<<

HANDBOOK ค่มือู OF ศัพท์ทางการทหาร TERMINOLOGY สําหรับ FOR บุคลากรทางการแพทย์ของกองทัพบก ARMY MEDICAL PERSONNEL โดย BY พ.อ.หญิง ดร.วาทิต ศรีวันทา COL DR. WATHIT SREVANTHA D.B.A. (ฉบับปรับปรุง ครั>งที?2) SECOND EDITION สงวนลิขสิทธิB COPYRIGHT โรงเรียนเสนารักษ์ กรมแพทย์ทหารบก 2010 2553 คํานํา สารบัญ พยัญชนะ หน้า วัตถุประสงค์ของคูมือศัพท์ทางการทหาร่ (Military Terminology) เลมนี่ - ก 3 จัดทําขึ-นสําหรับบุคลากรทางการแพทย์ ของกองทัพบก และ นทน./นสน. ที7เข้ารับ ข 28 การอบรมหลักสูตรตามแนวทางการรับราชการ เพื7อการค้นคว้าหาคําศัพท์ที7 ค 28 จําเป็นต้องรู้ ทางการทหารได้ด้วยตนเอง ได้ทราบความหมายของ ยศ ตําแหน่ง จ 29 หน่วยงานตางๆ่ ในกระทรวงกลาโหม กองบัญชาการกองทัพไทย และกองทัพบก ช 35 ตลอดจนการออกเสียงคําศัพท์ และการบอกคําสังทางการทหาร7 เพื7อให้สามารถฝึก ซ 35 ปฏิบัติได้ เป็นการพัฒนาความรู้และทักษะการออกเสียงให้ดียิงขึ7 -น ต 35 สุดท้ายนี-ขอขอบพระคุณ พ.อ.ทักษิณ เจียมทอง ที7ให้แนวคิดในการจัดทํา ถ 37 คูมือศัพท์ทางการทหารเล่ มนี่ - และทุกท่านที7ให้การสนับสนุนในการจัดทํา และหวัง ท 38 วาคู่ มือเล่ มนี่ - จะเป็นสื7อสร้างความรู้และพัฒนาทักษะทางด้านศัพท์ทางการทหารให้ น 43 ดียิงขึ7 -นได้ บ 51 ป 52 พ.อ.หญิง ดร.วาทิต ศรีวันทา ผ 56 ผู้แตง่ แปล และเรียบเรียง ฝ 72 พ 72 ภ 73 ม 73 ย 74 ร 77 ล 91 ว 92

ศ 94 ห 113 อ 124 บรรณานุกรม 127 3 4 ก ใน บก.ทท. ใน กห. กรมการเงินทหาร (กง.ทหาร) = FINANCE DEPARTMENT กระทรวงกลาโหม (กห.) = MINISTRY OF DEFENCE กรมเสมียนตรา (สม.) = SECRETARIAT DEPARTMENT กรมสารสนเทศทหาร (สท. ทหาร) = MILITARY INFORMATION DEPARTMENT กรมพระธรรมนูญ (ธน.) = THE JUDGE ADVOCATE GENERAL’S DEPARTMENT กรมการสรรพกาลังทหารํ (กกส.ทหาร) = MOBILIZATION DEPARTMENT กรมการเงินกลาโหม (กง.กห.) = DEFENCE FINANCE DEPARTMENT กรมการสื7อสารทหาร (สส.ทหาร) = DIRECTORATE OF JOINT COMMUNICATIONS (J-6) กรมการพลังงานทหาร (พท.) = DEFENCE ENERGY DEPARTMENT กรมการสื7อสารทหาร กองบัญชาการกองทัพไทย = DIRECTORATE OF JOINT COMMUNICATION, ROYAL THAI กรมการอุตสาหกรรมทหาร (อท.) ARMED FORCES HEADQUARTERS = DEFENCE INDUSTRIAL DEPARTMENT กรมกาลังพลทหารํ (กพ.ทหาร) กรมราชองค์รักษ์ (รอ.) = DIRECTORATE OF JOINT PERSONNEL (J-1) = ROYAL AIDE-DE-CAMP DEPARTMENT กรมขาวทหาร่ (ขว.ทหาร) = DIRECTORATE OF JOINT INTELLIGENCE (J-2)

5 6 กรมยุทธการทหาร (ยก.ทหาร) กองบัญชาการกองทัพไทย = DIRECTORATE OF JOINT OPERATIONS (J-3) = HEADQUARTERS

กรมส่งกาลังบํารุงทหารํ (กบ.ทหาร) ใน ทบ. = DIRECTORATE OF JOINT LOGISTICS (J-4) กรม (ฝสธ.-ทหารไทย) = DIRECTORATE กรม (พลเรือน) = DEPARTMENT กรมกิจการพลเรือนทหาร (กร.ทหาร) กรมฝ่ายอํานวยการ = DIRECTORATE = DIRECTORATE OF JOINT CIVIL AFFAIRS (J-5) กรม (ร. / ม. / ป. / ขส.) [เล็กกวากองพล่ ใหญกว่ า่ กองพัน] กรมแผนที7ทหาร (ผท.ทหาร) = REGIMENT = ROYAL THAI SURVEY DEPARTMENT กรมผสม กรมยุทธบริการทหาร (ยบ.ทหาร) = REGIMENTAL COMBAT TEAM = SUPPORT SERVICES DEPARTMENT กรมกาลังพลทหารบกํ (กพ.ทบ.) กรมยุทธศึกษาทหาร (ยศ.ทหาร) = DIRECTORATE OF PERSONNEL = ARMED FORCES EDUCATION DEPARTMENT กรมขาวทหารบก่ (ขว.ทบ.) กรมสารบรรณทหาร (สบ.ทหาร) = DIRECTORATE OF INTELLIGENCE = ADJUTANT GENERAL’S DEPARTMENT

7 8 กรมยุทธการทหารบก (ยก.ทบ.) กรมกาลังสํารองทหารบกํ (กสร.ทบ.) = DIRECTORATE OF OPERATIONS = DIRECTORATE OF RESERVE PERSONNEL DEPARTMENT

กรมส่งกาลังบํารุงทหารบกํ (กบ.ทบ.) กรมการทหารช่าง (กช.) = DIRECTORATE OF LOGISTICS = ENGINEER DEPARTMENT

กรมกิจการพลเรือนทหารบก (กร.ทบ.) กรมการขนส่งทหารบก (ขส.ทบ.) = DIRECTORATE OF CIVIL AFFAIRS = TRANSPORTATION DEPARTMENT

กรมสารบรรณทหารบก (สบ.ทบ.) กรมพลาธิการทหารบก (พธ.ทบ.) = ADJUTANT GENERAL DEPARTMENT = QUARTERMASTER GENERAL DEPARTMENT

กรมการสารวัตรทหารบก (สห.ทบ.) กรมยุทธโยธาธิการทหารบก (ยย.ทบ.) = PROVOST MARSHAL GENERAL DEPARTMENT = POST ENGINEER DEPARTMENT

กรมจเรทหารบก (จบ.) กรมการสัตว์ทหารบก (กส.ทบ.) = VETERINARY DEPARTMENT = INSPECTOR GENERAL DEPARTMENT กรมวิทยาศาสตร์ทหารบก (วศ.ทบ.) = CHEMICAL DEPARTMENT กรมการทหารสื7อสาร (สส.) = SIGNAL DEPARTMENT กรมสวัสดิการทหารบก (สก.ทบ.) กรมสรรพาวุธทหารบก (สพ.ทบ.) = ORDNANCE DEPARTMENT = SPECIAL SERVICES DEPARTMENT OR กรมการเงินทหารบก (กง.ทบ.) = FINANCE DEPARTMENT WELFARE DEPARTMENT

9 10 กรมการรักษาดินแดน (รด.) กรมทหารม้าที7 ..... รักษาพระองค์ (ม...... รอ.) = TERRITORIAL DEFENSE DEPARTMENT ⁄ = ..... REGIMENT, KING’S ROYAL GUARD ⁄ NATIONAL RESERVE TRAINING COMMAND QUEEN’S GUARD

กรมยุทธศึกษาทหารบก (ยศ. ทบ.) กรมทหารม้ายานเกราะ = ARMY TRAINING COMMAND = ARMORED CAVALRY REGIMENT (ACR)

กรมแพทย์ทหารบก (พบ.) กรมทหารราบ [ใหญกว่ ากองพัน่ เล็กกวากองพล](ร.)่ = ARMY MEDICAL DEPARTMENT OR = REGIMENT (INF REGT) DEPARTMENT OF MEDICINE, RTA กรมทหารรักษาพระองค์ กรมรบพิเศษ = KING’S ROYAL GUARD REGIMENT ⁄ QUEEN’S GUARD = SPECIAL FORCES REGIMENT กรมทหารราบที7 ..... รักษาพระองค์ (ร. .... รอ.) กรมทหารปืนใหญที7่ ... รักษาพระองค์ (ป ...... รอ) = ..... INFANTRY REGIMENT, KING’S ROYAL GUARD ⁄ = ..... REGIMENT, KING’S ROYAL GUARD ⁄ QUEEN’S GUARD QUEEN’S GUARD REGIMENT กรมปืนเล็กยานยนต์ (กรม.ปล.ยน.) กรมทหารมหาดเล็กรักษาพระองค์ (กรม ทม.) = MOTORIZED RIFLE REGIMENT (MRR) = KING’S ROYAL GUARD REGIMENT ⁄ QUEEN’S GUARD REGIMENT กรมสนับสนุน (หน่วยสนับสนุนกองพล) (กรม.สน.) = DIVISION SUPPORT COMMAND (DISCOM)

11 12 กรรมการ = UMPIRE (UMP) กองกาลังรักษาสันติภาพนานาชาติํ กระทรวง = MINISTRY = INTERNATIONAL PEACE KEEPING FORCE กลุ่มบังคับบัญชา = COMMAND GROUP กอง = DIVISION กองกาลังลาดตระเวนและโจมตีํ กองกาลังป้องกํ นชาติ;ั รักษาดินแดน = NATIONAL GUARD = RECONNAISSANCE – STRIKE FORCE กองกาลังป้องกํ นชาติทหารบกั = ARMY NATIONAL GUARD กองกาลังสุรสีห์ํ = SURASRI COMMAND กองทัพผสม กองทหารเกียรติยศ = GUARD OF HONOR = BATTALION COMBAT TEAM กองทหารม้ามหาดเล็กรักษาพระองค์ = ROYAL GUARD TROOP กองทัพน้อย = CORPS กองบัญชาการกองทัพบก กองทัพบกไทย = = ROYAL THAI ARMY HEADQUARTERS กองทัพสนาม = FIELD ARMY กองทัพไทย = ROYAL THAI MILITARY กองทัพส่วนหน้า กองพลน้อย = BRIGADE = ROYAL THAI ARMY HEADQUARTERS, FORWARD

กระทรวงกลาโหม กองทัพส่วนหลัง = MINISTRY OF DEFENSE (MOD) = ROYAL THAI ARMY HEADQUARTERS, REAR

กองกาลังเฉพาะกํ ิจร่วมผสม กองทัพภาค (ทภ.) = …… ARMY AREA = COMBINED JOINT TASK FORCE (CJTF) กองทัพภาคที7 1 กองกาลังรักษาพระนครํ (กกล.รพน.) = THE FIRST ARMY AREA (ARMY AREA REGION 1) = CAPITAL SECURITY COMMAND

13 14 กองทัพภาคที7 2 กองพัน (เล็กกวากรม่ ใหญกว่ ากองร้อย)่ = BATTALION (BN) = THE SECOND ARMY AREA (ARMY AREA REGION 2) กองพันทหารช่าง (พัน.ช.) กองทัพภาคที7 3 = ENGINEER BATTALION (ENGR BN) = THE THIRD ARMY AREA (ARMY AREA REGION 3) กองพันทหารปืนใหญ ่ (พัน.ป.) กองทัพภาคที7 4 = ..... ARTILLERY BATTALION (ARTY BN) = THE FOURTH ARMY AREA (ARMY AREA REGION 4) กองพันทหารปืนใหญ่ค้นหาเป้าหมาย (พัน. ป.คปม.) กองบัญชาการช่วยรบ = TARGET ACQUISITION BATTALION = LOGISTICAL BRIGADE, ARMY SUPPORT COMMAND กองพันทหารปืนใหญ่ตอสู้อากาศยาน่ (พัน.ปตอ.) กองพล (พล) [หน่วยใหญกว่ ากรม่ เล็กกวา่ ทบ.] = ANTIAIRCRAFT ARTILLERY BATTALION (AA BN) = DIVISION (DIV) กองพันทหารปืนใหญที7่ ..... รักษาพระองค์ (ป. .... พัน...... รอ. ) กองพลทหารราบ (พล.ร.) [ใหญกว่ ากรม่ เล็กกวาทบ.]่ = ..... ARTILLERY BATTALION KING’S ROYAL GUARD ⁄ = INFANTRY DIVISION QUEEN’S GUARD

กองพลพัฒนา (พล.พัฒนา) กองพันทหารม้าที7 ..... (รถถัง) (พัน.ถ.) = DEVELOPMENT DIVISION = ..... TANK BATTALION (TK BN)

กองพลยานเกราะ = ARMORED DIVISION กองพันทหารม้าที7 ...... (ลาดตระเวน) (พัน.ม.) กองพลรถถัง (พล.ถ.) = TANK DIVISION = ..... CAVALRY SQUADRON (CAV SQN)

15 16 กองพันทหารม้าที7 ..... กรมทหารม้าที7 ..... รักษาพระองค์ (ม....พัน....รอ.) กองพันทหารสรรพาวุธ (พัน.สพ.) = ..... CAVALRY SQUADRON..... CALVARY REGIMENT KING’S = ORDNANCE BATTALION (ORD BN) ROYAL GUARD ⁄ QUEEN’S GUARD กองพันทหารสื7อสาร (พัน.ส.) กองพันทหารม้ามหาดเล็กรักษาพระองค์ = ROYAL GUARD TROOP = SIGNAL BATTALION (SIG BN)

กองพันทหารราบ (ใหญกว่ ากองร้อย่ เล็กกวากรม)่ (พัน.ร.) กองพันทหารเสนารักษ์ (พัน.สร.) = INFANTRY BATTALION (INF BN) = MEDICAL BATTALION (MED BN)

กองพันทหารราบที7 ..... กองพันปืนเล็กยานยนต์ (พัน.ปล.ยน.) = ..... INFANTRY BATTALION = MOTORIZED RIFLE BATTALION

กองพันจู่โจม = RANGER BATTALION กองพันผสม (พัน.ผสม.) = BATTALION COMBAT TEAM กรมพันทหารราบที7 ..... กรมทหารราบที7 ...... รักษาพระองค์ (ร...... พัน...... รอ.) กองพันสารวัตรทหาร (พัน.สห.) = ..... INFANTRY BATTALION OF THE ..... INFANTRY = MILITARY POLICE BATTALION (MP BN) REGIMENT, KING’S ROYAL GUARD ⁄ QUEEN’S GUARD กองร้อยทัวๆไป7 = COMPANY กองพันทหารช่าง = ENGINEER BATTALION กองร้อย (ทหารปืนใหญ่) [ป] = BATTERY (BTRY) กองพันรถถัง = TANK BATTALION กองร้อย (ตํ7ากวากองพัน่ สูงกวาหมวด)่ (ร้อย.) = COMPANY (CO)

17 18 กองร้อยบังคับการ [ร.] (ร้อย.บก.) กองทหารช่างก่อสร้างที7 .... = HEADQUARTERS COMPANY (HQ CO) = …..CONSTRUCTION ENGINEER UNIT

