Canolfan Uwchefrydiau Cymreig a Cheltaidd Prifysgol Cymru
University of Wales Centre for Advanced Welsh and Celtic Studies
Adroddiad Blynyddol Annual Report
2015–2016 Adroddiad y Cyfarwyddwr Director’s Report
Braint a hyfrydwch yw cael cyf It is an honour and a pleasure for lwyno adroddiad ar flwyddyn gyn- me to report on an extremely pro- hyrchiol dros ben yn y Ganolfan. ductive year’s work at the Centre. Mae ein rhwydwaith o bartner Our network of partnerships iaethau’n ehangu o hyd, gan continues to expand, providing gynnig cyfleoedd newydd ar gyfer new opportunities for exciting mentrau rhyngddisgyblaethol cyff interdisciplinary ventures. And rous. Ac ochr yn ochr â’r gwaith alongside their purely academic academaidd pur bu staff y Ganol- work the staff have been very fan yn brysur iawn yn cyflwyno busy presenting the fruits of their ffrwyth eu hymchwil trwy amryw research through a range of public weithgareddau cyhoeddus. outreach activities. Yr Athro / Professor Dafydd Johnston
Daeth prosiect ‘Ewrop Môr Iwerydd yn Oesoedd y Metelau’ The ‘Atlantic Europe in the Metal Ages’ project ended in i ben ym mis Ebrill gyda lansio cronfa ddata ar lein sy’n April with the launch of an online database encompassing crynhoi corff enfawr o wybodaeth ieithyddol ac archae- an enormous body of linguistic and archaeological infor- olegol a fydd yn sail ar gyfer gwaith pellach mewn maes mation which will provide a basis for further work in a sy’n datblygu’n gyflym. Cyhoeddwyd y drydedd gyfrol yn rapidly developing field. The third volume in the Celtic from y gyfres Celtic from the West yn ogystal, a llongyfarchwn yr the West series has also been published, and we congratulate Athro John Koch a’i dîm o ymchwilwyr ar waith sy’n taflu Professor John Koch and his team of researchers on work goleuni pwysig ar hanes cynnar Ewrop. which is throwing important new light on the early history of Europe. Dau brosiect arall a orffennodd eleni oedd yr un ar oheb iaeth Thomas Stephens, a’r un ar deithwyr Ewropeaidd i Two other projects which finished this year were the one Gymru mewn partneriaeth â phrifysgolion Bangor ac Aber- on the correspondence of Thomas Stephens, and the one tawe. Cynhaliwyd cynadleddau ac arddangosfeydd nodedig on European travellers to Wales in partnership with the gan y ddau brosiect i gyflwyno’r gwaith i’r cyhoedd. universities of Bangor and Swansea. Both projects held conferences and outstanding exhibitions to present their Mae prosiect ‘Cwlt y Seintiau yng Nghymru’ yn parhau work to the public. gyda’r gwaith craidd o olygu’r testunau, ac wedi dechrau estyn allan at y cyhoedd trwy gyfres o weithdai ar seintiau ‘The Cult of Saints in Wales’ team is continuing with the lleol ym Mangor, Llanilltud, Tyddewi a Threffynnon. Ac yn core task of editing the texts, and has also begun public ddiweddar daeth y newyddion da y bydd Cyngor Ymchwil outreach through a series of workshops on local saints in y Celfyddydau a’r Dyniaethau (AHRC) yn ariannu dilyniant Bangor, Llantwit Major, St Davids and Holywell. And we i’r prosiect ar fucheddau Lladin seintiau Cymru o 2017 recently received the good news that the Arts and Human- ymlaen mewn partneriaeth â Phrifysgol Caer-grawnt. ities Research Council (AHRC) will fund a follow-on project on the Latin Lives of the saints of Wales from 2017 Tebyg oedd hi yn achos ‘Teithwyr Chwilfrydig’, ein prosiect onwards in partnership with the University of Cambridge. ar deithiau Thomas Pennant yng Nghymru a’r Alban, gyda’r gwaith o gasglu llythyrau a llawysgrifau teithwyr yn mynd ‘Curious Travellers’, our project on Thomas Pennant’s rhagddo ochr yn ochr â chydweithio gydag awduron ac tours in Wales and Scotland, has followed a similar pattern, artistiaid sydd wedi creu gwaith celf newydd mewn ymateb the study of travellers’ letters and manuscripts proceeding i’r teithiau. Da oedd gallu cynnal cynhadledd ar y cyd â alongside collaborations with authors and artists who have phrosiect y teithwyr Ewropeaidd, a hefyd ddiwrnodau ar been creating new work in response to the tours. It was ddaeareg yn Amgueddfa Cymru yng Nghaerdydd ac ar good to able to hold a joint conference with the Euro- dirwedd yn yr Amgueddfa Celf Fodern ym Machynlleth. pean travellers project, and also days on geology with the National Museum of Wales in Cardiff and on landscape at Mae staff Geiriadur Prifysgol Cymru wedi bod wrthi’n brysur the Museum of Modern Art in Machynlleth. yn ychwanegu cannoedd o eiriau newydd sy’n adlewyrchu datblygiad mawr yr iaith Gymraeg dros y degawdau The staff of Geiriadur Prifysgol Cymru have been busy add- diwethaf. Ac o ran cyfrwng hefyd mae cyfoesedd y Geiriadur ing hundreds of new words which reflect the expansion of
1 wedi ei gryfhau trwy gyhoeddi apiau a lansiwyd yn Ysgol the Welsh language in recent decades. And the Dictionary Penweddig ym mis Chwefror. Mae’r apiau ar gael yn rhad has also been updated in terms of its medium with the pub- Cwlt y Seintiau yng Nghymru The Cult of Saints in Wales ac am ddim, diolch i gymhorthdal hael gan Lywodraeth lication of apps which were launched at Penweddig School Cymru, ac maent eisoes wedi cael eu lawrlwytho gan yn in February. The apps are freely available, thanks to a gen- Mae’r gwaith o olygu testunau canoloesol yn mynd rhagddo Work on the editions of medieval texts advances on all agos i dair mil o bobl. erous grant from the Welsh Government, and they have ym mhob cyfeiriad wrth i ni anelu at cyhoeddi’n ddigidol yn fronts ahead of digital publication during 2017. The team already been downloaded by nearly three thousand people. 2017. Mae’r tîm wedi tyfu rhywfaint ers dechrau’r prosiect, has grown somewhat since the inception of the project, Mae amryw o’n prosiectau blaenorol yn dal i greu effaith yn rhannol o ganlyniad i’r symudiadau staff y soniwyd partly as a result of the various movements of staff recorded amlwg, fel y gwelwyd yn y diwrnod ar Gutun Owain a’i Several of our previous projects continue to make their amdanynt mewn adroddiadau blaenorol, ac mae’n werth in previous reports, and it is worth acknowledging lawysgrifau, y diweddaraf yn ein cyfres o fforymau Beirdd mark, as was evident in the day conference on Gutun Owain cydnabod cyfraniad gwahanol bobl i agweddau gwahanol contributors to the various strands of the edition: yr Uchelwyr, a hefyd gyda’r arddangosfa ‘Chwyldro!’ a gyn- and his manuscripts, the latest in our long-running series ar y gwaith: haliwyd ym Mae Caerdydd mewn partneriaeth ag Archif of Poets of the Nobility fora, and also in the ‘Revolution!’ Eurig Salisbury (now of Wleidyddol y Llyfrgell Genedlaethol. exhibition which was held in Cardiff Bay in partnership Eurig Salisbury (bellach o Brifysgol Aberystwyth University), with the National Library’s Political Archive. Aberystwyth), yr Athro Ann Parry Owen, Professor Ann Parry Owen, Mae ein partneriaeth â’r Llyfrgell yn werthfawr iawn i Dr Jenny Day, yr Athro Dafydd Johnston Dr Jenny Day, Professor ni mewn sawl ffordd, ac rydym yn ddiolchgar i Linda Our partnership with the National Library is of great value a’r Athro Barry Lewis (bellach o Sefydliad Dafydd Johnston and Pro- Tomos a’i staff am bob cydweithrediad. Mae Y Bywgraff to us in a number of ways, and we are grateful to Linda Uwchefrydiau Dulyn) sy’n paratoi testunau fessor Barry Lewis (now iadur Cymreig yn wasanaeth cyhoeddus pwysig a gynhelir Tomos and her staff for all their cooperation. The Dictionary a chyfieithiadau o gerddi am y seintiau ac of the Dublin Institute ar y cyd rhwng y Ganolfan a’r Llyfrgell, a da yw gweld y of Welsh Biography is an important public service maintained sydd wedi eu cyfeirio atynt. of Advanced Studies) are gwelliannau i’r wefan honno eleni. Cryfhawyd y clwstwr jointly by the Centre and the Library, and it is very good to providing texts and trans- treftadaeth ar safle y Llyfrgell Genedlaethol trwy adleoliad see the improvements made to that website this year. The Dr Alaw Mai Edwards, yr Athro Jane lations of poems about, and y Comisiwn Henebion eleni, ac edrychwn ymlaen at y cyfle relocation of the Royal Commission on the Ancient and Cartwright a Jenny Day sy’n gweithio ar addressed to, saints. i gydweithio’n agosach â staff y Comisiwn. Historical Monuments of Wales to the National Library fucheddau rhyddiaith Cymraeg y seintiau Arddangosfa Cwlt y Seintiau yn Eglwys Sant Illtud, brodorol a rhyngwladol. Llanilltud Fawr / The Cult of Saints exhibition in the Dr Alaw Mai Edwards, Pro- building this year has led to a concentration of heritage Church of St Illtud, Llantwit Major Datblygiad cyffrous ym maes enwau lleoedd yw’r prosiect expertise on the site, and we look forward to opportunities fessor Jane Cartwright and newydd a ariennir gan Ymddiriedolaeth Leverhulme, ‘Llif for closer collaboration with staff of the Commission. Barry Lewis sy’n cyfrannu golygiad mawr newydd o ‘Fonedd Jenny Day are working on Welsh-language prose Lives of a Llifogydd: Enwau Lleoedd a Hydroleg Gyfnewidiol Sys- y Saint’, sef testun achyddol canoloesol o ogledd-orllewin saints, native and international. temau Afonydd’. Rydym yn falch iawn o’r cyfle i gyfrannu An exciting development in the field of place-names is the Cymru, ac rydym hefyd wedi penodi Ben Guy sydd wedi tystiolaeth o Gymru i’r cywaith rhyngddisgyblaethol hwn new Leverhulme-funded project, ‘Flood and Flow: Place- paratoi – yn rhan o’i astudiaethau doethurol yng Nghaer- Barry Lewis is contributing a major new edition of ‘Bonedd mewn partneriaeth â phrifysgolion Caerlŷr, Nottingham a Names and the Changing Hydrology of River-Systems’. grawnt – olygiad newydd o ‘Blant Brychan’, lle ceir achau’r y Saint’, a medieval genealogical text from north-west Southampton. We are delighted to have the opportunity to contribute teulu santaidd amlwg o Frycheiniog. Wales, and we have also recruited to our number Ben Guy, evidence from Wales to this interdisciplinary collaboration who has prepared – as part of his Cambridge PhD studies – Braf oedd dathlu llwyddiant dau o’n myfyrwyr cyntaf a in partnership with the universities of Leicester, Notting- Mae nifer o ysgolheigion eraill hefyd yn diwygio fersiynau a new edition of ‘Plant Brychan’, detailing the genealogies enillodd eu graddau doethur eleni, Martin Crampin ac ham and Southampton. o waith sydd eisoes wedi ei gyhoeddi ar gyfer ei gynnwys of the pre-eminent saintly family of Breconshire. Emily Pennifold, a chroesawu’r pedwar myfyriwr newydd yn ein golygiad digidol. a ddechreuodd ar eu hastudiaethau ym mis Hydref. We had the pleasure of celebrating the success of two of our Various other scholars are also revising versions of work first students who gained their doctorates this year, Martin Yn y cyfamser, mae Dr Martin Crampin a Dr David Parsons already published so that they can be included in our digital Rwyf yn ddiolchgar iawn am gefnogaeth Bwrdd Cyfar- Crampin and Emily