OssiAN, barde du iiie siecle. Poesies gal- V. 1-3 contain the translation of Macpherson's with reference liques traduites en vers frangais par P. M. Ossian by J. N. C. M. Denis (revised to the English edition of 1773); and v. 4-5 a L. [1822]. 4. Baour-Lormian. Paris: Janet collection of Denis's own poems. ed. 18°. Denis commenced by translating from Cesarotti's Italian version (1763), a fact which "explains the 5. Paris : Gayet, 1827. 429 p. ed. presence of the notes from Cesarotti interspersed throughout his translation." On obtaining a copy of the English original he destroyed all he had so far done and began afresh. His own notes, with those Chants galliques, traduits en vers OssiAN. of Cesarotti and Macpherson, are placed at the foot f rangais par E. P. de Saint-Ferreol. Paris of the page. Causette, 1825. xvi, 199 p. 12°. Contents: v. 1. Abhandlung uber Ossians Zeitalter. Fingal in vi. Biichern. Comala, ein dramatisches Gedicht. Der Krieg mit dem Caros. Der Krieg von OssiAN oeuvres completes. Traduction Inisthona. Carthon. Lathmon. I'authen- nouvelle precedee d'une notice sur V. 2 : Des englischen Uebersetzers zweyte Abhand- ticite des poemes d'Ossian par Auguste La- lung. Temora in viil. Biichern. Cathlin von Clutha. Sulmalla vom Lumon. Die Schlacht von Lora. Cal-

. . Paris: H.-L. Delloye, editeur, caussade thon und Colmala. Conlath und Cuthona. 1842. X, xli, p. 12°. NDO iiber 369(1) V. 3: Hugo Blairs. . .kritische Abhandlung Translation in prose. die Gedichte Ossians. Cathloda in in Gesaengen. Der 18 THE NEW YORK PUBLIC LIBRARY

Works of James Macpherson, continued. gegeben von L. G. Forster. Quedlinburg und Leipzig, 1826-27. 16°. Poems of Ossian — Translations, continued. A metrical translation without rime. No introduc- Tod Cuthullins. Darthula. Carricthura. Die Lieder tion, but an index of names at the end of v. 3. von Selma. Ithona. Inamorulla. Colnadona. Croma. Quedlinburg und Leipzig, 1827. 2 V. 3 lacks sig^nature G, p. 97-112. 16°. "Sined" is an anagrammatic inversion of "Denis." Theile. There was another edition of this work in large Same as above in 2 volumes. quarto. 2 Theile. Zweite Auflage. Quedlin- OssiANS Gedichte, von Edmund von Har- burg und Leipzig, 1830. old in Prosa iibersetzt. Miinster: Plattvoet, Ossians kleine Gedichte iibersetzt von Karl 1795. 8°. Georg Neumann. Berlin : Friedrich August

Herbig, 1838. xii 2 1., 244 p. 16°. OssiANS Gedichte. Rhythmisch iibersetzt p., NFK p.v. 21 Titel- von J. G. Rhode. Mit Vignetten und In original covers. 8°. kupfer. Berlin: Dunker, 1800. 3 Theile. This volume contains a translation of all the poems contained in the Tauchnitz edition of Mac- Reprint. Prag, 1801. pherson with the exception of the epics. The first half of the Songs of Selma (p. 144-149) are Goethe's Reprint. Berlin, 1804. translation inserted in place of the author's. Ossian. Rhythmisch bearbeitet Zweite verbesserte Ausgabe. Berlin. von Edu- ard Brinckmeier. Braunschweig: Verlag von 1817-18. 12°. Oehme & Muller, 1839. xii p., 1 1., 153 p., 1 pi. (front.) sq. 8°. Die Gedichte von Ossian dem Sohne Fin- NDO gals. Nach dem Englischen des Herrn Mac- Die Gedichte Ossian's. Aus dem Galischen pherson ins Deutsche iibersetzt von Friedrich von Christian Wilhelm Ahlwardt. Mit 3 Leopold Graf en zu Stolberg. Hamburg: Holzschnitten. Leipzig, 1839. 3 v. Perthes, 1806. 3 v. 8°. "Two editions appeared simultaneously, one in 4°, Ossians Gedichte. Aus dem Galischen im the other in 8°. Perthes, the publisher, had given an Sylbenmasse des Originals von Christ. V/ilh. order to the artist, Philip Otto Runge, to illustrate Ahlwardt. Neue Auflage mit 3 Holzschnitten. the translation. He in accordance therewith prepared Taschen-Ausgabe. Leipzig: the pictures and sketches. . . There were to have been G. J. Goschen, 100 illustrations in all, but Stolberg refused to have 1840. 2 V. 16°. any and they were omitted... The translation is not rimed, but rhythmical. It contains neither dissertations Ossians Gedichte. Wehlau : Loebell, 1840. nor introductory remarks, but at the end of each volume Verkurtze Anmerkungen des Herrn Mac- 16°. (Miniaturbibliothek auslandischer Dich- pherson nebst einigen des deutschen tJbersetzers." ter. Eine Auswahl des schonsten aus ihren Werken. Mit einleitenden Biographien und Ossian's Gedichte. Uebersetzt von Franz literar-historischen Anmerkungen. Bd. 2.)

Wilhelm Jung. Frankfurt am Main : Parren- trapp und Wenner, 1808. 3 Theile. Ossian deutsch von Adolf Bottger. Leip- Poetic translation, with an essay upon the authen- zig, 1847. ticity of the poems, and notes at end of volumes. No introduction or dissertations. Metrical trans- lation, with six pages of notes at the end.

Ossian's Gedichte, nach Macpherson. Von 2. (Titel-) Ausgabe. Leipzig, 1852.

Ludwig Schubart. Wien : Degen, 1808. 2 v. 2. Ausgabe. Leipzig, 1856. A poetic prose translation. An introduction of liii p. deals with the poetic value and authenticity of Dritte Ausgabe. Leipzig, 1877. the poems. Die Gedichte Ossian's. Aus dem Galischen Second edition. Wien, 1824. von Christian Wilhelm Ahlwardt. Leipzig: The date of the second edition is sometimes 1861. wrongly given as 1822. G. J. Goschen'sche Verlagshandlung, 3v. 16°. NDO Die Gedichte Ossian's neuverteutschet. Contents. V. 1 : Fingal. Cath Lodun. Conluch und Cuthon. Zweite Auflage. Tiibingen: 1808. Heerbrand, V. 2: Temora. Oinamorul. Golnadona. Croma. Calthon und Colmala. A reprint of the first edition (1782) without V. 3: Carthon. Colmala, ein dramatisches Gedicht. additions or corrections. Carrigthura. Lathmon. Oithona. Der Krieg mit Caros. Cathlin und Clutha. Sulmalla von Lumon. Der Krieg von Innisthona. Die Lieder von Selma. Die Gedichte Ossians. Aus dem gaelischen Cuchullin's Tod. Dardul. Die Schlacht von Lora. in Sylbenmasse des Originals von Christian Barthona. Each volume contains list the Gaelic proper Wilhelm Ahlwardt. Leipzig: Goschen, 1811. a of names, their English forms, and their pronunciation. 8°. 3 v. A projected fourth volume, which was to contain Translated from the Gaelic original and not from critical treatises including a thoroughly revised and the Latin interlinear version of 1807. enlarged translation of Sinclair's dissertation, and an exact translation in prose, which was to be published separately by Goschen, never appeared. Ossians Gedichte. iibersetzt. 3 Band- Neu This translation was made from the Gaelic orig- chen. In Verbindung mit mehreren heraus- inal. Originally published in 1811. MACPHERSON'S OSSIAN AND THE OSSIANIC CONTROVERSY 19

Works of James Macpherson, continued. Partula. Temora, poema epico. Oscar e Dermino. Sulmalla. Osservazioni. Spiegazione di alcuni nomi Poems of Ossian — Translations, continued. caledonici contenuti in questo volume. V. 3: Callin di Cluta. Carritura. Calloda, poema. OssiANS Gedichte in neuer Uebertragung La guerra di Caroso. La guerra d'Inistona. La battagha di Lora. von Eduard Brinckmeier. Stuttgart : Verlag Croma. Colnadona. Oinamora. Cartone. I canti di Selma. Colanto e Cutona. von W.Spemann [1883]. 2 v. 12°. Calto NDO e Colama. Mingala, canzone funebre. Latmo. Oitona Library has v. 2 only. Berato. Minvana, canzone funebre. La Notte. Osser- Metrical translation, scattered notes. vazioni. V. This volume contains: Temora, Conlath und 4: La morte di Gaulo, poemetto inedito di Cuthona, Berrathon, and Fingal. Ossian. Compend:o della dissertazione critica sopra I poemi di Ossian del dottor Ugo Blair, professore di belle lettere nell' Universita di Edimburgo. Indice poetico di Ossian ossia catalogo classificato delle Hungarian principali bellezze che si trovato nelle di lui poesie Dizionario di Ossian. OsiAN enekei. Az eredeti gael merteken

forditotta Fabian Gabor. Budan : Kiralyi A PoEsiE di Ossian. Firenze, 1807. 4 v. 8°. Egyetem betiiivel, 1833. 3 v. 12°. Bassano, 1810. 4 v. 8°. Conterits: i. Finjal, Kalodun, Konliik es Kuhon, A kluhai Kalin, Lumoni Szulvalla. A reprint of the above Pisa edition. II. Tyimora, Ojnamorul, Giilnandune, Kroma, Kal- Milano, 1810. 8°. hon es Kiilvala, Innishonnai haborii. 4 v. III. Karhon, Kiivvala, Karrighiira, Lamon, Ojhon- Another issue of the Pisa edition. na,_ Haboru_ Karosszal, Selmai dalok, Kukulin halaha, Gyardiil, Lorai csata, Barhonna. Poesie di Ossian. Con annotazioni di due traduttori. Piacenza, 1811. 4 v. 8°.

Italian Firenze, 1813. 8°.

PoESiE di Ossian figlio di Fingal antico Milano, 1820-21. 3 v. 8°. (Collez- poeta celtico ultimamente scoperte e tradotte ione dei classici italiani. no. 261-263.) in prosa inglese da Jacopo Macpherson, e da Milano, 1829. 3 v. 16°. quella trasportate in verso italiano dall' Ab. Melchior Cesarotti con varie annotazioni de' Poesie di Ossian . .tradotte dall' Ab. Cesa- due traduttori. Padova : Appresso Giuseppe rotti. Napoli: Presso Domenico Sangiacomo Comino. Con licenza de' Superiori, e con 1819. 2v. privilegio dell' Eccell. Senato per anni x. [1763]. 2 v. 8°. Poesie di Ossian . in verso italiano dall' M. Cesarotti. Milano, 1826-27. 16°. PoESiE di Ossian trasportate dalla prosa 4 v. inglese in verso italiana dall' Ab. Melchior Poesie di Ossian, antico poeta celtico, tr. Cesarotti. Edizione it. Ricorretta ed accres- da M. Cesarotti. Firenze: Societa editrice ciuta del restante dei componimenti dello fiorentina, 1846. Ixxi, 564 p. 12°, stesso autore. Padova, 1772. 4 v. 8°. The fourth volume contains Blair's Dissertation, a list of proper names, and dictionary of unusual words and expressions. Polish

PoEsiE di Ossian in verso italiano dall' PiESNi Ossjana [przez F. D. Kniaznin]. M. Cesarotti. Nizza, 1780-81. 3 v. 8°. (In : Jan Nepomuken Bobrow^icz, Biblioteka kieszonkowa Bassano, 1782. 12°. klassykow Polskich. w Lipsku, 1840. 16°. V. 2,7.) Bassano, 1783. 3 v. 8°. Translation into Polish verse.

PoESiE di Ossian . E da quella trasportate PiESNi Ossjana [przez ]. in verso italiano dall' Abate Melchior Cesa- (In : Ignacy Krasicki, Dziela. Paryz, 1830. rotti. Bassano, 1795. 3 v. 4°. p. 74-98.) * QPB PoESiE di Ossian figlio di Fingal antico Polish verse translation. Fingal (six books). Smierc Oskara. poeta celtico trasportate in italiano dall' ab- Minwana. Piesni Selmy. . . Opisanie nocy miesiaca pazdziernika bate Melchior Cesarotti con correzioni nuove na Polnocky szkocyi.

dissertazioni ed aggiunte. 4 v. (In : M. Ce- (In: Jan Nepomuken Bobrow^icz, sarotti, Opere. Pisa, 1800-13. 12°. v. 2-5.) Biblioteka kieszonkow^a klassykow Polskich. NNV w Lipsku, 1835. 16°. v. 2.) Contents, v. 1 : Discorso premisso alia seconda edizione di Padova del 1772. Ragionamento pre PoEZYE Ossjana tlumaczone z lirninare intorno i Caledonj. Ragionamento storico- angielskuego. critico intorno le controversie suU' autenticita (In: dei Seweryn Goszczynski, Pisma. . . Lwow, poemi di Ossian. Fingal, poema epico. Osservazion. 1838. 8°. V. 2-3.) [on the poem]. Spiegazione di alcuni nomi caledonici che si trovano in questo volume. V. 2: Comala, poema drammatico. Introduzione Piesni Ossjana. (In: Seweryn Goszczyn- storica ai sequenti poemi. La morte di Cucullino. ski, Pisma. Wydanie kompletne uzupelnione 20 THE NEW YORK PUBLIC LIBRARY

Works of James Macpherson, continued. Spanish Poems of Ossian — Translations, continued. Obras trad, del ingles a la prosa y verso pismami posmiertnemi pod redakcja Zyg- castellano por Jos. Alonzo Ortiz. Valladolid, munta Wasilewskiego. Lwow-Warszawa, 1788. 4°. 1904. 12°. V. 2.) QP Katloda. Wyprawa do Inistony. Wojna z Karosem. Ossian: bardo del siglo iii. Poemas gael-

z Kluty. Kalton i Kolmal. Karton. Karrik- Katlin icos. Traduccion en verso de D. Angel Lasso tura. Kolnadona. Kroma. Oina Morul. Komala. 16°. Fingal. Bitwa Lory. Latmon. Smierc Kutulina. de la Vega. Madrid, 1883. 3 v. (Biblio- Dartula. Temora. Sulmala z Lumonu. Oitona. Kon- teca universal. Tom. 84, 85, 90.) lat i Kutona. Piesni Selmy. Berraton. Ulamki (1. Malwina. 2. ^al minwany po Rynie. 3. Ossjan do Sulmali. 4. Miecz Morniego. S. Smierc Fillana. 6. Milosc Klonara 'i Tlaminy. 7. Ossjan do Kongala. Swedish Slowniczek objasnien (explanation of the name of persons and places). Skaldstycken af Ossian, ofversatte fran In prose. engelskan [af Gustaf Knos, in forening med O. A. Knos, och G. Rosen]. Upsala, 1794- 1800. 3 deler. Russian These translations previously appeared in Gate- borqska magazinet, 1765, and in Abo tidningar, before syn Fingalov, bard iii. v. Galskiya Ossian 1794. stikhetvoreniya perevodeny s Frantzusskovo E, Kostrovym. Moskva, 1792. 8°. OssiANS sangar efter gaeliska originalet och pa dess versslag forsvenskade samt med

PoEMY Ossiana. Izslyedovaniye, perevod i en historisk-critisk inledning och noter for- primyechaniva E. V. BalobanovoT. S. Peter- sedde af Nils Arfvidsson. Stockholm: P. A burg: Tip. H. Lebedeva, 1891. 371 p. 8°. Norstedt & Soner, 1842-46. 2 parts. 8°.

INDIVIDUAL POEMS

BERRATHON Cartiion. Poeme, traduit de I'anglois par Madame * * *. Londres, 1762. 50 p. 12°. Berrathon. Ein Gedicht Ossians. Met- Reviewed (probably by the Abbe Connery) in risch iibersetzt von J. H. von Kistemaker. Journal des sfavans, v. 72, no. 13, p. 49-65, Am- Miinster: Theising, 1800. vii, 48 p. 8°. sterdam, 1762. The translator is believed to have been the Duchesse Berrathon, Ossians letzter Gesang. Von d'Aiguillon. Gustav Scholz. (In: Erholungen, herausge- geben von W. G. Becker. Leipzig, 1801. 8°. Proben aus dem Ossian. (Neue teutsche Merkur. 1799. 8°. part 2. Bandchen 4, p. 173-196.) Weimar, 1799, p. * A rhythmic ^rose translation of Berrathon, with 130-150.) DF notes, and poetic translation of Minvana's lament A rhythmic prose translation of Carthon, iv, by over Ryno. Ludwig Schubart.

Ossians Berrathon. (Irene. Eine Monats- Ossians Carthon. (Irene. Eine Monats- schrift. Miinster, 1804. ii, p. 1-30.) schrift. Munster, 1804. ii, p. 81-113.) translation into blank verse by Gerhard Anton A Translation into blank verse by Gerhard Anton Halem. von von Halem.