กองร้อยกาลังทดแทนํ (กทท.) กองร้อยทหารปืนใหญ ่ [ป] (ร้อย.ป.) = REPLACEMENT COMPANY = ARTILLERY BATTERY (ARTY BTRY)

กองร้อยเครื7องยิงหนัก [กรม] (ร้อยค.หนัก) กองร้อยทหารปืนใหญ่ตอสู้อากาศยาน่ = HEAVY MOTAR COMPANY (HVY MORT CO) = ANTIAIRCRAFT ARTILLERY BATTERY

กองร้อยจูโจม่ (ร้อย.จจ.) กองร้อยตระเวณชายแดน = RANGER COMPANY (RGRCO) = RECONNAISSANCE COMPANY

กองร้อยทหารราบ = INFANTRY COMPANY กองร้อยทหารพราน (ร้อย.ทพ.) = RANGER FORCES COMPANY (RNGR CO) กองร้อยทหารช่าง (ร้อย.ช.) = ENGINEER COMPANY (ENGR CO) กองร้อยอิสระ = SEPARATE COMPANY กองร้อยทหารม้า (ร้อย.ม.) = CAVALRY TROOP กองร้อยทหารช่างเครื7องมือเบา = LIGHT ENGINEER EQUIPMENT COMPANY กองร้อยบิน (ร้อย.บิน) = COMBAT AVIATION COMPANY (CAC) กองร้อยทหารช่างซ่อมบํารุง = ENGINEER FIELD MAINTENANCE COMPANY กองร้อยลาดตระเวน (ร้อย.ลว.) = RECONNAISSANCE COMPANY (RECON CO)

19 20 กองร้อยลาดตระเวนระยะไกล (ร้อย.ลว.ไกล) กองอาสารักษาดินแดน (อส.) = LONG RANGE RECONNAISSANCE PATROL COMPANY = VOLUNTEER DEFENCE CORPS (VDC)

กองร้อยสนับสนุนการช่วยรบ (ร้อย.สสช.) กองรักษาความมันคงภายใน7 (กอ.รมน.) = COMBAT SERVICE SUPPORT COMPANY (CSS CO) = INTERNAL SECURITY OPERATIONS COMMAND (ISOC) กองร้อยสนับสนุนการรบ (ร้อย.สสก.) = COMBAT SUPPORT COMPANY (CSC) กองอํานวยการกลาง รักษาความปลอดภัยแห่งชาติ (กรป.กลาง) = NATIONAL SECURITY COMMAND กองร้อยเสนารักษ์สนับสนุนหน้า = FORWARD SUPPORT COMPANY (FSMC) กรมการศึกษาวิจัย = DIRECTORATE OF EDUCATION AND RESEARCH กองร้อยอาวุธเบา (ร้อย.อวบ./ร้อย.ร.) = RIFLE COMPANY; INFANTRY COMPANY (INF CO) การขาดราชการ = ABSENCE WITHOUT LEAVE (AWOL) กองรบพิเศษ = SPECIAL FORCES GROUP การได้รับแตงตั่ -งยศ ตําแหน่ง = APPOINTMENT การเลื7อนยศ = PROMOTION กองหนุน กาลังพลสํารองํ = RESERVE (RES) การลดขั-น = DOWNGRADE การจาย่ = ISSUE กองหนุนพลเรือนกองทัพบก การออกคําสัง7 = ISSUANCE OF ORDER = CIVILIAN RESERVE ARMY FORCE กองเกียรติยศ = GUARD OF HONOR

21 22 การเข้าตีเร่งด่วน = HASTY ATTACK การลา / การได้รับอนุญาตให้ออกนอกบริเวณ การเข้าตีประณีต = DELIBERATE ATTACK = LEAVE AND PASSES การขยายผล = EXPLOITATION การไล่ติดตาม = PURSUIT การปฏิบัติการทางจิตวิทยา การตั-งรับเคลื7อนที7 = MOBILE DEFENSE = PSYCHOLOGICAL OPERATIONS การตั-งรับอยูก่ บที7ั = STATIC DEFENSE การถอนตัว = WITHDRAWAL การเคลื7อนที7เข้าปะทะ การรบหน่วงเวลา = DELAYING ACTIONS = MOVEMENT TO CONTACT การถอย = RETIREMENT การยุทธ์บริเวณลุ่มนํ-า = RIVERINE OPERATION การทดสอบระดับความเข้าใจ ภาษาอังกฤษ การยุทธ์ในทะเลทราย = DESERT OPERATION = ENGLISH COMPREHENSION LEVEL (ECL) กองร้อยอิสระ = SEPARATE COMPANY

การทดสอบภาษาอังกฤษในฐานะ เป็นภาษาตางประเทศ่ การยุทธ์ข้ามลํานํ-า = TEST OF ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE (TOEFL) = RIVER CROSSING OPERATION

การย้ายขาด การยุทธ์บริเวณสิ7งก่อสร้างถาวร = PERMANENT CHANGE OF STATION = URBAN AREA OPERATION

เกี7ยวกบเรดาร์ป้องกั นภัยทางอากาศั การยุทธ์ในพื-นที7ป่าภูเขา = AIRCRAFT DEFENSE SYSTEM (RADAR lAADS) = MOUNTAIN AND JUNGLE OPERATION

การยุทธ์ส่งทางอากาศ = AIR ASSAULT OPERATION 23 24 การยุทธ์บริเวณป้อมคาย่ - หน้ากระดานแถวเดี7ยวปิดระยะ = FORTIFICATION OPERATION = “หน้ากระดานแถวเดี7ยวปิดระยะ มาหาข้าพเจ้า” = “AT CLOSE INTERVAL FALL IN.” การยุทธ์เคลื7อนที7ทางอากาศ = AIR ASSAULT OPERATION - หน้ากระดาน 2 แถว = “หน้ากระดาน 2 แถว ปิดระยะ มาหาข้าพเจ้า” การยุทธ์สะเทินนํ-าสะเทินบก = “TWO RANKS. CLOSE INTERVAL. FALL IN.” = AMPHIBIOUS OPERATION การจัดแถว “จัดแถว” = “RIGHT DRESS.” กองรบพิเศษ = SPECIAL FORCES GROUP การจัดแถวโดยทางขวาเป็นหลัก = “ทางขวา เป็นหลัก จัดแถว” = “DRESS RIGHT. DRESS.” การฝึกแถวชิด ดังนี- = FORMATIONS DRILL การบอกเลิกจัดแถว กลับมาอยูท่ าตรง่ “นิ7ง” - หน้ากระดานแถวเดี7ยว = “READY FRONT” = หน้า กระดานแถวเดี7ยวมาหา ข้าพเจ้า” = “FALL IN.” การเปิดระยะ - หน้ากระดาน 2 แถว = “เปิดระยะ” = “EXTEND. MARCH.” = “หน้ากระดาน 2 แถวมาหาข้าพเจ้า” = “TWO RANKS. FALL IN.” การปิดระยะ - หน้ากระดาน 3 แถว = “ปิดระยะ” = CLOSE. MARCH.” = “หน้ากระดาน 3 แถวมาหาข้าพเจ้า” = “THREE RANKS. FALL IN.”

25 26 การเปลี7ยนรูปแถว หน้ากระดาน 2 แถว การสังแถวเดินไปทางก7 ึ7งซ้าย = “หน้ากระดานสองแถว จัดแถว” = “TWO RANKS. MARCH.” = “ทางกึ7งซ้าย” = “COLUMN HALF LEFT MARCH.” = “เปรไปทางขวา” = “INCLINE TO THE RIGHT.” การเปลี7ยนรูปแถวหน้ากระดาน 2 แถวปิดระยะ = “เปรไปทางซ้าย” = “INCLINE TO THE LEFT.” = “หน้ากระดานสองแถว ปิดระยะ จัดแถว” = “TWO RANKS. AT CLOSE INTERVAL. MARCH.” การสังเลิกแสดงความเคารพเมื7อมีอาวุธ7 = “เรียบ – อาวุธ” = “ORDER. ARMS.” การวิง7 = “วิง7 – หน้า – วิง”7 = “DOUBLE TIME. MARCH.” การสังเลิกท7 าเฉียงอาวุธ่ การสังนับก7 าวขณะเคลื7อนที7้ = “เรียบ - อาวุธ” = “ORDER. ARMS.” = “นับกาว”้ = “COUNT. OFF.” การสังจัดสายสะพาย7 ก่อนสังสะพายอาวุธ7 การสังแถวเดินไปทางขวา7 = “สําหรับสะพายอาวุธ – จัดสายสะพาย” = “ทางขวา – หน้าเดิน” = “COLUMN. RIGHT. MARCH.” = “ADJUST. SLINGS” . การสังแถวเดินไปทางซ้าย7 การสังเลิกติดดาบ7 = “ทางซ้าย – หน้าเดิน” = “COLUMN LEFT. MARCH.” = “ปลดดาบ” = “UNFIX. BAYONETS.”

การสังแถวเดินไปทางก7 ึ7ง กะบังหมวก = PEAK, SERVICE CAP VISOR = “ทางกึ7งขวา” = “COLUMN HALF RIGHT. MARCH.” กระบี7 = SWORD กระบี7 นนร. / นนอ. = DAGGER กางเกงขายาวสีขาว = WHITE TROUSERS กางเกงกะลาสี = SAILOR PANTS

27 28 การรายงาน = REPORTING “กองร้อยอาวุธเบาที7 .... พร้อมรับตรวจครับ” = SIR. ….. COMPANY IS PREPARED FOR INSPECTION.” กางเกงขายาวสีกากีแกมเขียวแบบปกติ = OLIVE DRAB DRESS TROUSERS “กองทหารเกียรติยศพร้อมรับ การตรวจครับ” = “SIR. THE HONOR GUARD IS PREPARED FOR กางเกงขายาวสีกากีแกมเขียวแบบฝึก INSPECTION.” = OLIVE DRAB TROUSERS FOR TRAINING ข

เข็มขัด = BELT กางเกงแถบ (ทบ.) หัวเข็มขัด = BUCKLE = BLACK FLANNELS (WITH RED STRIPES) เข็มขัดด้ายถัก = WEB BELT

เข็มขัดหนัง = LEATHER BELT กางเกงแถบไหมทอง (ทร.)

= DARK-BLUE FLANNELS (WITH GOLD STRIPE) ค กางเกงแถบ (ทอ.) เครื7องบิน = FIXED WING = GREY FLANNELS WITH YELLOW STRIPE) เครื7องบินลูกระเบิดขนาดหนัก (ค.หนัก) = HEAVY MOTAR เครื7องหมายปกเสื-อ (โลหะ) = COLLAR DOGS “กองร้อย แถว-ตรง” = COMPANY. ATTENTION.” เครื7องหมายเหล่า (โลหะ) = COLLAR DOGS, BRANCH INSIGNIA “กองร้อย แถว-ตรง ตรงหน้า ระวัง วันทยาวุธ” = COMPANY. ATTENTION. PRESENT. ARMS.” เครื7องหมายเหล่า (แถบ) = COLLAR PATCHES, GORGETS

29 30 เครื7องหมายยศ (โลหะ) *** ฝ่ายเสนาธิการ ได้แก่ กรมกาลังพลทหารบกํ กรมข่าวทหารบก = RANK BADGES, COLLAR GRADE INSIGNIA กรมยุทธการทหารบก กรมส่งกาลังบํารุงทหารบกํ กรมกิจการพลเรือน ทหารบก เครื7องหมายสังกดั = UNIT INSIGNIA *** ฝ่ายกิจการพิเศษ ได้แก่ กรมสารบรรณทหารบก กรมการเงิน เครื7องหมายเสนาธิการ = STAFF BADGE ทหารบก กรมจเรทหารบก กรมสารวัตรทหารบก กรมสวัสดิการ เครื7องหมายแขนเสื-อ = SHOULDER SLEEVE INSIGNIA ทหารบก กรมกาลังสํารองทหารบกํ เครื7องราชอิสริยาภรณ์ = DECORATIONS *** ฝ่ายยุทธบริการ ได้แก่ กรมการทหารช่าง (กช.) กรมการทหาร สื7อสาร (สส.) กรมสรรพาวุธทหารบก (สพ.ทบ.) กรมการขนส่ง เครื7องราชอิสริยาภรณ์จําลอง ทหารบก (ขส.ทบ.) กรมพลาธิการทหารบก (พธ.ทบ.) กรมยุทธ = MINIATURE (SERVICE) MEDALS โยธาธิการทหารบก กรมการสัตว์ทหารบก (กส.ทบ.) กรมวิทยาศาสตร์ ทหารบก (วศ.ทบ.) จ เจ้ากรมพระธรรมนูญ จอมพล = (FM) = JUDGE ADVOCATE GENERAL เจ้ากรม (เว้น สบ. ทหาร) = DIRECTOR เจ้ากรมสารบรรณทหาร = ADJUTANT GENERAL จาศาล่ = COURT REGISTRAR เจ้ากรม 1 (ฝ่ายเสนาธิการและสพย.) = DIRECTOR – GENERAL เจ้ากรมกาลังพลทหารํ = DIRECTOR OF JOINT PERSONNEL เจ้ากรม 2 (กรมฝ่ายยุทธบริการและกง.ทบ. สก.ทบ. กสร.ทบ. รด.) = COMMANDING GENERAL เจ้ากรมขาวทหาร่ = DIRECTOR OF JOINT INTELLIGENCE

31 32 เจ้ากรมยุทธการทหาร เจ้ากรมส่งกาลังบํารุงทหารบกํ = DIRECTOR OF JOINT OPERATIONS = DIRECTOR OF LOGISTICS

เจ้ากรมส่งกาลังบํารุงทหารํ เจ้ากรมกิจการพลเรือนทหารบก = DIRECTOR OF JOINT LOGISTICS = DIRECTOR OF CIVIL AFFAIRS

เจ้ากรมสื7อสารทหาร เจ้ากรมสารบรรณทหารบก = ADJUTANT GENERAL = DIRECTOR OF JOINT COMMUNICATIONS, ROYAL THAI เจ้ากรมจเรทหารบก = INSPECTOR GENERAL ARMED FORCES HEADQUARTERS เจ้ากรมแพทย์ทหารบก = SURGEON GENERAL

เจ้ากรมแผนที7ทหาร = DIRECTOR OF SURVEY เจ้ากรมการเงินทหารบก = COMMANDING GENERAL OF FINANCE เจ้ากรมการศึกษาวิจัย = DIRECTOR OF EDUCATION AND RESEARCH เจ้ากรมการสารวัตรทหารบก = PROVOST MARSHAL GENERAL เจ้ากรมกาลังพลทหารบกํ = DIRECTOR OF PERSONNEL เจ้ากรมสวัสดิการทหารบก = COMMANDING GENERAL Of WELFARE DEPARTMENT เจ้ากรมขาวทหารบก่ = DIRECTOR OF INTELLIGENCE เจ้ากรมกาลังสํารองทหารบกํ = COMMANDING GENERAL OF ARMY RESERVE เจ้ากรมยุทธการทหารบก DEPARTMENT = DIRECTOR OF OPERATIONS

33 34 เจ้ากรมทหารช่าง เจ้ากรมการสัตว์ทหารบก = COMMANDING GENERAL OF ENGINEER DEPARTMENT = COMMANDING GENERAL OF VETERINARY DEPARTMENT เจ้ากรมการทหารสื7อสาร = COMMANDING GENERAL OF SIGNAL DEPARTMENT เจ้ากรมวิทยาศาสตร์ทหารบก = COMMANDING GENERAL OF CHEMICAL เจ้ากรมสรรพาวุธทหารบก DEPARTMENT = COMMANDING GENERAL OF ORDNANCE DEPARTMENT เจ้ากรมรักษาดินแดน เจ้ากรมขนส่งทหารบก = COMMANDING GENERAL OF NATIONAL = COMMANDING GENERAL OF TRANSPORTATION RESERVE TRAINING COMMAND DEPARTMENT เจ้ากรมยุทธศึกษาทหารบก เจ้ากรมพลาธิการทหารบก = COMMANDING GENERAL OF ARMY TRAINING = COMMANDING GENERAL OF QUARTERMASTER COMMAND DEPARTMENT จังหวัดทหารบก = MILITARY DISTRICT เจ้ากรมยุทธโยธาทหารบก = COMMANDING GENERAL OF POST ENGINEER จาสิบเอก่ (จ.ส.อ.) DEPARTMENT = MASTER SERGEANT FIRST CLASS (1MSGT)

จาสิบโท่ (จ.ส.ท.) = MASTER SERGEANT SECOND CLASS (2 MSGT)

35 36 จาสิบตรี่ (จ.ส.ต.) ตอนเรียงหนึ7ง = MASTER SERGEANT THIRD CLASS (3 MSGT) = “ตอนเรียงหนึ7ง จากขวา จัดแถว” = FILE FROM THE RIGHT. MARCH.” ช ตอนเรียงหนึ7ง ช่วยราชการ = “ตอนเรียงหนึ7ง จากซ้าย จัดแถว” = TEMPORARY DUTY AT …… = FILE FROM THE LEFT. MARCH.”