Pennifold, and also of welcoming four wedi bod yn gweithio ar ddeunydd ar gyfer y ‘Seintiadur’, sef edition. wyddwyr y Ganolfan dan gadeiryddiaeth Arwel Ellis Owen, new students who commenced their studies in October. cofrestr sy’n cofnodi, fesul sant, wybodaeth gyfredol a gwaith ac am bob cymorth gan swyddogion Prifysgol Cymru, yn diweddar, ac sydd wedi ei chysylltu â golygiadau o’r testunau. Meanwhile Dr Martin Crampin and Dr David Parsons have enwedig Richard Curtis, Mark Rainey, Robert Brown a’r I am very grateful for the support of the Centre’s Board of Anelir at lansio’r holl ddeunydd mewn digwyddiad a gynhelir been working on materials for the ‘Seintiadur’, the saint-by- Is-Ganghellor yr Athro Medwin Hughes. Directors chaired by Arwel Ellis Owen, and for the ready yn Llyfrgell Genedlaethol Cymru ar 3 Mehefin 2017. saint register of current knowledge and recent work, which assistance provided by officers is linked to the editions of the texts. All of this material of the University of Wales, par- Bydd hynny o gwmpas diwedd cyfnod arddangosfa a gyn- is due to be launched at an event in the National Library ticularly Richard Curtis, Mark helir yn y Llyfrgell rhwng Chwefror a Mehefin lle byddwn of Wales on 3 June 2017. This launch-event will come Rainey, Robert Brown and the yn cyflwyno gwaith y prosiect ynghyd â’r llawysgrifau lle towards the end of an exhibition to be held in the Library Vice-Chancellor Professor Med- cedwir ein testunau ni. Mae Martin, yn enwedig, wedi between February and June which will showcase the work win Hughes. bod yn treulio llawer o amser eleni yn cynllunio ar gyfer y of the project with displays centred on the manuscripts that digwyddiad hwn. preserve our texts. Martin, in particular, has spent much time this year in planning this event. Bydd yr arddangosfa yn Aberystwyth yn dilyn cyfres o ymweliadau ar draws y wlad lle buom yn cyflwyno gwaith The Aberystwyth exhibition follows a series of visits around y prosiect i gynulleidfaoedd lleol drwy gyfrwng arddang the country which have presented the project to local audi- osfa deithiol a phrynhawn o ddarlithoedd. Cychwynnodd ences by means of a travelling display and an afternoon Rhai o fyfyrwyr y Ganolfan y gyfres yn eglwys gadeiriol Bangor ym mis Awst 2015, a of talks. The series began at Bangor cathedral in August Some of the Centre’s students 2 3 pharhau yn Llanilltud (Tachwedd 2015), Tyddewi (Chwef 2015 and has taken in Llantwit Major (November 2015), St ror 2016) a Threffynnon (Mehefin 2016). Ym mhob un o’r Davids (February 2016) and Holywell (June 2016). At each Ewrop Môr Iwerydd yn Atlantic Europe in the lleoliadau hyn cafwyd cynulleidfa leol frwdfrydig a oedd yn location there have been enthusiastic local audiences keen Oesoedd y Metelau Metal Ages awyddus i glywed am seintiau eu hardal a’u trafod. to hear about and discuss the saints of their region. Daeth grant gwerth £689,167 yr AHRC i brosiect amlddis- The multidisciplinary ‘Atlantic Europe in the Metal Ages’ Yn ogystal â’r digwyddiadau hyn, cafodd y prosiect As well as at these events, during 2016 the project has been gyblaethol ‘Ewrop Môr Iwerydd yn Oesoedd y Metelau’ i (AEMA) project came to the end of its £689,167 AHRC gyhoeddusrwydd eang yn ystod y flwyddyn ar y cyfryngau been widely publicized in the media (Radio Cymru, S4C) ben yng ngwanwyn 2016. Mae’r gronfa ddata GIS bellach research grant in spring 2016. A GIS database comprising (Radio Cymru ac S4C) ac mewn cynadleddau academaidd (o and at academic conferences (from the Leeds International yn gweithio’n llawn, ac yn cynnwys miloedd o eitemau o thousands of items of archaeological and linguistic evidence Gynhadledd Ryngwladol Astudiaethau Canoloesol Leeds i Conference of Medieval Studies to gatherings in Marburg dystiolaeth archaeolegol ac ieithyddol yn ymwneud â façade pertinent to Europe’s Atlantic façade in the later prehistoric gynulliadau ym Marburg a Los Angeles). and Los Angeles). Atlantig Ewrop yn y cyfnod cynhanesyddol diweddar a’r and protohistoric periods became fully operational. This is cyfnod rhaghanesyddol. Dyma gronfa wybodaeth ganolog the central information reservoir for the project, making Yn olaf, daeth y flwyddyn i ben gyda’r newyddion gwych Finally, the year has ended with the excellent news that an y prosiect, ac mae’n ei gwneud yn bosibl am y tro cyntaf comparisons possible for the first time for a range of diverse fod cais am nawdd pellach gan yr AHRC wedi llwyddo. application for further funding from the AHRC has been i ni allu cymharu amrediad eang o wahanol ffenomenau phenomena relevant to later prehistory across the politi- Cam nesaf y prosiect, mewn cydweithrediad â’r Athro Paul successful. In this next phase of the project, in collaboration sy’n berthnasol i gynhanes diweddar ar draws ffiniau cal boundaries of modern western Europe. In April 2016 Russell yn Adran Eingl-Sacsoneg, Norseg a Chelteg Prifysgol with Professor Paul Russell, Department of Anglo-Saxon, gwleidyddol modern gorllewin Ewrop. Ym mis Ebrill 2016 the interactive website
¤ E 1 cc Europe in the Metal Ages: Questions of Shared Language. Gyda ¤ of the AEMA project Oes yr Haearn, hynny yw yn ystod y mileniwm cyntaf . brief, considering Atlantic Europe and Celtic origins, these
¤ 300 km ¤ 56N ¤ ¤ { ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤
xii + 539 o dudalennau, ‘CW3’ yw’r gyfrol hwyaf yn y gyfres ¤ appearing in 2016 was Fel y mae pethau yn awr, mae’r archaeogeneteg yn dangos new findings can be taken as broad confirmation that we ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤
2 ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤
¤ " metalwork depositions ¤ Bronze Final atlantique 2 ¤ ¤ Celtic from ¤ (Milcent 2012, pl. 81) the multidisciplinary ddylanwadol hon a ddechreuodd gyda ‘CW1’ ( ¤ bod yr ymfudiadau cynhanesyddol mawr olaf i effeithio had been on the right track in questioning the long-estab- ¤ ¤ Atlantic BA cauldrons and ¤ ¤ ¤ buckets (Gerloff 2010, plates ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ 144–51) ¤ ¤ ¤
¤ 300 km ¤ $
¤ Iberian inscriptions, NE script ¤ ¤ ¤
52N ¤ ¤ (Hoz 2011, mapa 1.1; ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ Gorrochategui 2013, fig.1) ¤ ¤ ¤ " å { the West: Alternative Perspectives from Archaeology, Genetics, Meridional (SE) Iberian book with 26 contributing ar Iwerddon, yr Alban a Chymru wedi digwydd dros fil o lished explanation in which the Celts and Celtic languages
¤ inscriptions (Hoz 2011, mapa ¤ ¤ ¤ ¤ 1.1) " place-names in -os, -osse, -oz, ¤ ¤ -otz, -ués (apud ¤ 3 " " Gorrochategui 2013, fig. 4) "" ¤ " " Language, and Literature ¤ " " Celtic from the
), sef trafodion fforwm a gynhaliwyd Atlantic " " authors: flynyddoedd cyn y dyddiad a dderbyniwyd yn draddodiadol had expanded out of west-central Europe during the Iron " " " " " " " Atlantic Bronze Age II (cf.
" " ¤ """ " Harrison 2004, fig. 2.1) "" " " " " "
¤ " ¤ ¤
¤ " " Mediterranean sailing routes 48N "" (Aubet 2001, fig.40) " "
¤ bc yn y Llyfrgell Genedlaethol ym mis Rhagfyr 2008. Ar gyfer LBA II " " " West 3. Atlantic Europe in ar gyfer ‘dyfodiad y Celtiaid’. Age, that is, during the first millennium . As matters ¤ ¤ { ¤ ¤ RHAETIAN 4 ¤ " ¤ c. 1000 BC """" """ " the Metal Ages: Questions of y dasg fawr o gynhyrchu CW3, ymunodd Kerri a Catriona " stand now, the new archaeogenetics indicate that the last " " """" " """ """" " """ " """ """" """" """"""""" "" """""""" 300 km """"""" """"""" PALAEO- """" """" """""""""" """""" " {44N BASQUE """""""""""""" " $ """"" " $" "" " ¤ "" """""""""" " "" $ ¤ """""""" """"" "" $ ¤ "" """""" """""" ¤ ¤ " " """" $ " """"""""""" """" $ $ """""" """"" "" $$ Shared Language. â thîm golygyddol y gyfres, Barry Cunliffe a John Koch, " """""" "" $ At xii + I gydnabod y trobwynt arbennig hwn yn ein hanes deallusol, large-scale prehistoric migrations to affect Ireland, Scotland " " " "" ¤ """""""" """""""""""""" " """"$"""""""""" """"""" """" " " ¤ $" """"""""" "" """ " ¤ $ ¤ " " " " ¤ " """"" """ " " """""""""""""$ """ """"" "$$ $$ ETRUSCAN """""" " """ "$"$$ ¤ $ " " """" $ $$ Hío & ¤ $ " $ "" $ ¤ ¤ $ $$$ $$ ¤ $ $ $ $$$ $ $$ ¤
¤ $$ $ $$ $ $$$$ $$$$$$$$$$$$ $$$$ $$ $$$$$$$$ ¤ $ $$ 5 $ $ $$$$ $$ $ $$$ ¤ $$$$ $ gan fod ganddynt ill dwy brofiad sylweddol o weithio fel $ $ $ 539 pages ‘CW3’ stands as cynhaliwyd fforwm y prosiect yn y Drwm ym mis Hydref and Wales had preceded this traditional date for the ‘coming $$
¤ $ Baiões & ¤ $$$$ ¤ $$$
¤ $ $ $ $ $$ ¤ $$ ¤ $$$$$å PALAEO- $ $ $$$$$$ 40N $$$$$$ SARDINIAN
¤ $$$ ¤ $$ IBERIAN åå $å $$$ å åå å $$ å $å$å golygyddion archaeolegol. Mae’r gyfrol wedi ei rhannu yn å $å $$ the biggest volume in this ar thema ‘Pobl y Biceri, Geneteg y Cynfyd ac Ymdarddiad of the Celts’ by over a thousand years. $ $ pre-colonial å $ $$å ååå $ $ Tartessos å (tršš) å$ 6 Huelva ¤ & 4E 8E dri grŵp o benodau gan arbenigwyr blaenllaw ym myd 0 PALAEO-BERBER influential series, which y Celtiaid’. Roedd y rhestr o siaradwyr amlwg yn cynnwys 36N 8W 4W 12E 16E 20E 24E 28E 32E 36E 40E archaeoleg, geneteg ac ieithyddiaeth. Fel y cyfrolau eraill o’i began with ‘CW1’ (Celtic y genetegwyr Wolfgang Haak o Sefydliad Gwyddoniaeth In recognition of this special turning point in intellectual Map o Celtic from the West 3 blaen, mae’n llawn darluniau ac yn cynnwys 195 o dablau, Map from Celtic from the West 3 from the West: Alternative Hanes Dynol Max Planck (Jena), Maria Pala a Martin Rich- history, the project’s forum (held in the Drwm in October) siartiau, mapiau, cynlluniau safle a lluniau o arteffactau, Perspectives from Archaeol ards o Grŵp Ymchwil Archaeogeneteg Prifysgol Hudders was organized on the theme of ‘Beaker People, Archaeogen a’r rhan fwyaf ohonynt mewn lliw. Mae’r llun trawiadol ogy, Genetics, Language, and Literature), the proceedings of field, a Stephen Oppenheimer o Rydychen, yr arbenigwr etics and Celtic Origins’. The eminent line-up of speakers sydd ar y clawr, a ddarparwyd gan Amgueddfa Cymru, a forum held at the National Library in December 2008. ar enwau lleoedd Peter Kitson, a’r arbenigwr blaenllaw ar included geneticists Wolfgang Haak of the Max Planck yn dangos ‘disg haul’ aur 4,000 o flynyddoedd oed o Oes For this imposing effort of CW3, the series’s editorial team, Oes yr Efydd Kristian Kristiansen o Brifysgol Gothenburg Institute for the Science of Human History (Jena), Maria yr Efydd Gynnar a godwyd o gistgladdiad wrth droed safle Barry Cunliffe and John Koch, were joined by Kerri and (Sweden), yn ogystal ag aelodau’r prosiect hwn, Peter, Kerri, Pala and Martin Richards of the Archaeogenetics Research mwyngloddio hynafol yng Nghwmystwyth, ddeng milltir Catriona, both with impressive records as archaeological Fernando, Catriona a John. Rhoddodd John hefyd sgyrsiau Group of the University of Huddersfield, and Stephen o’r Ganolfan. Yn 2017 bwriedir cyhoeddi cynnyrch mwy editors. The volume is subdivided