CARRIC-THURA Cartone poema di Ossian poeta celtico. Brescia: per Nicolo Bettoni, 1811. 6 p.l.,

: Translated from Carric-Thura a poem. (i)x-xliv p. f°. ttNDO 1834. 8°. the Gaelic. Edinburgh, "Tradotto in verso italiano da ." "Edizione di soli esemplari cinquanta. Numero Karrikthura. Probe einer neuen Ueber- 14 dell' esemplare." setzung Ossians, von Gottfried August Burger. (Deutsches Museum. Leipzig, 1779.

12°. 1779, Bd. 1, p. 534-549.) * DF COMALA Reprinted in Burger's S'dmmtUche Werke, Got- tingen, 1835, 4°. CoMALA, a dramatic poem, from Ossian. As performed at the Hanover Square Rooms. CARTHON London [1792]. 8°. In three acts, and in prose. Carthon, the death of Cuchullin, and Dar- CoMALA, a dramatic poem, versified from thule: poems .attempted in English verse, Ossian. [With other poems. By C. Collins?] from Mr. Macpherson's translation [by J. 16°. Wodrow]. Edinburgh, 1769. 12°. Cambridge: Privately printed [1819?]. ;,::

MACPHERSON'S OSSIAN AND THE OSSIANIC CONTROVERSY 21

lVo7-ks of James Macpherson, continued. Individual Poems — Comala. continued. FINGAL Com ALA, eine Celtische Geschichte. (Der Fingal, an ancient epic poem, in six books Teutsche Merkur. Weimar, 1777. 16°. v. 18, together with several other poems, composed by Ossian the son of Fingal. Translated p. 196-198.) *DF from the Galic language, by James Macpherson. "A poem in rimed quatrains, based upon the episode of Comal and Galvina, Fingal, Bk. ii." By London : Printed for T. Becket and P. A. B. G. B. De Hondt, mdcclxii. 8 p.l., xvi, 270 4°. p.ndo KoMALA, ein Singspiel nach Ossian. Von Title vignette. Published in December, 1761, though dated 1762 Friedr. Boutterweck. (Deutsches Aluseum. on title-page. Leipzig, 1788. 4°. v. 2, p. 512-527.) * DF It was published partly by subscription and partly at the expense of Earl "A free rendering- of Comala with the original the of Bute. ending unchanged. The recitatives are in blank iambic Title-page in black and red. verse." Macpherson's Gaelic "is the Gaelic of his native district — , found in tale and ballad." — Macbain. Comala. Ein dramatisches Gedicht von Os- "A dissertation concerning the antiquity, &c., of the poems of Ossian...": p. i-xvi. sian. Uebersetzt von J. F. Ludwig. Konigs- Second edition. London, 1762. 4°. berg: Unzer, 1801. 8°. This edition was also published on large paper. Blank verse translation, mostly in iambic measure. The translation is preceded by a poem, "An Os- Fingal, an ancient epic poem in six books sian's Geist," an appeal by the poet for assistance together with several other poems composed from . by Ossian . . Dublin: Richard Fitzsimons, 1762. 8°. Dramatisches Gedicht nach Os- Comala. Fingal: An ancient epic poem. In six sian, componirt von N. W. Gade. Leipzig: books. By Ossian the son of Fingal. Trans- Breitkopf und Hartel, 1879. 12 p. 16°. lated into English heroic rhyme, by John

Wodrow . Edinburgh: Printed for the Comala, dramatisk dikt efter Ossian. author, and sold by Donaldson J. Bell and Musiken af N. V. Gada. Fri ofversattning. J. Dickson, 1771. 2 v. 16°. 8°. Lund : BerHngska boktryckeriet, 1857. Fingal, a poem in six books, by Ossian translated from the original Galic by Mr. Macpherson, and rendered into verse from that translation. Oxford, 1772. CROMA This version was made by Richard Hole. With: The attestations of .. .gentlemen in Scot- Croma. Glasgow: Sinclair [c. 1869]. 16 p. land in testimony of the poems published by J. Mac- 8°. pherson being' ig a translation of genuine Hig poems... Collected by Dr. Blair. Published as a specimen of the edition of the Reviewed in Brittiscbes Museum fiir die Deut- poems issued in 1870 by Rev. Archibald Clerk. From schen, v. 1, p. 136-137, Leipzig, 1777. the beginning to line 145. The Fingal of Ossian, an ancient epic poem in six books. Translated from the original Galic language, by Mr. James Macpherson DARTHULA and now rendered into heroic verse, by Ewen

Cameron . Warrington : Printed by Williaiu Dar-thula, a poem of Ossian, translated Eyres, 1776. 90, 418 p., 1 1., front, (pi.) 4°. into English verse by Thomas Travers Burke NDO Bookplate of Arthur Earle. 8°. . . . London, 1820. Fingal, rendered into heroic verse. To which are prefixed, the attestations and a Darthula, nach Ossian. von Van der preface. With a frontispiece. London : F. Velde. In vier Gesangen. (Minerva. Tasch- J. and C. Rivington, 1777. 4°. enbuch fur das Jahr 1824. Leipzig, 1824. 16°. Another issue, witli new title-page. p. 277-310.) NFA An iambic pentameter translation of Darthula by Fingal, an epic poem in six books, taken

Karl Franz van der Velde. from Ossians works. Gottingen : Brose, 1788.

"A somewhat inaccurate cheap reprint. The date ts.aQTOv'ka, AaT|:t05- :toiT)|.iaTa tou 'Oooiavou, of publication is not 1798, as occasionally given." HExacppaoi^EVTa vko IlavaYicoTov Ilava. ev Edited by F. G. Canzler. KEqjaUrivK?, 1862. 8°. Fingal; an epic poem. Translated from the original Gaelic, by the Rev. Thomas Ossiani Darthula Graece reddita. Accedit Ross, A.M., with the old translation by James Miscellanea [in verse. By William Herbert.] Macpherson. Edinbuigh, 1807. 8°.

Londini : S. Hamilton, 1801. 71 p. 8°. "Only thirty copies printed." — Lowndes. :

22 THE NEW YORK PUBLIC LIBRARY

JVorks of James Macpherson, continued. Fingal, ein Helden-Gedicht, in sechs Biich- ern, von Ossian, einem alten schottischen Individual Poems — Fingal, continued. Barden. Nebst verschiedenen andern Ge- FiNGAL. A new translation [of the first dichten von eben demselben. Hamburg und book] from the original Gaelic, by the Rev. Leipzig: Halle, 1764. 8°. Thomas Ross. (In: Macpherson, The poems A literal prose translation by Albrecht Witten- berg, of Fingal, together with of Ossian. London, 1807. 4°. v.l, p. ci-cxlix.) Macpherson's preface to the same; also of Comala, the War of Inisthona, NDO the Battle of Lora, Conlath and Cuthona, and Car- Macpherson's translation, from the corrected edi- thon. With preface of the German translator. tion of 1773, is printed on opposite pages. Notes by fiirs the translator, p. cl-clxix. Ossian Frauenzimmer. Fingal, ein alt Gedicht von Ossian. (Iris. Diisseldorf, 1775- Fingal, a fine Eirin ; a poem in six cantos, 76. 12°. V. 3, p. 163-192; v. 4, p. 83-105; v. 5, with notes intended to delineate the manners p. 87-107; V. 6, p. 335-353; v. 7, p. 563-580; and state of society of ancient Ireland. Lon- v. 8, p. 812-830.)

: Miller, 1813. 8°. don Printed for John A prose translation of Fingal by Jakob Michael Reinhold Lenz. Ossian's Fingal ; an ancient epic poem, in six books, rendered into English verse. Ossian's Fingal. Von Wilhelm C.

Schroder. Erlangen : Heyder, 1800. 8°. By George Harvey . London: Printed bv Prose translation into German with arguments and A. J. Valpy for Cadell and Davies, 1814. scattered notes. xvi. 246 p. 8°. NDO "I have no desire to enter into any dispute con Ossian's Finnghal. Episches Gedicht, aus cerning the authenticity of these poems, and have dem galischen metrisch und mit Beibehaltung therefore, in compliance with custom, entitled my book des Reims iibersetzt Dr. 'Ossian's Fingal.' Whether they are really the com- von August Ebrard. positions of Ossian, the fabrications of Macpherson, Nebst einem Anhang : Ueber Alter und Echt- or traditionary legends, I leave others to determine; heit von Ossian's Gedichten. Leipzig: F. A. certain however it is, that they contain many beau- Brockhaus, 1868. ix p., 1 1., 158 p. 12°. ties, and I am willing to acknowledge that I never open the book without wishing to believe it au- p. 155-158: Register der Eigennamen zu "Finn- thentic." — Preface. ghal."

Fingal, an epic poem versified from the Fionnghal: Duan i. (In: D. Alackinnon. genuine remains of Ossian, with notes by T. Reading book for the use of students of the 8°. Gaelic class in the University . of Edinburgh. travers Burke . London, 1844.

Edinburgh : Maclachlan & Stewart, 1889. 12°. Fingal, in zes zangen. Naar Ossiaan, ge- p. 221-242.) RPK volgd door Mr. Willem Bilderdijk. Te Am- sterdam: Johannes AUart, mdcccv. 2 v. 8°. Specimen taken from the 1st Book of NDO Fingal, in Gaelic, Latin, and English. And

v. 1 contains books i-iv with notes; v. 2, books observations by John Sinclair. Edinburgh, v-vi with notes and the dissertation "Over Ossiaan, 1806. f°. en deszelfs Fingal." Specimen of the intended edition of Os- Fingal, naar het gaelisch van Ossian. sian's poems. Engagement of Fingal with the Voorafgegaan door een onderzoek naar de spirit of Loda. From the poem of Carric- echtheid der Gedichten van Ossian. Door thura. London [1830?]. 14 p. 8°. Dr. J. P. Arend. Te Amsterdam : Jobs. Van Gaelic, Latin, and English. der Hey en Zoon, 1845. viii, 207 p. 8°. NDO In prose and verse. Fingal. Traduction libre du premier chant Fingal, poema epico di Ossian; versione de Fingal, poeme d'Ossian. [Par Comte Stan- italiana di Melchiorre Cesarotti. Alilano islas Marie Adelaide de Clermont Tonnerre.] Edoardo Sonzogno. 1883. 107 p. 12°. (Bib- Paris: Gueffier, 1786. 71 p. 8°. lioteca universale, no. 66.) NDO

PoEsiE erse. La chasse de Fingal, poeme Specimens of Ossian's epic poem, Fingal. erse, tire de la nouvelle edition actuellement Translated into Latin heroic verse by... 8°. sous presse, des Poemes d'Ossian et de quel- Alexander Alacdonald. Edinburgh, 1811. ques autres bardes, pour faire suite a I'Ossian Phingaleis, sive Hibernia liberata, epicum de Letourneur. (Magasin encyclopedique. Ossianis poema, e Celtico sermone conver- Paris, 1796. 8°. annee 2, v. 2, p. 338-352.) sum, tribus praemissis disputationibus, e sub-

*DM sequentibus notis ; benigneque annuenti, Signed: Z. Augusto Frederico, serenissimo Sussexiae Notes, 352-355. p. Duci, dicatum. Ab Alexandre Macdonald.

Fingal, poeme, et autres poesies galliques Edinburgi : Typis mandavit Joannes Moir en vers frangais par A. de Saint-ATichel. Venditur Edinburgi a Laing, a Cadell et

Paris : Rosa, 1820. v, 198 p. 12°. Davies Londini, et Dublini a Gumming. MDCccxx. 228 4°. AuszuG und Uebersetzung des Fingal, eines p. NDO With slip of errata pasted in at end. alten epischen Gedichtes. (Hannoverisches Magazin. Hannover, 1764. 4°. Jahrg. 1, col. Fingal y Temora, pocmas epicos, traducido 1489-1534. 1537-1546.) * DF en verso castellano por Don Pedro Monten- 4°. Translation is signed R. E. R., i.e. Rudolf Erich gon. V. 1. Madrid, 1800. Raspe. No more published. MACPHERSON'S OSSIAN AND THE OSSIANIC CONTROVERSY 23

Works of James Macpherson, continued. Morul. Colna-Dona. A specimen of the original of Temora, book seventh. Individual Poems, continued. Dublin: A. Leathly, 1763. 280 p. 12°.

LATHMON Temora. The seventh book of Temora, an epic poem. First published in the original Robert Trevor, afterwards Lathmon. (In: Gaelic, by James Macpherson, Esq., and now 1st Viscount Hampden, Hampden-Trevor, translated literally, with Mr. Macpherson's

. poemata, primum Britannia, Lathmon. nunc translation annexed. (In: Patrick Graham, edita. Parmae: curante filio Joan. Trevor Essay on the authenticity of the poems of Typis Bodonianis, 1792. f°.) Ossian. Edinburgh, 1807. 8°. p. 297-379.) Lathmon in Latin and English, from Ossian. NDO One hundred and fifteen copies printed. Temora: an epic poem. In eight cantos. OINA MORUL Versified from Macpherson's prose transla- tion of the poems of Ossian. By Thomas

OiNA MoRUL, a poem of Ossian, translated Travers Burke . . Perth: Printed by R. Mor- into English verse by William Day. Chelsea, ison, for the author, 1818. 3 p.l., ii, 326 p., 1 I. 8°. 1817. 8°. NDO This edition was issued in separate cantos. OiNAMORA d'Ossiano. Traduzione del abate A second copy of Canto i. NDO M. Cesarotti. (In: Poemetti italiani [edited In original covers. by Count Vincenzo Marenco]. Torino, 1797. Temora in acht Zangen, dcor H. Vinkeles. 12°. V. 10.) Amsterdam, n.d. 8°. in OiNAMORA ; poemetto d'Ossian recato Temora: poeme epique en huit chants, terzine de G. Torti sopra una traduzione compose en langue erse ou gallique par Os- letterale latina dell' originale celtico [pubbli- sian, fils de Fingal. Traduit d'apres I'edition cata dal sig. R. xMacfarlan]. [With the Latin anglaise de Macpherson par le Marquis de text.] Milano, 1825. 8°. St. Simon. Amsterdam : Changuyon, 1774. 252 p. maps. 8°. OITHONA Prose translation. Ossian's Temora. Ein Gedicht in acht Oithona: a dramatic poem, taken from Gesangen. Aus dem Englischen ubersetzt von the prose translation of the celebrated Os- Hermann von Suttner-Erenwin. Leipzig: sian. As performed at the Theatre Royal in Reclams Universal-Bibliothek [1881]. 88 p. Market. Set to musick by Mr. the Hay 16°.

: Printed for T. Becket Barthelemon. London "A prose translation with neither introduction nor and P. and A. de Hondt, 1768. 23 p. 8°. notes, but an appendix: Erklarung einzelner in Te- NCO p.v. 186 mora vorkommender Namen." — Tombo. Temorae liber primus versibus Latinis ex- pressus, auctore Roberto Macfarlan. (Solis TEMORA invocatio). Londini, 1769. 4°. intended translation Temora, an ancient epic poem, in eight Published as a specimen of an into Latin of the poems of Ossian. Some copies have books : Together with several other poems, the advertisement of the terms of subscription. composed by Ossian, the son of Fingal. Temora, poema epico de Ossian, en ocho Translated from tlie Galic language, by James libros, distribuidos en treinta romances de [Quotation from Virgil.] Lon- Macpherson. verso endecasilabo castellano. (In: Lorenzo Becket P. A. don: Printed for T. and De Maria Lleras, Ocios poeticos. Primera colec- 4°. Hondt, 1763. 2 p.l., xxxvi p., 1 1., 247 p. cion, que comprende la "Temora" de Ossian

NDO ...i algunas otras composiciones orijinales i The first edition. traducidas. Bogota : Imprenta de Echeverria Dedicated to the Earl of Bute, "in obedience to whose commands they were translated, from the Hermanos, 1863. 16°. p. 1-210.) NDO first appeared in original Galic of Ossian." The translation of the book _ Contents: A dissertation. Temora. Cathlin of El Mosaico, miscelAnea de literatura, ciencias i musica, Gutha. Sulmalla of Lumon. Cath-Loda. Oina- no. 46, Bogota, 1860.

SELECTIONS

The Songs of Selma. From the original Mit beigefiigten historischen und lokalen Er- of Ossian, the son of Fingal. London, 1762. lauterungen &c. Nurnberg, 1784. 8°. 4°. The editor of the Tales is J. Balbach. They are and Temora, and are TaleslALEb ofOI OssianWSbiail forlUr use anda.lIU entertainmentClllCl LdlUIllClll. takeniin...ii exclusivelyv..x».il.o.,v..j from..v-... ^Fingal...o- with copious notes. Ein Lesebuch fiir Anfanger im Englischen. elucidated 24 THE NEW YORK PUBLIC LIBRARY

Works of James Macpherson, continued. Le Village abandonne, poeme d'Olivier

Goldsmith ; les chants de Selma et Oithona, Selections, continued. poemes d'Ossian, traduits en vers frangais, Zwote, verbesserte und vermehrte par P.-A. L * * * [Lebrun]. Paris: impr. de Auflage. Niirnberg: Raspe, 1794. 8°. Henee, an xiii [1805]. xi, 71 p. 12°.