ช่าง (ช.) = ENGINEER ตอนเรียงสอง

= “ตอนเรียงสอง ทางซ้าย จัดแถว” ซ = COLUMN OF TWO THE LEFT. MARCH.” ซ่อมบํารุง = MAINTENANCE ตอนเรียงสอง ต = “ตอนเรียงสอง ทางขวา จัดแถว” ใน กห. = COLUMN OF TWO THE RIGHT. MARCH.” ตุลาการพระธรรมนูญ ฝ่ายศาลทหาร .... = JUDGE …. ศาลที7ประจําอยู ่ ตราหน้าหมวก = SERVICE CAP INSIGNIA ตอสู้รถถัง่ (ตถ.) = ANTITANK ตุลาการพระธรรมนูญ หัวหน้าศาลทหาร ..... = CHIEF JUDGE ….. ศาลที7ประจําอยู ่

ตุลาการพระธรรมนูญหัวหน้าคณะฝ่ายศาลทหาร = SENIOR JUDGE …. ศาลที7ประจําอยู ่ 37 38 ถ ท แถวตอนเรียงหนึ7ง บก.ทท. = “ตอนเรียงหนึ7ง มาหาข้าพเจ้า” = FILE. FALL IN.” ที7ปรึกษา = ADVISOR ที7ปรึกษาพิเศษ = SPECIAL ADVISOR แถวตอนเรียงสอง = “ตอนเรียงสอง มาหาข้าพเจ้า” = TWO COLUMNS. FALL IN.” ที7ปรึกษากองบัญชาการกองทัพไทย = COMMANDER ADVISOR OF ROYAL THAI ARMED FORCES แถวตอนเรียงสาม HEADQUARTERS = “ตอนเรียงสาม มาหาข้าพเจ้า” = THREE COLUMNS. FALL IN.” ทหารพราน (ทพ.)/ ทหารจูโจม่ = RANGER แถบ (ผ้า) แสดงความสามารถพิเศษ = TABS (เป็นทหารที7ได้รับการฝึกพิเศษเพื7อปฏิบัติการจู่โจม หรือการรบที7ไมปกติ่ แถบ (ผ้า) ชื7อประเทศ = TABS และมีการลาดตระเวนระยะไกล) แถบ (ผ้า) แสดงหน่วยต้นสังกดั = PATCHES *** แตกตางจาก่ MILITIA คือ เป็นคนที7อยูในป่า่ ช่วยรักษาป่า มีอาวุธ แถบ (ผ้า) แสดงฝูงบินต้นสังกดั = SQUADRON BADGES มักเป็นคนที7เคยเป็นทหารมาก่อนแล้วออกมา Volunteer เพื7อเป็น National Guard แถบ (ผ้า) แสดงโรงเรียนหรือศูนย์ฝึก = SCHOOL/CENTER INSIGMA ทหารม้า (ม.) = TANK (ถ.) , = CAVALRY (ลว.) แถบอิสริยาภรณ์ = RIBBON BAR, FOURRAGERE, SERVICE RIBBONS ทหารราบ (ร.) = INFANTRY

39 40 ทาตรง่ = “แถวตรง” คําสังให้ฟัง7 = “ATTENTION ! ” ทาขวาหัน่ = “ขวา – หัน” = “RIGHT. FACE.” ทาพัก่ = REST POSITIONS AT THE HALT ทาซ้ายหัน่ = “ซ้าย – หัน” = LEFT. FACE.” ทาพักตามปกติ่ = “พัก” = “AT EASE.” ทากลับหลังหัน่ ทาพักตามระเบียบ่ = “กลับหลัง - หัน” = “ABOUT. FACE.” = “ตามระเบียบ พัก” = “PARADE REST.” ทาก่ าวทางขวา้ ทาพักตามสบาย่ = “กาวทางขวา้ ... กาว้ – ทํา” = “RIGHT STEP. MARCH.” = “ตามสบาย พัก” = “REST.” ทาก่ าวทางซ้าย้ ทาพักแถว่ = “กาวทางซ้าย้ ... กาว้ – ทํา” = “LEFT STEP. MARCH.” = “พักแถว” = “FALL OUT.” ทาก่ าวถอยหลัง้ = “กาวถอยหลัง้ ... กาว้ – ทํา” = ”BACKWARD. MARCH.” ทาเลิกแถว่ = “เลิกแถว” = “DISMISSED.” ทาเดินตามปกติ่ = “หน้า – เดิน” = “FORWARD. MARCH.” ทาหันอยู่ ก่ บที7ั = FACING AT THE HALT

41 42 ทาเดินตามสบาย่ ทาเดินเฉียงทางขวา่ = “เดินตามสบาย” = “AT EASE. MARCH.” = “เฉียงขวา – ทํา” = “RIGHT OBLIGUE. MARCH.”

ทาหยุดจากการเดิน่ ทาเดินเฉียงซ้าย่ = “[ระบุหน่วย] แถว – หยุด” = “SQUAD (PLATOON). HALT.” = “เฉียงซ้าย – ทํา” = “LEFT OBLIGUE. MARCH.”

ทาเปลี7ยนเท้าในเวลาเดิน่ ทําวันทยหัตย์เมื7ออยูก่ บที7ั (ภาษาไมเป็นทางการคือตาเบ๊ะ)่ = “เปลี7ยน – เท้า” = “CHANGE STEP. MARCH.” = “ตรงหน้า – วันทยหัตย์” = “PRESENT ARMS.”

ทาซอยเท้าเมื7ออยู่ ก่ บที7ั ทาเลิกวันทยหัตถ์เมื7ออยู่ ก่ บที7ั (เอามือลงกลับที7เดิม) = “ซอยเท้า” = “มือลง” = “ORDER. ARMS.” = “IN PLACE DOUBLE TIME.” ทาแสดงความเคารพในแถว่ (ทางขวา) ทาซอยเท้าจากการเดิน่ = “แลขวา – ทํา” = “EYES RIGHT.” = “ซอย – เท้า” = “MARK TIME. MARCH.” ทาแสดงความเคารพในแถว่ (ทางซ้าย) ทาขวาหันในเวลาเดิน่ = “แลซ้าย – ทํา” = “EYES. LEFT” = “ขวา - หัน” = “RIGHT FLANK. MARCH.” บุคคลทาอาวุธ่ ทาซ้ายหันในเวลาเดิน่ = INDIVIDUAL DRILL WITH WEAPON = “ซ้าย – หัน (ขณะเดิน)” = “LEFT FLANK. MARCH.” ทาแสดงความเคารพเมื7อมีอาวุธ่ ทาเดินครึ7งก่ าว้ = “ตรงหน้า – ระวัง – วันทยาวุธ” = “PRESENT. ARMS.” = “ครึ7งกาว้ – เดิน” = “HALF STEP. MARCH.” 43 44 ทาเฉียงอาวุธ่ = “เฉียงอาวุธ” = “PORT. ARMS” นายทหารพิเศษประจํา .... (หน่วยรักษาพระองค์) = HONORARY OFFICER TO … ทาแบกอาวุธ่ (เอาปืนไปที7ไหล่แขนยืดตรงๆ) = “แบก – อาวุธ” = “SHOULDER. ARMS” บก.ทท. นายทหารฝ่ายเสนาธิการ ประจําผู้บัญชาการกองทัพไทย ทาสะพายอาวุธ่ (เอามาสะพายที7ไหล่) = STAFF OFFICER TO THE ROYAL THAI ARMED FORCES = “สะพายอาวุธ” = “SLING. ARMS.” COMMANDER

ทาตรวจอาวุธ่ นายแพทย์ประจําสํานักผู้บัญชาการกองทัพไทย = “ตรวจอาวุธ” = “INSPECTION. ARMS” = MEDICAL OFFICER, OFFICE OF THE ROYAL THAI ARMED FORCES ทาติดดาบ่ = “ติดดาบ” = “FIX. BAYONETS.” ระดับกองทัพ นายทหารฝ่ายการกาลังพลํ (สธ.1) น = PERSONNEL STAFF OFFICER (G1)

ใน กห. นายทหารฝ่ายการขาวกรองการรบ่ (สธ. 2) นักวิชาการพิเศษ = TECHNICAL SPECIALIST = COMBAT INTELLIGENCE STAFF OFFICER (G2) นักวิชาการ = TECHNICAL ADVISOR

นายช่างใหญ ่ = CHIEF ENGINEER นายทหารฝ่ายยุทธการและการฝึก (สธ.3) นายทหารคนสนิท (ทส.) = AIDE=DE-CAMP TO …… = OPERATIONS AND TRAINING STAFF OFFICER (G3) นักเรียนเตรียมทหาร = PRE-CADET

นายทหารฝ่ายการส่งกาลังบํารุงํ (สธ.4)

= LOGISTICS STAFF OFFICER (G4) 45 46 นายทหารฝ่ายกิจการพลเรือน (สธ.5) นายทหารฝ่ายการขาวกรองการรบ่ (ฝอ.2) = CIVIL AFFAIRS STAFF OFFICER (G5) = COMBAT INTELLIGENCE STAFF OFFICER (S2)

ระดับกองพล นายทหารฝ่ายยุทธการและการฝึก (ฝอ.3) นายทหารฝ่ายการกาลังพลํ (สธ.1) = OPERATIONS AND TRAINING STAFF OFFICER (S3) = PERSONNEL STAFF OFFICER (G1) นายทหารฝ่ายการส่งกาลังบํารุงํ (ฝอ.4) นายทหารฝ่ายการขาวกรองการรบ่ (สธ. 2) = LOGISTICS STAFF OFFICER (S4) = COMBAT INTELLIGENCE STAFF OFFICER (G2) นายทหารฝ่ายกิจการพลเรือน (ฝอ.5) นายทหารฝ่ายยุทธการและการฝึก (สธ.3) = CIVIL AFFAIRS STAFF OFFICER (S5) = OPERATIONS AND TRAINING STAFF OFFICER (G3) ระดับกองพัน นายทหารฝ่ายการส่งกาลังบํารุงํ (สธ.4) นายทหารฝ่ายการกาลังพลํ (ฝอ.1) = LOGISTICS STAFF OFFICER (G4) = PERSONNEL STAFF OFFICER (S1)

นายทหารฝ่ายกิจการพลเรือน (สธ.5) นายทหารฝ่ายการขาวกรองการรบ่ (ฝอ.2 ) = CIVIL AFFAIRS STAFF OFFICER (G5) = COMBAT INTELLIGENCE STAFF OFFICER (S2)

ระดับกรม นายทหารฝ่ายยุทธการและการฝึก (ฝอ.3) นายทหารฝ่ายการกาลังพลํ (ฝอ.1) = OPERATIONS AND TRAINING STAFF OFFICER (S3) = PERSONNEL STAFF OFFICER (S1)

47 48 นายทหารฝ่ายการส่งกาลังบํารุงํ (ฝอ.4) นายทหารพิธีการ = PROTOCOL OFFICER = LOGISTICS STAFF OFFICER (S4) นายทหารส่งกาลังํ = SUPPLY OFFICER นายทหารสัสดี = RECRUITING OFFICER นายทหารฝ่ายกิจการพลเรือน (ฝอ.5) นายทหารสื7อสาร (นสส.) = COMMUNICATIONS OFFICER = CIVIL AFFAIRS STAFF OFFICER (S5) นายทหารเวร = DUTY OFFICER นายทหารกองหนุน = RESERVE OFFICER นายทหารประทวน (นป.) นักวิชาการ = TECHNOCRAT = NON- COMMISSIONED OFFICER (NCO) นักเรียนนายร้อยตํารวจ = POLICE CADET นายทหารเวรผู้ใหญ ่ = SENIOR DUTY OFFICER นายทหาร = OFFICER นักบินทหารบก = ARMY AVIATOR นายทหารสัญญาบัตร = COMMISSIONED OFFICER นายอําเภอ = DISTRICT OFFICER นายทหารกองหนุน = RESERVE OFFICER นายสิบพยาบาลกองร้อย (สร.) = COMPANY AIDMAN นายทหารคนสนิท = AIDE-DE-CAMP นายสิบส่งกาลังํ = SUPPLY SERGEANT นายทหารติดตาม = ESCORT OFFICER นายทหารหญิง (ทหารบก) = WOMEN’S ARMY (WAC) นายทหารประจํากรม นายทหารติดต่อ = LIAISON OFFICER = OFFICER ASSIGNED TO THE DIRECTORATE OF….. นายทหารนักเรียน (นทน.) = STUDENT OFFICER นักเรียนเตรียมทหาร (นตท.) = PRECADET นายทหารผู้รับผิดชอบ (เฉพาะงานใดงานหนึ7ง) / นปก. นักเรียนนายร้อยทหารบก = ARMY CADET = ACTION OFFICER นักเรียนนายร้อยทหารอากาศ = AIR CADET นักเรียนนายร้อยทหารเรือ = CADET นายทหารฝ่ายการเงินกองพัน (ฝกง.) นายทหารผู้รับผิดชอบ = OFFICER IN CHARGE (OIC) = BATTALION FINANCE OFFICER นายทหารฝ่ายเสนาธิการ = STAFF OFFICER นายทหารพลาธิการ (นพธ.) = SUPPLY OFFICER 49 50 นายทหารฝ่ายการเงินและบัญชี (ฝกง.) นายแพทย์ / นายทหารเสนารักษ์ / นายทหารฝ่ายการแพทย์ = FINANCE AND ACCOUNTING OFFICER (FAO) = SURGEON