into three groups of ar oblygiadau’r dystiolaeth aDNA newydd ar gyfer cwest Oppenheimer of Oxford, place-names expert Peter Kitson, arbenigol yn deillio o’r prosiect (yn cynnwys gwaith ar Oes chapters by leading experts in archaeology, genetics, and iynau ynglŷn ag ymdarddiad y Celtiaid mewn gweithdai a and leading Bronze Age expert Kristian Kristiansen of the yr Efydd ar y Penrhyn Iberaidd ac yn Iwerddon, lleoli gwaith linguistics. Like its predecessors, it is fully illustrated and gynhaliwyd yn Sefydliad Max Planck ym mis Hydref 2015 ac University of Gothenburg (Sweden), as well as AEMA team metel hynafol yn gemegol, ac ieithoedd Palaeohisbanig), yn includes 195 tables, charts, maps, site plans and artefact ym Mhrifysgol Heidelberg ym mis Medi 2016, a bu’n trafod members, Peter, Kerri, Fernando, Catriona and John. John ogystal â chyfrol gyfansawdd fwy poblogaidd ar darddiad y images, most of which are in colour. The striking cover y pwnc yn yr Adran Archaeoleg ac Anthropoleg ym Mryste has also given talks concerning the implications of the new Celtiaid dan arweiniad Barry Cunliffe. images, supplied by the National Museum of Wales, hefyd ym mis Hydref eleni. aDNA evidence for questions of Celtic origins at workshops show the 4,000-year-old Early Bronze Age gold ‘sun-disc’ held at the Max Planck Institute in October 2015 and the Bydd ymchwilwyr sy’n astudio cynhanes diweddar gorllewin unearthed from a cist burial at the foot of an ancient mining Roedd y trafodaethau a gododd o gyfres o sgyrsiau a rodd University of Heidelberg in September 2016, and he gave a Ewrasia o safbwynt gwahanol ddisgyblaethau yn cofio’n hir site, some 10 miles from CAWCS in Cwmystwyth. More odd John ym Mhrifysgol Gothenburg ym mis Rhagfyr yn talk on the subject at the Department of Archaeology and am 2015 fel y flwyddyn pan gyhoeddwyd cyfres o erthyglau specialized outputs of the project (including works on Ibe- dangos bod cryn botensial ar gyfer ymchwil ar y cyd, gan Anthropology in Bristol in October 2016. gwyddonol rhyfeddol yn datgelu fel y llwyddwyd i adfer rian and Irish Bronze Ages, chemical sourcing of ancient ddatblygu gwaith prosiect ‘Ewrop Môr Iwerydd yn Oesoedd DNA hynafol ar lefel y genom cyfan. Prif ganlyniad y gwaith metalwork, and Palaeohispanic languages), as well as a y Metelau’ ymhellach, ac archwilio’r dystiolaeth gynyddol Discussions arising from a series of talks given by John at arloesol hwn fu datgelu bod strwythur genynnol poblogaeth more popular collaborative volume on Celtic origins led by sydd gennym i ddangos bod cysylltiadau uniongyrchol yn the University of Gothenburg in December revealed great Ewrop fodern ar y cyfan yn ganlyniad i ddau ymfudiad Barry Cunliffe, are scheduled for publication in 2017. bodoli rhwng rhanbarth Môr Iwerydd a Llychlyn yn Oes potential for collaborative research, building on AEMA, to hynafol. Yn gyntaf, yn y cyfnod yn ymestyn o tua 10,000 yr Efydd. Mae’r ddadl dros fodolaeth cysylltiadau morwrol explore the growing evidence for direct contacts between hyd at 6,000 o flynyddoedd yn ôl, cafodd helwyr-gasglwyr Researchers exploring the later prehistory of western cyson dros bellter hir yn arbennig o gadarn o ran cemeg the Atlantic and Nordic Bronze Age. The case for regular Ewrop ôl-rewlifol eu disodli i raddau helaeth gan amaeth Eurasia from various disciplinary vantage points will long a theipoleg arteffactau efydd a delweddau sydd wedi eu long-distance sea links is particularly strong in the chem- wyr a ymledodd o Anatolia a’r Dwyrain Agos. Yn ail, yn remember 2015 as the year of a series of mind-blowing sci- hysgythru ar gerrig o arwyr a’u harfau a’r gwisgoedd sydd istry and typology of bronze artefacts and images of heroes y cyfnod pan oedd yr Oes Neolithig yn troi yn Oes yr entific articles bringing to light the genome-wide recovery amdanynt. Mae dulliau newydd o ddyddio teipolegol a and their accoutrements inscribed on stone. Improved Efydd, tua 4,500 o flynyddoedd yn ôl, cafwyd ymlediad of ancient DNA. The main upshot of this pioneering work gwyddonol wedi datgelu bod llawer o’r dystiolaeth allweddol typological and scientific dating reveals much of the key mawr o’r gweirdiroedd sy’n gorwedd i’r gogledd o’r Môr has been to reveal the genetic structure of modern Europe’s yn cydgyfarfod yn y cyfnod rhwng 1300 a 1100 cc. evidence converging on the period 1300–1100 bc. 6 7 llechi, papur a phrintiadau digidol. Mae’r effaith yn eith insightful and often moving. A series of events organized to Teithwyr Chwilfrydig: Thomas Curious Travellers: Thomas riadol o drawiadol, a’r ymatebion unigol i waith Pennant take place in the gallery have included poetry readings, talks Pennant a Theithio i Gymru ac Pennant and the Welsh and yn cynnig mewnwelediad i ni ac yn aml yn ein gwefreiddio. on local history and storytelling, while a day conference on Cynhaliwyd cyfres o ddigwyddiadau yn yr oriel, yn cynn 19 November explored various intersections between travel i’r Alban 1760–1820 Scottish Tour 1760–1820 wys darlleniadau o farddoniaeth, sgyrsiau ar hanes lleol a writing and art. sesiynau adrodd stori, a chafwyd cynhadledd undydd ar 19 Rydym bellach hanner ffordd drwy’r prosiect ‘Teithwyr We are now halfway through our AHRC-funded project, Tachwedd oedd yn edrych ar gysylltiadau amrywiol rhwng A similar interdisciplinary day took place in May, at the Chwilfrydig: Thomas Pennant a Theithio i Gymru ac i’r ‘Curious Travellers: Thomas Pennant and the Welsh llenyddiaeth daith a chelf. Museum of Modern Art, Machynlleth. ‘The Power of Place’ Alban 1760–1820’, sy’n cael ei gynnal ar y cyd â Phrifysgol and Scottish Tour 1760–1820’, which is run jointly with responded to the exhibition ‘Romanticism in the Welsh Glasgow, dan nawdd yr AHRC. Mae wedi bod yn flwyddyn the University of Glasgow. It has been an extremely busy Cynhaliwyd diwrnod rhyngddisgyblaethol tebyg ym mis Landscape’, curated by Dr Peter Wakelin, and drew around eithriadol o brysur, wrth i ni gyflwyno sgyrsiau, papurau year for us, with talks, conference papers and lectures in Mai, yn yr Amgueddfa Celf Fodern ym Machynlleth. Roedd a hundred people for a truly stimulating discussion by mewn cynadleddau a darlithoedd mewn lleoliadau yn venues from village halls to the National Museum Car- ‘Atyniad Lle’ yn ymateb i’r arddangosfa ‘Rhamantiaeth a writers, artists and academics. We also co-organized ‘Wales amrywio o neuaddau pentref i Amgueddfa Genedlaethol diff, and the creative strand of the project bearing fruit Thirwedd Cymru’ a oedd wedi ei churadu gan Dr Peter and Scotland in European Travel Writing’ in Aberystwyth Caerdydd, tra oedd ochr fwy creadigol y prosiect yn dwyn in a wonderful exhibition at Oriel Sycharth, Wrexham. Wakelin, a denodd o ddeutu cant o bobl i glywed trafodaeth in April with the ‘European Travellers to Wales’ project, ffrwyth mewn arddangosfa ragorol yn Oriel Sycharth yn We have also much enjoyed working with our new PhD wirioneddol gyffrous rhwng ysgrifenwyr, artistiaid ac ysgol- and found some fascinating crossovers and links. A day of Wrecsam. Cawsom lawer o fwynhad hefyd o weithio gyda student, Kirsty McHugh, who started with us in October heigion. Aethom ati hefyd i gynnal cynhadledd ‘Cymru a’r walks, talks (and songs!) at Hafod was the result of another Kirsty McHugh, y fyfyrwraig PhD newydd a ymunodd last year and whose work looks at the experiences of a Alban mewn Ysgrifau Teithio o Ewrop’ ar y cyd â phrosiect collaboration, this time with the Coleridge in Wales Fes- â ni ym mis Hydref y llynedd. Mae ei gwaith hi’n edrych group of travellers to Wales and Scotland from Yorkshire ‘Teithwyr Ewropeaidd i Gymru’, ac wrth wneud hynny, tival, celebrating the young Romantic poet’s pedestrian ar brofiadau criw o deithwyr i Gymru a’r Alban o swydd and Lancashire, exploring unpublished letters and diaries sylwi ar orgyffyrddiadau a chysylltiadau diddorol. Canlyniad tour of Wales in 1794. The summer rain did not put our Efrog a swydd Gaerhirfryn, ac mae’n ymchwilio i lythyrau from archives across the two counties. Work on the Pen- cydweithredu oedd y diwrnod o deithiau cerdded a sgyrsiau participants off, and we enjoyed learning about topics a dyddiaduron anghyhoeddedig o gasgliadau archifol ar hyd nant correspondence continues apace, with Alex Deans (ynghyd â chanu!) a gawsom yn yr Hafod hefyd – y tro hwn from dendrochronology to stained glass – not to mention y ddwy sir. Mae’r gwaith ar ohebiaeth Pennant yn mynd in Glasgow transcribing and editing a crucial collection gyda Gŵyl Coleridge yng Nghymru, lle buom yn nodi taith Richard Parry’s fine rendition of ‘Kubla Khan’ next a cavern rhagddo’n dda, gydag Alex Deans yn Glasgow yn trawsys- of letters between Pennant and the Edinburgh bookseller y bardd ifanc Rhamantaidd ar droed yng Nghymru yn 1794. ‘measureless to man’. Rocks, caverns and landforms were grifio ac yn golygu casgliad hollbwysig o lythyrau rhwng George Paton – many of which show just how complex Nid amharodd y glaw ormod ar y cyfranwyr, a chawsom the subject of our fascinating day conference at the National Pennant a’r llyfrwerthwr o Gaeredin, George Paton – gyda an operation the planning, execution and writing up of fwynhad o ddysgu am bynciau o ddendrocronoleg i wydr Museum Cardiff, which brought geologists and literary llawer ohonynt yn dangos proses mor gymhleth oedd cyn- the two Scottish expeditions really was. The itineraries of lliw – heb sôn am ddatganiad gwych Richard Parry o ‘Kubla critics together to explore ‘Layered Landscapes’, in honour llunio, ymgymryd â, ac ysgrifennu am y ddwy daith yn yr the Scottish Tours can now be followed visually, thanks Khan’ wrth ymyl ceudwll ‘measureless to man’. Creigiau, of the bicentenary of the first geological map of Britain Alban mewn gwirionedd. Gellir bellach ddilyn trywydd y to our clickable map, developed by the Glasgow team in ceudyllau a thirffurfiau oedd testun ein cynhadledd undydd by William Smith. Further similar events are planned for teithiau hyn yn weledol, diolch i’r map y gellir clicio arno, conjunction with the National Library of Scotland
Place-names offer a unique perspective on the history of Shropshire. They throw light on the county’s past inhabitants, the languages they spoke, and the ways in which they viewed, cared for and exploited their surrounding landscape and its Shropshire flora and fauna. This booklet, produced as part of a four-year Daeth swydd Adam yn y Ganolfan i ben yn swyddogol yn Adam’s official position at the Centre came to end shortly collaborative project between the Universities of Nottingham place-names and Wales, provides an accessible introduction to the study of Shropshire’s place-names and the many ways in which it a short introduction fuan wedyn, ond ni fu hynny’n rhwystr iddo gadw mewn after, but that has not stopped him staying in touch and can contribute to our understanding of the past.