Dritte verbesserte Auflage. Niirn- L'Apostrophe suivante d'Ossian au soliel 8°. berg, 1822. est extraite de la traduction que M. Baour- The long preface of the first and second editions Lormian a faite des poemes de ce barde. is omitted. Has also some additional pieces. (L'Hemisphere, journal frangaise par T. T. Part of Ossian's battle of Lorma versified. Negrin. Philadelphie, 1810. 8°. v. 1. p. 408.)

(The Columbian magazine : or Monthly mis- Zwei Fragmenten der alten Dichtkunst von cellanv. Philadelphia, 1787. 8°. v. 1, p. 558, den Hochlandern in Schottland, aus der alten 608-609.) Reserve Gallischen oder Erischen Sprache iibersetzet. On p. 728-729 is printed a further piece: The shade of Vinvela. (Bremisches Magazin zur Ausbreitung der Wissenschaften Kunste und Tugend von Lamentations of Alpin. Rino. (The The einigen Liebhabern derselben mehrentheils October 19, 1797. New New-York Packet. Englischen Monatsschriften gesam- Reserve aus den York, 1797.) melt und herausgegeben. Bremen und Leip- "The wind and beating rain are passed away." zig, 1762. V. 5, p. 448-^52.) MiGER, Pierre Auguste Marie, 1771-1837. A prose translation of part of Carric-Thura, and of the Song of Selma, the originals of which had imite d'Ossian. Les chants de Selma, poeme appeared in the Gentleman's magazine for June, 1760. Paris, Germinal, an vi [1798]. 18°. CoLMA, eine Kantate. (Nach dem Ossian.) Celticus. Translations from Ossian. (Der Teutsche Merkur. Weimar, 1777. 16°. Edinburgh magazine. Edin- (Blackwood's V. 19, p. 193-198.) * DF burgh, 1821. 8°. V. 10, p. 469^73.) * DA A free rendering in rhymed verses by Clamor Address to the moon (from Darthula). To the Eberhard Karl Schmidt of the Song of Colma in setting sun (from Carrie Thura). To the evening Songs of Selma. star (from introduction to Songs of Selma). Alpin's lamentation for Morar (one of the songs of Selma). Fingal und Hloda. Nach Ossian. (Tasch- enbuch fiir Dichter und Dichterfreunde. Ossian's hall; with extracts from Ossian's Leipzig, 1780. 16°. Abtheilung 11, p. 7-13.) poems. Embellished with two engravings. *DF 8°. London : J. Hatchard, 1824. Signed: Kretschmann. Selections from Ossian. (In: M. C. Clerk, Der Tod Oscars, des Sohns Caruth. Aus A birthday book in Gaelic and English : se- dem Lateinischen. Von K. F. Trost. (Deut- lections from "Ossian" . and other sources sches Museum. Leipzig, 1783. 8°. v. 1, p. Principal Shairp. . . . With introduction by 176-181.) . xii, *P^ Edinburgh : Maclachlan & Stewart, 1885. A metrical translation from Denis's Latin version Death of Oscar. 277 p. 8°.) of The Ossian. (In: The Alasterpieces and the OssiANS Gesang an die Sonne. Aus dem history of literature. Edited by Julian Haw- Gedichte Karthon iibersetzt. Von Guido von thorne. New York: Hamilton Book Com- Lilienfeld. (Neue Lausizische Monatsschrift. pany, 1906. 4°. v. 5, p. 313-326.) NAB Gorliz, 1800. V. 1, p. 403^04.) Translation in iambic pentameters of part of Croma, p. 319-323; Cuthullin's council of war Carthon. (from Fingal), p. 323-326. Knebel. Ossian. Selections from his poeiris trans- OssiANS letzter Gesang. Von v.

: Herder. Heraus- lated by James Macpherson. With introduc- (In Adrastea von J. G. von tory essay on Ossian and Ossianic poetry by gegeben von dessen altestem Sohn D. W. G. 305- William Sharp and Ernest Rhys. (In: War- von Herder. Leipzig, 1803. v. 3, ii, p. ner's library of the world's best literature. 325.) A prose translation of Berrathon by Karl Ludwig New York, 1917. 8°. v. 19, p. 10865-10884.) * R - NAC von Knebel. Die ScHLACHT von Lora. (In: Emilie Chant d'Ullin. Ryno. Alpin. (Magasin 8°. Harmes. Caledonia . . Hamburg, 1803. encyclopedique. Paris, 1795. 8°. v. 1, p. 555- V. 3, p. 123-154.) 558.) *DM Translation of The battle of Lora. Le Dernier hymne d'Ossian, [traduit] par Die Lieder von Selma. Ein Gedicht Os- (Institut France. le citoyen Chcnier. de Me- sians. (Irene. Eine Monatsschrift. Miinster,

moires : litterature et beaux arts. Paris, an 1804. V. 1, p. 124-143.) * VII [1798]. 4°. V. 2, p. 469-476.) EO A blank verse translation by Karl Curths. Traduction libre, en vers, des chants de Oisian's Apostrophe an die Sonne, in Syl- Selma d'Ossian; suivie du danger des regies benmasse des Originals, iibersetzt von Chris- dans les arts, poeme, et de quelques autres tian Wilhelm Ahlwardt. Oldenburg, 1810. 8°. Paris: Barran, poesies. Par J. J. Taillasson. The Gaelic original is given on the opposite page, anix [1801]. 28 p. 8°. pp. 6-7, notes. MACPHERSON'S OSSIAN AND THE OSSIANIC CONTROVERSY 25

Works of James Macpherson, continued. [Selections from Ossian.] (In: Juan Nicasio Gallego, Versos recogidas publi- Selections, continued. y cados por Domingo del Monte. Filadelfia, [Selections from Ossian.] (In: Ludwig 1829.)

Gotthard Kosegarten, 1758-1818. Dichtun- Temora (portion only), p. 59-77; Minona, p. 47- gen. Greifswald: Universitats Buchhand- 16°. lung, 1824-25. 12 v. 5. ed. NFW (In; Juan Nicasio Gallego, Poesias, V. 5: p. 145-189: Finan und Lorma. Ein Gesang nueva edicion, aumentada sobre la que pub- des Ossian. p. 190-200: Umad und sein Hund. p. lico el ano de 1829 en Filadelfia. Mexico: 201-204: Des Barden Abschied. p. 205-207: Fla' Tip. Innis. Die Insel der Seligen. p. 208-210: Die Kilda- de R. de Vila, 1852.) Klage. p. 211-212: Ossian und Malvina. p. 213-231: Temora (portion only), p. 99-114; Minona, p. Ossians letztes Lied (enthalt: Fingals Wolkenwoh- 89-99. nung; Malvinens Hingang; Des Dichters Schwange- sang). Gaul; poema. Traduccion de Luis Maria Drago. Buenos Ayres, 1878. viii, 25 p. 8°. Ossians Proben einer Uebersetzung von The translator is internationally known as author Gedichten. (In: Gottfried August Biirger, of "The Drago doctrine." Sammtliche Werke, herausgegeben von MoRT de Fingal y Crutloda, traducidos, re- August Wilhelm Bohtz. Gottingen, 1835. 4°. spectivamente, en prosa catalana por Fran- 274-285.) p. t NFW cesch Pelay Briz y Arturo Masriera. (In: Karrik-Thura. Komala. Kath-Loda. His_ transla- Lo Gay Saber, 1880. Barcelona, 1880.) tion of Karrik-Thura was first published in 1779. [Selections from Ossian.] (In: Jose Mar- Ossians Anrede an die untergehende chena, Obras literarias, recogidas de manu- Sonne. (In: G. von Herder, Sammtliche J. scritos y raros impresos. Sevilla: Imp. E. 8°. Werke, ed. Suphan. Berlin, 1879. v. 11, Rasco, 1892. 2 v.) p. 297.) V. 1: La guerra de Caros, p. 104-114; La guerra de Inistona, p. 115-123; Invocacion al Hespero en la Uebersetzungen aus Ossian. (In: Gott- introduccion a los cantos de Selma, p. 144-145; Dialogo entre Vinvela y Silrico en el poema de fried August Burger, Werke, herausgegeben Carrictura, p. 145-150; Dialogo entre Conal y Crimora von Eduard Grisebach. Berlin, 1881. 12°. extractado del mismo poema de Carrictura, p. 151- 153; Pintura de Fingal y canto de los bardos al Theil 1, p. 109-134.) NFG principio del poema de Carton, p. 153-154; Canto de 1. Karrik-Thura (from Deutsches Museum, 1779). Fingal en honor de la desgraciada Moyna, en el 2. Komala (from ms.). 3. Kath-Loda (from ms.). 4. poema de Carton, p. 155-156; Apostrofe al Sol, con Klage urn Karthon (Musenalmanach for 1798). que termina el poema de Carton, p. 157-158.

OSSIANIC CONTROVERSY

Adelung, Johann Christoph, 1732-1806. [Anecdotes told by a correspondent in CJeber den Ossian. (Der Neue teutsche substantiation of the authenticity of the Merkur. Weimar, 1806. 8°. 1806, ii, p. 31- poems of Ossian.] (Deutsches Museum. 52, 116-145.) *DF Leipzig, 1783. 8°. v. 2, p. 191-192.) * DF "An essay reviewing the controversy over the In German; without title. Poems of Ossian and disputing their authenticity." (In his: Mithridates, ed. Vater. Arbaud de Jouques, Joseph Charles Berlin, 1909. 8°. v. 2, p. 104-141.) RAD Andre d', 1769-1849. Traductions et imi- tations de quelques poesies d'Ossian, ancien Ahlwardt, Christian Wilhelm, translator, poete celte. Paris: Ch. Pougens, an. ix 1760-1830. See under Macpherson, James. [1801]. 8°. Poems. German translation. Arbois de Jubainville, Marie Henri d', The Airs, duets, choruses, and argument, 1827-1910. La litterature ancienne de I'lr- of the new ballet pantomime, called Oscar lande et I'Ossian de Mac-Pherson. (ficole and Malvina; or, the Hall of Fingal. Lon- des chartes. Bibliotheque. Paris, 1880. 8°. don, 1791. 8°. V. 41, p. 475-487.) Taken from Ossian. DA London, 1792. 4. ed. 8°. Arend, Johannes Pieter, 1796-1855. De Barden. Fingal. Allan, William. The death of Ossian. Ossian. Proeve uit eene geschiedenis der dichtkunst fraaije (Celtic magazine. Inverness, 1876. 8°. v. en let- teren in Europe. (De Gids. Amsterdam, 1, p. 239-240.) *DA Verses. 1838. tweede deel, p. 201-214, 389-399.) Anders, Heinrich R. D. Ossian. (Preus- NHA sische Jahrbiicher. Berlin, 1908. 8°. Bd. See also under Macpherson, James. 131, p. 1-28.) *DF Individual Poems: Fingal. Dutch transla- A discussion of the genuineness of the poems. tion. 26 THE NEW YORK PUBLIC LIBRARY

Ossianic Controversy, continued. for T. Becket and P. A. De Hondt, 1763. 2 p.I., 4°. Armstrong, Robert Archibald, 1788-1867. 75(1) p. NDO The first edition of Blair's Dissertation. A short account of the principal personages The substance of this dissertation "was originally mentioned in the poems of Ossian. (In his: delivered, soon after the first publication of Fingal, 4°. in A Gaelic dictionary . . . London, 1825. the course of my lectures in the ; and at the desire of several of the hear- p. 1023-1027.) RPC t ers, was afterwards enlarged and given to the public." 1766-1834. Reprinted in most of the editions of Macpherson's Arnault, Antoine Vincent, Os- Ossian. car, fils d'Ossian. Tragedie en 5 actes, par His Critical dissertation on the poems of Ossian le citoyen Arnault. (Paris, Theatre de la "were ingenious and acute, and as good as could possibly be written by gentleman lecturing Republique, 14 prairial an rv.) Paris: Du a on a language he did not know, of a past he had not 8°. Pont, an. iv. studied, of a poem on whose origin he was utterly For a notice of this tragedy (by A. L. M.) see mistaken." — Graham. Mag

B., B. G. See under Macpherson, James. Doctor Blairs... Kritische Abhand- Individual Poems: Comala. lung liber die Gedichte Ossians, des Sohnes Fingals. Aus dem Englischen iibersetzt von Barine, Arvede, pseud. See Vincens, Otto August Heinrich Oelrichs. Hannover Cecile. und Osnabriick: Hahn, 1785. 8°.

Beers, Henry Augustin, 1847- Ossian. Blicher, Steen Steensen, translator, 1782- (In his: A history of English 1848. See under Macpherson, James. in the eighteenth century. New York: Poems. Danish translation. Henry Holt and Company, 1899. 12°. p. 306-338.) * R - NCB Boettiger, Karl August, translator, 1760- 1835. See under Macdonald, James.

Bellessort, Andre, 1866- . Ossian et I'ossianisme. (Revue hebdomadaire. Paris, Bouterwek, Friedrich, 1766-1828. See under Macpherson, James. Individual 1918. \2\ annee 27, tome 7, p. 480-506.) *DM Poems: Comala. 1811-1897. Bergstrom, Richard, 1828-1893. Ossian i Brinckmeier, Eduard, See un- literatur och natur. Stockholm, 1889. der Macpherson, James. Poems. German translation. Bilderdijk, Willem, 1756-1831. See under Macpherson, James. Individual Poems: Brown, Archibald. The age and origin Fingal. Dutch translation. of Ossianic poetry. (In his: Memorials of

Argyleshire. . . Greenock: James M'Kelvie Bilderdijk-Schweickhardt, Katharina Wil- & Sons, 1889. 8°. p. 217-350.) CR helmina, 1776-1830. Dargo, treuerspel. Te 1793-1841. Ossian. (En- Amsterdam: P. den Hengst en Zoon, 1820. Browne, James, cvclopsedia Britannica. Edinburgh, 1842. 2 p.I., 78 p. 16°. NHL p.v. 183 r. 7. ed. V. 16, p. 657-666.) * AL Bins de Saint-Victor, Jacques Maximilien Brueyre, Loys, 1835- . Les Heros Benjamin, 1772-1858. Uthal, opera en un d'Ossian dans Macpherson et dans les tra- acte et en vers, imite d'Ossian... Paris, ditions populaires de I'lrlande et de I'ficosse. 1806. 8°. (Revue des traditions populaires. Paris, Blackie, John Stuart, 1809-1895. Is the 1887. 8°. V. 2, p. 385-396, 444-455.) ZBA Gaelic Ossian a translation from the Eng- Brydges, Sir Samuel Egerton, 1762-1837. lish? (Celtic magazine. Inverness, 1876. 8°. The six bards. From a note to the poem, 267-275, 299-303.) * V. 1, p. DA entitled, Croma, of Ossian, versified. 1784. Read before the Royal Society of Edinburgh, May, (In his: Poems. London: Longman, Hurst, 1876. Abstract in the Society's Proceedings, v. 9, 16°. p. 151-153, Edinburgh, 1878. Rees and Orme, 1807. 4. ed. p. 87- Macpherson and the Ossianic ques- 96.) NCL This poem also appeared in the first edition of tion. (In his: The language and literature 1785. of the . Edinburgh: Ed- Buchanan, John Lanne, fl. 1780-1816. A monston and Douglas, 1876. 8°. p. 194- defence of the Scots Highlanders, in gen- 234.) NDO eral; and some learned characters, in par- Blair, Hugh, 1718-1800. A critical disser- ticular: with a new and satisfactory account tation on the poems of Ossian, the son of of the Picts, Scots, Fingal, Ossian, and his Fingal. (By Hugh Blair.] London: Printed poems: as also, of the macs, clans, Bodotria. A

MACPHERSON'S OSSIAN AND THE OSSIANIC CONTROVERSY 27

Ossianic Controversy, continued. Cameron, Ewen. See under Macpherson, James. Individual Poems: Fingal. And several other particulars respecting the high antiquities of Scotland. London: Campbell, Donald. Essay on the authen- Printed for Egerton, J. W. Stewart, and ticity of the poems of Ossian. Ayr, 1825. W. Richardson, 1794. vi p., 1 1., 286 p., 1 1. 8°. CP Campbell, G. Murray. The Ossianic poems. (Celtic monthly. Glasgow, 1904. sq. Buerger, Gottfried August, 1747-1794. 8°. V. 12, p. 86, 135-136, 170.) NDO under See Macpherson, James. Individual Criticism of articles by Dr. K. N. Macdonald. Poems: Carric-thura. Campbell, Hugh. Ossiana; being an at-