นายทหารฝ่ายพลาธิการ (ฝพธ.) นายแพทย์ของกองพัน (นพ.) / ผู้บังคับหมวดเสนารักษ์กองพัน = QUARTERMASTER OFFICER (QMC) (ผบ.มว.สร.) = BATTALION SURGEON นายทหารยานยนต์กองพัน (นยน.) = BATTALION MOTOR OFFICER = (BMO) นายทหารเวรประจําวัน = DUTY OF THE DAY OFFICER / OFFICER OF THE DAY นายทหารพระธรรมนูญ (นธน.) = STAFF JUDGE ADVOCATE = (SJA) นายสิบกาลังพลํ (ส.กพ.) = PERSONNEL STAFF NON - COMMISSIONED OFFICER นักเรียนพยาบาล (นรพ.) = ROYAL THAI ARMY STUDENT NURSE นายสิบส่งกาลังกองร้อยํ = COMPANY SUPPLY SERGEANT นักเรียนนายสิบทหารบก (นนส.) = ARMY NON- COMMISSIONED OFFICER STUDENT นายสิบสื7อสารกองร้อย = COMPANY COMMUNICATIONS CHIEF นายสิบนักเรียน (นสน.) = STUDENT NON- COMMISSIONED OFFICER นายสิบสูทกรรมกองร้อย = COMPANY MESS SERGEANT นายทหารยุทธการ = OFFICER IN TACTICAL COMMAND เนื7องจาก = IN VIEW OF …… (IVO) = BECAUSE OF…. 51 52 นิวเคลียย์ชีวเคมี (นชค.) ใบมรณบัตร = DEATH CERTIFICATE = NUCLEAR, BIOLOGICAL, CHEMICAL ใบลา / ขอลาพัก = LEAVE OF ใบส่งคืน = TURN-IN-SLIP บ ใบสูติบัตร = BIRTH CERTIFICATE

บั-งยศ = CHEVRONS. STRIPES ใบรับรองความไว้วางใจ บัญชีคุม = PROPERTY BOOK (หน่วย กบ.) = SECURITY CERTIFICATION บัญชีคุม = STOCK CONTROL

บัญชีจายเงิน่ = PAY ROLLS บัญชีหน่วยทหาร = TROOP LIST ป บัณฑิตวิทยาลัย = POSTGRADUATE SCHOOL ใน กห. บัตรประจําตัว = ID CARD (IDENTITY CARD) ปลัดกระทรวงกลาโหม (ปล.กห.) บันทึกข้อความ = MEMORANDUMS = PERMANENT SECRETARY OF DEFENCE บันทึกประจําวัน = DAILY JOURNAL บาดเจ็บจากการรบ = BATTLE INJURY ใน บก.ทท. บาดเจ็บในการรบ = WOUNDED IN ACTION ประธานคณะเสนาธิการ บ้านรับรอง = GUEST-HOUSE = CHAIRMAN JOINT CHIEF OF STAFF , …….. บารมี / บุญบารมี = CHARISMA บําเหน็จ = SEVERANCE PAY ประธานคณะที7ปรึกษา (จอมพล) บูรณาการ = INTEGRATION = PRESIDENT OF ADVISORY BOARD เบ็ดเตล็ด = MISCELLANEOUS เบี-ยเลี-ยง = ALLOWANCES ประจําสํานักผู้บัญชาการกองทัพไทย แบบพิมพ์ / แบบฟอร์ม = FORMATS = STAFF OFFICER, OFFICE OF THE ROYAL THAI ARMED ใบเบิก = ISSUE SLIP FORCES COMMANDER 53 54

ประจําผู้บังคับบัญชา (ใน บก.ทท.) ศัพท์ทั?วๆไป = SPECIAL STAFF OFFICER TO THE ROYAL THAI ARMED ปืนไร้แรงสะท้อน (ปรส.) = RECOILLESS GUN FORCES COMMANDER ปืนกล (ปก.) = MACHINE GUN ปืนเล็ก (ปล.) = RIFLES ประจํากองบัญชาการกองทัพไทย ปลอกแขนไว้ทุกข์ = MOURNING BADGE = STAFF OFFICER, ROYAL THAI ARMED FORCES ปกติ = ROUTING HEADQUARTERS ปกปิด = RESTRICTED ปฏิสัมพันธ์ = INTERACTION ปลัดบัญชีทหาร (ปช. ทหาร) = COMPTROLLER GENERAL ประจํา ...... = ATTACHED TO …… ประเด็น = ASPECT ประจํากรม ประธานในพิธี = PRESIDING GENERAL = STAFF OFFICER, ……. DEPARTMENT ประเพณีทางทหาร = MILITARY COURTESY (DIRECTORATE OFFICE) ประเภท / การแบงประเภท่ = CATEGORIES ประมวล = CODE ประจํากอง ประมาณการ = ESTIMATE = STAFF OFFICER …… DIVISION ประวัติประจําตัวคนไข้ = CLINICAL RECORD ประสานงาน = COORDINATE ประจํา (หน่วย) ประสิทธิผล = EFFECTIVENESS = OFFICER ATTACHED TO ……. ปรากฏการณ์ = PHENOMENON ปริมาณ / จํานวน = QUANTITY ปริมาตร = VOLUME ปะทะ = ENGAGE ป้ายชื7อ (โลหะ) = NAME TAG 55 56 ป้ายชื7อผ้า (ชุดฝึก) = NAME TAPES ประจําแผนก ...... ป้ายชื7อโลหะ (ติดชุดปกติ) = NAME TAG / NAME PLATES = ATTACHED IN …….. SECTION ปิดกลั-น = BLOCK เปลพยาบาล = LITTER ผ เปลสนาม = HAMMOCK ใน กห. เป้าหมาย = TARGET ผู้อํานวยการ / เจ้ากรม (จก.) = DIRECTOR GENERAL เปิดแถลงขาวสื7อมวลชน่ = PRESS RELEASE ผู้อํานวยการกอง (ผอ.) = DIRECTOR ไปรษณีย์ทหารบก = ARMY POST OFFICE ผู้ช่วย .... (ผช.) = ASSISTANT ปลอกแขน (ส.ห.) ผู้ทรงคุณวุฒิพิเศษ = SPECIAL EXPERT = MP BRASSARD, SLEEVE BRAID ผู้ทรงคุณวุฒิ = EXPERT

ผู้บัญชาการ = COMMANDANT ปฏิทินการฝึกประจําปี ผู้บัญชาการศูนย์ = COMMANDING GENERAL = YEARLY TRAINING CALENDAR

ประจํากรม ...... ใน บก.ทท. = ATTACHED IN ……. DEPARTMENT ผู้บัญชาการทหารสูงสุด (ผบ.กองทัพไทย)

= ROYAL THAI ARMED FORCES COMMANDER ประจํากอง ......

= ATTACHED IN …….. DIVISION ผู้อํานวยการ (สํานัก / สํานักงาน / ศูนย์ / สถาบัน เว้น วปอ.)

= DIRECTOR ประจําการ

= ACTIVE DUTY = ACTIVE SERVICE ผู้อํานวยการวิทยาลัยป้องกนั ราชอาณาจักร(วปอ.)

= SUPERINTENDENT

57 58 ผู้บัญชาการ (รร. / วิทยาลัย / เว้น รร.ตท.) ผู้อํานวยการศูนย์อํานวยการร่วม กองบัญชาการกองทัพไทย = COMMANDANT = DIRECTOR, JOINTS CENTER, OPERATIONS ROYAL THAI ARMED FORCES HEADQUARTERS ผู้บัญชาการ (รร.ตท.) = SUPERINTENDENT ผู้ช่วย = ASSISTANT ผู้อํานวยการศูนย์ขาวร่ ่วม กองบัญชาการกองทัพไทย ผู้บังคับ / ผู้บังคับการ = COMMANDER = DIRECTOR, JOINT INTELLIGENCE CENTER, ROYAL THAI ผู้ทรงคุณวุฒิ = SPECIALIST ARMED FORCES HEADQUARTERS ผู้ทรงคุณวุฒิพิเศษ = SENIOR ADVISOR ผู้ชํานาญการ = SPECIALIST ผู้บัญชาการ รร.เตรียมทหาร = SUPERINTENDENT OF ARMED FORCES ACADEMY ผู้บังคับศูนย์การสุนัขทหาร สํานักผู้บัญชาการกองทัพไทย PREPARATORY SCHOOL = COMMANDANT, MILITARY WORKING DOG CENTER ผู้บังคับการ รร. ช่างฝีมือทหาร ผู้อํานวยการสํานักงานสารสนเทศ = COMMANDANT OF MILITARY TECHNICAL TRAINING = DIRECTOR GENERAL, ARMED FORCES INFORMATION SCHOOL OFFICE, OFFICE OF THE ROYAL THAI ARMED FORCES

COMMANDER ผู้บัญชาการศูนย์วิจัยและ พัฒนาการทหาร

= COMMANDING GENERAL MILITARY RESEARCH AND ผู้อํานวยการสํานักงานยุทธโยธาทหาร DEVELOPMENT CENTER = DIRECTOR, OFFICE OF CIVIL ENGINEERING ROYAL THAI

ARMED FORCES HEADQUARTERS ผู้อํานวยการวิทยาลัยป้องกนั ราชอาณาจักร

= SUPERINTENDENT OF NATIONAL DEFENSE COLLEGE

59 60 ผู้บัญชาการรร.เสนาธิการทหาร ผู้ช่วยเสนาธิการฝ่ายกิจการพลเรือน = COMMANDANT OF ROYAL THAI ARMED FORCES STAFF = ASSISTANT CHIEF OF STAFF FOR CIVIL AFFAIRS, RTA COLLEGE ผู้บังคับหน่วยขาวกรองทหาร่ ใน ทบ. = COMMANDING OFFICER, INTELLIGENCE UNIT ผู้บัญชาการทหารบก = COMMANDER IN CHIEF, RTA ผู้อํานวยการตรวจบัญชีกองทัพบก = DIRECTOR OF ARMY AUDIT AGENCY ผู้ช่วยผู้บัญชาการทหารบก = ASSISTANT COMMANDER IN CHIEF, RTA ผู้บัญชาการศูนย์อํานวยการสร้างอาวุธ (ทบ.) = COMMANDING GENERAL, ARMY WEAPONS ผู้ช่วยเสนาธิการฝ่ายกาลังพลํ PRODUCT CENTER = ASSISTANT CHIEF OF STAFF FOR PERSONNEL, RTA ผู้อํานวยการโรงงานผลิตกระสุนปืนใหญและลูกระเบิดยิง่ ผู้ช่วยเสนาธิการฝ่ายขาว่ = DIRECTOR OF FIRE BOMB AND ARTILLERY = ASSISTANT CHIEF OF STAFF FOR INTELLIGENCE, RTA AMMUNITION

ผู้ช่วยเสนาธิการฝ่ายยุทธการ ผู้บัญชาการรร.นายร้อย พระจุลจอมเกล้า = ASSISTANT CHIEF OF OPERATIONS, RTA = SUPERINTENDENT CHULACHOMKLAO ROYAL MILITARY ACADEMY ผู้ช่วยเสนาธิการฝ่ายส่งกาลังบํารุงํ = ASSISTANT CHIEF OF STAFF FOR LOGISTICS, RTA ผู้บัญชาการสถาบันวิชาการทหารบกชั-นสูง = COMMANDANT, INSTITUTE OF HIGHER ARMY STUDIES

61 62 ผู้บัญชาการวิทยาลัยการทัพบก ผู้บัญชาการโรงเรียนทหารราบ = COMMANDER, ARMY WAR COLLEGE = COMMANDANT, INFANTRY SCHOOL

ผู้บัญชาการ รร.เสนาธิการทหารบก ผู้บัญชาการศูนย์การทหารม้า = COMMANDANT, ARMY COMMAND AND GENERAL STAFF = COMMANDING GENERAL, CAVALRY CENTER COLLEGE ผู้บัญชาการโรงเรียนทหารม้า ผู้บัญชาการ (หน่วย) = COMMANDING GENERAL = COMMANDANT, CAVALRY SCHOOL ผู้บัญชาการกองพล = DIVISION COMMANDER ผู้บัญชาการกองพลทหาร...... = …. DIVISION COMMANDER ผู้บัญชาการศูนย์การทหารปืนใหญ ่ = COMMANDING GENERAL, ARTILLERY CENTER ผู้บัญชาการกองพลทหารราบ = INFANTRY DIVISION COMMANDER ผู้บัญชาการโรงเรียนทหารปืนใหญ ่ = COMMANDANT, ARTILLERY SCHOOL ผู้บัญชาการมณฑลทหารบก = COMMANDING GENERAL OF …… MILITARY CIRCLE ผู้บัญชาการศูนย์การบินทหารบก (ศบบ.) = COMMANDING GENERAL, ARMY AVIATION CENTER ผู้บัญชาการศูนย์การทหารราบ = COMMANDING GENERAL, INFANTRY CENTER ผู้บัญชาการโรงเรียนการบินทหารบก = COMMANDANT, ARMY AVIATION SCHOOL ผู้บัญชาการโรงเรียน = COMMANDANT ผู้บัญชาการศูนย์สงครามพิเศษ = COMMANDING GENERAL, SPECIAL WARFARE CENTER

63 64 ผู้บัญชาการหน่วยบัญชาการสงครามพิเศษ ผู้ช่วยเสนาธิการฝ่ายกาลังพลํ (สธ.๑) = COMMANDING GENERAL, SPECIAL WARFARE = ASSISTANT CHIEF OF STAFF FOR PERSONNEL HEADQUARTERS ผู้ช่วยเสนาธิการฝ่ายขาวกรอง่ (สธ.๒) ผู้บัญชาการโรงเรียนศูนย์สงครามพิเศษ = ASSISTANT CHIEF OF STAFF FOR INTELLIGENCE = COMMANDANT, SPECIAL WARFARE SCHOOL ผู้ช่วยเสนาธิการฝ่ายยุทธการ / แผน (สธ. ๓) ผู้อํานวยการกองอํานวยการรักษา ความมันคงภายใน7 (กอ.รมน.) = ASSISTANT CHIEF OF STAFF FOR OPERATIONS PLAN = DIRECTOR OF INTERNAL SECURITY OPERATIONS COMMAND ผู้ช่วยเสนาธิการฝ่ายส่งกาลังบํารุงํ (สธ.๔) = ASSISTANT CHIEF OF STAFF FOR LOGISTICS ผู้ช่วย (ผช.) = ASSISTANT (ASST) ผู้ช่วยเสนาธิการฝ่ายกิจการพลเรือน (สธ.๕) ผู้ช่วยหัวหน้ากอง = ASSISTANT CHIEF OF STAFF FOR CIVIL AFFAIRS = ASSISTANT CHIEF OF …….. DIVISION ผู้ชํานาญการ (ผชก.) = SPECIALIST ผู้ช่วยทูตทหาร = ATTACHE ‘ *** คําวา่ EXPERT ใน US. ARMY จะหมายถึงผู้เชี7ยวชาญด้านการยิงปืน ผู้ช่วยทูตทหารบก (ผชท.ทบ.) = ARMY ATTACHE ‘ ผู้ชํานาญการทางทหาร = MILITARY SPECIALIST ผู้ช่วยรัฐมนตรีประจํากระทรวง ผู้เชี7ยวชาญ = MASTER = VICE MINISTER FOR ……….. ผู้ทรงคุณวุฒิกองทัพบก (ผทค.) = ARMY SENIOR ADVISOR

ผู้ช่วยเสนาธิการ (ฝสธ.) ผู้ทรงคุณวุฒิพิเศษกองทัพบก = ASSISTANT CHIEF OF STAFF = ARMY SPECIAL QUALIFIED GENERAL 65 66 ผู้แทน / ตัวแทน = REPRESENTATIVE (REP) ผู้บังคับกองร้อยทหารปืนใหญ ่ ผู้บรรยายสรุป = BRIEFER = ARTILLERY COMPANY COMMANDER (AA BTRY CDR) ผู้บังคับ / ผู้นํา = LEADER ผู้บังคับการ (ระดับ จทบ.) = COMMANDING OFFICER ผู้บังคับกองร้อยทหารพราน (ผบ.ร้อย.ทพ.) = RANGER FORCES COMPANY COMMANDER ผู้บังคับการจังหวัดทหารบก (จังหวัด ...... ) = COMMANDING OFFICER OF ……MILITARY DISTRICT ผู้บังคับกองร้อยทหารม้า = CAVALRY TROOP COMMANDER ผู้บังคับกอง / ผู้บังคับหน่วย (ผบ.) = COMMANDER (CDR) ผู้บังคับกองร้อยทหารราบ ผู้บังคับกองพันทหารปืนใหญ ่ (ผบ.ป.พัน.....) = INFANTRY COMPANY COMMANDER = ARTILLERY BATTALION COMMANDER (ARTY BN CDR) ผู้บังคับกองร้อยทหารราบ (ผย.ร้อย.ร. / อวบ.) ผู้บังคับกองพันทหารปืนใหญ่ ตอสู้อากาศยาน่ = RIFLE COMPANY COMMANDER (RFL CO CDR) = ANTIAIRCRAFT ARTILLERY BATTALION COMMANDER