ISBN 978 0 904889 89 5 Front cover: photograph of Wentnor (The Place-Names of cysylltiad a pharhau i weithio ar ei ddetholiad o ohebiaeth working on his anthology of the scholarly correspondence Shropshire project team) Back cover: Christopher Saxton’s map of Shropshire, 1577 ysgolheigaidd Thomas Stephens. Mae Marion hefyd yn dal of Thomas Stephens. Marion has likewise continued to (reproduced by kind permission of Shropshire Archives) i weithio ar ei monograff ar fydoedd Thomas Stephens a’r work on her monograph on the worlds of Thomas Stephens cysylltiadau ysgolheigaidd rhwng Ewrop a Chymru rhwng and the scholarly and political connections between Europe c.1840 a c.1870. Mae’r cydweithio rhyngom ni â Llyfrgell and Wales between c.1840 and c.1870. Cooperation with the Genedlaethol Cymru wedi symud yn ei flaen, ac mae cyn- National Library of Wales has also continued apace, with lluniau ar droed i gynnwys ar wefan y Llyfrgell yr ymron plans underway to make all the nearly 600 letters which i 600 o lythyrau a gafodd eu trawsysgrifio, eu cyfieithu a’u were transcribed, translated and edited by the project avail- Llyfryn o waith y prosiect a golygu gan dîm y prosiect, yn gysylltiedig â disgrifiad byr o able digitally on the National Library’s website, embedded gyhoeddwyd yn 2015 Thomas Stephens, ei waith, a’r prosiect ei hun. in a short description of Thomas Stephens, his work, and Project booklet published Darn o fap Christopher Saxton o Swydd Amwythig, 1577 (y llun gan Archifdy Swydd Amwythig) in 2015 the project. Extract from Christopher Saxton’s map of Shropshire, 1577 (image: Shropshire Archives) 10 11 Teithwyr Ewropeaidd i Gymru European Travellers to Wales Ailystyried Meddygaeth Gymraeg Medieval Welsh Medicine: 1750–2010 1750–2010 yr Oesoedd Canol a New Approach
Yn nhrydedd flwyddyn y prosiect dan nawdd yr AHRC In the third year of the AHRC-funded project our exhibition Ariennir y prosiect gan Ymddiriedolaeth Wellcome am dair The purpose of this project, which is supported by a teithiodd ein harddangosfa ‘EwrOlwg’ i Storiel (Bangor) ‘EuroVisions’ travelled to Storiel (Bangor) in north Wales blynedd, a’r amcan yw ailystyried testunau meddygol Cym- Wellcome Trust research fellowship, is to reconsider the yn y gogledd ac i Amgueddfa Abertawe yn y de. Lluniwyd and to Swansea Museum in the south. It was complemented ru’r Oesoedd Canol yng nghyd-destun meddygaeth Seisnig medieval Welsh medical texts in the context of contem- hefyd arddangosfa rithiol ar wefan y prosiect i arddangos by a virtual exhibition displaying the various artefacts and ac Ewropeaidd. Prif ffrwyth y prosiect fydd golygiadau a porary English and Continental medical thinking. The yr amrywiaeth o arteffactau a chelfyddyd gain i gynulleidfa fine art to a wider audience, hosted on our project website. A chyfieithiadau newydd o’r testunau primary output of the project will consist ehangach. Trefnwyd rhaglen o ddigwyddiadau cyhoeddus programme of public events was held in each museum to tie meddygol a geir yn y pedair llawysgrif of new editions and translations of the yn yr amgueddfeydd i gyd-fynd â’r arddangosfa: sgyrsiau gan in with the exhibition’s visit: talks by Heini Gruffudd on his gynharaf sy’n cynnwys testunau o’r medical texts found in the four earliest Heini Gruffudd am ei fam Kate Bosse-Griffiths, gan Gwyn mother Kate Bosse-Griffiths, by Gwyn Griffiths on Breton fath, hynny yw Llyfrgell Brydeinig manuscripts to contain such material, Griffiths ar y Sioni Winwns, a Peter Lord ar Heinz Kop- onion sellers in Wales, by Peter Lord on Heinz Koppel, and Ychwanegol 14912, Caerdydd 3.242 that is, British Library Additional 14912, pel. Rhoddodd Karel Lek, un o’r artistiaid y cynhwyswyd by Karel Lek, one of the artists featured in our exhibition. (Hafod 16), Rhydychen Llyfrgell Cardiff 3.242 (Hafod 16), Oxford Bod ei waith yn ein harddangosfa, sgwrs yn Storiel, Bangor, a Lectures were given by Professor Carol Tully and Michael Bodley Rawlinson B467 a Rhyd leian Rawlinson B467 and Oxford Jesus chafwyd darlithoedd gan yr Athro Carol Tully a Michael Freeman, and family events were also organized. Swansea ychen Coleg yr Iesu 111 (Llyfr Coch College 111 (the Red Book of Hergest). Freeman, yn ogystal â gweithgareddau i’r teulu cyfan. Museum were inspired by the theme to produce a small Hergest). Anelir y cyfieithiadau at The translations are primarily aimed at Sbardunwyd Amgueddfa Abertawe i greu arddangosfa fach exhibition on Kate Bosse-Griffiths during EuroVisions’s ysgolheigion sy’n gweithio ym maes medical historians, in the hope that they ar Kate Bosse-Griffiths i gyd-fynd â thema EwrOlwg, ac visit, while in Bangor a special exhibition of Karel Lek’s hanes meddyginiaeth yn bennaf, yn y will be able to include Welsh material in ym Mangor cynhaliwyd arddangosfa o waith Karel Lek work was displayed alongside it, and Bangor University gobaith y byddant yn gallu cynnwys their studies with confidence, but it is also ochr yn ochr ag EwrOlwg, a threfnodd Archifau’r Brifysgol Archives devoted an exhibition of their own holdings to deunydd Cymraeg yn hyderus yn eu hoped that the editions will be of use to arddangosfa o’u casgliadau hwythau ar yr un thema. Der- the same theme. The exhibition generated media attention, hastudiaethau o hyn ymlaen, ond scholars of Welsh and Celtic Studies. byniodd yr arddangosfeydd dipyn o sylw yn y cyfryngau, with items in the local press, a review article in Planet, and gobeithir hefyd y bydd y golygiadau o bapurau lleol i erthygl-adolygiad yn Planet, ac eitemau ar interviews on Radio Cymru and Radio Wales. o ddefnydd i ysgolheigion ym maes In the last year research fellow Dr Diana Radio Cymru a Radio Wales. astudiaethau Cymraeg a Cheltaidd. Luft has begun the task of editing and Dr Diana Luft The call for papers for a conference on ‘Wales and Scot- translating the medical texts, starting Cafwyd ymateb da a rhyngwladol i’r alwad am bapurau i land in European Travel Writing’, organized jointly with Yn y flwyddyn ddiwethaf bu cymrawd ymchwil y prosiect, with the recipe collections. To that end, she has collated gynhadledd ‘Cymru a’r Alban mewn Ysgrifau Teithio o the ‘Curious Travellers’ project, and held in the National Dr Diana Luft, yn dechrau ar y gwaith o olygu a chyfieithu’r these collections and organized them into a series of ten Ewrop’, a drefnwyd ar y cyd â phrosiect ‘Teithwyr Chwil- Library on 16 April 2016, received a good international testunau meddygol, gan gychwyn gyda’r casgliadau o recipe books, containing a total of 506 recipes. Four of frydig’, ac a gynhaliwyd ar 16 Ebrill 2016 yn y Llyfrgell response. ryseitiau. At y diben hwn, aeth ati i gydosod y casgliadau hyn the ten collections have been edited and translated, and Genedlaethol. a’u trefnu mewn cyfres o ddeg llyfr ryseitiau, sy’n cynnwys the ingredients and diseases indexed. As part of the work, Dr Rita Singer has been working on visitors’ books as a cyfanswm o 506 rysáit. Golygwyd a chyfieithwyd pedwar Diana has reinterpreted the identities of a number of herbs Bu Dr Rita Singer yn gweithio ar lyfrau ymwelwyr fel ffurf- form of micro travel writing, ac on visual images of Wales o’r deg casgliad, gan greu mynegai llawn i eirfa’r testunau through comparing the plant names in the recipes with iau micro o lenyddiaeth daith, ac ar ddelweddau gweledol in European travel writing, delivering lectures in Leipzig, ar yr un pryd. Fel rhan o’r gwaith, bu Diana’n ailystyried those found in a number of medieval plant-name gloss o Gymru mewn llenyddiaeth daith o Ewrop, gan ddarlithio Aberystwyth and MOMA museum Machynlleth. Dr enwau nifer o blanhigion a grybwyllir yn y ryseitiau, gan aries, including those in BLAdd 14912, Cardiff 3.242, NLW yn Leipzig, Aberystwyth ac yn yr Amgueddfa Celf Fodern Heather Williams gave lectures to local history societies in ddibynnu ar y geirfaoedd llysieuol a geir yn y llawysgrifau 2034, Peniarth 326, Peniarth 204, Llanstephan 10, BLAdd ym Machynlleth. Traddododd Dr Heather Williams ddar- Ceredigion, and also lectured in Swansea, Liverpool and at canoloesol. At y diben hwn, trawsgrifiodd y geirfaoedd a 14913, and Llanstephan 82, as well as those mentioned in lithoedd i gymdeithasau hanes lleol yng Ngheredigion, a the National Library. She published a number of articles geir yn llawysgrifau LlBYch 14912, Caerdydd 3.242, LlGC the Welsh translation of the Middle-English Herbal Agnus hefyd ym Mhrifysgol Abertawe, yn Lerpwl ac yn y Llyfrgell for a wider audience in magazines and local presses: Y 2034, Peniarth 326, Peniarth 204, Llansteffan 10, LlBYch Castus (also found in Peniarth 204, in the hand of the poet Genedlaethol. Cyhoeddodd nifer o erthyglau ar gyfer cynull Casglwr, The Cambrian News, Yr Angor and Aberystwyth EGO. 14913 a Llansteffan 82, yn ogystal â thestun llysieuol arall a Dafydd Nanmor). Thus far, she has written entries on 132 eidfa eang mewn cylchgronau ac yn y wasg leol: Y Casglwr, Members of the project team presented a special panel at geir ym Mheniarth 204 (hynny yw, cyfieithiad o’r llysieulyfr plants based on the references to them in these glossaries. The Cambrian News, Yr Angor ac Aberystwyth EGO. Cyflwyn- the annual conference of the Association of Welsh Writing Saesneg Canol Agnus Castus, yn llaw Dafydd Nanmor). Although most of them do not cause problems, there are a odd aelodau o’r prosiect banel arbennig yng nghynhadledd in English in Gregynog. Lluniodd gofnodion ar 132 llysieuyn gan gynnwys y cyfeir significant number of plants where the name has changed flynyddol Cymdeithas Llên Saesneg Cymru yng Ngregynog. iadau atynt yn y geirfaoedd a grybwyllir uchod. Er bod y over the centuries. Thus, for example, morgelyn refers to The database continues to grow and develop, and now rhan fwyaf ohonynt yn ddigon syml, ceir nifer sylweddol ‘sea-holly’ today, but to ‘henbane’ in the medieval recipes Parhau i ddatblygu a thyfu y mae’r gronfa ddata, sydd bellach contains over 400 records of travel writing about Wales by lle mae ystyr y gair wedi newid dros amser. Er enghraifft, and glossaries; creulys means ‘groundsel’ today, but ‘dwarf yn cynnwys manylion dros 400 o gofnodion taith am Gymru visitors from Europe. Attractive new maps have also been mae morgelyn yn golygu ‘sea-holly’ heddiw, ond ‘henbane’ elder’ in the medieval texts; today, ffiol y ffridd refers to gan ymwelwyr o Ewrop. Ychwanegwyd mapiau newydd added to every account: see
14 15 Fel rhan o ymgyrch y Geiriadur i wella cynnwys y gwaith As part of an initiative to improve the content of the 1,281 o eiriau newydd a 254 o groesgyfeiriadau newydd. Ar over a hundred further words ready for publication. The drwy ychwanegu geiriau newydd, cyhoeddwyd 799 o gof- Dictionary by adding new words, 799 new entries were adeg ysgrifennu’r adroddiad mae dros gant o eiriau eraill vast majority of the new words published this year are in nodion newydd – tua 400 yn lansiad yr apiau a thua 400 yn published – approximately 400 at the launch of the apps and yn barod i’w cyhoeddi. Mae’r mwyafrif helaeth o’r geiriau the range C–P. Most of A–B has been entirely re-edited yr Eisteddfod Genedlaethol ynghyd â 201 o groesgyfeiriadau about 400 at the National Eisteddfod along with 201 cross newydd a gyhoeddwyd eleni yn yr ystod C–P. Ailolygwyd after finishing the first edition in 2002, but there are still newydd. Dyma enghreifftiau o rai o’r geiriau newydd a references. Here are examples of some of the new words y rhan fwyaf o A–B yn llwyr ar ôl gorffen yr argraffiad around 1,400 entries in B– which have not been edited dyddiad y dystiolaeth gyntaf sydd gennym: and the date of the first evidence that we have for their use: cyntaf yn 2002, ond erys tua 1,400 o gofnodion yn B– heb finally, although most of the work on them has been com- eu golygu’n derfynol, er bod y rhan fwyaf o’r gwaith arnynt pleted. Work continues on the final printed fascicle (Part cyddwysiad (1850) hectar (1881) lewcemia (1953) cyfeiriannu (1981) heroin (1938) wedi ei gwblhau. Mae gwaith yn parhau ar y rhifyn print 13) and as soon as the current work on ‘new’ words has llawdriniad (1986) ecolegol (1936) hipi (1970) llifddol (1959) ecosystem (1975) iedig olaf (Rhan 13) ac unwaith bydd y gwaith presennol ar been completed, we shall return to these. hollbwysig (1798) llosgachol (1986) echdoriad (1959) hunanarlwyol (1988) macrobiotig (1995) y geiriau ‘newydd’ wedi ei gwblhau, dychwelwn at y rhain. eirafyrddio (2002) hyfforddai1 (1986) maetheg (1850) electromagnetig (1943) imiwn (1967) We received excellent news in March that the Welsh neigarwch (1778) embargo (1869) integreiddiad (1973) newyddair (18–19g.) gastronomeg (1995) Daeth y newyddion da iawn ym mis Mawrth fod Llywod Government had decided to award a substantial grant to ioga (1860) obstetrig (1971) genyn (1952) isobar (1953) ocwltiaeth (1960) raeth Cymru wedi penderfynu dyfarnu grant sylweddol i’r the Dictionary for the current year in order for the work Gestapo (1940) jacpot (1982) ogofa (1995) gimic (1957) jargon (1853) Geiriadur am y flwyddyn er mwyn i’r gwaith allu mynd yn to continue despite the decision by the Higher Education paedoffil (1987) glasfyfyriwr (1964) labrador (1977) paprica (1976) glawcoma (1934) ei flaen er gwaethaf penderfyniad Cyngor Cyllido Addysg Funding Council for Wales (HEFCW) to withdraw the lansiad (1859) parafeddyg (1995) Uwch Cymru (HEFCW) i ddiddymu’r grant i’r Geiriadur Dictionary’s grant with effect from last year. We sincerely yn y flwyddyn flaenorol. Mawr obeithir y bydd y cyllid hope that this essential funding will ensure the continuity of Sylwch, er mai geiriau ‘newydd’ yw’r rhain, fod saith Please note that, whilst these are supposedly ‘new’ words, cwbl angenrheidiol hwn yn sicrhau parhad y gwaith yn yr the work in the current difficult financial climate. ohonynt yn mynd yn ôl i’r 19eg ganrif, a thri i’r 18fed ganrif! seven of them go back to the 19th century, and three to the hinsawdd ariannol anodd presennol. Dim ond un sy’n dechrau yn y ganrif hon. 18th century! Only one is first used in this century. A substantial application was submitted to the Arts and Cyflwynwyd cais sylweddol i Gyngor Ymchwil y Celfydd Humanities Research Council (AHRC) for a research grant Mae cynnydd cyson wedi bod yn y defnydd o GPC Ar Lein The use of GPC Online and the apps has increased steadily. ydau a’r Dyniaethau (AHRC) am grant ymchwil ddiwedd at the end of July 2015, but the application was rejected after a’r apiau. Yn ystod y flwyddyn mae’r gweinydd wedi ateb During the year the server answered nearly 3.5 million mis Gorffennaf 2015, ond gwrthodwyd y cais ar ôl 15 mis a wait of 15 months. While this obviously is disappointing, yn agos i 3.5 miliwn o ymholiadau, sy’n cyfateb i tua 9,600 enquiries, which equates to an average of approximately o aros. Er bod hyn wrth reswm yn siomedig, mae’n cryfhau it strengthens our case for public support from the Gov- bob dydd ar gyfartaledd. O’r rhain, daeth y rhan fwyaf o 9,600 per day. Of these, the vast majority come via GPC ein hachos dros gael cefnogaeth gyhoeddus gan y Llywod ernment. We have submitted an outline