Bugge, Alexander, 1870- . Ossian. tempt to ascertain the battle fields of Fin- (Nordisk familjebok. Stockholm (1914,. 8°. gal in Ulster, by the analogy of names and V. 20, col. 1033-1038.) *R-*AV places mentioned in Ossian's poems. Lon- don and Edinburgh, 1818. 53 pp. 8°. Bulfinch, Thomas, 1796-1867. Age of _ chivalry; or, King Arthur and his knights, Ossiana; or, Fingal ascertained and by Thomas Bulfinch. A new, revised and traced in Ulster; by the analogy of names enlarged edition, edited by Rev. J. Lough- and places mentioned in Ossian's poems. . . ran Scott... Philadelphia: David McKay (Pamphleteer. London, 1819. 8°. v. 15, [Cop. 1900]. xvi, 405 p., 23 pi. illus. 8°. p. 67-98.) * DA NAKH See also under Macpherson, James. p. 317-383 contain a summary of Macpherson's Poems. London, 1822. Ossian, with portrait of Ossian "from a picture supposed to be sketched by Runciman. Engraved by Beugo." The editor is a believer in the authenticity of Campbell, John Francis, 1822-1885. Os- the poems. sian. (In his: Popular tales of the West Highlands orally collected. Edinburgh: Burke, Thomas Travers. See under Mac- Edmonston and Douglas, 1862. 12°. v. 4, pherson, James. Individual Poems: Fingal, p. 5-258.) ZBIG Temora. Canti d'Ossian. Pensieri d'un anonimo Byron, George Gordon Noel Byron, 6th disegnati ed incisi a contorno. Venezia: baron, 1788-1824. The death of Calmar and Tipografia d'Alvisopoli: a spese di Giuseppe Orla. An imitation of Macpherson's Ossian. Battaggia, 1817. obi. f°. (In his: Complete works, including his sup- A series of plates with explanatory notes. pressed poems. Paris, 1832. 8°. v. 2, p. 225- 228.) NCM Carruthers, Robert, 1799-1878. Ossian, or "The present humble imitation will be pardoned by Oisin. (Encyclopaedia Britannica. Boston, the admirers of the original as an attempt, however 1859. 4°. 8. ed. v. 17, p. 4-7.) * inferior, which evinces an attachment to their favour- AL ite author." Castor. An essay upon Ossian; an epic C. Memoire de M. de C. a Messieurs les poem translated from the Erse language by auteurs du Journal des sQavans au sujet des James Macpherson, Esq. (The European poemes de M. Macpherson. (Journal des magazine. London, 1796. 8°. v. 29, p. 302- sgavans. Amsterdam, 1764-65. 24°. v. 4, 305.) * DA p. 42-74, 353-373; v. 5, p. 48-68; v. 6, p. The Centenary of Ossian. (Macmillan's 49_89. 344-374 ; v. 8, p. 313-332.) 3 - O magazine. London, 1896. 8°. v. 74, p. 62- V. 8, p. 332-339: Recapitulation du memoire pre- cedent par les auteurs du Journal des sgavans. 69.) * DA An essay throwing doubt upon the authenticity of the poems. Cesarotti, Melchior, 1730-1808. The Abbe Memoire de M. de C. au sujet des Melchior Cesarotti's critical observations poemes de M. Macpherson. Koln, 1765. on the first book of Fingal, annexed to the fourth edition his Reprint of the preceding articles. of translation of Os- sian's poems, printed at Pisa in 1801. Trans- Caledonius. See under Two. lated from the Italian by John M'Arthur. (In: James Macpherson, Poems of Ossian. Cameron, Alexander, 1827-1888. Ossianic London, 1807. 4°. v. clxxxiv-cciii.) ballad poetry — Ossian's prayer. (Scottish 1, p. NDO review. Paisley, 1886. 8°. v. 8, p. 334- 367.) * DA A letter from the Abbe Cessarotti (the Italian translator of Ossian's poems) Poems of Ossian collected by John to Mr. Macpherson. Now first published. M'Donald in the western parishes of Strath- (Anthologia Hibernica. Dubhn, 1793. 8°. naver, Ross, and Inverness-shire, in Sep- v. 2, p. 169-170.) *DA tember and October, 1805. (Gaelic Society of Inverness. Transactions. Inverness, -—— A translation (from the Italian) of the 1888. 8°. V. 13, p. 269-301.) NDO Abbe Cesarotti's historical and critical dissertation, respecting the controversy on The introductory note is printed in v. IS, p. 139- 140. the authenticity of Ossian's poems, by John 28 THE NEW YORK PUBLIC LIBRARY

Ossianic Controversy, continued. Curths, Karl. See under Macpherson, James. Selections. M'Arthur. . .with notes and observations by the translator. (In: James Macpherson, Dahl, Kristoffer, 1758-1809. En jamfor- Poems of Ossian. London, 1807. 4°. v. 3, else mellan Homeros och Ossian. 1792. p. 29-331.) NDO Dan an Deirg, agus Tiomna Ghuill (Dar- The translator's notes follow on p. 332-359.

go and Gaul) : two poems, from Dr. Smith's Chasles, Philarete. Les pseudonymes collection, entitled Sean dana. Newly trans- anglais au dix-huitieme siecle. DeFoe, lated, with a revised Gaelic text, notes, and Psalmanazar, Lauder, Macpherson, Chat- introduction, by C. S. Jerram. Edinburgh: terton, Ireland. (Revue des deux mondes. Maclachlan & Stewart, 1874. xxii, 105 pp. Paris, 1844. 8°. nouv. serie, v. 6, p. 757- 16°. NDO 794.) * DM "Dan an Deirg" — Dargo. (Gaelic So- Chenavard, Antoine Marie, 1787-1883. ciety of Inverness. Transactions. Inver- Sujets tires des poemes d'Ossian... Lyon: ness, 1875. 8°. V. 3/4, p. 84-100.) NDO Impr. de L. Perrin, 1868. 10 p., 18 1., 18 pi. An English metrical version by Lachlan Macbean. obi. i\ Davidson, Anthony. See under Macpher- Chenier, Marie Joseph de, 1764-1811. See son, James. Poems. 1810. under Macpherson, James. Selections. Davies, Edward, 1756-1831. The claims Clark, John, d. 1807. An answer to Mr. of Ossian, examined and appreciated: an Shaw's Inquiry into the authenticity of the essay on the Scottish and Irish poems pub- poems ascribed to Ossian... Edinburgh: lished under that name; in which the ques- Printed for T. Longman, and T. Cadell, tion of their genuineness and historical London, and C. Elliot, Edinburgh, 1781. credit is freely discussed: together with 76 p. 8°. NCE p.v.22 some curious particulars relative to the Answer to Mr. Shaw's Reply. Lon- structure and state of poetry in the Celtic don, 1783. 8°. dialects of Scotland and Ireland. Swansea: Printed for the author, by H. Griffith, and Clemen, H. Oisian und seine Welt. (In: sold by Longman and Co., London, 1825. Programm des zu fiir Gymnasiums Lemgo vi p., 1 1., (1)7-327, xiii p. 4°. NDO das Schuljahr 1853-54, von Dr. H. K. Brandes. 1. Abhandlung. Lemgo, 1854.) The Death of Artho. And The death of General essay on the poems of Ossian. The author Fraoch. Two ancient poems, translated considers the poems genuine, being a disciple of from the Galic. Glasgow: Printed by Rob- Ahlwardt. p. 15-21: Argument of Fingal. p. 21-29: ert & Andrew Foulis, 1769. 1 p.l., 16 p., 1 1. Remarks upon the poet. 29-33: Ossian's con- p. 8°. ception of the land of the Hereafter. Numerous quo- NDH p.v. 4 tations in Ahlwardt's translation. Denis, Johann Nepomuk Cosmas Michael, Clermont-Tonnerre, Stanislas Marie Ade- 1729-1800. Nachlese zu Sineds Liedern. laide, comte de, 1757-1792. See under Mac- Aufgesammelt und herausgegeben von pherson, James. Individual Poems: Fingal. Joseph von Retzer. Wien: Christian Fried- rich Wappler, 1784. 4 p.l., 214 p. sq. 8°. A Collection of original poems. By the NDO Rev. Mr. Blacklock, and other Scotch gen- Bound with: Ossians und Sineds Lieder. v. S. tlemen. V. 1. Edinburgh, 1760. 12°. NCI p. 200-209: Mors Oscaris, filii Caruthi. [By Contains: (1) A versification of the fifth frag- Denis.] Der Tod Oscars, Des Sohnes Karuths, von ment of ancient poetry. From the Galic or Erse Anton Freyh. v. Rehbach. Latin and German on language, p. 168-170; (2) A poetical translation of opposite pages. the twelfth fragment of ancient poetry. From the Galic or Erse language, p. 171-174. See under Macpherson, James. Os- sians und Sineds Lieder. Connellan, Owen, 1800-1869. On the Fians of Erin and the poems of Oisin. (Os- Despinoy, Hyacinthe Frangois Joseph, sianic Society. Transactions. Dublin, 1860. 1764-1848. Catheluina, ou les amis rivaux, 8°. V. 5, p. 205-227.) NDK poeme imite d'Ossian et mis en vers fran- On the poems of Oisin. (Historic gais d'apres la traduction en prose de Le- * * Society of Lancashire and Cheshire. Tran- tourneur, par le general D *. Paris: Dentu, an ix [1801,. 31 p. 8°. sactions. Liverpool, 1859. 8°. v. 11, p. 97- 110.) CO Doering, Heinrich, 1789-1862. Ossian, The poems of Ossian by Macpher- Oisian. (In: Allgemeine Encyclopadie der son. [By Owen Connellan.] (Ossianic So- Wissenschaften und Kiinste, herausgegeben ciety. Transactions. Dublin, 1860. 8°. v. von Ersch und Gruber. Leipzig, 1835. 4°. 5, p. 171-204.) NDK Section 3, Theil 5, p. 420-429.) * AM

Craigie, William Alexander, 1867- Drago, Luis Marie, b. 1859. See under The Ossianic ballads. (Scottish review. Macpherson, James. Individual Poems: Paisley, 1899. 8°. v. 34, p. 260-290.) * DA Gaul. MACPHERSON'S OSSIAN AND THE OSSIANIC CONTROVERSY 29

Ossianic Controversy, continued. Ehrmann, Eugen. Die bardische Lyrik im achtzehnten Jahrhundert. Halle a. S., Drake, Nathan, 1766-1836. On the blind- 1892. ness of , Ossian, and Milton. (In References to the influence of Ossian occur on his: Evenings in autumn... London, 1822. p. 9-11, 39-44, 47-55, 58-61, 87-88, 94-98. 12°. V. 2, pp. 1-23, 170-196, 252-286.) NCZ of Ossian, p. 170-196. Erskine-Baker, David. The muse Os- sian: a dramatic poem, of three acts. Se- the character of Ossian, as On lected from the several poems of Ossian, drawn by the Irish bards. Miss Brooke's the son of Fingal. As it is performed at Reliques of Irish poetry. (In his: Mornings the theatre in Edinburgh. Edinburgh: in spring. 1828. 12°. v. p. 37- London, 2, Printed for the compiler, 1763. viii p., 2 1., 64.) NCZ (1)14-36 p. 12°. NCOp.v.335

Drechsler, Walther. Der Stil des Mac- F., E. D. J. Traductions et imitations phersonschen Ossian... [Berlin: Mayer & d'Ossian. (Spectateur du nord. Basse-Saxe, 8°. * Miiller,] 1904. vi, 82 p., 1 1. 8°. 1801. annee 5, p. 359-368.) DM NCE p.v.46,no.2 Fabian, Gabor. See under Macpherson, Drummond, William Hamilton, 1778- James. Poems. Hungarian translation. 1865. Subject proposed by the Royal Irish Fielitz, Wilhelm. "Hektors Abschied" investigate the authenticity Academy — To und Ossian. (Archiv fur Litteratur- of the poems of Ossian, both as given in geschichte. Leipzig, 1879. 8°. Bd. 8, p. Macpherson's translation, and as pubhshed 534-543.) in Gaelic, 1807, under the sanction London Ossian's influence on Schiller. of the Highland Society of London; and on the supposition of such poems not being Filalete, Andronico. See under Guard- of recent origin, to assign the probable era ucci. and country of the original poet or poets. Fingal, King of Morven, a knight-errant. A prize essay. (Royal Irish Academy. London, 1764. 8°. Transactions. Dublin, 1830. 4°. v. 16, part A criticism of Temora. 2, p. 3-161.) *EC Contents: (1) Historic view of the rise and prog- Foerster, Lebrecht Gotthilf, 1788-1846. ress of the Ossianic controversy. (2) Macpherson's See under Macpherson, James. Poems. Ossian compared with the new translation of the pre- translation. tended Gaelic version. (3) On the imitations in German Macpherson's Ossian. (4) Of the argument founded on the excellence of the poetry. (5) On the language Fontanes. Le chant du barde, imite des of Ossian. (6) On the probable era and origin of poesies erses. (Almanach des muses. Paris poems attributed to Ossian. Fin Mac-Cumhal the (7) 24°. 227-230.) and Oisin were natives of Ireland, not of Scotland. [1783]. 1783, p. NKH (8) On the topography of Ossian's poems. (9) On the era of Ossian. Fraser, George Milne. The truth about Macpherson's "Ossian." (Quarterly re- Duehn, Mathias Herrmann. Ueber Os- view. London, 1925. 8°. v. 245, p. 331- sian. (Die Schreibtafel. Mannheim, 1779. 345.) *DA Lieferung 92-97.) 7, p. Freudentheil, Wilhelm Nicolaus, 1771- by carpenter's ap- A poetic eulogy of Ossian, a 1854. Ueber die celtischen Barden. Nach prentice. Ossian. (In: J. G. Sulzer, Allgemeine Theorie der schonen Kiinste. Nachtrage. Dunne, M. A. The eschatology of the Leipzig, 1794. 8°. v. 3, p. 237-252.) MAB poets — a study in optimism. (American Philadelphia, Catholic quarterly review^. G * * *, A. C. de. Colma sur le rocher. 1909. 8°. V. 34, p. 407-421.) * DA Imitation d'Ossian. (Mercure de France. Ossian, p. 416-421. Paris, 1813. 8°. v. 55, p. 3-5.) * DM In verse. Dzondi, Karl Heinrich, 1770-1835. Dis- sertatio vindiciae antiquitatis carminum Os- Gade, Niels Wilhelm, 1817-1890, transla- siani. Vitebergae, 1799. 4°. tor. See under Macpherson, James. Indi- vidual Poems: Comala. Ebrard, Johannes Heinrich August, 1818- 1888. Handbuch der mittelgalischen Gallas, K. R. See under Hamel, A. G. Sprache hauptsachlich Ossian's. Gram- van, and K. R. Gallas. matik, Lesestiicke, Worterbuch. Mit einem GaUego, Juan Nicasio, 1777-1853. Oscar, Vorwort von Dr. G. Authenrieth. Wien: hijo de Osian, tragedia francesa, puesta en Wilhelm Braumiiller, 1870. xiv p., 1 1., 305 verso castellano, y acomodada a nuestro p. 8°. * C p.v. 384 teatro... Madrid: Imprenta que fue de See also Macpherson, James. Indi- Garcia, 1818. 80 p. 12°. NKMp.v.317 vidual Poems: Fingal. In four acts. 30 THE NEW YORK PUBLIC LIBRARY