(AA BN CDR) ผู้บังคับกองรักษาการณ์ (ผบ.รก.) = OFFICER OF THE GUARD

ผู้บังคับกองพันทหารม้า (ผบ.ม.พัน ....) ผู้บังคับการ (ผบ.) = CALVARY SQUADRON COMMANDER (CAV BN CDR) = COMMANDING OFFICER (CO)

ผู้บังคับกองพันทหารราบ (ผบ.พัน.ร.) ผู้บังคับการกรม (ผบ.กรม.) = INFANTRY BATTALION COMMANDER (BN CDR) = REGIMENTAL COMMANDING OFFICER (REGT CO)

67 68 ผู้บังคับตอน (ผบ.ตอน) ผู้บังคับหน่วย (ผบ.) = COMMANDER (CDR) = SECTION LEADER (SECT LDR) ผู้บังคับหมวดบิน = FLIGHT LEADER ผู้บังคับตอนต่อสู้รถถัง (ผบ.ตอนตถ.) = ANTIARMOR SECTION LEADER ผู้บังคับหมวด (ผบ.มว.) = PLATOON LEADER (PLT LDR)

***ถ้าตําแหน่งเป็น SERGEANT อาจชี-เฉพาะเป็น ANTIARMOR ผู้บังคับหมวดทหารราบ SECTION SERGEANT ได้ = INFANTRY PLATOON LEADER

ผู้บังคับตอนทหารปืนใหญ ่ ผู้บังคับหมวดทหารราบ (ผบ.มว.ปล.) = ARTILLERY SECTION LEADER = RIFLE PLATOON LEADER (RFL PLT LDR)

ผู้บังคับตอนทหารม้า ผู้บังคับหมวดต่อสู้รถถัง (ผบ.มว.ตถ.) = CAVALRY SECTION LEADER = ANTITANK PLATOON LEADER

ผู้บังคับตอนทหารราบ ผู้บังคับหมวดทหารปืนใหญ ่ = INFANTRY SECTION LEADER (INF SECT LDR) = ARTILLERY PLATOON LEADER

ผู้บังคับบัญชา (ผบ.) ผู้บังคับหมวดทหารม้า = COMMANDING OFFICER (CO) = CAVALRY PLATOON LEADER

ผู้บัญชาการ / เจ้ากรม (ผบ. / จก.) ผู้บังคับหมวดลาดตระเวน (ผบ.มว.ลว.) = COMMANDING GENERAL (CG) = SCOUT PLATOON LEADER

69 70 ผู้บังคับหมวดสื7อสาร (ผบ.มว.ส.) ผู้บังคับหมูปืนกล่ (ผบ.หมู ่ ปก.) = SIGNAL PLATOON LEADER (SIG PLT LDR) = MACHINE GUN SQUAD LEADER

ผู้บังคับหมวดอาวุธหนัก (ผบ.มว.อวน.) ผู้บัญชาการ (ผบ.) = COMMANDING GENERAL = HEAVY WEAPON PLATOON LEADER (HVY WPN PLT LDR) ผู้บัญชาการ(ทหารบก / กองกาลังขนาดใหญํ )่ = COMMANDER IN CHIEF (CINC) ผู้บังคับตอนทหารราบ = INFANTRY SECTION LEADER ผู้บัญชาการกองกาลังรักษาพระนครํ (ผบ.กกล.รพน.) = COMMANDING GENERAL, CAPITAL SECURITY ผู้บังคับหมู ่ (ผบ.หมู่) COMMAND = SQUAD LEADER (SQD LDR) ผู้บัญชาการกองกาลังสุรสีห์ํ (ผบ.กกล.สุรสีห์) ผู้บังคับหมูทหารม้า่ = COMMANDING GENERAL, SURASRI COMMAND = CAVALRY SQUAD LEADER ผู้บัญชาการกองพล (ผบ.พล.) ผู้บังคับหมูทหารปืนใหญ่ ่ = DIVISION COMMANDING GENERAL = ARTILLERY SQUAD LEADER ผู้อํานวยการกอ.รมน. = DIRECTOR OF ISOC ผู้บังคับหมูทหารราบ่ ผู้อํานวยการกอง (ผอ.) = DIRECTOR = INFANTRY SQUAD LEADER ผู้อํานวยการฝึก (ผอ.ฝึก) ผู้บังคับหมูทหารราบ่ (ผบ.หมู ่ ปล.) = EXERCISE DIRECTOR (EX DIR) = RIFLE SQUAD LEADER (SQD LDR) 71 72 ผู้อํานวยการวิจัยวิทยาศาสตร์ การแพทย์ทหาร (สวพท.) ฝ = DIRECTOR GENERAL, ARMED FORCES RESEARCH ฝักกระบี7 = SCABBARD INSTITUTE OF MEDICAL SCIENCES

ผู้ช่วยเสนาธิการ พ = ASSISTANT, CHIEF OF STAFF,………. พัฒนา = DEVELOPMENT พลนําสาร = MESSENGER ผู้ควบคุมดูแล พลเปล = LITTER BEARER = SUPERVISOR OR SUPERINTENDENT พลพยาบาล = AID MAN พักราชการ = SUSPEND แผนก = SECTION พลเอก (พล.อ.) = GENERAL (Gen/GEN) ผสม = COMBINED ผ้าพันขอบหมวก = CAP BAND พลโท (พล.ท.) ผลประโยชน์สําคัญ = IMPORTANT INTEREST = LIEUTENANT GENERAL (Lt-Gen/LTG) ผลประโยชน์สําคัญยิง7 = VITAL INTEREST ผลประโยชน์ของชาติ = NATIONAL INTEREST พลตรี (พล.ต.) ผังการจัด = ORGANIZATION CHART = MAJOR GENERAL (Maj-Gen/MG) ผ้าพันแผลสนาม = FIELD DRESSING ผ้าห่มสนาม = FIELD BLANKET พันเอก (พิเศษ) = SENIOR COLONEL (SR COL) ผู้ก่อการร้าย = TERRORIST พันเอก (พ.อ.) = COLONEL (Col / COL) ผู้ก่อวินาศกรรม = SABOTEUR ผู้เข้าร่วม = ATTENDEE พันโท (พ.ท.) ผู้ควบคุมแถวทหาร = COMMANDER OF TROOPS = LIEUTENANT COLONEL (Lt-Col/LTC)

73 74 พันตรี (พ.ต.) = MAJOR (Maj/MAJ) แมทัพภาคที7่ ...... พลทหาร = PRIVATE (Pte/PVT) = ..... ARMY AREA COMMANDER พูหมวก่ = HACKLES, PLUME พูกระบี7่ = SWORD KNOT ย

ยศ = RANK ภ ยศทหารบก ภารกิจ = MISSION - จอมพล = FIELD MARSHAL (FM) ภารกิจโดยตรง = DIRECT ACTION MISSION - พลเอก (พล.อ.) = GENERAL (GEN) ภาวะปกติ = NORMALCY ภาวะสุดท้าย = END STATE - พลโท (พล.ท.) ภูมิประเทศ = TERRAIN = LIEUTENANT GENERAL (LTG)

ม - พลตรี (พล.ต.) = MAJOR GENERAL (MG) มณฑลทหารบก = MILITARY CIRCLE - พันเอกพิเศษ (พ.อ.) = SENIOR COLONEL (SR COL) มอบอํานาจ = DELEGATION - พันเอก (พ.อ.) = COLONEL (COL) มาตรการควบคุม = CONTROL MEASURES - พันโท (พ.ท.) = LIEUTENANT COLONEL (LTC) มาตรการป้องกนั = PROTECTIVE MEASURES - พันตรี (พ.ต.) = MAJOR (MAJ) มาตรฐาน = STANDARD - ร้อยเอก (ร.อ.) = CAPTAIN (CPT) มาตรฐานการครองชีพ = STANDARD OF LIVING - ร้อยโท (ร.ท.) = FIRST LIEUTENANT (1LT) มีคุณวุฒิ = QUALIFIED - ร้อยตรี (ร.ต.) = SECOND LIEUTENANT (2LT) มุมมองที7หลากหลาย = MULTIPLE PERSPECTIVES มูลฐานหรือเบื-องต้น = BASIC - จาสิบเอก่ (จ.ส.อ.) แมทัพน้อยที7่ ..... = ….. CORPS COMMANDER = MASTER SERGEANT FIRST CLASS (1MSGT) 75 76 - จาสิบโท่ (จ.ส.ท.) ยุทธการและการขาวกรอง่ = MASTER SERGEANT SECOND CLASS (2MSGT) = OPERATIONS AND INTELLIGENCE

- จาสิบตรี่ (จ.ส.ต.) กยข.พบ. = MASTER SERGEANT THIRD CLASS (3MSGT) = OPERATIONS AND INTELLIGENCE OF ARMY MEDICAL DEPARTMENT - สิบเอก (ส.อ.) = SERGEANT (SGT) - สิบโท (ส.ท.) = CORPORAL (CPL) ยุทธศาสตร์การต่อสู้เบ็ดเสร็จ - สิบตรี (ส.ต.) = LANCE CORPORAL (LCPL) = TOTAL DEFENCE STRATEGY - พลทหาร = PRIVATE (PVT) - ทหารเกณฑ์ = ENLISTED MAN ยุทธศาสตร์ด้านความมันคงแห7 ่งชาคิ - วาที7่ ..... = ACTING ..... = NATIONAL SECURITY STRATEGY ยกเลิก = CANCEL ยานพาหนะ = VEHICLE ยุทธศาสตร์ระดับชาติ ยามกองรักษาการณ์ = GUARD DETAIL = NATIONAL-LEVEL STRATEGY ยุทธบริเวณ = THEATER OF OPERATIONS ยุทธภัณฑ์ = EQUIPMENT ยุทโธปกรณ์ = MATERIEL ยุทธภัณฑ์ประจําหน่วย = UNIT EQUIPMENT ยานเกราะ = ARMORED ยุทธภัณฑ์หลัก = PRINCIPLE OF END ITEMS ยานยนต์ = MERCHANDIZED ยุทธวิธี = TACTICS ยุทธศาสตร์ = STRATEGY ยุทธศาสตร์ทหาร = MILITARY STRATEGY

77 78 ร ใน บก.ทท. รองผู้บัญชาการทหารสูงสุด (รอง ผบ. ทหารสูงสุด) ใน กห. = DEPUTY ROYAL THAI ARMED FORCES โรงงานเภสัชกรรมทหาร (รภท.)

= THE DEFENCE PHARMACEUTICAL FACTORY รองเสนาธิการทหาร (รอง เสธ.ทหาร)

= DEPUTY CHIEF OF JOINT STAFF โรงงานวัตถุระเบิดทหาร (รวท.)

= MILITARY EXPLOSIVES FACTORY รอง = DEPUTY

รักษาราชการ = ACTING …… รัฐมนตรีวาการกระทรวงกลาโหม่ (รมว.กห.)

= MINISTER OF DEFENCE ใน ทบ.

รองผู้บัญชาการทหารบก รัฐมนตรีช่วยวาการกระทรวงกลาโหม่ (รมช.กห.) = DEPUTY COMMANDER IN CHIEF, RTA = DEPUTY MINISTER OF DEFENCE

รองเสนาธิการทหารบก รอง ..... (ตําแหน่งรอง ในกห.) = DEPUTY = DEPUTY CHIEF OF STAFF, RTA

รองปลัดกระทรวงกลาโหม (รอง ปล.กห.) รักษาราชการแทน / ทําการแทน = ACTING …… = DEPUTY PERMANENT SECRETARY OF DEFENCE ระเบียบปฏิบัติ = PROCEDURE

ราชองค์รักษ์เวร (รอว.) = ROYAL AIDE-DE-CAMP ระเบียบปฏิบัติประจํา ราชองค์รักษ์พิเศษ (รอพ.) = SPECIAL AIDE-DE-CAMP = STANDING OPERATING PROCEDURE รองหัวหน้า = DEPUTY CHIEF

79 80 ราชกิจจานุเบกษา = GOVERNMENT GAZETTE รองผู้บังคับกอง = EXECUTIVE OFFICER รายงานด่วน = SPOT REPORT รองผู้บังคับหมวด = PLATOON SERGEANT รายงานสถานภาพของหน่วย = UNIT STATUS REPORT รองผู้บังคับตอน = SECTION SERGEANT โรงนอนทหาร / คายทหารชั่ วคราว7 = BARRACKS รองผู้บังคับหมู ่ = ASSISTANT SQUAD LEADER รพ.ส่งกลับ = EVACUATION รพ.สนามที7 .... = FIELD HOSPITAL รองผู้อํานวยการฝึก = DEPUTY EXERCISE DIRECTOR ร้านสวัสดิการของคาย่ = POST EXCHANGE (PX) ⁄ MAIN EXCHANGE (MAIN PX) รองผู้อํานวยการฝ่ายบริหาร = DEPUTY COMMANDANT FOR ADMINISTRATION...... รายงานการรักษาพยาบาลประจําวัน (หน่วย) = DAILY MEDICAL SITUATION REPORT รองผู้อํานวยการสถาบันวิจัยวิทยาศาสตร์การแพทย์ทหาร (สวพท.) รายงานสถานภาพกาลังพลํ = DEPUTY DIRECTOR GENERAL, ARMED FORCES = PERSONNEL STATUS REPORT RESEARCH INSTITUTE OF MEDICAL SCIENCES

รพ.ศัลยกรรมเคลื7อนที7ทหารบก รองเสนาธิการ = MOBILE ARMY SURGICAL HOSPITAL = DEPUTY CHIEF OF STAFF ……(ตามด้วยหน่วย)

รองผู้บัญชาการ รองผู้อํานวยการ = DEPUTY COMMANDING GENERAL = DEPUTY DIRECTOR ……. (ตามด้วยหน่วย)

รองผู้บังคับการ (ตั-งแตกรมลงไป)่ = EXECUTIVE OFFICER

81 82 รองผู้อํานวยการ รองเจ้ากรมส่งกาลังบํารุงทหารํ = DEPUTY DIRECTOR GENERAL ...... = DEPUTY DIRECTOR OF JOINT LOGISTICS (ตามด้วยหน่วยระดับ บก.ทท.) รองเจ้ากรมการสื7อสารทหาร รองผู้บังคับศูนย์ = DEPUTY DIRECTOR OF COMMUNICATION / SIGNAL = DEPUTY COMMANDANT ...... (ตามด้วยหน่วย) รองเจ้ากรมแผนที7ทหารฝ่ายบริหาร รองหัวหน้าสํานักงาน = ADMINISTRATIVE DEPUTY DIRECTOR OF SURVEY = DEPUTY CHIEF, ...... …….. (ตามด้วยชื7อสํานักงาน) รองเจ้ากรมแผนที7ทหารฝ่ายวิชาการ รองเจ้ากรมสารบรรณทหาร = TECHNICAL DEPUTY DIRECTOR OF SURVEY = DEPUTY ADJUTANT GENERAL รองเจ้ากรมการศึกษาวิจัย รองเจ้ากรมกาลังพลทหารํ = DEPUTY DIRECTOR OF EDUCATION AND RESEARCH = DEPUTY DIRECTOR OF JOINT PERSONNEL โรงเรียนเตรียมทหาร รองเจ้ากรมขาวทหาร่ = ARMED FORCES ACADEMY PREPARATORY SCHOOL = DEPUTY DIRECTOR OF JOINT INTELLIGENCE รองผู้บัญชาการฝ่ายบริหาร รร.เตรียมทหาร รองเจ้ากรมยุทธการทหาร = DEPUTY SUPERINTENDENT FOR ADMINISTRATION, = DEPUTY DIRECTOR OF JOINT OPERATIONS ARMED FORCES ACADEMY PREPARATORY SCHOOL