research proposal lawer o’r ymholiadau drwy GPC Ar Lein (3,250,000) a Online (3,250,000) and about a quarter of a million through raeth. Rydym wedi cyflwyno amlinelliad o brosiect ymchwil to the Heritage Lottery Fund and are awaiting a response rhyw chwarter miliwn drwy’r apiau. Mae’r rhan fwyaf o’r online use of the apps. Most of the searches (1.2 million) i Gronfa Dreftadaeth y Loteri ac rydym yn aros am ymateb from the officers. chwiliadau (1.2 miliwn) am eiriau Cymraeg, a thua degfed are for Welsh words, and about a tenth of that number for gan y swyddogion. y nifer am eiriau Saesneg. English words. With the centenary of the Dictionary fast approaching, it Gyda chanmlwyddiant y Geiriadur yn prysur agosáu, pen- was decided to establish a Friends of the Dictionary scheme Yn gyfan gwbl mae’r apiau iOS ac Android wedi eu har- Altogether the iOS and Android apps have been installed on derfynwyd sefydlu cynllun Cyfeillion y Geiriadur fel modd as a means for our loyal users to show their appreciation of sefydlu ar 2,760 o ddyfeisiau symudol. Ar gyfartaledd dros 2,760 mobile devices. On average over the last six months, i’n defnyddwyr ffyddlon ddangos eu gwerthfawrogiad o’r the work, and the fact that it is now available free of charge. y chwe mis diwethaf, mae 56 o arsefydliadau newydd bob there are 56 new installs every week, which is most encour- gwaith, a’r ffaith ei fod bellach ar gael am ddim. Addaswyd The Dictionary website has been adapted so that it can wythnos, sydd yn galonogol iawn, a hefyd mae’r cynnydd aging, and also progress has been surprisingly consistent, gwefan y Geiriadur fel y gellir derbyn rhoddion elusennol accept charitable donations free of income tax via Gift Aid, wedi bod yn syndod o gyson, heb ddangos unrhyw duedd without showing any tendency to slow down yet. Never- yn rhydd o dreth incwm drwy Rodd Cymorth, a bydd modd and it will soon be possible to give money to the project via i arafu eto. Serch hynny, bydd yn bwysig codi ymwybydd theless, it will be important to continually raise awareness rhoi arian i’r prosiect cyn bo hir drwy GPC Ar Lein a’r GPC Online and the apps. Details of the scheme are to be iaeth o’r apiau ac o GPC Ar Lein yn barhaol. Mae llai na of the apps and GPC Online. Fewer than a quarter of app apiau. Ceir manylion am y cynllun ar wefan y Geiriadur a found on the Dictionary’s website and further information chwarter o ddefnyddwyr yr apiau hefyd wedi lawrlwytho’r users have also downloaded the data to their phones, and chyhoeddir rhagor o wybodaeth yn y man. will be announced in due course. data i’w ffonau, a chwiliwyd am 185,000 o eiriau ar lein 185,000 words were looked up on line from the apps and o’r apiau ac mae dros wyth mil o gemau geiriau wedi eu over eight thousand word games played online via the apps. Gobeithiwn y bydd y Cyfeillion eu hunain hefyd yn We hope that the Friends themselves will also work as chwarae ar lein drwy gyfrwng yr apiau. gweithio fel llysgenhadon dros y Geiriadur, gan dynnu sylw ambassadors for the Dictionary, drawing attention to its Awareness of the Dictionary on social media is increasing at ei fodolaeth ac annog cenhedlaeth newydd i’w ddefnyddio existence and encouraging a new generation to use it in a Cynyddodd ymwybyddiaeth o’r Geiriadur ar y cyfryngau consistently, with 1,613 ‘likes’ on the Dictionary’s Facebook mewn byd digidol lle mae defnyddio geiriaduron yn dechrau digital world where dictionary use is beginning to be for- cymdeithasol yn gyson, gyda 1,613 yn dewis clicio i ‘hoffi’ page and 2,949 followers on Twitter, where ‘Word of mynd yn angof yn wyneb Google a Bing. gotten in the face of Google and Bing. tudalen Facebook y Geiriadur a 2,949 o ddilynwyr ar Twit- the Day’ continues to prove very popular. ‘clecs.cymru’ is ter, lle mae ‘Gair y Dydd’ yn profi’n boblogaidd iawn o hyd. growing as an exclusively Welsh social medium, and the Ymddeolodd Alwyn Owen o’i swydd ran-amser fel cynorth- Alwyn Owen retired from his post as part-time editorial Mae ‘clecs.cymru’ yn tyfu fel cyfrwng cymdeithasol cwbl Dictionary supports it by publishing the ‘Word of the Day’ wyydd golygyddol ddiwedd mis Mai. Ymunodd â’r staff yn assistant at the end of May. He joined the staff in 2007 after Gymraeg, ac mae’r Geiriadur yn ei gefnogi drwy gyhoeddi for the 339 followers we have on it. 2007 ar ôl gyrfa hir yn y Llyfrgell Genedlaethol lle y bu, a lengthy career in the National Library of Wales where, ‘Gair y Dydd’ i’r 339 o ddilynwyr sydd gennym arno. ymhlith pethau eraill, yn gyfrifol am y Bywgraffiadur Cym- amongst other things, he was responsible for the original In order to make GPC a more useful resource for the bulk reig Ar-lein gwreiddiol. Bydd bwlch mawr ar ei ôl, nid yn Online Dictionary of Welsh Biography. He will be sorely Er mwyn gwneud GPC yn adnodd mwy defnyddiol i drwch of the population, the present project focuses on preparing unig fel cyfaill a chyd-weithiwr, ond hefyd am na lenwir ei missed, not only as a friend and colleague, but also because y boblogaeth, mae’r prosiect presennol yn canolbwyntio ar new entries for words that have not previously appeared in swydd er mwyn arbed arian. Dymunwn bob hapusrwydd his position will not be filled in order to make savings. We baratoi cofnodion newydd ar gyfer geiriau nad ydynt wedi the Dictionary. Since 2014 we have added 1,281 new words iddo yn ei ymddeoliad. wish him every happiness in his retirement. ymddangos yn y Geiriadur o’r blaen. Er 2014 ychwanegwyd and 254 cross references. At the time of writing there are 16 17 Y Bywgraffiadur Cymreig The Dictionary of Welsh Biography Astudiaethau Ôl-Radd Postgraduate Studies
Mae’n siŵr fod defnyddwyr cyson Y Bywgraffiadur wedi Frequent users of The Dictionary of Welsh Biography will Dan arweiniad Dr Marion Löffler, mae ein rhaglen astud Headed by Dr Marion Löffler, our postgraduate study pro- sylwi ar y gwelliannau a wnaed i’r wefan eleni, o ran no doubt be aware of the improvements which have been iaethau ôl-radd wedi bod yn mynd o nerth i nerth. Mae gramme has been going from strength to strength. We now eglurder y cyflwyniad yn gyffredinol, ac yn enwedig y made to the website this year, in terms of overall clarity of gennym bellach saith myfyriwr llawn amser ac un rhan have seven full-time students and one part-time student. In lluniau sydd ynghlwm â rhai o’r erthyglau erbyn hyn. Daw’r presentation, and in particular the images which are now amser. Ym mis Hydref 2015 cofrestrodd pedwar myfyriwr October 2015 we enrolled four students to work on ‘The lluniau hyn o gasgliadau arbennig y Llyfrgell Genedlaethol, attached to some of the articles. These images are from the newydd i weithio ar ‘The treatment of voiceless stops after treatment of voiceless stops after verbs in Middle Welsh’, gan gynnwys nifer o ffotograffau cynnar a rhai diweddarach National Library’s special collections, including a number verbs in Middle Welsh’, ‘The Welsh wrecker 1700–1830’, ‘The Welsh wrecker 1700–1830’, ‘Cyfieithiadau Cymraeg, gan Julian Sheppard a gomisiynwyd gan Gyngor y Celfydd of early photographs as well as more recent ones by Julian ‘Cyfieithiadau Cymraeg, c.1750–c.1900’, a ‘Northern English c.1750–c.1900’, and ‘Northern English Travellers to Wales ydau i dynnu lluniau awduron fel T. H. Parry-Williams, Sheppard who was commissioned by the Arts Council to travellers to Wales and Scotland 1760–1840’. Yr un pryd and Scotland 1760–1840’. Almost at the same time, we Kate Roberts a Cynan. Ac nid lluniau o wrthrychau’r photograph authors such as T. H. Parry-Williams, Kate bron, cynhaliwyd ein harholiadau llafar cyntaf ac rydym conducted our first viva voce examinations and are proud erthyglau yn unig sydd yna, ond hefyd beth o’u cynnyrch, Roberts and Cynan. And the images are not just of the sub- yn falch o gyhoeddi i’r canlyniadau fod yn llwyddiannus. to report successful outcomes. We congratulate Dr Emily megis almanac a gyhoeddwyd gan Thomas Jones yn 1683 jects of the articles, but also of some of their products, such Llongyfarchiadau calonnog i Dr Emily Pennifold a Dr Mar- Pennifold and Dr Martin Crampin most heartily on com- a llawysgrif yn llaw’r bardd Lewys Glyn Cothi. Dyma’r as an almanac published by Thomas Jones in 1683 and a tin Crampin ar gwblhau eu prosiectau PhD yn y Ganolfan pleting their PhD projects at the Centre well within time fantais o allu cysylltu’n uniongyrchol â ‘Drych Digidol’ y manuscript in the hand of the poet Lewys Glyn Cothi. This yn braf o fewn pryd ac ar ennill eu doethuriaethau. Penod and gaining their doctorates. Emily found employment in Llyfrgell, ac mae potensial ei chasgliad portreadau’n enfawr. shows the advantage of being able to connect directly to the wyd Emily i swydd yn ei maes arbenigol yn syth, ac mae her field of expertise immediately, and Martin remains a Bu’r bartneriaeth â’r Llyfrgell hefyd yn fodd NLW ‘Digital Mirror’, and the potential in the Martin yn parhau i fod yn aelod gwerthfawr o’r staff yma valuable member of staff here at the Centre. i gydweithio’n agosach â ‘Wicipedia’ ac â Library’s portrait collection is enormous. The yn y Ganolfan. ‘Chasgliad y Werin’. partnership with the Library has also enabled Our students have made us proud worldwide this year. us to collaborate more closely with ‘Wikipedia’ Mae ein myfyrwyr wedi bod yn destun balchder i ni ar lefel They presented their work at national and international Mae’r gwaith o lenwi bylchau yn y cyfnod and with the ‘People’s Collection’. fyd-eang eleni. Buont yn cyflwyno eu gwaith mewn cynad conferences and workshops in Aberystwyth, Cambridge, ers 1970 yn parhau, ac ymhlith yr erthyglau leddau a gweithdai cenedlaethol a rhyngwladol yn Aberyst Copenhagen, Edinburgh, Gregynog, Harvard, Heidelberg, newydd nodedig a ychwanegwyd eleni y mae The work of filling gaps since 1970 continues, wyth, Caeredin, Caer-grawnt, Copenhagen, Gregynog, Lampeter, London, Paris and Sydney. Rhian James and rhai ar Gwynfor Evans, Dorothy Squires, and amongst notable articles added this year are Harvard, Heidelberg, Llanbedr Pont Steffan, Llundain, Paris Linus Band gave well-received presentations on their work Carwyn James, Kate Bosse-Griffiths a ones on Gwynfor Evans, Dorothy Squires, Car- a Sydney. Cafwyd derbyniad da i gyflwyniadau Rhian James at a workshop which the Centre, in cooperation with the Glanmor Williams. Mae’r ymdrech i gyn wyn James, Kate Bosse-Griffiths and Glanmor a Linus Band ar eu gwaith mewn gweithdy a gynhaliodd National Library of Wales, organized for all the postgradu- yddu’r gyfran o ferched yn Y Bywgraffiadur Williams. Efforts to increase the proportion y Ganolfan mewn cydweithrediad â Llyfrgell Genedlaethol ates of our AHRC Centre for Doctoral Training in January yn parhau hefyd, ac mae’r is-olygydd Dr of women in DWB are also ongoing, and the Cymru ar gyfer holl fyfyrwyr ôl-radd ein Canolfan Hyffordd 2016, and Kirsty McHugh delivered a paper, ‘Manuscript Marion Löffler wedi bod yn cydweithio â assistant-editor Dr Marion Löffler has been col- iant Doethurol dan nawdd yr AHRC ym mis Ionawr 2016, a travel accounts of Scotland and Wales’, at the ‘Cardiff rhai o aelodau Archif Menywod Cymru i Gwynfor Evans, 1959 laborating with members of the Welsh Wom- bu Kirsty McHugh yn traddodi papur ar ‘Manuscript travel Romanticism and Eighteenth-Century Seminar’ in May. fynd i’r afael â hyn. Gwaith Marion ei hun Llun gan Geoff Charles, Llyfrgell en’s Archive to achieve this. Marion herself accounts of Scotland and Wales’ i’r ‘Cardiff Romanticism Rhys Kaminsky-Jones organized his own interdisciplinary Genedlaethol Cymru oedd yr erthygl newydd sbon ar Augusta Photo by Georff Charles, National wrote the brand-new article on Augusta Hall, and Eighteenth-Century Seminar’ ym mis Mai. Cynhaliodd conference on ‘Celts, Romans and Britons: Classical and Hall, arglwyddes Llanofer, a gyhoeddwyd Library of Wales lady Llanover, which was published to coincide Rhys Kaminsky-Jones gynhadledd ryngddisgyblaethol ar Celtic Influence in Britain, 55 bc–ad 2016’ at Oxford in July, i gyd-fynd ag Eisteddfod Genedlaethol Y with the National Eisteddfod at Abergavenny in ‘Celts, Romans and Britons: Classical and Celtic Influence and Dewi Huw Owen contributed an article on his research Fenni 2016, ac ychwanegwyd erthyglau 2016, and other articles have been added on the in Britain, 55 bc–ad 2016’ yn Rhydychen ym mis Gorffennaf, to Llên Cymru, kept a translation blog and made a short film eraill ar yr actores Rachel Thomas, actress Rachel Thomas, the harpist Nansi Richards, and a chyfrannodd Dewi Huw Owen erthygl ar ei waith ymchwil on Shakespeare in Welsh. We look forward to next year’s y delynores Nansi Richards, a’r the journalist Jennie Eirian Davies. The DWB Advis i Lên Cymru, yn ogystal â chadw blog ar gyfieithu a gwneud work and successes! newyddiadurwraig Jennie ory Board met in July 2016, and we are extremely ffilm fer ar Shakespeare yn Gymraeg. Edrychwn ymlaen at Eirian Davies. Cynhaliwyd Llun: pwy? grateful to the members for their advice, to the waith a llwyddiannau’r flwyddyn nesaf! Postgraduate training in transferable skills is an important cyfarfod o Fwrdd Ymgyng Augusta Hall? National Librarian Linda Tomos for her enthu- component on the way to success, and in order to further horol y Bywgraffiadur ym siastic support, to Morfudd Nia Jones for her Mae hyfforddiant ôl-radd mewn sgiliau trosglwyddadwy yn our students, we have developed a training programme mis Gorffennaf 2016, ac essential work uploading new material onto elfen bwysig ar y ffordd i lwyddiant, ac er mwyn rhoi gwell tailor-made for the Humanities, which this year has rydym yn ddiolchgar iawn the website, and to all the authors who have cyfle i’n myfyrwyr, rydym wedi datblygu rhaglen hyfforddi included sessions on defining research questions, writing i’r aelodau am eu cyngor, contributed articles on a voluntary basis. benodol ar gyfer y Dyniaethau, a oedd eleni’n cynnwys research proposals and defining research methodology, and i’r Llyfrgellydd Cened- sesiynau ar ddiffinio cwestiynau ymchwil, ysgrifennu a workshop on the writing and editing of doctoral theses laethol Linda Tomos am ei cynigion ymchwil a diffinio methodoleg ymchwil, a and academic publications. Our lunchtime seminar series chefnogaeth frwd, i Mor- gweithdy ar ysgrifennu a golygu traethodau a chyhoedd and the mock vivas held for Emily and Martin were part fudd Nia Jones am ei gwaith iadau academaidd. Rhannau eraill o’r rhaglen oedd y gyfres of the programme. We hope that Linus and Rhys, who are anhepgor wrth lwytho o seminarau awr ginio a’r arholiadau llafar ffug a gafodd close to submitting their theses, have benefitted from these deunydd newydd ar y wefan, Emily a Martin. Gobeithiwn fod Linus a Rhys, sy’n agos workshops, and we wish them all the best in the final phase ac i’r holl awduron sy’n cyfrannu Augusta Hall, arglwyddes Llanofer i gyflwyno eu traethodau, wedi elwa o’r gweithdai hyn, a of writing up and in their examinations. erthyglau’n wirfoddol. Augusta Hall, lady Llanover dymunwn yn dda iddynt gyda’r cam olaf o ysgrifennu ac yn eu harholiadau.