Ossianic Controversy, continued. Ossian. (In his: Thoughts on the origin

and descent of the Gael. . . Gidney, Lewis. Morven, Devonshire Edinburgh, 1814. 8°. 379-456.) legends and other poems. London, 1864. p. QPO 12°. Gray, Christian. A new selection of mis- "Morven" is only in part original; the last six cellaneous pieces, in verse. Perth, 1821. books being substantially Macpherson's Temora ren- 24°. NDPp.v. 1 dered into blank verse. Versification of Ossian's Address to the moon, p. 96-98; Balclutha's ruins, versified from Ossian, Gilfillan, George, 1813-1878. Macaulay's p. 99-101: Another extract from Ossian, p. 102-103. treatment of Ossian. (Celtic magazine. In- Grimaldi, Alexander Beaufort. Hebraic verness, 1876. 8°. V. 1, p. 4-8.) *DA connections in Ossian's poems. 3 pi. Ginguene, Pierre Louis, 1748-1816. No- (Northern British-Israel review. Glasgow, tice sur I'etat actuel de la question relative 1912. 8°. V. 2, p. 108-117.) * PYD a I'authenticite des poemes d'Ossian. Paris, Grimm, Jakob Ludwig Karl, 1785-1863. 1810. Ueber Ossian. (In his: Kleinere Schriften. Gisbal: an hyperborean tale: translated Berlin, 1884. 8°. Bd. 7, p. 537-543.) NFG from the fragments of Ossian... The sec- Geschrieben 1863. ond edition. London: J. Pridden, 1762. 44 Grimm, Wilhelm Karl, 1786-1859. Gleich- 8°. p. nisse im Ossian und Parzival. (In his: political squib. "Low and scurrilous abuse." — A Kleinere Schriften. Berhn, 1881. 8°. Bd. 1. Lowndes. p. 48-57.) NGO Goethe, Johan Wolfgang, 1749-1832. See Ossian, p. 48-52. under Macpherson, James. Poems. Ger- Grosart, Alexander Balloch, 1827-1899. man translation. The Ossianic poems. By A. B. G. (Athen- aeum. London, 1883. 4°. v. 81, [part] 1, p. Gordon, John. Occasional thoughts on * DA the study and character of classical authors, 54.) on the course of litterature and the present Guarducci. Alcune osservazioni sopra la plan of a learned education; with some poesie di Ossian, dirette al Sig. Abate Mel- incidental comparisons between Homer and chior Cesarotti da Andronico Filalete pas- Ossian. [By John Gordon.] London, 1762. tore di Elide [pseud.]. In Firenze (Venice), 1765. 8°. "Der Verfasser ist ein Conte Dadich griechisches Goszczynski, Seweryn, 1803-1876, trans- Herkommens zu Venedig." — Denis, v. 1. lator. See Macpherson, James. Poems. Halem, Gerhard Anton von, 1752-1819. Polish translation. See under Macpherson, James. Individual Graham, Henry Grey, 1842-1906. Scot- Poems: Berrathon, Carthon, and Song of tish men of letters in the eighteenth cen- Selma. tury. London: A. and C. Black, 1901. xii, Hamel, A. G. van, and K. R. G.'vllas. 441 p., 32 ports. 8°. NDP Over Ossian. (Neophilologus. Groningen, "James Macpherson," p. 226-242, port. Den Haag, 1921. 8°. Jaargang 6, p. 117- Graham, Patrick, 1754P-1835. Essay on 130.) RAA the authenticity of the poems of Ossian; Hampden (1st viscount), Robert Trevor, in which the objections of Malcolm Laing, afterwards Hampden-Trevor, 1706-1783. Esq., are particularly considered and re- See under Macpherson, James. Individual

futed. . . To which is added an essay on the Poems: Lathmon. mythology of Ossian's poems by Professor Hanssen, Frederik. Dissertatio de sub- Richardson... Edinburgh: Printed by limitate Ossianis. Pars i. Havnise, 1783. James Ballantyne & Co., for Peter Hill, 8°. Archibald Constable & Co., and William Hunter, Edinburgh [etc.], 1807. 1 p.l., xxiv, Harnisch, Carl. Bildliche Darstellungen 471 p. 8°. NDO in Arabeskenform zu Ossians Gedichten. With slip of errata pasted in at end. [Berlin, 1835.] f°. Pages 453-471: Subscribers' names. Six drawings illustrating scenes from Cath-Loda, The seventh book of Temora, an epic poem, first Comala, Lathmon, Fingal, and Temora. published in the original Gaelic, by James Mac- pherson, Esq., and now translated literally, with Harold, Edmund, Freiherr von. Finmara, Mr. Macpherson's translation annexed, p. 297-379. eine alte celtische Reliquie. (Bergisches An enquiry into the existence of the Druidical order in Scotland, p. 383-398. Druidical circles, p. 399- Taschenbuch zur Belehrung und Unterver- 401. The festivals of the Beltein and Samhin, p. 402- haltung, auf das Jahr 1801. Diisseldorf, 409. 1801. p. 268-282.) Reviewed in the Eclectic review, v. 4, part 1, rhythmic prose imitation of Macpherson's Os- p. 318-329, London, 1808. A sian. Grant, James, 1743P-1835. Observations Poems of Ossian lately discover'd, respecting the authenticity of the poems of by Edmond. baron de Harold... Dussel- MACPHERSON'S OSSIAN AND THE OSSIANIC CONTROVERSY 31

Ossianic Controversy, continued. Heller, H. J. Das neueste zur Ossian- Frage. (Jahrbuch fiir romanische und eng- dorf: By John Cretien Daenzer, 1787. xvi, lische Literatur. Berlin, 1860. 8°. Bd. 2, 176 p. 8°. NDO p. 183-203.) NAA An English version of seventeen poems purporting discovered by the translator, all but two to have been Herbert, William, 1778-1847, translator. of which are ascribed to Ossian. The author was an Irishman in the service of the See under Macpherson, James. Individual Elector Palatine. Poems: Darthula. Contents: The songs of Tara, p. 1-16; The song of Phelim, p. 17-20; Evir-Allen, a poem, p. 21-32; Herder, Johann Gottfried von, 1744-1803. Rynos song on the death Sulmora, a poem, p. 33-45; Auszug aus einem Briefwechsel iiber Os- of Oscar, p. 46-50; Malvina, a dramatic poem, p. 51- 62; Kinfena and Sira, a poem, p. 63-69; Ossians sian und die Lieder alter Volker. (In his: song after the defeat of the Romans, p. 70-72; Bos- Von deutscher Art und Kunst. Einige flie- poem, 73-91; The Songs of comfort, a mina, a p. gende Blatter. Hamburg: Bey Bode, 1773. poem, p. 92-111; Ossians last song, p. 112-126; Sulima, a poem, p. 127-132; Sitric, a poem, p. 133- 8°. p. 1-70.) NGZ or the song 146; Lamer, a poem, p. 147-161; Larnul Nachschrift, p. 113-118. of despair, p. 162-166; The death of Asala, a poem, p. 167-171; Matin song of the bard Dlorah, p. 172- (In his: Werke, herausgegeben 176. von Dr. Hans Lambel. Stuttgart [188-?,. 8°. Neu entdeckte Gedichte Ossians, Theil 3, Abteilung 2, p. 175-225.) NFG {ibersetzt von Edmund Freiherrn von Har- With numerous notes by the editor. 8°. old. Diisseldorf, 1787. (In his: Von deutscher Art above English edition. A German translation of the und Kunst. Edited by Edna Purdie. Ox- Dusseldorf: Danzer, 1798. 2. ford: Clarendon Press, 1924. 12°. p. 47- ed. 8°. 96.) NGZ Gezangen van Ossian. Door den Homer und Ossian. (Die Horen, Baron de Harold naar het Engelsch in Ned- eine Monatsschrift herausgegeben von erduitsch proza vertaald. Leyden, 1794. 8°. Schiller. Tubingen, 1795. v. 4, p. 86-107.)

• Stikhotvoreneniya Ossiyana, syna Reprinted in his SdmmUiche Werke, ed. Suphan, Berlin, 1883, v. 446-462, Fingalova... Naydennyya i izdannyya v 18, p. NFG. A comparison of Homer and Ossian. svet G-nom Garaldom. Perevod s Nem- etzkavo. Moskva, 1803. Ossian und die Lieder alter Volker. A Russian prose translation of the German edition. Auszug aus einigen Briefen. (In his: Sulmora Tochter CuthuUins. Ein Sammtliche Werke. Stuttgart und Tubin- 24°. 7-46.) Drama in fiinf Aufziigen. Nach Ossian gen, 1828. V. 7, p. NFG bearbeitet vom Generalmajor Edm. Frei- Hesperion, pseud. Ossian. (Yale literary Harold. Dusseldorf, 1802. 93 herrn von p. magazine. New Haven, 1851. 8°. v. 16, p. "A long drama in line with von Harold's other 139-142.) STG examples of Ossianic work." — Tombo. Die Lieder von Tara. (Rheinische Highland Society of Scotland. Report of Beitrage zur Gelehrsamkeit. Mannheim, the committee of the Highland Society of 1781. Bd. 1, p. 117-129.) Scotland, appointed to inquire into the na- Another of Harold's rhythmic prose imitations. ture and authenticity of the poems of Os- See Rheinische Beitrage for 1778. sian. Drawn up, according to the directions Harvey, George, translator. See under of the committee, by Henry Mackenzie... Macpherson, James. Individual Poems: With a copious appendix, containing some Fingal. of the principal documents on which the report is founded. Edinburgh: Printed at Hasselqvist, Theodor. "Ossian" i den the University Press, for Archibald Con- svenska dikten och litteraturen jamte in- stable & Co., 1805. X, 155, 343(1) p., 3 pi. ledning. Malm5, 1895. of facsimiles. 8°. NDO Hayes, John. Rural poems, moral and Reviewed in Edinburgh review, v. 6, p. 429-462, descriptive; to which are added. Poems on Edinburgh, 1814.

. . Carlisle: several subjects. From the press Hill, Thomas Ford, d. 1795. New lights of A. Loudon, 1807. 182 pp. 12°. on the Ossian controversy. (Gentleman's ix-xii contain a translation from Ossian, "Dar- p. magazine. London, 1782-83. 8°. v. 52, p. thyle tu Ossianu" into Greek but in Latin letters, a Greek fount not being available. 570-571; v. 53, p. 33-36, 140-144, 398-400, 489-494; v. 54, p. 590-592, 662-665.) * DA Headrick, James, 1758-1841. On Ossian's The first article is introductory, no. _ 2 and part poems. (In his: View of the mineralogy, of no. 3 contains "Ossian agus an clerich;" no. 3, agriculture, manufactures and fisheries of "Mar niharb Diarmad an tore nimhe;" no. 4, (1) mharbhadh Bran," a poem without title, the island of Arran... Edinburgh: Printed "Mur (2) and (3) "Cubha Fhinn do Riogh Lochlin;" no. 5, 8°. by D. Willison, 1807. p. 389-396.) PVI "Urnigh Ossian;" no. 6, "the Ode of Oscar;" no. 7, conclusion of the remarks on Ossian: i. Of the evi- Hecht, Hans. James Macphersons Os- dence afforded by the foregoing poems: that there siandichtung. (Germanise h-romanische are songs traditionally preserved in the Highlands Ossian; containing parts of Monatshefte. Heidelberg, 1922. 8°. and attributed to the Jahrg. poems published by Mr. Macpherson and Mr. Smith, 10, p. 220-237.) RAA under the name of that bard. ii. Of the authenticity 32 THE NEW YORK PUBLIC LIBRARY

Ossiaiiic Conirovcrsy, continued. Kames, Henry Home, Lord, 1696-1782. Sketches of the history of man. Edinburgh: of the Ossian of Macpherson and Smith : how far it is founded upon the Highland songs; and how far W. Creech, mdcclxxiv. 2 v. 4°. BAP these songs may be regarded as the real works of V. 1, p. 281-301, deal with Ossian, without title. Ossian. iii. Of the country of Ossian, whether he was an Highlander or an Irishman? iv. Of the real Critical observations on the poems character of Ossian and the Fingalians, and who they probably were. of Ossian. (In: James Macpherson, The poems of Ossian. Edinburgh: Elder and Antient Erse poems, collected Brown, 1797. v. 2, p. 285-314.) NDO among the Scottish Highlands, in order to illustrate the Ossian of Mr. Macpherson. Kasteele, Pieter Leonard van de, 1748- [London, 1784?, 2 p.l., 34 p. 12°. 1810. See Macpherson, James. Poems. A revised reprint of the preceding articles. In Dutch translation. this issue, however, the Gaelic text is worse than errors having crept the first, a number of additional Kern, H. Over Bilderdijks Darthula in in, for "printers' errors like the deadly sins, if unpurged, are fatally progressive." verband met de oude iersche sage van Der- driu en de zonen Usnechs. (Alaatschappij (An Gaidheal. Edinburgh, der Nederlandsche Letterkunde te Leiden. 1877. 8°. V. 119-123, 185-192, 309-320, 6, p. Mededeelingen. Leiden, 1897. 8°. 1896- 342-348, 369-371.) NDO 1897, p. 3-31.) *EL The title given to this reprint of the articles is "Thomas Ford Hill's poems." Kistemaker, Johann Hyacinth, 1754-1834. Hill's collection of Ossianic poetry. (Cel- See under Macpherson, James. Individual tic magazine. Inverness, 1887. 8°. v. 12, Poems: Berrathon. p. 316-32L) *DA Knebel, Karl Ludwig von, 1744-1834, Hole, Richard, 1746-1803, translator. See translator. See under Macpherson, James. under Macpherson, James. Individual Individual Poems: Berrathon. Poems: Fingal. Knos, Gustaf, 1773-1828, translator. See Howells, William Dean, 1837-1920. Os- under Macpherson, James. Poems: Swedish sian. (In his: My literary passions. New translations. York, 1895. 12°. p. 66-68.) NBQ "I suppose there was really not substance enough Kostrov, Ermil Ivanovich, 1750 (1752?)- in Ossian to feed my passion, and it died of inani- 1796, translator. See under Macpherson, James. Poems: Russian translation. Irvine, Alexander, 1772-1824. Ossian. (Edinburgh ^encyclopaedia. Edinburgh, Kretschmann, Karl Friedrich, 1738-1809. Zwey Fragmente nach Ossian. (In his: 1830. 4°. V-; 16, p. 176-184.) * AL Samtliche Werke. Carlsruhe: Christian Jellinghaus, Hermann Friedrich, b. 1847. Gottlieb Schmieder, 1785. 8°. Bd. 1, p. 235- Ossians Lebensanschauung. Von • Dr. H. 248.) NFG

Jellinghaus. Tiibingen und Leipzig: Verlag I. Fingal und Hloda. Previously published in the Taschenbuch filr Dichter und Dichterfreunde, Leip- von J. C. B. Mohr (Paul Sieback), 1904. zig, 1780, eilfte Abtheilung, p. 7-13. n. Der Schild. p.l., 61 8°. gemeinverstand- 2 p. (Sammlung Previously published in the same, Leipzig, 1779, zehnte licher Vortrage und Schriften aus dem Abtheilung, p. 80-82. Gebiet der Theologie und Religionsge- Lacaussade, Auguste, 1817-1897. See schichte. [V.] 39.) NDO under Macpherson, James. Poems: French Jerome Stone and the Ossianic ballads. translation. The story of his Ossianic collection. (Celtic magazine. Inverness, 1888. 8°. v. 13, p. La Harpe, Jean Frangois, 1739-1803. Sur 370-376.) * DA une traduction des poesies d'Ossian, par M. Le Tourneur. (In his: Lycee ou cours Jerram, Charles Stanger, 1838- . Some de litterature ancienne et moderne. Paris, imperfect appreciation causes of the by 1825. 8°. V. 14, p. 345-355.) NAB Englishmen of the Ossianic poems. (Gaelic Society of Inverness. Transactions. Inver- Laing, Malcolm, 1762-1818. An historical ness, 1876. 8°. v. 5, p. 97-110.) NDO and critical dissertation on the supposed authenticity of Ossian's poems. (In his: See also under Dan an Deirg. The , from the union of

Jiriczek, Otto Luitpold, 1867- . See the crowns on the accession of James vi. under Macpherson, James. Fragments. to the throne of England, to the union of Heidelberg, 1915. the kingdoms in the reign of Queen Anne. London, 1800. 8°. v. 2, p. 377-453.) CP Johanneau, filoi, 1770-1851. Notice his- torique sur la dispute concernant I'authen- Dissertation on the supposed au- ticite des poesies ossianiques. (Academic thenticity of Ossian's poems. (In his: The celtique. Memoires. Paris, 1807. 8°. v. 1, history of Scotland, from the union of the p. 53-62.) DA crowns on the accession of James vi. to the .

MACPHERSON'S OSSIAN AND THE OSSIANIC CONTROVERSY 33

Ossianic Controversy, continued. With a brief sketch proving the authenticity of Ossian's poems. Edinburgh: Maclachlan throne of England, to the union of the king- & Stewart, 1858. 4 p.l., 191(1) p. 16°. NDO in the reign of Queen Anne. London, doms The sketch on the authenticity of Ossian's poems 1804. 2. ed. 8°. v. 4, p. 409-502.) CP occupies p. 111-191. It is vigorous and racy if un- convincing. In this edition the author prints two letters from David Hume to Dr. Blair [dated 19 Sept., and 6 p. 104-109 contain a Gaelic translation of Burns's Oct. 1763], and an extract of a letter from Bishop "John Barleycorn. A ballad." Warburton to Mr. Mason [dated Jan. 12, 1762]. Loebell, Johann Wilhelm. Die Entwick- See also under Graham, Patrick; and elung der deutschen Poesie von Klopstock's Macpherson, James. Poems. erstem Auftreten bis zu Goethe's Tode. Braunschweig, 1856. 8°.

Lamm, Alartin, 1880- . Upplysnings- V. 1, p. 122ff: The poems of Ossian. p. 272-311: tidens romantik. Stockholm: Hugo Gebers Die ossiansche Frage. Discusses the strife over the genuineness of the Forlag [1920,. 8°. NIN poems and their reception and fate in Germany, p. See p. 394-396 for Ossian. 311-319, Bardic poetry.