83 84 รองผู้บัญชาการฝ่ายศึกษา รร.เตรียมทหาร รองผู้อํานวยการฝ่ายวิชาการวิทยาลัยป้องกนราชอาณาจักรั = DEPUTY SUPERINTENDENT FOR EDUCATION, ARMED = DEPUTY SUPERINTENDENT FOR ACADEMIC AFFAIRS OF FORCES ACADEMY PREPARATORY SCHOOL NATIONAL DEFENSE COLLEGE

โรงเรียนช่างฝีมือทหาร รองผู้อํานวยการฝ่ายบริหาร วิทยาลัยป้องกนราชอาณาจักรั = MILITARY TECHNICAL TRAINING SCHOOL = DEPUTY SUPERINTENDENT FOR ADMINISTRATION OF NATIONAL DEFENSE COLLEGE รองผู้บังคับการ รร. ช่างฝีมือทหาร = DEPUTY COMMANDANT OF MILITARY TECHNICAL รองแมทัพภาค่ TRAINING SCHOOL = ..... ARMY AREA DEPUTY COMMANDER

โรงเรียนแผนที7 (รร.ผท.) = SURVEY SCHOOL รองเสนาธิการกองทัพภาค = ..... ARMY AREA DEPUTY CHIEF OF STAFF โรงเรียนรักษาความปลอดภัย (รร.รปภ.) = SECURITY SCHOOL รองผู้บัญชาการกองพล = DIVISION DEPUTY COMMANDING GENERAL รองผู้บังคับบัญชาฝ่ายเทคนิคศูนย์วิจัย และพัฒนาการทหาร = TECHNICAL DEPUTY OF MILITARY RESEARCH รองผู้บังคับการกรม AND DEVELOPMENT CENTER = REGIMENTAL EXECUTIVE OFFICER

รองผู้บัญชาการฝ่ายบริหาร ศูนย์วิจัยและพัฒนาการทหาร รองผู้บังคับกองพันทหารราบ = EXECUTIVE DEPUTY OF MILITARY RESEARCH = INFANTRY BATTALION EXECUTIVE OFFICER AND DEVELOPMENT CENTER

85 86 รองผู้บังคับกองร้อยทหารราบ รองผู้บังคับหมวดทหารปืนใหญ ่ = INFANTRY COMPANY EXECUTIVE OFFICER = ARTILLERY PLATOON SERGEANT

รองผู้บังคับหมวดทหารราบ รองผู้บังคับตอนทหารปืนใหญ ่ = INFANTRY PLATOON SERGEANT = ARTILLERY SECTION SERGEANT

รองผู้บังคับตอนทหารราบ รองผู้บังคับหมูทหารปืนใหญ่ ่ = INFANTRY SECTION SERGEANT = ARTILLERY ASSISTANT SQUAD LEADER

รองผู้บังคับหมวดทหารม้า โรงเรียนชั-น ผบ. พัน ..... = CAVALRY PLATOON SERGEANT = ARMY ..... (ตามด้วยชื7อเหล่า) ADVANCED COURSE SCHOOL รองผู้บังคับตอนทหารม้า = CAVALRY SECTION SERGEANT โรงเรียนชั-น ผบ. ร้อย ..... = ARMY..... (ตามด้วยชื7อเหล่า) BASIC COURSE SCHOOL รองผู้บังคับหมูทหารม้า่ = CAVALRY SQUAD SERGEANT รองผู้บังคับหมูทหารราบ่ = INFANTRY ASSISTANT SQUAD รองผู้บังคับกองพันทหารปืนใหญ ่ = ARTILLERY BATTALION EXECUTIVE OFFICER รองผู้บังคับกองพันทหารม้า = CAVALRY SQUADRON EXECUTIVE OFFICER รองผู้บังคับกองร้อยทหารปืนใหญ ่ = ARTILLERY BATTERY EXECUTIVE OFFICER

87 88 รองผู้บังคับกองร้อยทหารม้า โรงเรียนเสนาธิการทหารบก (รร.สธ.ทบ.) = CAVALRY TROOP EXECUTIVE OFFICER = ARMY COMMAND AND GENERAL STAFF COLLEGE

โรงเรียนเสนาธิการทหาร โรงเรียนทหารราบ = INFANTRY SCHOOL = ROYAL THAI ARMED FORCES STAFF COLLEGE รองผู้บัญชาการ รร.ทหารราบ รองผู้บัญชาการ รร.เสนาธิการทหาร = DEPUTY COMMANDANT, INFANTRY SCHOOL = DEPUTY COMMANDANT OF ROYAL THAI ARMED FORCES STAFF COLLEGE โรงเรียนนายสิบทหารบก (รร.นส.ทบ.) = ARMY NON- COMMISSIONED OFFICER SCHOOL รองผู้บัญชาการ ศบบ. = DEPUTY COMMANDING GENERAL, ARMY AVIATION โรงเรียนทหารม้า = CAVALRY SCHOOL CENTER โรงเรียนทหารปืนใหญ ่ = ARTILLERY SCHOOL โรงเรียนการเงิน = FINANCE SCHOOL รองผู้บัญชาการ รร.สร.พบ. โรงเรียนการรบพิเศษ = SPECIAL WARFARE SCHOOL = DEPUTY COMMANDANT, ARMY MEDICAL FIELD SERVICE โรงเรียนการบิน = AVIATION SCHOOL SCHOOL (ARMY MEDICAL DEPARTMENT SCHOOL) โรงเรียนการสัตว์ = VETERINARY SCHOOL โรงเรียนกิจการพลเรือน = CIVIL AFFAIRS SCHOOL โรงงานผลิตกระสุนปืนใหญ่และลูกระเบิดยิง (รง.กสย.) โรงเรียนทหารช่าง = ENGINEER SCHOOL = FIRE BOMB AND ARTILLERY AMMUNITION โรงเรียนทหารสื7อสาร (รร.ส.) = SIGNAL SCHOOL โรงเรียนทหารสารวัตร = MILITARY POLICE SCHOOL โรงเรียนนายร้อยพระจุลจอมเกล้า (รร.จปร.) โรงเรียนพลาธิการ = QUARTERMASTER SCHOOL = CHULACHOMKLAO ROYAL MILITARY ACADEMY โรงเรียนสงครามพิเศษ = SPECIAL WARFARE SCHOOL

89 90 โรงเรียนสารบรรณ = ADJUTANT SCHOOL รถยนต์บรรทุกฮัมม์วี (รยบ. ฮัมม์วี) โรงเรียนส่งกาลังบํารุงํ = LOGISTICAL SCHOOL = HIGH MOBILITY MULTIPURPOSE WHEEL VEHICLE โรงเรียนการบินทหารบก = ARMY AVIATION SCHOOL (HMM WV) โรงเรียนศูนย์สงครามพิเศษ = SPECIAL WARFARE SCHOOL รถเกราะ (ก) = ARMORED CAR รถยนต์บรรทุก ..... ตัน (รยบ.) = ..... TON TRUCK รถถัง (ถ) = TANK รถยูนิม็อก = UNIMOG TRUCK รถถังเบา (ถ. เบา) = LIGHT TANK รถถังหลัก (ถ. หลัก) = MAIN BATTLE TANK (MBT) ร้อยตรี (ร.ต.) = SECOND LIEUTENANT (2LT) ร้อยโท (ร.ท.) = FIRST LIEUTENANT (1LT) โรงเรียนเสนารักษ์ ร้อยเอก (ร.อ.) = CAPTAIN (CPT) = ARMY MEDICAL FIELD SERVICE SCHOOL รองเท้าหุ้มส้น = SHOES * หรือชื7อใหม ่ ARMY MEDICAL DEPARTMENT SCHOOL รองเท้าหุ้มข้อ โรงเรียนสรรพาวุธ = ORDNANCE SCHOOL = BOOTS, LOW-QUARTER SHOES

โรงเรียนสงครามจิตวิทยา รองเท้าสูงครึ7งน่อง = PSYCHOLOGICAL WARFARE SCHOOL = HIGH LEG BOOTS, FIELD BOOTS

รถล้อหุ้มเกราะเบา รถปั-นจัน7 (รปจ.) = (TRUCK MOUNTED) CRANE = LIGHT ARMORED VEHICLE (LAV) รถสะพานบรรทุกเรือ = BRIDGE TRANSPORTER รถสายพานลําเลียงพลหุ้มเกราะ (รสพ.) รถจรวดกวาดล้างทุนระเบิด่ = MINE-CLEARING VEHICLE = ARMORED PERSONNEL CARRIER (APC)

91 92 รถเกลี7ย (รกถ.) = GRADER ลาดตระเวน (ลว.) = RECONNAISSANCE รถตักบรรทุก = SCOOP LOADER รถโรงงาน (รรง.) = SHOP VAN (WORK) ลาดตระเวนระยะไกล (ลว. ไกล) รถกู ้ (รก.) = WRECKER = LONG RANGE RECONNAISSANCE PATROL รบพิเศษ (รพศ.) = SPECIAL FORCE ว ล ใน กห. วิศวกรประจําโรงงาน = PLANT ENGINEER ใน กห.

เลขานุการรัฐมนตรีวาการกระทรวงกลาโหม่ (ลก.รมว.กห.) = SECRETARY TO MINISTER OF DEFENCE ใน บก.ทท. วิทยาลัยป้องกนราชอาณาจักรั (วปอ.) เลขาธิการ = SECRETARY GENERAL = NATIONAL DEFENSE COLLEGE เลขานุการ = SECRETARY ลับ = CONFIDENTIAL วิทยาลัยเสนาธิการทหาร (วสท.) = JOINT STAFF COLLEGE ลับที7สุด = TOP SECRET วิทยาลัยการทัพบก (วทบ.) = ARMY WAR COLLEGE ลับมาก = SECRET ลาดตระเวน = PATROL วิทยาลัยพยาบาลกองทัพบก (วพบ.) ลาป่วย = SICK LEAVE = THE ROYAL THAI ARMY NURSING COLLEGE ล่าม = INTERPRETER ลําดับความเร่งด่วน = PRIORITY วิทยาลัยแพทย์ศาสตร์ พระมงกุฏเกล้า (วพม.) เลิก = OUT = PHRAMONGKUTKLAO COLLEGE OF MEDICINE

93 94 วัตถุประสงค์ของชาติ = NATIONAL OBJECTIVES ศ วัน ว. (วันเริ7มปฏิบัติภาระกิจ) = D-DAY ใน กห. วันเดินทางมาถึง = ARRIVAL DATE ศูนย์พัฒนากิจการอวกาศกลาโหม (ศพอ.กห.) วัน เดือน ปี เกิด = DATE OF BIRTH = DEFENCE SPACE CENTER วัน เดือน ปี ที7ได้รับยศ = DATE OF RANK

วันทยหัตถ์ = HAND SALUTE ศาลทหารกรุงเทพฯ (ศท.กท.) วันที7มีผลบังคับใช้ = EFFECTIVE DATE = THE MILITARY COURT วาระการประชุม = AGENDA

วิกฤติ = CRITICAL ศาลทหารสูงสุด (ศท.สูงสุด) วิถีชีวิต = WAY OF LIFE = THE MILITARY SUPREME COURT วิทยุมือถือ = WALKIE – TALKIE วินัย = DISCIPLINE ศาลทหารกลาง (ศท. กลาง) วิสัยทัศน์ / มองการณ์ไกล = VISION = THE MILITARY COURT OF APPEAL เวชกรรมป้องกนั = PREVENTIVE MEDICINE เวลา น. (เวลาเริ7มปฏิบัติภาระกิจ) = H-HOUR ศาลมณฑลทหาร (ศาล มทบ.) = MILITARY CIRCLE COURT เวลาตรวจโรค = SICK CALL เวลาท้องถิ7น = LOCAL TIME ศาลจังหวัดทหาร (ศาล จทบ.) = MILITARY DISTRICT COURT

ศูนย์การอุตสาหกรรมป้องกนประเทศและพลังงานทหารั (ศอพท.) = DEFENCE INDUSTRY AND ENERGY CENTER

ศูนย์พัฒนาปิโตเลี7ยมภาคเหนือ (ศพปน.) = NORTHERN PETROLEUM DEVELOPMENT CENTER 95 96 ใน บก.ทท. ศูนย์ขาวร่ ่วมกองบัญชาการกองทัพไทย ศูนย์โทรคมนาคมทหาร (ศทท.สส.ทหาร) = JOINT INTELLIGENCE CENTER, ROYAL THAI ARMED = MILITARY TELECOMMUNICATIONS CENTER FORCES HEADQUARTERS

ศูนย์บัญชาการยุทธ์แห่งชาติ (ศบช.) ศูนย์วิจัยและพัฒนาการทหาร = NATIONAL OPERATION COMMAND CENTER = MILITARY RESEARCH AND DEVELOPMENT CENTER

ศูนย์ปฏิบัติการทุนระเบิด่ ศูนย์อํานวยการสร้างอาวุธกองทัพบก (ศอว.ทบ.) = MINES ACTION CENTER (TMAC) = ARMY WEAPONS PRODUCTION CENTER

ศูนย์ฝึกศึกษาหน่วยบัญชาการ ทหารพัฒนา (ศฝษ.นทพ.) ศูนย์การทหารราบ (ศร.) = INFANTRY CENTER = EDUCATION AND TRAINING CENTER ศูนย์การทหารม้า (ศม.) = CAVALRY CENTER ศูนย์รักษาความปลอดภัย (ศรภ.) ศูนย์การทหารปืนใหญ ่ (ศป.) = ARTILLERY CENTER = ARMED FORCES SECURITY CENTER ศุนย์การบินทหารบก (ศบบ.) = ARMY AVIATION CENTER ศัพท์ทหารเบื-องต้น = BASIC MILITARY TERMS ศูนย์วิจัยและพัฒนาการทหาร (ศวพท.) ศาลทหาร = COURT-MARTIAL = MILITARY RESEARCH AND DEVELOPMENT CENTER ศูนย์สื7อสาร = SIGNAL CENTER

ศูนย์อํานวยการร่วม กองบัญชาการกองทัพไทย (ศอร.บก.กองทัพไทย) = JOINT OPERATIONS CENTER, ROYAL THAI ARMED FORCES HEADQUARTERS

ศูนย์การสุนัขทหารสํานักผู้บัญชาการกองทัพไทย = MILITARY WORKING DOG CENTER 97 98 ศูนย์การฝึกกาลังสํารองกรมการรักษาดินแดนํ ศูนย์ปฏิบัติการป้องกนภัยทางอากาศั กองทัพบก (ศปภอ.ทบ.) = ARMY RESERVE TRAINING CENTER = ARMY AIR DEFENSE OPERATION CENTER

ศูนย์สงครามพิเศษ (ศสพ.) ศูนย์ประสานงานทหารกองหนุนแห่งชาติ (ศกนช.) = SPECIAL WARFARE CENTER = NATIONAL RESERVE COORDINATION CENTER

ศูนย์ภาษา ยศ.ทบ. ศูนย์อาสาพัฒนาป้องกนตนเองั (ศอพป.) = LANGUAGE CENTER ARMY TRAINING COMMAND = VILLAGE SELF DELOPMENT AND DEFENCE CENTER

ศูนย์ธุรการและกาลังพลํ ศูนย์อํานวยการแพทย์พระมงกุฏเกล้า (ศพม.) = PERSONNEL AND ADMINISTRATION CENTER (PAC) = PHRAMONGKLAO MEDICAL CENTER

ศูนย์ปฏิบัติการกองทัพบก (ศปก.ทบ.) ศูนย์อํานวยการสร้างอาวุธกองทัพบก (ศอว.ทบ.) = ARMY OPERATIONS CENTER = ARMY WEAPONS PRODUCTION CONTROL CENTER

ศูนย์ปฏิบัติการร่วม (ศปร.ร่วม) ศูนย์พัฒนากิจการอวกาศกลาโหม (ศพอ.กห.) = JOINT OPERATIONS CENTER = DEFENCE SPACE CENTER

ศูนย์ฝึก = COMBAT TRAINING CENTER

ศูนย์ไทยอาสาป้องกนชาติั (ทสปช.) = THAI NATIONAL DEFENCE VOLUNTEER CENTER

99 100 ส สํานักนโยบายและแผนกลาโหม (สบผ.กห.) = OFFICE OF POLICY AND PLANNING ใน กห.