18 19 Cydweithrediad â Sefydliadau Eraill Collaboration with Other Institutions historian’; Ciaran McDonough ar ‘William Wilde’s nine- Wilde’s nineteenth-century Irish antiquarian travel writing; teenth-century Irish antiquarian travel writing; yr Athro Professor Christopher Harvie on ‘Mobilizing the locals: Pleser yw diolch i’n partneriaid academaidd am eu cyd- Our grateful thanks are due to our academic partners for Christopher Harvie ar ‘Mobilizing the locals: Walter Scott, Walter Scott, David Brewster and the March of Mind, weithrediad ffrwythlon ar brosiectau a gwblhawyd eleni, their fruitful cooperation on projects completed this year, David Brewster and the March of Mind, 1820–32’; Dr 1820–32’; Dr Neele Müller on ‘Wilhelm Obermüller: sef Prifysgol Rhydychen a Choleg y Brenin Llundain ar namely the University of Oxford and King’s College Lon- Neele Müller ar ‘Wilhelm Obermüller: Celticist, dissident, Celticist, dissident, revolutionary’; Professor Huw Pryce on ‘Ewrop Môr Iwerydd yn Oesoedd y Metelau’, a phrifysgol don on ‘Atlantic Europe in the Metal Ages’, and Bangor and revolutionary’; yr Athro Huw Pryce ar ‘From France to ‘From France to Wales: Harry Longueville Jones (1806–70) ion Abertawe a Bangor ar ‘Teithwyr Ewropeaidd i Gymru’. Swansea universities on ‘European Travellers to Wales’. Wales: Harry Longueville Jones (1806–70) and the making and the making of national archaeology’; and Dr Marion Mae’r cydweithio yn mynd rhagddo’n hwylus ar brosiect Collaboration continues happily on the Saints project with of national archaeology’; a Dr Marion Löffler ar ‘Class, Löffler on ‘Class, ethnicity, and religion: the marginalized y Seintiau gydag Aberystwyth, Sefydliad Uwchefrydiau Aberystwyth, the Dublin Institute for Advanced Studies and ethnicity, and religion: the marginalized Welsh amateur Welsh amateur scholar before 1875’. Dulyn a’r Drindod Dewi Sant, ar y ‘Teithwyr Chwilfrydig’ Trinity Saint David, on ‘Curious Travellers’ with Glasgow, scholar before 1875’. gyda Glasgow, ar enwau lleoedd swydd Amwythig gyda on the place-names of Shropshire with Nottingham, and on A week later, on 31 October, the ‘Atlantic Europe in the Nottingham, ac ar Y Bywgraffiadur Cymreig gyda’r Llyfrgell The Dictionary of Welsh Biography with the National Library. Wythnos yn ddiweddarach, ar 31 Hydref, cynhaliodd prosiect Metal Ages’ project held their one-day forum, ‘Beaker People, Genedlaethol. A chroesawn y bartneriaeth newydd gyda And we welcome the new partnership with the universities ‘Ewrop Môr Iwerydd yn Oesoedd y Metelau’ eu fforwm Archaeogenetics & Celtic Origins’, again at the National phrifysgolion Caerlŷr, Nottingham a Southampton ar of Leicester, Nottingham and Southampton on the ‘Flood undydd, ‘Pobl y Biceri, Geneteg y Cynfyd ac Ymdarddiad y Library. It comprised sessions on genetics, archaeology and brosiect ‘Llif a Llifogydd’. and Flow’ project. Celtiaid’, eto yn y Llyfrgell Genedlaethol. Roedd yn cynnwys linguistics, and in each of these speakers of international sesiynau ar geneteg, archaeoleg ac ieithyddiaeth, ac ym mhob renown discussed their fields of expertise: Dr Wolfgang Yn ystod y flwyddyn cynhaliwyd cyfarfodydd a seminarau Meetings and seminars were held at the Centre during the un o’r sesiynau hyn cafwyd siaradwyr o fri rhyngwladol yn Haak, ‘New work on ancient DNA and possible linguistic yn y Ganolfan gan Gymdeithas Hanes Ceredigion, Seminar year by the Ceredigion Historical Society, Seminar Cyfraith trafod meysydd eu harbenigedd: Dr Wolfgang Haak, ‘New implications’; Professor Martin B. Richards, ‘Archaeogenet- Cyfraith Hywel, Cymdeithas Hynafiaethau Cymru, a Llyfr Hywel, the Cambrian Archaeological Society, and the work on ancient DNA and possible linguistic implications’; ics and “Celtic origins”’; Dr Maria Pala, ‘Phylogeography and gell Genedlaethol Cymru. National Library of Wales. yr Athro Martin B. Richards, ‘Archaeogenetics and “Celtic the near eastern settlement of Europe’; Professor Kristian origins”’; Dr Maria Pala, ‘Phylogeography and the near Kristiansen, ‘Genetics, migrations and language spread’; eastern settlement of Europe’; yr Athro Kristian Kristian- Dr Peter Bray, ‘Biographies or prosopographies: narratives Cynadleddau Conferences sen, ‘Genetics, migrations and language spread’; Dr Peter of metal movement and use in 3rd millennium bc Atlantic Ar 24 Hydref 2015 cynhaliodd prosiect ‘Trosglwyddo On 24 October 2015 the ‘Knowledge Transfer and Social Bray, ‘Biographies or prosopographies: narratives of metal Europe’; Dr Kerri Cleary and Dr Catriona Gibson, ‘Beaker Gwybodaeth a Rhwydweithiau Cymdeithasol’ weithdy Networks’ project held at the National Library of Wales an movement and use in 3rd millennium bc Atlantic Europe’; to Early Bronze Age burial in Atlantic Europe: questions rhyngwladol yn Llyfrgell Genedlaethol Cymru, dan y international workshop entitled ‘The Amateur Historian Dr Kerri Cleary a Dr Catriona Gibson, ‘Beaker to Early of shared ideologies?’; Peter Kitson, ‘Movements of great teitl ‘Yr Hanesydd Amatur a Chyfnewid Gwybodaeth yn and Knowledge Exchange in Nineteenth-Century Europe’, Bronze Age burial in Atlantic Europe: questions of shared waters and the genesis of Indo-European’; and Professor Ewrop yn y Bedwaredd Ganrif ar Bymtheg’, yn ogystal ag as well as opening an exhibition on the life and times of ideologies?’; Peter Kitson, ‘Movements of great waters and John T. Koch and Dr Fernando Fernández Palacios, ‘Some agor arddangosfa ar fywyd ac amserau Thomas Stephens. Thomas Stephens. As was mentioned in the project report, the genesis of Indo-European’; a’r Athro John T. Koch a third-millennium questions: PIE > PC — where? when? Fel y soniwyd yn yr adroddiad ar y prosiect, cafwyd dar- the lectures were delivered by speakers from nine Euro- Dr Fernando Fernández Palacios, ‘Some third-millennium how?’ Discussion sessions were led by Professor Stephen lithoedd gan siaradwyr o naw gwlad gwahanol yn Ewrop: pean countries: Dr Pieter Huistra on ‘The construction of questions: PIE > PC — where? when? how?’ Arweiniwyd Oppenheimer and Professor Sir Barry Cunliffe. Dr Pieter Huistra ar ‘The construction of a historical fact: a historical fact: how Laurens Janszoon Coster became the sesiynau trafod gan yr Athro Stephen Oppenheimer a’r how Laurens Janszoon Coster became the inventor of the inventor of the printing press’; Professor Ilaria Porciani on Athro Syr Barry Cunliffe. The ‘Layered Landscapes: Geology and Travel in Roman- printing press’; yr Athro Ilaria Porciani ar ‘Amateur schol- ‘Amateur scholars, patronage, and representation at the tic-Era Britain’ conference was held at the National Museum ars, patronage, and representation at the margins of the margins of the Hapsburg empire (1861–84)’; Dr Monika Yn Amgueddfa Genedlaethol Caerdydd y cynhaliwyd y Cardiff on 27 November. It was co-organized by National Hapsburg empire (1861–84)’; Dr Monika Baár ar ‘Amateur Baár on ‘Amateur historians on the periphery: a blessing gynhadledd ‘Haenau Tirwedd: Daeareg a Theithio ym Museum Wales and the ‘Curious Travellers’ project to historians on the periphery: a blessing in disguise?’ (y brif in disguise?’ (plenary); Gwyn Griffiths on ‘Frédéric Mistral Mhrydain yn y Cyfnod Rhamantaidd’ ar 27 Tachwedd. coincide with an exhibition celebrating the bicentenary of ddarlith); Gwyn Griffiths ar ‘Frédéric Mistral as a Provençal as a Provençal historian’; Ciaran McDonough on ‘William Roedd wedi ei threfnu ar y cyd rhwng Amgueddfa William Smith’s Geological Map of Britain (1815). Following Cymru a phrosiect y ‘Teithwyr Chwilfrydig’ i gyd-daro ag a welcome by Dr Richard Bevins, Keeper of Natural Sci- arddangosfa yn nodi daucanmlwyddiant y Geological Map of ences at National Museum Wales, Dr Elizabeth Edwards Britain gan William Smith (1815). Yn dilyn gair o groeso delivered a paper on ‘ “one stratum above another”: travel gan Dr Richard Bevins, Pennaeth Astudiaethau Natur yr writing as Romantic geology’; Dr R. Paul Evans on ‘Thomas Amgueddfa, traddododd Dr Elizabeth Edwards bapur ar Pennant’s geological connections’; Dr Shelley Trower on ‘ “one stratum above another”: travel writing as Romantic ‘Primitive rocks: Cornwall’s sublime and industrial land- geology’; Dr R. Paul Evans ar ‘Thomas Pennant’s geological scapes’; Professor Martin Rudwick on ‘Landscape art and connections’; Dr Shelley Trower ar ‘Primitive rocks: Corn- hard-nosed geology in the Romantic era’ (plenary); Dr wall’s sublime and industrial landscapes’; yr Athro Martin Tom Furniss on ‘Representing Staffa: from enlightenment Rudwick ar ‘Landscape art and hard-nosed geology in the geology to Romantic aesthetics?’; and Tom Cotterell on Siaradwyr yng nghynhadledd ‘Yr Romantic era’ (y brif ddarlith); Dr Tom Furniss ar ‘Rep- ‘Travellers’ descriptions of the geology of Parys Mountain Hanesydd Amatur a Chyfnewid resenting Staffa: from enlightenment geology to Romantic copper-mine’. Tom Sharpe, curator of the exhibition, gave Gwybodaeth yn Ewrop yn y Bedwaredd Ganrif ar Bymtheg’ aesthetics?’; a Tom Cotterell ar ‘Travellers’ descriptions of an introduction to William Smith’s work, and to end the Speakers at ‘The Amateur the geology of Parys Mountain copper-mine’. Cafwyd cyf day Philip Gross and others presented readings from the Historian and Knowledge lwyniad i waith William Smith gan Tom Sharpe, curadur yr anthology MAP: Poems after William Smith’s Geological Map Exchange in Nineteenth-Century Europe’ conference arddangosfa, ac i ddiweddu’r dydd cyflwynodd Philip Gross of 1815, edited by Michael McKimm (Worple Press, 2015). 