Lasso de la Vega, Angel, translator, 1831- Loesch, E. Ueber den galischen Dichter 1899. See under Macpherson, James. Ossian. (Literarischer Verein in Niirnberg. Poems: Spanish translation. Album fiir 1854. Niirnberg, 1854, p. 98- 130.) Lennox, pseud. Critique on Ossian's Te- A popular essay with numerous quotations, p. 128- 129: An die Morgensonne. p. 129-130: An den Mond. mora, showing its great resemblance to the p. 130: An den Abendstern. The translations are by poems of Homer, Virgil, and Milton. (Clas- Herder. sical journal. London. 1816-17. 8°. v. 14, Lombard, Jean Guillaume, d. 1812. Essai p. 269-276; v. 16, p. 344-351.) RBA d'une traduction d'Ossian en vers frangais. Lenz, Jakob Michael Reinhold, 1751- Berhn: Rottmann, 1789. 39 p. 8°. 7-16: Pre- 1792. See under Macpherson, James. Indi- A metrical translation of Carthon. p. liminary essay. vidual Poems: Fingal. Ludwig, J. F. See under Macpherson, Leoni, Michele. See under Smith, John. James. Individual Poems: Comala. Nuovi. M., F. See under Two. Le Sueur, Jean Frangois, 1760-1837. Os- M'Arthur, John, 1755-1840. Supplemental sian; ou, Les bardes; opera en 5 actes, pa- observations on the authenticity of Ossian's roles de Dercy et N. [Sic] Deschamps. J. poems. (In: James Macpherson, Poems of Represente pour la Ke fois a I'Academie im- Ossian. London, 1807. 4°. v. 3, p. 361-485.) periale de musique le 10 juillet 1804. Reduit NDO pour piano et chant, par Th^e Salome. Edi- See also under Cesarotti, Melchior. tion conforme aux exemplaires et manu- scrits de la bibliotheque du Thtre de I'Opera. Macbain, Alexander, 1855-1907. The Introduction par Louis Laffon. Paris: heroic and Ossianic literature. (Gaelic So- Theodore Michaelis [188-?]. Publ. pi. no. cietv of Inverness. Transactions. Inver- 484 plate. 4°. (Chefs- T. M. 942. 15, p. ^ ness, 1886. 8°. V. 12, p. 180-211.) NDO frangais.) d'oeuvre [classiques] de I'Opera Macpherson's Ossian. (Celtic mag- * (Chefs) MN azine. Inverness, 1887. 8°. v. 12, p. 145- Lindblom, Jakob Axelsson, 1746-1819. 154. 193-201, 240-254.) * DA Specimen prius historico-criticum de poe- The best presentation of the controversy.

matis Ossianis. . .respondente Johanne Who were the Feinn? "Did Fingal Swartz... Upsaliae: Typis Edmannianis live or Ossian sing?" (Gaelic Society of [1778]. 28 p. 4°. NDO Glasgow. Transactions. Glasgow [1894]. Incomplete. 12°. V. 2, p. 67-106.) NDO "Fingal lived and Ossian sang only in the heart Link, Heinrich Friedrich, 1767-1851. and imagination of the Gaelic rape, to embody their Ueber die Aechtheit der Ossianischen Ge- ideal of all that is noble and heroic." dichte. Berlin: Buchhandlung des Berliner Macbean, Lachlan, b. 1853. Songs of the Lesekabinet, 1843. 8°. Gael. Stirling: Eneas Mackay [1920]. 32 p. An essay in favor of the authenticity of the poems. 8°. *M0 Mainly an answer to Drummond. In original covers. Littlejohn, Minnie, pseud, of Lachlan Songs no. 3 (Leabaidh Ghuill — The bed of Gaul), 8 (Laoidh Oisein do'n ghrian — Ossian's hymn to Macbean. The ladies of Ossianic times. the sun), 20 (Oisean is Malmhine — Ossian and (Celtic magazine. Inverness, 1876. 8°. v. Malvina), are from Macpherson. Gaelic and English words with tunes (staff and 1. p. 221-225.) *DA tonic sol-fa notation). Livingston, V/illiam, 1808-1870. Duain See also under Littlejohn, Minnie;

Ghaelic le Uilleam Mac Dhun-leibhe. . and Macpherson, James. 34 THE NEW YORK PUBLIC LIBRARY

Ossiauic Controversy, continued. Mackenzie, Henry, 1745-1831. See under Highland Society of Scotland. Mac Dhun-leibhe, Uilleam. See under Livingston, William. Mackinnon, Donald, 1839-1914. A collec- MacDonald, Alastair. The Ossianic bal- tion of Ossianic ballads by Jerome Stone. lads. (Celtic monthly. Glasgow, 1902. sq. (Gaelic Society of Inverness. Transactions. 8°. V. p. 34-36.) NDO Inverness, 1889. 8°. v. 14, p. 314-369.) 10, NDO Macdonald, Alexander, 1755-1837. See under Macpherson, James. Individual Maclauchlan, Thomas, 1816-1886. See Poems: Fingal. under Macpherson, James. Poems. Gaelic text. M'Donald, Archibald, 1736-1814. Some of Ossian's lesser poems, rendered into verse; Maclean, Hector, 1818-1893. The Ossi- to with a preliminary discourse, in answer anic controversy. (Celtic magazine. Inver- Mr. Laing's critical and historical disserta- ness, 1876-77. 8°. V. 1, p. 343-347, 372- tion on the antiquity of Ossian's poems. 375; V. 2, p. 34-36.) * DA Liverpool: Printed by J. M'Creery, 1805. 2 p.l., 284 p. 8°. NDO Maclean, Magnus. Macpherson and his Slip of errata inserted opp. p. 284. Ossian. (In his: The literature of the High- The poems translated are: Calthon and Colmal. 8°. 69-90.) Oina-Morul. Dar-thula. Croma. Berrathon. lands. Glasgow, 1904. p. "Good printing and fine paper wasted upon one *R-NDO of the most worthless books we ever perused. The only passage deserving notice in it will be quoted Macleod, Kenneth, b. 1872. Oisean an in our reviewal of the controversy." — Annual re- deigh na Feinne. (Celtic review. Edin- view, V. 4, p. 620. burgh, 1904. 8°. V. 1, p. 172-174.) NDK Macdonald, Donald, pseud? Three beau- Gaelic and English. "Ossian after the Feinne." tiful and important passages omitted by the translator of Fingal, restored by Donald M'Naughton, Peter, 1814-1889. The au- Macdonald. London, 1761. 4°. thenticity of the poems of Ossian: a lecture. A burlesque of the work. Edinburgh: Maclachlan & Stewart, 1861. 32 p. 8°. * C p.v. 366 Macdonald, James. Ueber Ossian und Hochlander. "I have examined the poems in every possible den Karakter der schottischen light, with a view to eliminate the truth regarding (Der Neue teutsche Merkur. Weimar, 1798. them, whatever it might be, but the more I searched for proofs of their spuriousness, the more was I 8°. 1798, part 2, p. 346-358.) * DF confronted with evidences to the contrary, which introduction by K. A. Bot- Pages 343-346 contain cannot be overturned. The only imposture I can find. tiger. is that which has been perpetrated by Johnson ana In the same volume, p. 178-179, there is a letter others, in making the English public disbelieve in their from Macdonald to the editor in reference to the genuineness." forthcoming edition of the Gaelic originals of Ossian. The Ossianic controversy. Re- Macalister, Macdonald, Keith Norman printed from "Perthshire Advertiser." poems. (Celtic 1834-1913. The Ossianic Perth: The Perth Printing Company, W. monthly. Glasgow, 1904. sq. 8°. v. 12, Belford, printer, 1862. 24 p. 16°. * C p.v. 684 p. 117, 159-160.) NDO "We can afford to wait in patience, confident that Mr. G. Murray Campbell. Reply to the day is not distant, when Ossian's claims to recog- nition and admiration, as one of the great poets In defence of Ossian. Being a sum- of the world, will be firmly and irreversibly estab- mary of the evidence in favour of the au- lished." thenticity of the poems. Reprinted from See under Macpherson, James. Times. 1906. 2 p.l., IZ, iv p., 1 pi. the Oban Poems. (front.) sq. 8°. NDO

The why I believe in the MacNeill, Archibald, 1803-1870. Notes Ossianic poems. (Celtic monthly. Glasgow, on the authenticity of Ossian's poems. By 1904-05. sq. 8°. V. 12, p. 7-8, 27-29, 47^9, a member of the Society of Antiquaries of 76-78, 98-99,104-105, 128-129, 156-158, 168- Scotland fArchibald MacNeill). [Edin- 169, 187-188, 218-220, 234-236; v. 13, p. 16- burgh:, Printed for the author, 1868. 2 p.l., 18, 35-36, 58-60, 72-73, 95-96, 102-104, 133- 76 p. 8°. NDO 134, 154-155, 199-200, 204-206, 227-229.) NDO Macneil, Nigel. Macpherson's Ossian. (In his: The literature of the Highlands. Macgregor, Patrick, c. 1816-1882. Charac- London: Lamley & Co., 1898. 12°. p. 185- ter of Ossian's poems. (Celtic magazine. 206.) NDO Inverness, 1882. 8°. v. 7, p. 85-91.) * DA Macnish, Neil. The authenticity of the Character of the published text of poems of Ossian. (Canadian journal of sci- Ossian's poems. (Celtic magazine. Inver- ence, literature, and history. Toronto, 1873. ness, 1882. 8°. v. 7, p. 258-264.) * DA 8°. new series, v. 13, p. 392-402.) * EC See also under Macpherson, James. The author believes in the authenticity of the Poems. poems. MACPHERSON'S OSSIAN AND THE OSSIANIC CONTROVERSY 35

Ossianic Controversy, continued. Meyer, Carl. Die Landschaft Ossians. Jena: Druck von Bernhard Vopelius, 1906. Macpherson, Alexander, 1839-1902. James vii, 120 p., 1 1. 8°. NCCp.v.4 Macpherson, the translator of Ossian's poems, and testimonies as to their authen- Mickle, Wilham Julius, 1735-1788. The ticity. 1 facsim., 1 pi., 1 port. (In his: prophecy of Queen Emma; an ancient bal- Glimpses of church and social life in the lad lately discovered, written by Johannes Highlands in olden times. Edinburgh, 1893. Turgotus, prior of Durham, in the reign 4°. p. 253-282.) CP of William Rufus. To which is added, by Macpherson's early life. His literary and public the editor. An account of the discovery, career. Glimpses of his life in Badenoch. Macpher- and hints towards a vindication of the au- son's death — estimates of his character. Testimonies as to the authenticity of Ossian's poems. thenticity of the poems of Ossian and Row- ley. [By W. J. Mickle.] London: Printed for Macpherson, James. See under Gidney, J. Bew, 1782. 40 p. 8°. NCI p.v. 63 Lewis; and under Graham, Patrick. Half-title wanting. The references to Ossian, on p. 39-40, are very M'Pherson, John, 1837-1911. Ossianic brief. controversy: a lecture delivered to the Montengon, Pedro, 1745-1821. See under Greenock Highland Society. Greenock: A. Macpherson, James. Individual Poems: Mackenzie & Co., 1873. 15 p. 8°. Fingal. NCE p.v. 31 Defends the authenticity of the poems. Moore, John Robert. Wordsworth's un- acknowledged debt to Alacpherson's Ossian. Magnusen, Finn. See Magnusson, Finnur. (Modern Language Association of Amer- ica. PubHcations. Menasha, Wis., 1925. 8°. Magnusson, Finnur, 1781-1847. Forsog V. 40, p. 362-378.) RAA til Forklaring over nogle Steder af Ossian, "Although Wordsworth mest vedkommende Skandinaviens Hed- professed contempt for Macpherson's 'translation' as a worthless forgery, it enold. 1 folded genealogical table. (Skan- can be shown that he was familiar with the subject- dinaviske Litteraturselskabs Skrifter. Kjo- matter, the spirit, and, in places, with the exact phraseology of Ossian; that he borrowed an Ossianic 12°. 143-386.) benhavn, 1813. Aargang 9, p. word or two when he needed it; that many of his NISA poems deal with themes relating to the Ossianic poems, or present images or lines to which parallels An explanation of such passages in Ossian as may be found in Ossian: and that in his passionate relate to the Scandinavian mythology. love of the mountain wilderness he came very near the spirit of the blind bard of Selma." Malmstedt, A. Ossian. (Studier i modern sprakvetenskap. Uppsala, 1920. 8°. Bd. 7, Moulton, Richard Green, b. 1849. Ossian. p. 179-213.) RAA (In his: World literature... New York. 1911. 8°. p. 318-325.) *R-NAB Mar a ghluais "Ossian" Mhic Mhuirich 1798- foghlum na roinneorpa. (Guth na bliadhna. Muench, Ernst Hermann Joseph, 1841. Vier weibliche Charakterschilderun- Perth, 1905. 8°. Leabhar ii, p. 110-116.) NDO gen. IV. Malvina. (Minerva. Taschenbuch ftir das Jahr 1828. Leipzig, 1828. 24°. p. Meek, Thomas. A small tribute to the 375-386.) NFA memory of Ossian; containing an original Mynster, Frederik Ludvig, 1811-1885. method of vindicating the authenticity of his Lidt Mere om Ossians Digte. En Afhand- poems. By the author of the New Picture ling. Kj0benhavn: Andr. Fred. Hjzist & of Edinburgh... [Thomas Meek.] Edin- S0ns Forlag, 1878. 26 p. sq. 16°. burgh: Printed by Robert Menzies, 1809. NCE p.v. 29 28 p. 8°. p.v. 19, no. 6 NCE Cover title. "The following small tribute to the memory of Ossian, the celebrated Celtic bard, is merely to ascer- See also under Macpherson, James. tain the opinion of the public as to the merits of the Poems: Danish translation. controversy; but should it have the good fortune to be well received, it will then only constitute the Neaves, Charles Neaves, lord, 1800-1876. prelude of a larger work, in which the author pledges On the Ossianic controversy. (Archaeolog- himself, to enter more minutely into the objections of Mr. Malcolm Laing, should that gentleman con- ical journal. London, 1857. 8°. v. 14, p. 25- descend to give the present a reply, and endeavour 37.) CA to give them an ample refutation, one by one, accord- ing to the arrangement adopted by that historian." — Neumann, Karl Georg, 1772 (?1774)- Advertisement. Mr. Laing, evidently, did not con- 1850. See under Macpherson, James. descend to reply. Poems. German translation. Menken, Adah Isaacs, 1835-1868. Battle Nicolai, A. F. t)ber Ossian. (Archiv fiir of the stars. (After Ossian.) (In his: In- das Studium der neueren Sprachen. Braun- felicia. Philadelphia, 1868. 16'. p. 40-46.) schweig, 1877. 8°. Bd. 58, p. 129-158.) NBY p.v. 7 RAA Merck, Johann Heinrich, 1741-1791, edi- "An essay upon the era, home, and family of Ossian, his poems and his language, with an account tor. See Macpherson, James. Poems: 1773, of the Ossianic_ controversy and a history of the 1777. editions, translations, and imitations of Ossian." Z6 THE NEW YORK PUBLIC LIBRARY