สภากลาโหม = DEFENCE COUNCIL สํานักตุลาการทหาร (สตท.) เสนาธิการ (เสธ.) = CHIEF OF STAFF = THE MILITARY JUDICIAL OFFICE

สํานักเลขานุการรัฐมนตรี (สล.) สํานักงานอัยการทหาร (สอท.) = OFFICE OF THE SECRETARY TO THE MINISTER = THE MILITARY PROSECUTION OFFICE

สํานักงานปลัดกระทรวงกลาโหม (สป.) สํานักงานสงเคราะห์ทางกฏหมาย (สสก.) = OFFICE OF THE PERMANENT SECRETARY OF DEFENCE = LEGAL AID OFFICE

สํานักงบประมาณกลาโหม (สงป.กห.) สํานักงานคณะกรรมการอุตสาหกรรมป้องกนประเทศั (สอป.) = THE OFFICE OF THE DEFENCE BUDGET = OFFICE OF THE DEFENCE INDUSTRIAL COMMITTEE

สํานักงานเลขานุการ สํานักงานปลัดกระทรวงกลาโหม (สลก.สป.) สํานักงานตรวจบัญชีกลาโหม (สตช.กห.) = OFFICE OF THE SECRETARY OFFICE OF THE PERMANENT = OFFICE OF DEFENCE AUDIT SECRETARY OF DEFENCE

สํานักงานคณะกรรมการประสาน ภารกิจทางทหารกบกระทรวงการั สํานักโยธาธิการกลาโหม (สยธ.กห.) ตางประเทศ่ = OFFICE OF CIVIL ENGINEERING = OFFICE OF MILITARY AND POLITICAL COORDINATOR

TO MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS สํานักงานวิจัยและพัฒนาการ ทหารกลาโหม (สวพ.กห.)

= DEFENCE RESEARCH AND DEVELOPMENT OFFICE

101 102 สมุหราชองครักษ์ (สรอ.) สถาบันวิชาการป้องกนประเทศั (สปท.) = CHIEF AIDE-DE-CAMP GENERAL TO HIS MAJESTY THE = NATIONAL DEFENCE STUDIES INSTITUTE KING สมาคมแมบ้านกองบัญชาการ่ กองทัพไทย ใน บก.ทท. = ROYAL THAI ARMED FORCES COMMAND เสนาธิการ = CHIEF OF STAFF HEADQUARTERS WIFE’S ASSOCIATION เสนาธิการทหาร (เสธ. ทหาร) = CHIEF OF JOINT STAFF สํานักงานแพทย์ทหาร (สนพ.ทหาร) = MEDICAL OFFICE สํานักงานกีฬาทหาร (สกท.ยบ.ทหาร) = ARMED FORCES SPORT OFFICE, OFFICE OF THE สถาบันคอมพิวเตอร์ทหาร (สคท.สท.ทหาร) COMMANDER, ROYAL THAI ARMED FORCES = MILITARY COMPUTER INSTITUTE HEADQUARTER

สถาบันจิตวิทยาความมันคง7 (สจว.) สํานักงานคณะกรรมการชายแดน ส่วนภูมิภาค (สน.กชภ.) = APPLIED PSYCHOLOGY INSTITUTE = REGIONAL BORDER COMMITTEE OFFICE

สถาบันวิจัยทางยุทธศาสตร์ (สวศ.) สํานักงานความมันคงชายแดนไทย7 . (สน.ม. ....) = STRATEGIC RESEARCH INSTITUTE = THAI ..... BORDER SECURITY OFFICE

สถาบันภาษา กองบัญชาการ กองทัพไทย (สถภ.บก.กองทัพไทย) สํานักงานจเรทหาร (สจร.ทหาร) = ROYAL THAI ARMED FORCES COMMAND LANGUAGE = OFFICE OF THE INSPECTOR GENERAL INSTITUTE สํานักงานตรวจบัญชีทหาร (สตช.ทหาร) = AUDIT OFFICE

103 104 สํานักงานทหารพัฒนา (สทพ.นทพ.) สํานักงานเลขานุการ กองบัญชาการ กองทัพไทย = MILITARY DEVELOPMENT OFFICE (สลก.บก.กองทัพไทย) = OFFICE OF THE ROYAL THAI ARMED FORCES SECRETARY สํานักงานบริหารขาวสารสิ่ 7งอุปกรณ์ ทางทหาร (สบส.กบ.ทหาร) = MATERIEL INFORMATION MANAGEMENT OFFICE สํานักงานเลขานุการโครงการหมูบ้านป้องก่ นตนเองชายแดนั (สล.ปชด.) = OFFICE OF THE SECRETARY FOR THE BORDER สํานักงานประสานการช่วยเหลือ ทางทหาร (สน.ปชท.) SELF- DEFENCE VILLAGE PROJECT = OFFICE OF THAI COORDINATING AUTHORITY OFFICE สํานักงานสนับสนุน (สสน.นทพ.) = GENERAL SUPPORT OFFICE สํานักงานปลัดบัญชีทหาร (วปช.ทหาร) = OFFICE OF THE COMPTROLLER GENERAL สํานักนโยบายและแผน (สนผ.ยก.ทหาร) = OFFICE OF POLICY AND PLANS สํานักงานผู้ช่วยทูตฝ่ายทหาร (สน.ผชท.ทหาร) = OFFICE OF DEFENCE ATTACHE ‘ AFFAIR สํานักบริหารทรัพยากร (สบท.สปช.ทหาร) = OFFICE OF DEFENCE RESOURCES MANAGEMENT สํานักงานพัฒนาพิเศษ (สนศ.นทพ.) = SPECIAL DEVELOPMENT OFFICE สํานักผู้บัญชาการกองทัพไทย (สน.ผบ.กองทัพไทย) = OFFICE OF THE COMMANDER, ROYAL THAI ARMED สํานักงานพัฒนาภาคที7 ..... (สนภ... นทพ.) FORCES HEADQUARTERS = ..... REGIONAL DEVELOPMENT OFFICE สํานักวางแผนการฝึกร่วมและผสม (สวฝ.ยก.ทหาร) สํานักงานยุทธโยธาทหาร (สยย.ยบ.ทหาร) = JOINT AND COMBINED EXERCISE PLANNING OFFICE = CIVIL ENGINEERING OFFICE

105 106 สํานักวิเทศสัมพันธ์ (สวส.ขว.ทหาร) เสนาธิการกองทัพภาค = OFFICE OF EXTERNAL RELATIONS = ..... ARMY AREA CHIEF OF STAFF

สถาบันวิจัยวิทยาศาสตร์ การแพทย์ทหาร (สวพท.) เสนาธิการกองพล = DIVISION CHIEF OF STAFF = ARMED FORCES RESEARCH INSTITUTE OF MEDICAL SCIENCES เสนาธิการกรม = REGIMENTAL CHIEF OF STAFF สํานักผู้บัญชาการกองทัพไทย (กรป.กลาง) = COMMANDING HEADQUARTERS เสนาธิการกองกาลังรักษาพระนครํ (เสธ.กกล.รพน.) = CHIEF OF STAFF, CAPITAL SECURITY COMMAND สํานักงานกีฬาทหารสํานักผู้บัญชาการกองทัพไทย = OFFICE OF ARMED FORCES ATHLETICS เสนารักษ์ (สร.) = ARMY MEDICAL เสบียง = RATION สํานักงานสารนิเทศ สํานักผู้บัญชาการกองทัพไทย เสมียนกองร้อย = COMPANY CLERK = ARMED FORCES INFORMATION OFFICE, OFFICE OF THE เสมียนการเงิน = FINANCE CLERK COMMANDER สื7อสาร (ส.) = SIGNAL สรรพาวุธ (สพ.) = ORDNANCE สํานักงานยุทธโยธาทหาร สารวัตรทหาร (สห.) = MILITARY POLICE = OFFICE OF CIVIL ENGINEERING SUPREME COMMAND สนับสนุนการรบ (สสก.) = COMBAT SUPPORT

เสนาธิการ = CHIEF OF STAFF สนับสนุนการช่วยรบ (สสช.) เสนาธิการทหารบก = CHIEF OF STAFF, RTA = COMBAT SERVICE SUPPORT

107 108 สํานัก (พลเรือน) = ORGANIZATION สํานักงานนิวเคลียร์ทหาร สํานักงาน / สํานัก (ทหาร) = OFFICE = DEFENSE NUCLEAR AGENCY

สํานักงานผู้บังคับบัญชา สํานักงานบริการโลหิตของเหล่าทัพ = OFFICE OF THE COMMANDER = ARMED SERVICES BLOOD PROGRAM OFFICE

สํานักงานควบคุมทางการแพทย์ร่วม สํานักงานประชาสัมพันธ์ = PUBLIC AFFAIRS OFFICE = JOINT MEDICAL REGULATION OFFICE สํานักงานแผนที7ทหาร สํานักงานการติดตอสื7อสารทหาร่ = DEFENSE MAPPING AGENCY = DEFENSE COMMUNICATIONS AGENCY สํานักงานส่งกาลังบํารุงทหารํ สํานักงานการประมวลขาวทหาร่ = DEFENSE LOGISTICS AGENCY = DEFENSE INFORMATION SYSTEM AGENCY สํารองราชการ = RESERVE IN สํานักงานขาวกรองทหาร่ สําหรับใช้เฉพาะในราชการ = FOR OFFICIAL USE ONLY = DEFENSE INTELLIGENCE AGENCY สิ7งของด้านอุปกรณ์ด้านส่งกาลังบํารุงํ = LOGISTICS ASSETS สิ7งบอกเหตุ = INDICATIONS สํานักงานคณะกรรมการการเลือกตั-ง สํานักงานร่วม = JOINT OFFICE = ELECTION COMMISSION OF THAILAND สุขาภิบาลทหาร = MILITARY SANITATION เส้นทางส่งกาลังํ = SUPPLY ROUTE สํานักงานควบคุมทางการแพทย์เหล่าทัพ เส้นทางขบวนยานยนต์ = CONVOY ROUTES = ARMED SERVICES MEDICAL REGULATING OFFICE เส้นทางบิน = FLIGHT PATH

109 110 สุขาภิบาลสนาม = FIELD SANITATION สโมสรนายทหารชั-นประทวน เส้นทาง = ROUTE = NON-COMMISSIONED OFFICERS’ CLUB สํารองราชการ = RESERVED IN สงครามพิเศษ = SPECIAL WARFARE ส่วนประชาสัมพันธ์ = PUBLIC RELATIONS SECTION สิ7งอํานวยความสะดวกด้านการแพทย์ = MEDICAL TREATMENT FACILITY ส่วนสนับสนุนกองพล = DIVISION SUPPORT ELEMENT สงครามจิตวิทยา = PSYCHOLOGICAL WARFARE ส่วนวิจัยและพัฒนายุทธศาสตร์ = STRATEGIC RESEARCH AND DEVELOPMENT สํานักขาวสารอเมริก่ นั DEPARTMENT = OFFICE OF ARMY ATTACHE ′ สัญชาติ = NATIONALITY สถาบันการศึกษานานาชาติ สัมภาษณ์ = INTERVIEW = INSTITUTE OF INTERNATIONAL EDUCATION สาธารณชน = PUBLIC สาธารณประโยชน์ = PUBLIC INTEREST สมาคมนักเรียนเก่าสหรัฐอเมริกา สาธารณูปโภค = PUBLIC UTILITY = AMERICAN UNIVERSITY ALUMINI (AUA) สายลับ = SPY สิบเอก (ส.อ.) = SERGEANT (Sgt/SGT) สโมสรนายทหาร = OFFICERS’ CLUB สิบโท (ส.ท.) = CORPORAL (Cpl/CPL) สหประชาชาติ = สิบตรี (ส.ต.) = LANCE CORPORAL (Lance-Cpl/LCPL)

111 112 สํานักเลขานุการกองทัพบก สมาคมแมบ้านทหารบก่ = THE OFFICE OF THE ARMY SECRETARY = ARMY’S HOUSEWIVES ASSOCIATION (ARMY SECRETARIAT) ส่วนวิจัยและพัฒนายุทธศาสตร์ (สพย.) สํานักปลัดบัญชีทหารบก = STRATEGIC RESEARCH AND DEVELOPMENT = OFFICE OF THE ARMY COMPTROLLER สายรัดคาง = CHIN STRAP สํานักตรวจบัญชีกองทัพบก (สตช.ทบ.) เสื-อสักหลาด = FLANNEL COAT = OFFICE OF ARMY AUDIT AGENCY สายยงยศไหมสีแดง = RED SILK ARGUILLETTE เสื-อชั-นนอกคอแบะ = BLOUSE สํานักงานประสานการวิจัยและพัฒนา ทบ. (สนง.ปวพ.ทบ.) เสื-อคอพับ = SHIRT = COORDINATION OFFICE OF RESEARCH AND เสื-อคอเปิด = FATIGUE SHIRT DEVELOPMENT OF ROYAL THAI ARMY เสื-อกะลาสี = SAILOR SHIRT เสื-อชั-นนอกเปิดอก = WAIST COAT สํานักงานผู้ช่วยทูตทหารบก (สน.ผชท.ทบ.) สายกระบี7 = SLING = OFFICE OF THE ARMY ATTACHE ′ สายยงยศ = AIGUILLETTE สายยงยศนายธงนายทหารคนสนิท = SERVICE AIGUILLETTE สถาบันวิชาการทหารบกชั-นสูง (สบส.) สายยงยศนายทหารฝ่ายเสนาธิการ = DRESS AIGUILLETTE = INSTITUTE OF HIGHER ARMY STUDIES / INSTITUTE OF ARMY ACADEMY

สถาบันพยาธิวิทยา (สพธ.) = ARMY INSTITUTE OF PATHOLOGY

113 114 ห สายยงยศราชองค์รักษ์ = ROYAL AIDE-DE-CAMP AIGUILLETTE ใน กห

หัวหน้า (ใน กห.) = CHIEF สายยงยศไหมเกลี-ยง = PLAIN SILK AIGUILLETTE หัวหน้าแผนก = CHIEF

หัวหน้าสํานักตุลาการทหาร = CHIEF สายยงยศไหมทอง

= BRAIDED GOLD SILK AIGUILLETTE หัวหน้าอัยการศาลทหาร

= CHIEF OF MILITARY PROSECUTOR สายยงยศไหมสีเหลือง

= BRAIDED YELLOW SILK AIGUILLETTE หัวหน้านายทหารฝ่ายเสนาธิการ ประจํา .....