20 21 ac eraill ddarlleniadau o’r casgliad MAP: Poems ‘Romanticism in the Welsh Landscape’ exhibition at the after William Smith’s Geological Map of 1815 Museum of Modern Art, Machynlleth. Entitled ‘The dan olygyddiaeth Michael McKimm (Worple Power of Place’, its aim was to explore responses to the Press, 2015). landscape in the works of writers and artists who travelled in Wales from the late eighteenth century to the present. Dau o brosiectau’r Ganolfan, ‘Teithwyr Chwil- The speakers were: Professor Damian Walford Davies frydig’ a ‘Teithwyr Ewropeaidd i Gymru’, a on ‘The Wye corridor: ruins, tombs and sweet spots’; Dr ddaeth at ei gilydd i gynnal cynhadledd ‘Cymru Mary-Ann Constantine on ‘ “A city not made with hands”: a’r Alban mewn Ysgrifau Teithio o Ewrop’ yn visions of Snowdonia 1799/1800’; Dr Elizabeth Edwards y Llyfrgell Genedlaethol ar 16 Ebrill 2016. on ‘Watercolour, extreme weather, electricity: Cornelius Y nod oedd archwilio’r delweddau o Gymru Dr Mary-Ann Constantine yn siarad yn yr Varley in north Wales 1803–5’; Professor John Barrell on a’r Alban a geir mewn llenyddiaeth daith o Amgueddfa Celf Fodern ym Machynlleth ‘Edward Pugh: landscape and topography’; Andrew Green gyfandir Ewrop ac Iwerddon rhwng 1760 ac Dr Mary-Ann Constantine speaking at the on ‘John Sell Cotman: Wales observed, Wales recalled’; Museum of Modern Art, Machynlleth 1870 a chafwyd amrywiaeth o gyfraniadau, yn Dr Peter Wakelin (exhibition curator) on ‘The green fuse: cynnwys darlith Dr Mary-Ann Constantine Cotman: Wales observed, Wales recalled’; Dr Peter Wake- Wales and neo-romanticism’; Dr Luke Thurston on ‘David ar ‘Continental Pennant: the 1765 Tour’; Dr lin (curadur yr arddangosfa) ar ‘The green fuse: Wales and Jones, landscape and war’; and Professor Helen Sear on ‘The Heather Williams ar ‘Faire des livres avec des neo-romanticism’; Dr Luke Thurston ar ‘David Jones, land- landscape looks back: the artist’s relationship with photog- livres’: French travel writers on Wales read scape and war’; a’r Athro Helen Sear ar ‘The landscape looks raphy and place’. Siaradwyr yng nghynhadledd ‘Cymru a’r Alban mewn Ysgrifau Teithio o Ewrop’ Pennant and others’; yr Athro Carol Tully ar back: the artist’s relationship with photography and place’. Speakers at the ‘Wales and Scotland in European Travel Writing’ conference ‘The reception of Thomas Pennant in the Ger- man-speaking lands: facts, fictions and the Celtic nations’; Two of the Centre’s projects, ‘Curious Travellers’ and Seminars yr Athro Barbara Schaff ar ‘Resonances of Thomas Pennant ‘European Travellers to Wales’, came together to organize Seminarau in German travel writing on Britain’; Dr Richard Allen ar the ‘Wales and Scotland in European Travel Writing’ We are indebted to Dr Angharad Elias for organizing a very ‘ “To write so as to be understood by Nobody”: the secret conference, held at the National Library on 16 April 2016. Rydym yn ddyledus i Dr Angharad Elias am drefnu cyfres successful series of seminars once again this year. We thank life of an eighteenth-century lawyer and his tour of lowland The aim was to explore perceptions of Wales and Scotland lwyddiannus iawn o seminarau eleni eto. Diolchwn i bob un each of the following speakers: Scotland in 1773’; Dr Pawel Hamera ar ‘Nineteenth-century in a century’s worth of travel writing from Continental o’r siaradwyr canlynol: Scotland as seen by a Pole: Krystyn Lach-Szyrma and his Europe and Ireland between 1760 and 1870, and the var- Dr Silva Nurmio (Dublin Institute for Advanced Studies), Anglia i Szkocya’; yr Athro Finola O’ Kane ar ‘Scottish High- ious contributions included Dr Mary-Ann Constantine’s Dr Silva Nurmio (Sefydliad Uwchefrydiau Dulyn), ‘Enwau ‘Enwau torfol ac enwau cynnull yn y Gymraeg’. landers in the Irish ‘Highlands’: Scotland’s role in forming paper on ‘Continental Pennant: the 1765 Tour’; Dr Heather torfol ac enwau cynnull yn y Gymraeg’. the counter-revolutionary tourism of post-1798 Ireland’; Williams’s on ‘Faire des livres avec des livres’: French travel Professor Philip Schwyzer (University of Exeter), ‘Trans- Dr Elizabeth Edwards ar ‘Irish in Wales: crosscurrents of writers on Wales read Pennant and others’; Professor Carol Yr Athro Philip Schwyzer (Prifysgol Exeter), ‘Translations: lations: Welsh voices on the English stage and page, travel and correspondence for the Ladies of Llangollen’; a’r Tully’s on ‘The reception of Thomas Pennant in the Ger- Welsh voices on the English stage and page, 1570–1620’. 1570–1620’. Athro Emeritws Richard Tholoniat ar ‘Welsh identity and man-speaking lands: facts, fictions and the Celtic nations’; French passions 1814–1914’. Professor Barbara Schaff’s on ‘Resonances of Thomas Yr Athro Barry Lewis (Sefydliad Uwchefrydiau Dulyn), Professor Barry Lewis (Dublin Institute for Advanced Pennant in German travel writing on Britain’; Dr Richard ‘Magna, chwaer Dewi Sant, ac eglwys ddiflanedig yng Studies), ‘Magna, chwaer Dewi Sant, ac eglwys ddiflanedig ‘Gutun Owain a Thraddodiad Llenyddol y Gogledd- Allen’s on ‘ “To write so as to be understood by Nobody”: Ngheredigion’. yng Ngheredigion’. Ddwyrain’ oedd pwnc fforwm blynyddol Beirdd yr Uchel- the secret life of an eighteenth-century lawyer and his tour wyr, a gynhaliwyd yn y Ganolfan ar 14 Mai. Sonnir am y of lowland Scotland in 1773’; Dr Pawel Hamera’s on ‘Nine- Dr Lloyd Bowen (Prifysgol Caerdydd), ‘Anatomy of a duel: Dr Lloyd Bowen (Cardiff University), ‘Anatomy of a duel: cyfraniadau a gafwyd uchod yn adroddiad y prosiect. teenth-century Scotland as seen by a Pole: Krystyn Lach- gentry honour and litigation in early modern Wales’. gentry honour and litigation in early modern Wales’. Szyrma and his Anglia i Szkocya’; Professor Finola O’ Kane’s Ar 21 Mai cynhaliodd prosiect y ‘Teithwyr Chwilfrydig’ on ‘Scottish Highlanders in the Irish ‘Highlands’: Scotland’s Dr Rhianedd Jewell (Prifysgol Aberystwyth), ‘Wynebu’r Dr Rhianedd Jewell (Aberystwyth University), ‘Wynebu’r ddigwyddiad rhyngddisgyblaethol arall, y tro hwn i gyd- role in forming the counter-revolutionary tourism of post- her: cyfieithiadau dramataidd Saunders Lewis’. her: cyfieithiadau dramataidd Saunders Lewis’. fynd ag arddangosfa ‘Rhamantiaeth a Thirwedd Cymru’ yr 1798 Ireland’; Dr Elizabeth Edwards’s on ‘Irish in Wales: Amgueddfa Celf Fodern ym Machynlleth. Y nod i ‘Atyniad crosscurrents of travel and correspondence for the Ladies of Dr Rita Singer (Y Ganolfan), ‘A picture of a country: illus- Dr Rita Singer (CAWCS), ‘A picture of a country: illus- Lle’ oedd edrych ar ymatebion awduron ac artistiaid i dir- Llangollen’; and Emeritus Professor Richard Tholoniat’s on trated travel accounts by European travellers to Wales, trated travel accounts by European travellers to Wales, wedd Cymru, wrth iddyn nhw deithio ar draws y wlad o ‘Welsh identity and French passions 1814–1914’. 1750–2015’. 1750–2015’. ddiwedd y ddeunawfed ganrif ymlaen. Y siaradwyr oedd: yr Athro Damian Walford Davies ar ‘The Wye corridor: This year’s Poets of the Nobility Forum, held in the Centre Dr Dewi Wyn Evans (Coleg Prifysgol Dulyn), ‘John Min- Dr Dewi Wyn Evans (University College Dublin), ‘John ruins, tombs and sweet spots’; Dr Mary-Ann Constantine on 14 May, focused on Gutun Owain and the literary trad sheu a’r iaith Gymraeg’. Minsheu a’r iaith Gymraeg’. ar ‘ “A city not made with hands”: visions of Snowdonia ition in north-east Wales. An account of the proceedings is 1799/1800’; Dr Elizabeth Edwards ar ‘Watercolour, given above in the project report. Yr Athro Angela V. John (Prifysgol Abertawe), ‘The long Professor Angela V. John (Swansea University), ‘The long extreme weather, electricity: Cornelius Varley in north and the short of it: the challenges of writing biographical and the short of it: the challenges of writing biographical Wales 1803–5’; yr Athro John Barrell ar ‘Edward Pugh: On 21 May the ‘Curious Travellers’ team held another history’. history’. landscape and topography’; Andrew Green ar ‘John Sell interdisciplinary event, this time to accompany the 22 23 Dr Iwan Wyn Rees (Prifysgol Caerdydd), ‘Goleuni newydd Dr Iwan Wyn Rees (Cardiff University), ‘Goleuni newydd Aelod o Gorff Ymgynghorol Llyfrgell Genedlaethol Cymru Editor of The Dictionary of Welsh Biography ar amrywiadau tafodieithol ardaloedd trawsnewid canol- ar amrywiadau tafodieithol ardaloedd trawsnewid canol- Arholwr Allanol ar gyfer y Gymraeg, Prifysgol Aberystwyth Member of the Editorial Board of Cambrian Medieval Celtic barth Cymru’. barth Cymru’. Studies John Koch Member of the Advisory Board of the National Library of Michael Freeman (Aberystwyth), ‘ “Strewn with scented Michael Freeman (Aberystwyth), ‘ “Strewn with scented Golygydd cyfres ‘Celtic Studies Publications’ Wales flowers”: tourists’ comments on two Welsh burial customs’. flowers”: tourists’ comments on two Welsh burial customs’. Golygydd adran iaith a llên Studia Celtica External Examiner for Welsh, Aberystwyth University
Marion Löffler John Koch Gwaith Golygyddol a Chyhoeddus Editorial and Public Work Golygydd Cynorthwyol Y Bywgraffiadur Cymreig Series Editor of Celtic Studies Publications Aelod o Banel Darlledu ‘Pedwar Ban Byd’ y Coleg Cymraeg Editor of the language and literature section, Studia Celtica Mary-Ann Constantine Mary-Ann Constantine Cenedlaethol Aelod o Fwrdd Golygyddol North American Journal of Celtic Member of the Editorial Board of North American Journal of Marion Löffler Studies Celtic Studies Ann Parry Owen Assistant Editor of The Dictionary of Welsh Biography Aelod o Fwrdd Golygyddol Enlightenment and Dissent Member of the Editorial Board of Enlightenment and Dissent Golygydd Cyfres Beirdd yr Uchelwyr Member of the Broadcasting Panel of ‘Pedwar Ban Byd’ of Aelod o Fwrdd Golygyddol Welsh Writing in English Member of the Editorial Board of Welsh Writing in English Ymgynghorydd Arbenigol i Geiriadur Prifysgol Cymru the Coleg Cymraeg Cenedlaethol Aelod o Banel Ymgynghorol Planet Member of the Advisory Panel of Planet Aelod o Banel Golygyddol Geiriadur Cymraeg Gomer, D. Aelod o Banel Ymgynghorol Prosiect Teithwyr Ewropeaidd Member of the Advisory Panel of the European Travellers Geraint Lewis a Nudd Lewis Ann Parry Owen i Gymru 1750–2010 to Wales 1750–2010 Project Aelod o Bwyllgor Ymgynghorol ‘A History of Book Culture Editor of the Poets of the Nobility Series Aelod o Fwrdd Ymgynghorol Cymdeithas Thomas Member of the Advisory Board of the Thomas Chatterton in Wales and South-West England 1400–1600’, prosiect Specialist Consultant for Geiriadur Prifysgol Cymru Chatterton Society cydweithredol rhwng prifysgolion Caerdydd, Bryste, Caer- Member of the Editorial Board of Geiriadur Cymraeg Gomer, faddon a Chaerwysg D. Geraint Lewis and Nudd Lewis Martin Crampin Martin Crampin Arholwr Allanol ar gyfer MPhil, Prifysgol Caerdydd Member of the Advisory Board of ‘A History of Book Ymgynghorydd i Bwyllgor Gwydr Lliw Cyngor Adeiladau Advisor to the Stained Glass Committee of the Church of Culture in Wales and South-West England 1400–1600’, Eglwysig Eglwys Lloegr England Church Buildings Council David Parsons a collaborative project between Cardiff, Bristol, Bath and Golygydd Nomina (cylchgrawn Cymdeithas Astudiaethau Exeter universities Sarah Down-Roberts Sarah Down-Roberts Enwau Prydain ac Iwerddon) External Examiner for an MPhil thesis, Cardiff University Golygydd ‘Gwales’ Editor of ‘Gwales’ Aelod o Fwrdd Golygyddol Journal of the English Place-Name Society David Parsons Angharad Fychan Angharad Fychan Aelod o Goleg Arfarnu yr AHRC Editor of Nomina (the journal of the Society for Name-Stud- Ysgrifennydd ac Aelod o Bwyllgor Cymdeithas Enwau Secretary and Member of the Board of the Welsh Place- Aelod o Gyngor, Dirprwy Gyfarwyddwr ac Is-Lywydd ies in Britain and Ireland) Lleoedd Cymru Name Society Cymdeithas Enwau Lleoedd Lloegr Member of the Editorial