Ossianic Contioversy. continued. failed, he has substituted another, apparently without much thought, as a very little arrangement would O'Carroll, John James. The Ossianic have obviated the defect." — Reid, Bibliotheca Scoto- Celtica, p. 77. poems. (The Gaelic journal. Dublin, 1882- or, dic- 84. 8°. V. 1, p. 7-11, 39-41, 69-74, 109- Ossian. (Cyclopaedia; Universal 162-165. 178-181, 202-205, 226; v. 2, p. 2-3, tionary of arts, , and literature, by 71-73, 118-122.) RPA Abraham Rees. London, 1819. 4°. v. 25.) The fourth instalment lacking in New York Public *AL Library file. The earlier articles have several ref- A nine paee article. In the third volume of plates, erences to Macpherson. music, pi. 45, is given the music to the Hymn of Ossian in Temora. The author of the article states that when at Hamburgh he mentioned, in the com- O'Conor, Charles, 1710-1791. A disser- pany of Klopstock, "the being in possession of the tation on the first migrations, and final set- following melodies, which we wrote down for the first time perhaps that they were ever received on paper, tlement of the Scots in North-Britain; with he most earnestly intreated us to favour him \yith occasional observations on the poems of transcripts of these airs, which we readily promised Fingal and Temora. Dublin: George Faulk- to do: but, to our great regret, we were never able to find them till two or three months after his de- ner. 1766. 65 p. 8°. CS cease. We therefore now give them a place on our Observations on Mr. Macpherson's dissertation and plates, not only as curiosities, but to appease the notes on the poems, entitled, Fingal and Temora, manes of the sublime Klopstock." p. 22-34. Ossian. (Yale literary magazine. New Haven, 1851. 8°. v. 16, p. 139-142.) STG O'Reilly, Edward, d. 1829. Essay "to in- vestigate the authenticity of the poems of Ossian. (Encyclopaedia Britannica. Ed- in Ossian. both as given Macpherson's inburgh, 1797. 4°. 3. ed., v. 12, p. 524-532.) translation, and as published in Gaelic in *AL 1807, under the sanction of the Highland Society of London; and, on the supposition Ossian. (Encyclopaedia Britannica. Ed- 4°. 574-583.) of such poems not being of recent origin, inburgh, 1815. 5. ed., v. IS, p. to assign the probable era and country of *AL third edition. the original poet or poets." (Royal Irish Merely a reprint of the article in the See also the separate article on "Fingal" in v. 8, 4°. Academy. Transactions. Dublin, 1830. p. 630-631. V. 16, part 2. p. 163-336.) * EC The Ossian controversy stated. (London Contents: (1) State of the question. (2) Exam- 8°. v. 511- ination of the dissertations of Mr. Macpherson and magazine. London, 1782. 51, p. Doctor Blair prefixed to Ossian's poems. (3) Exam- 512.) *DA ination of the internal evidence, furnished by the A criticism, mainly, of Clark's Answer to Shaw. poems of their own authenticity. (4) Examination of the evidences produced by the committee of the Ossian redivivus. (The Times. October Highland Society of Scotland for the authenticity of the poems, in which are introduced some comparisons 14, 1869. London, 1869.) *A between Scotch and Irish poems in the Gaelic lang- A three column article. uage. (5) Examination of the arguments contained A very fair resume of the objections to the authen- in Sir John Sinclair's dissertation on the poems of ticity of the poems. Query, by John Francis Camp- Ossian, prefixed to the first volume of "The poems bell? of Ossian in the original Gaelic." (6) Observations on the Abbe Cesarotti's dissertation on Ossian.. (7) Ossian's poems. (Penny cyclopaedia. Observations on the "Supplemental observations on London, 1840. 4°. v. 17, p. 50-53.) * AL the poems of Ossian, by John M'Arthur, ll.d.," pub- lished in the third volume of "The pnems of Ossian fragment. (Celtic monthly. in the original Gaelic." (8) Examination of the An Ossianic "Internal proofs" of the authenticity of "The poems Glasgow, 1905. sq. 8°. v. 13, p. 234.) NDO Ossian in the original Gaelic," with a comparison of Taken from the recitation of an old man in Kin between extracts from that work and some ancient tail, who died c. 1875. Gaelic text and English trans- Irish poems. (9) Summary and conclusion of this lation. essay. Oswald. Ueber Ossian. (Archiv fiir das An Original collection of the poems of Studium der neueren Sprachen und Littera- Ossian, Orrann, Ulin, and other bards, who turen. Braunschweig, 1857. 8°. Bd. 22, p. flourished in the same age. Collected and 45-80, 296-402.) RAA edited Hugh and John M'Callum. Mon- by 1. Begriffe von Gott und gottlichen Dingen. 2. trose: Printed at the Review newspaper Kriegfiihrung. 3. Gastfreundschaft. 4. Die Jagd. Fremden. 7. Fehden. office, for the editors, bv James Watt, 1816. 5. Die Frauen. 6. Kampfe mit Gleichnisse. Die Ge- 8°. 8. Fingal. 9. Ossian. 10. 11. xci p., 1 1., (1)96-241 p., 1 1., 59 p. NDO sange. Contents: Preface, p. vlxxxi; Description of "Written from the viewpoint of a firm believer Staff a, p. Ixxxiilxxxvii; To the reader, p. Ixxxix- in the authenticity of the poems." xci. Comh-chrunneachadh taghta de shaothair Oisian, Orrann, Ullinn, agus baird eile bha ann ri an linn, navaYiWTTig, ITava. See under Macpher- p. 93-222. Copy of a letter from the learned and son, James. Individual Poems: Darthula. accomplished Ewen M'Lachlan, Esq. Rector of the Grammar School, Old Aberdeen, to one of the editors, Pattison, Peter Thomas, 1828-1865. Os- with his permission to publish the .same, p. 223-224. (In his: Selections from the Ainmean nan daoine bho n' d'fhuair na H'ughdair, sianic poetry. na danaibh a tha air an cuir sios san obairso, p. 225- Gaelic bards, metrically translated, with 228. The life of St. Columba, p. 239-241. Contents, biographical prefaces and explanatory notes. 243. Errata, 244. Subscribers' names, p. 1-S9. p. p. Also original poems. Glasgow: Archibald "The printer does not appear to have had a very extensive assortment of types, and where one size Sinclair, 1866. 8°. p. 141-203.) NDO MACPHERSON'S OSSIAN AND THE OSSIANIC CONTROVERSY 37

Ossianic Controversy, continued. Rosen, Gustaf, 1772-1835. Comparatio Homeri et Ossiani. Upsaliae, 1792-95. 3 Ossianic poetry. (In his: The Gaelic parts. 4°. bards and original poems. Glasgow, 1890. 12°. p. 149-200.) NDO Ross, Thomas. See under Macpherson, Petersen, Johann Wilhelm, 1758-1815. James. Individual Poems: Fingal. See under Macpherson, James. Poems. Rutten. Ossiaan en zijne Gedichten. Pfaff, Christoph Heinrich, 1773-1852. See Gent, 1888. 32 p. 8°. under Young, Matthew. Saint-Michel, Alexis, 1795-1827. La guerre Pictet, A. Les poemes ossianiques. (Bib- de Thura, poeme imite d'Ossian. [Paris, liotheque universelle et revue Suisse. Lau- 1813., 16 p. 8°. sanne, 1854. 8°. serie 4, v. 27, p. 137ff., 311ff.) Saunders, Bailey. The life and letters of James Macpherson, containing a particular Pinkerton, John, 1758-1826. An inquiry account of his famous quarrel with Dr. into the history of Scotland, preceding the Johnson, and a sketch of the origin and in- reign of Malcolm in. London, 1794. 2 v. 8°. CP fluence of the Ossianic poems. London: Swan Sonnenschein & Co., 1895. xi, 327 The poems of Ossian are discussed and condemned p.. 1 port, (front.) 2. 8°. in V. 2, p. 74-86. ed. AN The frontispiece is a portrait of Macpherson from The Poems of Ossian. (Spectator. Lon- the original by Romney now at Belleville House, don, 1897. f°. V. 78, p. 273-274.) * DA Kingussie. "Mr. Saunders has no real appreciation of the Priolo, Paolo. Illustrations from Ossian's points at issue in the Ossianic controversy and is poems. By P. Priolo. The arguments col- much too favourable to Macpherson." — Alfred Nutt, Ossian and the Ossianic literature, p. 54. lected by J. Murdock... London, 1873. f. Reviewed in the Spectator, v. 73, p. 50-51, London, Raspe, Rudolf Erich, 1737-1794. Nach- 1894. richt von den Gedichten des Ossian, eines Schmidt, Clamor Eberhard Karl, 1746- alten schottischen nebst einigen Barden; 1824. See under Macpherson, James. Se- Anmerkungen iiber das Alterthum dersel- lections. ben. [By R. E. Raspe.i (Hannoverisches Magazin. Hannover, 1763. 4°. 1763, col. Schnabel, Bruno. Ossian in der schonen 1457-1470.) *DA Litteratur Englands bis 1832. Ein Beitrag zur englischen Litteraturgeschichte. Erster Retzer, Joseph Friedrich, Freiherr von, Theil. [Altenburg: Stephan Ceibel 1754-1824. See under Denis, Johann Nepo- & Co.,] 1896. 32 8°. muk Cosmas Michael. Nachlese. p. NDO Dissertation, Munich. Rhode, Johann Gottlieb, 1762-1827, trans- Published complete in Englische Studien. lator. See under Macpherson, James. Ossian in der schonen Litteratur. Poems. German translation. Alit Ausschluss der sogenannten "englisch- Richardson, William, 1743-1814. The en Romantiker." (Englische Studien. Leipzig, 1897. 8°. origin of superstition, illustrated in the Bd. 23, p. 31-70, 366- mythology of the poems of Ossian. (In: 401.) RNA Patrick Graham, Essay on the authenticity Scholz, Gustav. See under Macpherson, of the poems of Ossian. Edinburgh, 1807. James. Individual Poems: Berrathon. 8°. p. 411-452.) NDO Robertson, James Logic, 1846-1922. See Schubart, Ludwig. See under Macpher- under Stern, Ludwig Christian. son, James. Poems: German translation. Robinson, Therese Albertine Luise von Schundenius, Carolus Henricus. See un- Jakob, 1797-1870. Die Unachtheit der der Dzondi, Karl Heinrich. Lieder Ossians und des Macphersonischen Scott, Charles. Ossian. (Dublin Univer- Ossians insbesondere. Von Talvj [pseud.] sitv magazine. Dublin, 1873. 8°. v. 82, p. Leipzig: F. A. Brockhaus, 1840. 2 p.l., 122 p. * 8°. NDO 328-336.) DA "I submit that it is not possible for the above Gives arguments against the authenticity of Mac- pherson's Ossian. correspondence between the sense and the supposed ronnform to have been wholly accidental, and the Reviewed in Maqmin fiir die Literatur des Aus- inevitable conclusion is, that Macpherson must have laiides, 1840, p. 528. either translated ranns or composed in that form." Roger, James Cruikshank, 1820-1899. Scott, Sir Walter, 1771-1832. Report of Celtic mss. in relation to the MacPherson the Highland Society upon Ossian, etc. fraud; with a review of Professor Freeman's [By Sir Walter Scott.] (Edinburgh review. criticism of "The Viking age;" by the author London, 1805. 8°. v. 6, p. 429-462.) * DA of "Celticism a myth" [J. C. Rogerj. Lon- don: E. W. Allen, 1890. iv, 56 pp. 8°. Sears, Edward I., 1819-1876. See under *C p.v.371 Authenticity. 38 THE NF.W YORK PUBLIC LIBRARY

Ossianic Controversy, continued. Gaelic; with a verbal translation into Latin by Robert Macfarlan, a.m., explaining the Mitchell, 1748-1808. SewaU, Jonathan circumstances which have hitherto retarded poems, with several speci- Miscellaneous the printing thereof. London: Printed by mens from the author's manuscript version W. Bulmer and Co., 1804. 16 p. 8°. NDO of the poems of Ossian. Portsmouth: Printed by William Treadwell & Co., for Sined, pseud. See Denis, Johann Nepo- the author, 1801. 304 p. 8°. Reserve muk Cosmas Michael. On Ossian and his poems, p. S-8. Carthon; a poem, from Ossian, p. 9-37. The songs of Selma, Skjoldebrand, Erik. 1722-1814. Tal, inne- from Ossian, p. 54-60. Part of Carric-Thura. A poem from Ossian, p. 61-65. The battle of Lora: fattande en undersokning, huruvida Ossians a poem, p. 89-106. The episode of Lamderg & Geal- Sanger kunna fortjena vare Fornforskares chossa, from the vth book of Ossian's Fingal, p. 138- uppmarksamhet, jemte en jemnforelse 145. Fingal, book i. An epic poem, from Ossian, p. 179-211. Comal & Galvina. An episode. From emellan dessa Sanger och de gamla Skan- the II. book of Fingal, p. 252-255. Fingal; book in. dinaviska Barders Qvaden; hallet...d. 23 277-304. A poem. From Ossian, p. Maji 1797. (Kongl. Vitterhets, Historic och In his Profiles of eminent men {ibid. p. 272) the author thus addresses Ossian: Antiquitets Akademiens Handlinar. Stock- "O Bard divine! to thee each grace was giv'n. holm, 1802. 8°. V. 7, pp. 290-381.) * EI Self-taught, or like great Homer, taught by heav'n, Sublimely tow'ring, soars thy lofty song, Smart, J. S. James Macpherson. an epi- Impassion'd, tender, nervous, bold, and strong. sode in literature. London: David Nutt, Applauding bards shall deify thy lays, 1905. ix, 224 p. 12°. NDO Nor fail to crown thee with eternal praise." Contents: The age and the race. Rival Ossians. Shackleton, John. See under Macpherson, Authentic tradition. The first campaign. New tales for old ones. The controversy. Continued debate. James. Poems. The Gaelic text. Appendix: The address to the sun. Index. Shairp, John Campbell, 1819-1885. Os- sian. (Macmillan's magazine. London, Smith, Alexander, 1830-1867. A summer * 1871. 8°. V. 24, p. 113-125.) DA in Skve. Boston: Ticknor and Fields, 1865. Based on Clerk's edition. 16°. ' CRB Reprinted in Littell's Living age, v. 110, p. 153- p. 156-165: Macpherson's "Ossian;" Extracts from 162, Boston, 1871. Carrick-Thura, p. 414-416; Extracts from Fingal, The poetry of the Scottish High- p. 416-423. lands. I. The Ossianic poetry. (Good Smith, 1747-1807. Galic antiquities: words. London, 1880. 8°. v. 21, p. 275-281.) John. *DA consisting of a history of the Druids, par- ticularly of those of Caledonia; a disser- (In his: Aspects of poetry. tation on the authenticity of the poems of Oxford: Clarendon Press, 1881. 8°. p. 256- Ossian; and a collection of ancient poems, 286.) *R-NAEC translated from the Galic of Ullin, Ossian, Sharp, William, 1856-1905. See under Orran, &c... Edinburgh: Printed for T. Macpherson, James. Poems. Cadell, London; and C. Elliot, Edinburgh, 1780. viii, 352 p. 4°. tNDO William, 1749-1831. enquiry Shaw, An The poems translated in this collection are: Dargo into the authenticity of the poems ascribed (i-ii). Gaul. Duthona. Dermid. Finan and Lorma. Cathluina. Cathula. Manos. Trathal. Dargo, the to Ossian. London: Printed for J. Murray, son of Druivel. Cuthon. The fall of Tura. Cath- p.l., 87 8°. 1781. 2 p. NDO lava. The death of Artho. The second edition, corrected. Gallische Alterthiimer oder eine Clark's Answer. Lon- With a reply to Mr. Sammlung alter Gedichte aus dem Gal- 8°. don, 1782. lischen des Ullin, Ossian, Orran, u.s.w. von Dublin: Printed by P. Byrne, John Smith ins Englandische und aus diesem 1782. 1 p.l., 172 p. 12°. ins Deutsche ubersetzt, benebst einer Ge- A rejoinder to an answer from Mr. schichte der Druiden hauptsachlich der Clark on the subject of Ossian's poems. Caledonischen und einer Abhandlung iiber London, 1784. 8°. die Aechtheit der Ossianischen Gedichte. Leipzig, 1781. 2 v. Sinclair, Allan. The authenticity of the Translated by Christian Felix VVeisse. poems of Ossian. (Celtic magazine. Inver- Sean dana; le Oisean, Orran, Ulann, ness, 1880. 8°. v. 5, p. 311-318.) * DA &c. Ancient poems of Ossian, Orran, Ullin, Sinclair, Sir John, 1754-1835. A disser- &c.. collected in the Western Highlands tation on the authenticity of the poems of and Isles; being the originals of the trans- Ossian. London, 1806. 8°. lations some time ago published in the (In: James Macpherson, Poems Gaelic Antiquities. By John Smith. . . Edin- Elliot. .. 1787. of Ossian. London, 1807. 4". v. 1, p. burgh: Printed for Charles 8°. i-clxxxiii.) vi p.. 1 1., 348 p. NDO Dan an Deirg (a cheud chuid, an dara cuid). Prospectus of the intended publica- Tiomna Ghuill. Dan na Du-thuinn. Diarmad. Dan tion of Ossian's poems in the original Clainne Mhuirne. CathLuine. Cathula. Cath Mhan .