= CHIEF OF STAFF OFFICER TO…… เสื-อชั-นนอกคอปิด

= FLANNEL COAT, PILE COAT หน่วยบัญชาการถวายความ ปลอดภัยรักษาพระองค์

= ROYALTY SECURITY COMMAND หน่วยบัญชาการทหารพัฒนา (นทพ.)

= ARMED FORCES DEVELOPMENT COMMAND สายรัดคางโซ่ถักสีทอง

= CHIN STRAP EMBROIDERED IN GOLDEN WIRE

สายรัดคางไหมถักสีทอง

= CHIN STRAP EMBROIDERED IN YELLOW SILK

115 116 หลักสูตรของ บก.ทท. หลักสูตรขาวกรองเพื7อความมั่ นคง7 หลักสูตรการป้องกนราชอาณาจักรั = INTELLIGENCE FOR SECURITY COURSE = NATIONAL DEFENSE REGULAR COURSE หลักสูตรการจัดการเศรษฐกิจและทรัพยากรเพื7อการป้องกนประเทศั หลักสูตรการป้องกนราชอาณาจักรภาครัฐรั ่วมเอกชน (จศป.) = NATIONAL DEFENCE JOINT PUBLIC / PRIVATE SECTOR = ECONOMIC AND RESOURCE MANAGEMENT FOR COURSE NATIONAL DEFENCE COURSE

หลักสูตรเสนาธิการทหาร = JOINT STAFF COURSE หลักสูตรการรักษาความปลอดภัย = SECURITY COURSE

หลักสูตรชั-นผู้บังคับกองพัน..... หลักสูตรผู้ช่วยนายทหารฝ่ายการขาว่ = .....OFFICER ADVANCED COURSE = ASSISTANT INTELLIGENCE OFFICER COURSE

หลักสูตรชั-นผู้บังคับกองร้อย ..... = .....OFFICER BASIC COURSE หลักสูตรการตีความภาพถ่ายทางอากาศ = AERIAL PHOTOGRAPH INTERPRETATION COURSE หลักสูตรนายทหารกองบัญชาการ กองทัพไทยอาวุโส = COMMAND ROYAL THAI ARMED FORCES หลักสูตรการต่อต้านขาวกรอง่ HEADQUARTERS SENIOR OFFICER COURSE = COUNTER INTELLIGENCE COURSE

หลักสูตรขาวกรองยุทธศาสตร์่ หลักสูตรภาษาอังกฤษแบบ อเมริกนแผนใหมั ่ = STRATEGIC INTELLIGENCE COURSE = NEW AMERICAN LANGUAGE COURSE

117 118 หลักสูตรภาษาอังกฤษแบบออสเตรเลีย หลักสูตรเสนาธิการทหารบก = AUSTRALIAN ENGLISH LANGUAGE COURSE = COMMAND AND GENERAL STAFF COURSE (AELC) หลักสูตรวิทยาลัยการทัพบก หลักสูตรการปฏิบัติการจิตวิทยา = ARMY WAR COLLEGE COURSE = PSYCHOLOGICAL OPERATION COURSE หลักสูตรกระโดดร่ม หลักสูตรการรบร่วม = PARACHUTIST COURSE, AIRBORNE COURSE = JOINT OPERATIONS COURSE หลักสูตรนายทหารบกอาวุโส (นบส.) หลักสูตรในทบ. = ARMY SENIOR OFFICER COURSE หลักสูตรชั-นผู้บังคับกองร้อยเหล่า ..... = ..... OFFICER BASIC COURSE หลักสูตรนายสิบอาวุโสเหล่า ..... = ..... NON-COMMISSIONED OFFICER ADVANCED หลักสูตรชั-นนายร้อย เหล่าทหารแพทย์ COURSE = ARMY MEDICAL OFFICER BASIC COURSE หลักสูตรนายสิบอาวุโสเหล่าทหารแพทย์ หลักสูตรชั-นนายพัน เหล่า ..... = NON- COMMISSIONED ARMY MEDICAL OFFICER = ..... OFFICER ADVANCED COURSE ADVANCED COURSE

หลักสูตรชั-นนายพัน เหล่าทหารแพทย์ หลักสูตรนายสิบชั-นต้นเหล่า ..... = ARMY MEDICAL OFFICER ADVANCED COURSE = ..... NON-COMMISSIONED OFFICER BASIC COURSE

119 120 หลักสูตรนายสิบชั-นต้นเหล่าทหารแพทย์ เหล่าทหารการเงิน (กง.) = FINANCE CORPS = NON- COMMISSIONED ARMY MEDICAL OFFICER เหล่าทหารแพทย์ (พ.) = MEDICAL CORPS BASIC COURSE เหล่าทหารดุริยางค์(ดย.) = BAND CORPS เหล่าทหารแผนที7 (ผท.) = SURVEY CORPS หลักสูตรจูโจม่ = RANGER COURSE เหล่าเสนาธิการ (สธ.) = GENERAL STAFF CORPS หลักสูตร ...... เร่งรัด = ASSOCIATE …….. เหล่าทหารขนส่ง (ขส.) = TRANSPORTATION CORPS หลักสูตร ...... ประจํา = ……, REGULAR เหล่าทหารการสัตว์ (กส.) = VETERINARY CORPS เหล่าทหารสรรพาวุธ (สพ.) = ORDNANCE CORPS หลักสูตรปฐมนิเทศกนายทหารใหม์ ่ = NEW OFFICER ORIENTATION COURSE เหล่าทหารพระธรรมนูญ (ธน.) = JUDGE ADVOCATE GENERAL’S CORPS หัวหน้านายทหารฝ่ายเสนาธิการ ประจํา ..... = CHIEF OF STAFF OFFICERS TO ..... (บก.ทท.) เหล่าทหารสารบรรณ (สบ.) = ADJUTANT GENERAL’S CORPS หัวหน้าสํานักงาน = CHIEF …… เหล่าทหารสารวัตร (สห.) เหล่าต่างๆ = CORPS OF MILITARY POLICE เหล่าทหารราบ (ร.) = INFANTRY CORPS เหล่าทหารม้า (ม.) = CAVALRY CORPS หน่วยขาวกรองทางทหาร่ (ขกท.) เหล่าทหารปืนใหญ ่ (ป.) = ARTILLERY CORPS = MILITARY INTELLIGENCE UNIT เหล่าทหารช่าง (ช.) = ENGINEER CORPS เหล่าทหารสื7อสาร (สส.) = SIGNAL CORPS หน่วยบัญชาการป้องกนภัยทางั อากาศกองทัพบก (นปอ.ทบ.) เหล่าทหารการขาว่ (ขว.) = INTELLIGENCE CORPS = ARMY AIR DEFENCE COMMAND เหล่าทหารพลาธิการ (พธ.) = QUARTERMASTER CORPS 121 122 หน่วยบัญชาการสงครามพิเศษ (นสศ.) หน่วยสรรพาวุธ = ORDNANCE UNIT = SPECIAL WARFARE COMMAND หนังสือเวียน = CIRCULAR หัวหน้าแผนก ...... = CHIEF OF ……. SECTION หนทางปฏิบัติ = COURSE OF ACTION หัวหน้าฝ่าย ...... = CHIEF OF …… BRANCH หน่วยขึ-นตรง = ORGANIC UNITS เหรัญญิก = TREASURER หัวหน้าแผนก ...... = CHIEF OF ……. SECTION หน่วยสืบราชการลับของสหรัฐ หัวหน้าฝ่าย ...... = CHIEF OF …… BRANCH = CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY เหรัญญิก = TREASURER ห้องพยาบาล = SICK BAY หน่วยเฉพาะกิจกรมทหารราบที7 ๙ ห้องพักผอนของทหาร่ = RECREATION ROOM = THE NINTH INFANTRY TASK FORCE ห้องยุทธการ = OPERATIONS ROOM ห้องออกกาลังกายํ = FITNESS ROOM หน่วยเฉพาะกิจกิจการพลเรือนร่วม หัวหน้ากอง ..... = CHIEF OF ……. DIVISION = JOINT CIVIL AFFAIRS TASK FORCE หน้าที7ผูกพันในวิชาชีพ หน่วยเฉพาะกิจปฏิบัติการจิตวิทยาร่วม = PROFESSIONAL COMMITMENT = JOINT PSYOP TASK FORCE หมวดเสนารักษ์กองพัน = MEDICAL PLATOON หน่วยเฉพาะกิจรบพิเศษร่วม = JOINT SPECIAL OPERATIONS TASK FORCE

หน่วยเฉพาะกิจร่วม = JOINT TASK FORCE หน่วยดําเนินกลยุทธ์ = MANEUVERING UNIT หน่วยทหารราบยานเกราะ = MECHANIZED FORCES 123 124 หัวหน้ากองบังคับการ หมวก = HEADQUARTERS COMMANDANT แถบคาดหมวก = CAP TALLIES หมวกยอดมีพูสี่ = TOP CAP WITH ….. PLUME - หน้ากระดานแถวเดี7ยว = “หน้ากระดานแถวเดี7ยวมาหาข้าพเจ้า” = “FALL IN.” หมวกทรงหม้อตาล = SERVICE CAP. PEAKED CAP - หน้ากระดาน 2 แถว = “หน้ากระดาน 2 แถวมาหาข้าพเจ้า” หมวกหนีบ = “TWO RANKS. FALL IN.” = GARRISON CAP, FLIGHT CAP (ทอ.)

- หน้ากระดาน 3 แถว หมวกเบเร่ต์ = BERET = “หน้ากระดาน 3 แถวมาหาข้าพเจ้า” หมวกเหล็ก = HELMET = “THREE RANKS. FALL IN.”

- หน้ากระดานแถวเดี7ยวปิดระยะ อ = “หน้ากระดานแถวเดี7ยวปิดระยะ มาหาข้าพเจ้า” = “AT CLOSE INTERVAL. FALL IN.” ใน กห. องค์การสงเคราะห์ทหารผานศึก่ (อผศ.)

- หน้ากระดาน 2 แถว = THE WAR VETERANS ORGANIZATION = “หน้ากระดาน 2 แถว ปิดระยะ มาหาข้าพเจ้า” = TWO RANKS. CLOSE INTERVAL. FALL IN.” องค์การผลิตอาหารสําเร็จรูป (อสร.) = THE PRESERVED FOOD ORGANIZATION

125 126 องค์การแกว้ (อก.) อนุปริญญา = ASSOCIATE DEGREE = THE GLASS ORGANIZATION อนุมัติ = APPROVE อภิปราย (ลักษณะโต้วาที) = DEBATE องค์การทอผ้า = THE TEXTILE ORGANIZATION อภิปรายถกเถียง = DISCUSSION อสังหาริมทรัพย์ = REAL ESTATE องค์การแบตเตอรี7 = THE BATTERY ORGANIZATION อัตราการจัด = TO = TABLE OF ORGANIZATION องค์การฟอกหนัง = THE TANNING ORGANIZATION อนุศาสนาจารย์ (อศจ.) = CHAPLAIN อัตราเฉพาะกิจ อัยการ = PROSECUTOR = TD = TABLE OF DISTRIBUTION สายยงยศไหมสีแดง = RED SILK AIGUILLETTE อากาศยาน = AIRCRAFT องค์กรที7มิใช่ภาครัฐ = NONGOVERNMENT ORGANIZATION อินทรธนู (อ่อน / แข็ง) = SHOULDER LOOP (SOFT,STIFF), SHOULDER องค์การระหวางประเทศ่ MARKS = INTERNATIONAL ORGANIZATION อินทรธนู (ทําด้วยผ้า) องค์การสนธิสัญญาป้องกนั แอตแลนติคเหนือ (นาโต้) = SHOULDER BOARD, EPAULET (มีพู)่ SHOULDER STRAPS = NORTH ATLANTIC TREATY ORGANIZATION SLIP-ONS. SLIDES

องค์รวม = HOLISTIC >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> THE END >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> อธิบดี = DIRECTOR GENERAL บรรณานุกรม ประวัติผ้แต่งู

สุธีรา ตระกูลดิษฐ์. How To Break Down ECL, TOEFL พ.อ.หญิง ดร.วาทิต ศรีวันทา Handbook Of Vocabulary . กรุงเทพฯ : ศูนย์ภาษากรมยุทธศึกษา COLONEL WATHIT SREVANTHA, D.B.A.

ทหารบก, 2532. ตําแหน่ง

- อาจารย์หัวหน้าแผนกวิชาทัวไป7 กองการศึกษา โรงเรียนเสนารักษ์ สุรศักดิ‹ พันธเศรษฐ และ นันทนา พันธเศรษฐ. ค่มือศัพท์และคําย่อทางู กรมแพทย์ทหารบก ทหาร (HANDBOOK OF MILITARY TERMINOLOGY , - อาจารย์ประจําหลักสูตร รัฐศาสตร์มหาบัณฑิต ACRONYMS AND ABBREVIATIONS) . 4 th ed. (การจัดการทรัพยากรเพื7อความมันคง)7 คณะรัฐศาสตร์และนิติศาสตร์ นนทบุรี : เอส. อาร์. พริ-นติง- แมสโปรดักส์ จํากด,ั 2547. มหาวิทยาลัยบูรพา

สรรเสริญ สุวรรณประเทศ และ พนัส ศรีกิจกุล. ศัพท์ทหาร (ARMY ประวัติการศึกษา NAVY AIR FORCE) . กรุงเทพฯ : จูนพับลิชชิ7ง, 2543. - สถาบัน วิทยาลัยพยาบาลกองทัพบก คุณวุฒิ ประกาศนียบัตรพยาบาลผดุงครรภ์ และอนามัยกองทัพบก รุ่นที7 8 สําเร็จการศึกษาปี พ.ศ. 2518 สอ เสถบุตร. NEW MODEL ENGLISH-THAI DICTIONARY . - สถาบัน มหาวิทยาลัยราชภัฏฉะเชิงเทรา คุณวุฒิ ศิลปศาสตร์บัณฑิต DESK EDITION. กรุงเทพฯ : ไทยวัฒนาพานิช, 2534 (บริหารงานบุคคล) สําเร็จการศึกษาปี พ.ศ. 2533 - สถาบัน มหาวิทยาลัยบูรพา บางแสน. คุณวุฒิ การศึกษามหาบัณฑิต FEDELANDER, DENNIS. INTERVIEW JULY 18, 2005, (การบริหารการศึกษา) สําเร็จการศึกษาปี พ.ศ. 2537 THOUSAND OAK, CA. U.S.A. - สถาบัน PACIFIC STATES UNIVERSITY คุณวุฒิ DOCTOR OF BUSINESS ADMINISTRATION LONGMAN CORPUS NETWORK. DICTIONARY OF สําเร็จการศึกษาปี พ.ศ. 2543 AMERICAN ENGLISH . NEW EDITION. NEW YORK : สถานที?ติดต่อ ADDISON WESLEY LONGMAN, 1997 โทรศัพท์: สายใน ทบ. 94437, 94313, 0-2354-4442 Fax: 0-2644-6225

มือถือ: 08-1431-4261 บ้านพัก: 0-2868-5157 Fax: 0-2457-0657 Tim Zurick, USAR (Ret.) Army Dictionary abd Desk Email : [email protected], [email protected] rd Reference . 3 ed. . Mechanicsburg, Stackpole Books, 2004. ให้บริการวิชาการสังคม www.drwathits.com

หมายเหต ุ

ชื?อหน่วยงานอาจมีการเปลี?ยนแปลง โปรดติดตามข่าวสารอย่เสมอู