MACPHERSON'S OSSIAN AND THE OSSIANIC CONTROVERSY 39

Ossianic Controversy, continued. Stuart-Glennie, James Stuart. Macpher- son, uis. Trathuil. Dearg Mac Drui'bheil. Conn Mac an Burns, and Scott in their relation to Deirg. Losga Taura (no Teamhra). Cath-Lamha. the modern revolution. (Eraser's magazine. Bas Airt. London, 1880. 8°. new series, v. 21, p. 516- "Popular poetry unmercifully cooked by a good 531.) scholar and very clever man." — Times, October 14, *DA 1869. Stuhr, Peter Feddersen, 1787-1851. Mac- Nuovi canti di Ossian, pubblicati in pherson's Ossian. (Allgemeine Zeitschrift Inglese Giovanni Smith, e recati in Ital- da fiir Geschichte. BerHn, 1846. 8°. v. 5, p. iano da Michele Leoni. Firenze, 1813. 8°. 172-179.) BAA Snyder, Edward D. The Sulzer, Johann Georg, 1720-1779. Ossian. in , 1760-1800. Cam- (In his: Allgemeine Theorie der schonen bridge: Harvard University Press, 1923. Kiinste. Franckfurt und Leipzig, 1798. 8°. vi 3 1., 208 3 pi., 2 ports. 12°. p., p., NCB 3. ed. V. 3, p. 687-701.) MAB James Macpherson, p. 69-92. A Tale. — From Ossian. (Anthologia Hi- Solito, Caetano. Fingal. Drama lyrico em bernica. Dublin, 1793. 8°. v. 1, p. 463-464.) 3 actos. Musica do Maestro Pedro Antonio *DA Coppola. Poesia de Caetano Solito. Lis- Signed: M. boa: Typographia de Costa Sanches, 1864. Tedeschi, Adrienne. Ossian, "I'Homere 63 p., 1 port. 12°. NQM p.v. 38 du Nord," en France. Milan: Tipografia The portrait is that of Pietro Mongini, who as- sumed the role of Fingal. Sociale, 1911. 2 p.l., 124 p. 8°. NDO In original covers. Spence, David. Ossianic poetry. (Canad- ian Institute. Transactions. Toronto, 1891. Thoreau, Henry David, 1817-1862. Hom- 8°. v. 1, p. 216-226.) *EC er, Ossian, Chaucer. (The Dial. Boston. 1844. 8°. V. 4, p. 290-303.) Reserve The Staff of Gisbal; an hyperborean song, "Extracts from a lecture on poetry, read before translated from the fragments of Ossian, the Concord Lyceum, November 29, 1843." Ossian the son of Fingal. By a young lady. Lon- occupies p. 293-296. s. sh. fol. don [1762]. Thorild, Thomas, 1759-1808. Ossian. (In 3rd Earl of Bute. A satire on John Stuart, his: Samlade skrifter. Upsala: Palmblad Stenberg, Sten Johan, b. 1818. Ossian & Comp., 1819. 8°. Forsta Delen, p. 102- 103.) NIQ och bans Sanger. Academisk afhandling. . Upsala: Wahlstrom & Lastbom, 1842. 16 p. Todd, George Eyre, 1862- . See under 8°. ZAEp.v. 123 Macpherson, James. Poems. London, 1888. With bibliographical footnotes. Tombo, Rudolf, the younger, 1875-1914. Stern, Ludwig Christian, 1846-1911. Die Ossian in Germany. Bibliography, general ossianische Heldenlieder. (Zeitschrift fiir survey, Ossian's influence upon Klopstock vergleichende Litteraturgeschichte. Wei- and the bards. New York: Columbia Uni- mar, 1895. 8°. Neue Folge, Bd. 8, p. 51-86, versity Press, 1901. 3 p.l., 157 p. 8°. (Co- 143-174.) NAA lumbia University Germanic studies, v. 1, An exhaustive discussion of the Ossianic question. no. 2.) NFCA Ossianic heroic poetry. (Gaelic So- ciety of Inverness. Transactions. Inver- Tovey, Duncan Crookes. Ossian and his his: ness, 1900. 8°. v. 22, p. 257-325.) NDO maker. (In Reviews and essays in literature. Translation of the preceding by J. L. Robertson. English London: G. Bell & Sons, 1897. 8°. p. 138-155.) NCZ Stewart, Charles. Abstract of Ossian's Covalla. (Celtic monthly. Glasgow, 1894. Turgot, Anne Robert Jacques, baron de 8°. v. 2, p. 97-98, 120-121, 181.) NDO I'Aulne, 1727-1781. Lettre de M. Turgot aux auteurs journal les Date of Fingal and Ossian. (Celtic du etranger sur poesies erses. (In his: OEuvres. Paris, monthly. Glasgow, 1893. 8°. v. 1, p. 171- 1810. 8°. v. p. 141-151.) 172.) NDO 9, NKE Contains his translation of two poems: Connal et Stolberg, Friedrich Leopold, Graf zu, Crimora, p. 147-148; Ryno et Alpin, p. 149-151. 1750-1819. See under Macpherson, James. (In his: CEuvres. Avec bio- Poems. German translation. graphic et notes par Gustave Schelle. Paris, Stone, Jerome, 1727-1756. A collection of 1913. 8°. V. 1, p. 624-627.) NKE Ossianic ballads by Jerome Stone. [Edited The two poems are omitted in this edition as being with introduction by Donald Mackinnon.] "sans interet." (Gaelic Society of Inverness. Transactions. Turgotus, Johannes. See under Mickle, Inverness, 1889. 8°. v. 14, p. 314-369.) William NDO Julius. Two fragments of antient poetry collected p. 314-319 are Professor Mackinnon's introductory notes. I the Highlands of Scotland, and trans- 40 THE NEW YORK PUBLIC LIBRARY

Ossia)iic Controversy, continued. (1815-1830). Livre cinquieme: Le declin (apres 1835). Ch. i: Les dernieres traductions en prose lated from the Gallic or Erse language. (1842). Ch. ii: Les voyages au pays d'Ossian (1810- (Gentleman's magazine. London, 1760. 8°. 1912). Ch. iii: Derniers echos poetiques. Ch. iv: Jugements retrospectifs sur Ossian * et I'ossianisme. V. 30, p. 287-288.) DA Conclusion. Bibliographic. Index alphabetique. Table Two other fragments are printed, without title, des matieres. on p. 407-409. See also the note signed "Caledonius," "The monumental tomes on Ossian en Fr^ance are on p. 421, defending their authenticity. among the most important contributions to recent The first two fragments were translated into Eng- French scholarship." — Modern language notes, v. 357. in lish verse by F. M. on p. 335-336. In a preliminary 33, p. Reviewed Modern philoloov, v. 16, p. note the translator says: "The two pieces in your 103-112 (by Prof. Tom Peete Cross); Revue celtique. last, called Fragments of Scots poetry, translated V. 37, p. 251-259 (by J. Vendryes), Paris, 1919. from the Erse, pleased me so well, though I believe Athenaeum, nuova serie, v. 2, p. 289-294 (by Fran- cesco Viglione), them to be modern compositions, that I made it the Pavia, 1924. amusement of two mornings to put them into measure; if something is lost, perhaps something may also be Ossian et I'ossianisme au xviii* gained." These two fragments were also translated siecle. (In his: Le preromantisme: etudes into German and published in the Brcmisches Magazin d'histoire litteraire europeenne. Paris: F. riir Ausbreittuig der JFissenscliaften, v. 5, p. 448-452, Bremen, 1762. Dieder et Cie., 1924. 12°. p. 195-287.) NABR Ueber die Aechtheit der ersischen Ge- 1. Les poemes ossianiques. 2. Le succes. 3. Les sange und besonders der Lieder Ossian's. traductions. 4. Les imitations. 5. Influence d'Ossian (Der Neue Teutsche Merkur. Weimar, sur les idees historiques et morales. 6. Influence d'Ossian sur les * idees litteraires. 7. Influence d'Os- 1802. 8°. V. 3, p. 153-156.) DF sian sur I'expression des sentiments. A letter from a correspondent in Edinburgh, dated September 13. 1802, giving additional proofs of the Ossian et I'ossianisme dans la lit- authenticity of the poems, based upon Gaelic manu- terature europeenne au xvnie siecle. Gron- scripts in the possession of Major MacLachlan. ingen, Den Haag: J. B. Wolters, 1920. 2 Ueber die Aechtheit Ossians. (Deutsches p.l., 60 p. 8°. (Neophilologiese Bibliotheek.

Museum. Leipzig, 1783. 8°. v. 1, p. 185- no. 4.) 187.) *DF Reprinted in his: Le preromantisme, etudes d'his- A letter from a correspondent, dated Oldenburg, toire litteraire europeenne, Paris, 1924. 2 Jan. 1783, with reference to an article entitled, "The Ossian controversy stated," London magazine, Velde, Karl Franz van der, 1779-1824. Nov., 1782. See under Macpherson, James. Individual Poems: Darthula. Van Tieghem, Paul, 1871- . Napoleon ler et Ossian. (Revue des etudes napoleon- Velthusen, Johann Kaspar, 1759-1814. iennes. Paris, 1918. 8°. v. 13, p. 44-64.) DGF Merklicher Einfluss portugiesischer und spanischer Juden, Chaldaer und Hebraer, in Ossian en France. (French quar- Begleitung phonizischer Seefahrer, auf den terly. Manchester, 1919. 8°. v. 1, p. 78- Anbau Niberniens und des langen Strichs 87.) * DA der schottischen Matroseninseln, auf die Ossian en France. Paris: F. Rieder feinere Bildung des Barden Ossian, und auf Cie., 1917. 2 8°. (Bibliotheque de lit- & y. die alteste, urspriinglich sehr fromme, acht- terature comparee.) NDO Schottische Freimaurerey. Leipzig: bey Contents: v. 1: Avant-propos. Introduction. Livre Siegfried Lebrecht Crusius, 1807. xiv, 452 premier: La revelation (1760-1776). Ch. i: Le Journal etranger, Turgot, les premieres poesies erses p. 16°. *PYD et le "style oriental" (1760). ch. ii: Nouveaux frag- ments et petits poemes; Suard et Diderot; la "poesie Viglione, Francesco. Un libro francese su de nature" (1761-1762). ch. iii: Premieres pole- miques et derniers fragments (1762-1765). ch. iv: rOssian. (Athenaeum. Pavia, 1924. 8°. Ossian et le milieu poetique frangais (1760-1775). nuova serie, v. 2, p. 289-294.) NAA Ch. v: Critiques et_ rheteurs (1763-1777). Ch. vi: Les "Contes et poesies erses" et le "Temora" de On Van Tieghem's Ossian en France. Saint-Simon (1772-1774). Ch. vii: "Werther" et Ossian (1774-1893). Livre second: La diffusion Vincens, Cecile, 1840-1908. Hors de (1777-1779). Ch. i: L'Ossian de Le Tourneur (1777). France. Les poesies d'Ossian. [By Arvede Ch. ii: Developjiement de I'ossianisme apres Le Tourneur. Premieres traductions en vers. Premieres Barine, pseud.] (Journal des debats, Paris, poesies ossianiques (1777-1789). Ch. iii: Ossian 13 and 27 November, 1894.) *A pendant la periode revolutionnaire (1789-1799). Ch. iv: L'Ossian de Hill (1795). Based on Saunders, The life and letters of James Macpherson. V. 2: Livre troisieme: L'apogee (1800-1815). Ch. i: Napoleon ler et la mode ossianique. Ch. ii : L'Os- sian de BaourLormian (1801). Ch. iii: Traductions VioIlet-le-Duc, Emmanuel Louis Nicolas, diverses, imitations et romances. Ch. iv: Ossian au 1781-1857. Chant ossianique, sur la mort theatre (1796-1817). Ch. v: La peinture ossianique des dues d'Istrie et de Frioul. (Mercure de (1801-1817). Ch. vi: Solitaires et reveurs. Ch. vii: Chateaubriand. Ch. viii: Mme. de Stael, Ossian et France. Paris, 1813. 8°. v. 56, p. 97-100.) les "litteratures du Nord." Ch. ix: Ossian devant la *DM critique. Resistances et limites. Livre quatrieme: Ossianisme et romantisme (1815-1835). Ch. i: Les Waag, E. Ossian und die Fingal-Sage. dernieres traductions en vers (1813-1835). Ch. ii:

La poesie caledonienne et scandinave sous la res- (Mannheim. Lyceum. Program. . .fur die tauration (1814-1830). Ch. iii: Lamartine. Ch. iv: offentlichen Priifungen. . . 1863. Beilage. La generation des romantiques (1816-1835). Ch. v: La critique ossianique et le mouvement romantique Mannheim, 1863. 8°.) MACPHERSON'S OSSIAN AND THE OSSIANIC CONTROVERSY 41

Ossianic Controversy, continued. Weitnauer, Karl. Ossian in der italien- ischen Litteratur bis etwa 1832, Wachsmuth, Karl Heinrich, b. 1760. Fin- vorwiegend bei Monti. (Zeitschrift fiir gal in Lochlin. Ein Schauspiel in fiinf Auf- vergleichende 8°. ziigen. Nach Ossian. Dessau, 1782. Litteraturgeschichte. Berlin, 1906. A dramatization in prose with several lyric passages Neue Folge, Bd. 16, p. 251-322.) NAA in verse, based on Macpherson's Fingal, Cath-Loda, Einleitung. Die litterarischen Zustande Italiens and Carric-Thura. beim Erscheinen Ossians (1763). Italiener in Eng- Inamorulla, oder Ossians Gross- land. Kap. I. Aufnahme des Macpherson'schen Os- sian in Italien. Cesarotti und seine Uebersetzung. II. Ein Schauspiel in funf Aufziigen. muth. Ossian im Lichte der italienischen Litteratur und Nach Ossian. Dessau, 1783. Kritik seit dem Erscheinen von Cesarotti's Ueber- A prose drama with occasional lyric passages, based setzung. III. Ossian's Einfluss auf Monti. Anhang. upon Macpherson's Croma and Oina-Morul. I. Die sprachlichen Neubildungen Cesarotti's in seinem Reprinted in v. 272 of the Deutsche Scliaubuhne, Ossian. 2. Bibliographic der italienischen Ossianlit- Wien, and in v. 46 of the Theatralische Sammltmg, teratur. Benutzte Litteratur. Wien, 1793. Jena-Ziegenhain: Thuringer

Waddell, Peter Hately, 1817-1891. On Verlags-Druckerei, 1905. 3 p.l., 72 p., 1 1. the authenticity of Ossian. (Gaelic Society 8°. NCEp.v. of Inverness. Transactions. Inverness,

Friedrich, 1877- . Ossians 1878. 8°. V. 6, pp. 63-87.) NDO Wilmsen, Einfluss auf Byrons Jugendgedichte. (Zeit- The faith of Ossian. (Celtic maga- schrift fiir vergleichende Litteraturge- zine. Inverness, 1876. 8°. v. 1, p. 227-230.) *DA schichte. Berlin, 1904. 8°. Neue Folge, Bd. 15, p. 119-146.) NAA Ossian and the Clyde, Fingal in Ire- 1. Einflusse Ossians auf Byron 1803-1806. ii. land, Oscar in Iceland; or Ossian historical Ossian und Byron im Jahre 1807-1808. and authentic. Glasgow: James Maclehose, Berlin: Verlag von Emil Fel- 1875. 1 p.l., 360. Ixv(i) p., 1 1., 2 pi. illus. 4°. 8°. NDO ber, 1903. 32 p., 1 1. NCE p.v. 31 Part 1. Ossian and the Clyde. Arran and the Inaugural-Dissertation. Frith. Part 2. Geographical, traditional, and antiquarian. Wilson, John, 1785-1854. Have you read Part 3. Fingal in Ireland. The Scots in Ireland. Ossian? [By John Wilson.] (Blackwood's Part 4. Fingal in Scotland. Stirlingshire and land Edinburgh magazine. Edinburgh, 1839. 8°. of the strangers. V. * Part 5. Critical and statistical: with two romances, 46, p. 693-714.) DA and Oscar in Iceland. Appendix. Windisch, Ernst Wilhelm Oskar, 1844- Reviewed in Celtic magasine, v. 1, p. 157-161, In- 1918. Die altirische Sage und die Ossian- verness, 1876. Frage. (Verhandlungen der dreiunddreis- Ossian, Ariosto, and the Tweed. sigsten Versammlung Deutscher Philologen 8°. (Celtic monthly. Inverness, 1882. v. 7, und Schulmanner in Gera. Leipzig, 1879. p. 131-134.) *DA 8°. p. 15-32.) The Ossianic controversy. (Celtic L'ancienne legende irlandaise et les magazine. Inverness, 1876-77. 8°. v. 1. p. poesies ossianiques. (Revue celtique. Paris, 347-350, 375-378; v. 2, p. 32-34.) * DA 1881-83. 8°. V. 5, p. 70-93.) NDK The state of the Ossianic contro- Translation by £mile Ernault of the preceding versy. (Celtic magazine. Inverness, 1876. article. * 8°. V. 1, p. 35-39, 67-71, 99-105.) DA Wodrow, John, c. 1735-1788. See under Warner, Ferdinando. 1703-1768. Re- Macpherson, James. Individual Poems: the history of Fingal, and other marks on Fingal. poems of Ossian: translated by Mr. Mac- pherson. In a letter to the Right Honour- Young, Matthew, 1750-1800. Antient able the Lord L— . London: Printed for Gaelic poems respecting the race of the Cropley, and Walter, 1762. H. Payne, W. J. Fians, collected in the Highlands of Scot- 32 p. 8°. NCEp.v.38 land in the year 1784. (Royal Irish Acad- His thesis is that Ossian's poetry as well as his Dublin, 1787. 4°. v. 1, heroes are of Irish origin. "I must beg leave to be of emy. Transactions. opinion, that the Irish antiquities here recited are part 3, p. 43-119.) * EC authentic; that all the famous champions, Cuchullin, These poems bear a close resemblance to the Fingal, Ossian, Oscar, &c., were absolutely Irish versions printed by John Gillies in Perth in 1786. heroes; and that it is extremely probable — tho' I upon that article — that all suspend my judgment Gedichte Ossians, the poems in their original composition, were fables Neuaufgefundene finely imagined and inimitably executed by an old aus dem Englischen, mit erlauternden An- Irish Bard." — p. 31-32. merkungen und einer Abhandlung iiber die Weigang. Lewis' Monk und Ossian in Werke dieses celtischen Barden. Frankfurt ihrem Verhaltnisse zu . Zurich, und Leipzig, 1792. 8°. 1905. 8°. Translated by Christoph Heinrich Pfaff.