Board of Journal of the English Place- Aelod o Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg Member of the Welsh Language Commissioner’s Place- Aelod o Gyngor Cymdeithas Enwau Lleoedd Cymru Name Society Names Standardization Panel Aelod o Gyngor Cymdeithas Astudiaethau Enwau Prydain Member of AHRC Peer Review College Andrew Hawke ac Iwerddon Member of Council, Deputy Director, and Vice-President Ymgynghorydd Iaith (Cymraeg a Chernyweg) i’r Oxford Andrew Hawke Aelod o Bwyllgor Prosiect Corpws Cerflunwaith Garreg of the English Place-Name Society English Dictionary Language Consultant (Welsh and Cornish) for the Oxford Eingl-Sacsonaidd yr Academi Brydeinig Member of Council of the Welsh Place-Name Society Aelod o Fwrdd Ymgynghorol Faclair na Gàidhlig (Geiriadur English Dictionary Member of Council of the Society for Name Studies in hanesyddol Gaeleg yr Alban) Member of the Advisory Board of Faclair na Gàidhlig (his- Heather Williams Britain and Ireland Aelod o Fwrdd Ymgynghorol DECHE (Digido, E-Gyhoeddi torical dictionary of Scottish Gaelic) Cadeirydd panel y beirniaid, Gwobr M. Wynn Thomas, Member of the British Academy Corpus of Anglo-Saxon a Chorpws Electronig), y Coleg Cymraeg Cenedlaethol Member of the Advisory Board of DECHE (Digitising, Cymdeithas Llên Saesneg Cymru Stone Sculpture Project Committee Aelod yn cynrychioli’r DU ar Bwyllgor Rheoli’r Weithred E-Publishing and Language Corpus) of the Coleg Cymraeg Heather Williams COST ‘Cydweithrediad mewn Gwyddoniaeth a Thechnoleg’ Cenedlaethol Adnoddau Llyfrgell ENeL (European Network for e-Lexicography) UK Representative on the Management Committee of the Chair of the judges for the M. Wynn Thomas Prize of the Aelod o bwyllgor i sefydlu Panel Safoni’r Gymraeg (Y Coleg European Cooperation in Science and Technology (COST) Rydym yn ddyledus i’n llyfrgellydd, Elisabeth Howells, am Association of Welsh Writing in English Cymraeg Cenedlaethol) Action, ENeL (European Network for e-Lexicography) gadw trefn ar ein casgliadau gwerthfawr o lyfrau a chyfnod Ysgrifennydd y grŵp Datganiad Meincnodi Pwnc ar gyfer Member of committee to establish the Welsh Standardiza- olion, ac am ei pharodrwydd i gynorthwyo aelodau o staff. Library Resources y Gymraeg (ASA) tion Panel (Coleg Cymraeg Cenedlaethol) Cadeirydd Cangen Prifysgol Cymru o Undeb y Prifysgolion Secretary of the Subject Benchmark Statement group for Diolchir i’r sefydliadau a’r unigolion canlynol am eu We are very grateful to our librarian, Elisabeth Howells, for a’r Colegau (UCU) Welsh (QAA) rhoddion i’r llyfrgell: Mr Gareth Bevan; yr Athro Xaverio maintaining our valuable collections of books and journals Chair of the University of Wales Branch of the University Ballester; Comisiwn Brenhinol Henebion Cymru; Centre in good order, and for her willing assistance to members Dafydd Johnston and College Union (UCU) de Recherche Bretonne et Celtique; Llyfrgell Genedlaethol of staff. Prif Olygydd Studia Celtica Cymru; Dr Marion Löffler; Ena Niedergang; Dr Heather Golygydd Y Bywgraffiadur Cymreig Dafydd Johnston Williams; Ysgol Astudiaethau Celtaidd Sefydliad Uwch The Centre wishes to thank the following institutions and Aelod o Fwrdd Golygyddol Cambrian Medieval Celtic Studies Chief Editor of Studia Celtica efrydiau Dulyn. individuals for their donations to the library: Mr Gareth 24 25 Darlithoedd Cyhoeddus Bevan; Professor Xaverio Ballester; Centre de Recherche Bretonne et Celtique; Dr Marion Löffler; National Library Cyhoeddiadau gan Staff y Ganolfan / Publications by the Centre’s Staff Yr Athro Ann Parry Owen o’r Ganolfan a wahoddwyd i of Wales; Ena Niedergang; Royal Commission on the gyflwyno Darlith Goffa J. E. Caerwyn a Gwen Williams Ancient and Historical Monuments of Wales; School of Linus Band Sarah Down-Roberts eleni, ac fe’i traddodwyd yn Llyfrgell Genedlaethol Cymru Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies; Dr ar 3 Mai. Bydd croeso mawr i Plu porffor perffaith a chlog Heather Williams. ‘Middle Welsh 1sg. pres. ind. oef ‘I am’ and early southern golygydd cynorthwyol, Geiriadur Prifysgol Cymru Ar Lein. o fwng ceiliog: Cynddelw Brydydd Mawr a Guto’r Glyn pan Welsh orthography’, Studia Celtica, XLIX (2015), 183–96. golygydd cynorthwyol, Ap GPC. gyhoeddir hi yn 2017. Review: Jenny Rowland (ed.), A Selection of Early Welsh Saga Dr Cathryn Charnell-White, yr Athro Ann Poems (London, 2014), Studia Celtica, XLIX, 199–200. Parry Owen a’r Athro Dafydd Johnston Elizabeth Edwards Dr Cathryn Charnell-White, Professor Ann Review article: ‘Sporen van verdwenen klanken’ [recensie Parry Owen and Professor Dafydd Johnston van Nicholas Zair, The Reflexes of the Proto-Indo-European Richard Llwyd: Beaumaris Bay and Other Poems (Nottingham, Laryngeals in Celtic (Leiden, 2012)], Kelten: Mededelingen van 2016), xli + 201pp. de stichting A.G. van Hamel, 69 (2016), 20–2. ‘The great forgetting’
Yr Athro E. Wyn James o Ysgol y Gymraeg, Prifysgol The O’Donnell Lecture for 2015–16 was given by Professor Stained Glass at Hafod (Aberystwyth, 2016), vi + 18pp. Caerdydd, a fu’n rhoi Darlith O’Donnell 2015–16. Teitl ei E. Wyn James of Cardiff University’s School of Welsh. His Dafydd Johnston bapur, a gyflwynwyd ym Mangor, Abertawe ac Aberyst- paper, delivered at Bangor, Swansea and Aberystwyth, was ‘Neave glass at Llanwenllwyfo: dating and attribution’, in J. O. Hughes et al., Hidden Gems: Stained Glass at the Church of wyth, oedd ‘Calfiniaid a Chymreigyddion: tensiynau ym entitled ‘Calfiniaid a Chymreigyddion: tensiynau ym mywyd chief editor, Studia Celtica, XLIX (2015). mywyd Cymraeg Llundain 1750–1850’. Cymraeg Llundain 1750–1850’. St Gwenllwyfo, Dulas, Anglesey (Aberystwyth, 2016), pp. 14–27. ‘Lewis Edward Valentine’, Y Bywgraffiadur Cymreig / The ‘Remnants of a glittering treasure: Thomas Johnes’s stained Dictionary of Welsh Biography
Ffion Mair Jones Gwobr Goffa Ellis Griffith 2015: Dr A. Cynfael Lake am Ellis Griffith Memorial Prize 2015: Dr A. Cynfael Lake for golygydd cynorthwyol, Geiriadur Prifysgol Cymru Ar Lein. Gwaith Hywel Dafi I a II (Y Ganolfan, 2015). Gwaith Hywel Dafi I and II (CAWCS, 2015). golygydd cynorthwyol, Ap GPC. Y Brenin Llŷr a Baledi’r Rhyfelwraig (Bangor, 2016), 209tt.
‘Weapons and fighting in Y Gododdin’, Studia Celtica, XLIX ‘Y Brenin Llŷr yn Gymraeg’, Barn, 640 (2016), 34–5. (2015), 121–47. 26 27 John T. Koch David Parsons Darlithoedd a Draddodwyd gan Staff y Ganolfan co-editor (with B. Cunliffe, K. Cleary, C. D. Gibson), Celtic editor, Nomina, 38 (2015). from the West 3. Atlantic Europe in the Metal Ages: Questions of Lectures Delivered by the Centre’s Staff (with John Baker and Jayne Carroll), Shropshire Place-Names: Shared Language (Oxford, 2016), xii + 538pp. Mary-Ann Constantine A Short Introduction (Nottingham, 2015), 51pp. ‘Celts and Romans on tour: visions of early Britain in C18th ‘Phoenicians in the West and the break-up of the Atlantic ‘Thomas Pennant’s women’, Thomas Pennant Society Silver travel literature’, ‘Celts, Romans, Britons: Classical and Celtic Bronze Age and Proto-Celtic’, in Koch, Cunliffe, Cleary and Jubilee Lecture, Holywell, October 2015. Influence in Britain, 55 bc–ad 2016’ conference, Oxford, July 2016. Gibson (eds.), Celtic from the West 3, pp. 431–76. Manon Roberts ‘ “View near Aberystwith, Cardiganshire” by William Dan- iell’, ‘Comparative Coastal Topographies’ workshop, Uni- ‘Rocky acres revisited: Harlech, Trawsfynydd and landscapes golygydd hŷn, Geiriadur Prifysgol Cymru Ar Lein. versity of Cork, November 2015. of war’, ‘Robert Graves and the First World War’: 13th Marion Löffler International Robert Graves Society Conference, Oxford, golygydd hŷn, Ap GPC. ‘La sainte terre de Cambrie’, Colloque International Au-de- September 2016. ‘Kate Bosse-Griffiths’, ‘Augusta Hall (Lady Llanover)’, ‘Sir là du Barzaz Breiz, Théodore Hersart de La Villemarqué, Benjamin Hall’, ‘Maria Jane Williams’, Y Bywgraffiadur Cym Quimperlé, November 2015. ‘Landscapes of War: Robert Graves and the Rhinogs, 1916’, Brenda Williams ‘1916 in Ireland and Wales’ symposium, Aberystwyth Uni- reig / The Dictionary of Welsh Biography
30 31 Staff y Ganolfan / Staff of the Centre
Cyfarwyddwr / Director: Yr Athro / Professor Dafydd Johnston BA, PhD, FLSW Cymrodyr Hŷn Mygedol / Honorary Senior Fellows: Yr Athro Lorna Hughes MA (Anrh.), MPhil; Daniel Huws BA, DAA, MA, FLSW Yr Athro Emeritws / Emeritus Professor Geraint H. Jenkins BA, PhD, DLitt, FBA, FLSW Morfydd E. Owen MA, DLitt; Brynley F. Roberts CBE, MA, PhD, DLitt, FSA, FLA, FLSW Cymrawd Ymchwil Mygedol / Honorary Research Fellow: Nora G. Costigan MA, PhD Cymrodyr Er Anrhydedd / Honorary Fellows: Gareth A. Bevan MA; Patrick J. Donovan MA; Yr Athro / Professor Patrick K. Ford MA, PhD Paul Frame MSc; Peter Lord BA, FLSW; Richard Suggett BA, BLitt Athrawon / Professors: John T. Koch MA, PhD, FLSW; Ann Parry Owen BA, PhD Darllenwyr / Readers: Mary-Ann Constantine BA, PhD, FLSW; Marion Löffler Dr Phil, FRHS; David Parsons MA, PhD Golygydd Rheolaethol Geiriadur Prifysgol Cymru / Managing Editor: Andrew Hawke BA Ymgynghorydd Golygyddol Mygedol GPC / Honorary Editorial Consultant: Gareth A. Bevan MA Golygyddion Hŷn GPC / Senior Editors: G. Angharad Fychan BA, PhD; Manon W. Roberts BA, PhD Cymrodyr Ymchwil / Research Fellows: Kerri Cleary MA, PhD (hyd at/until 30.04.16); Adam Coward PhD (hyd at/until 30.11.15) Martin Crampin BA, MA, PhD; Alaw Mai Edwards BA, MPhil, PhD; Elizabeth Edwards MA, PhD Fernando Fernández Palacios BA, PhD (hyd at/until 30.04.16) Catriona Gibson BA, PhD (hyd at/until 30.04.16); Ffion Mair Jones MA, PhD, Kelly Kilpatrick BA, DPhil, FSA Scot (o/from 01.08.16); Diana Luft BA, AM, PhD Rita Singer PhD (hyd at/until 30.09.16); Heather Williams BA, DPhil Golygyddion Cynorthwyol GPC / Assistant Editors: Sarah Down MA; Brenda Williams BA; Mary Williams BA Cynorthwyydd Technegol GPC / Technical Assistant: Jenny Day BA, PhD Swyddog Golygyddol / Editorial Officer: Gwen Angharad Gruffudd BA, MPhil, PhD Arolygydd Llyfrgell / Library Supervisor: Elisabeth Howells BA, Dip Lib Swyddog Technegol GPC / Technical Officer: Huw S. Davies Cynorthwyydd Golygyddol GPC / Editorial Assistant: D. Alwyn Owen MA (hyd at/until 31.05.16) Swyddog Gweinyddol / Administrative Officer: Gwenno Angharad Elias BA, MPhil, PhD Ysgrifenyddes, Cynorthwyydd Personol /Secretary, Personal Assistant: Nia-Lowri Davies 32 Llun y clawr trwy ganiatâd Llyfrgell Genedlaethol Cymru Llun y clawr trwy ganiatâd Llyfrgell courtesy National Library of Wales Cover picture Dyluniad gan / Design by Martin Crampin fold fold fold fold fold fold 3 mm
3 mm 20 mm
fold fold Koch Cunliffe C Cunliffe Koch celtic studies publications XVi celtic studies publications XV Extend any Pics or Solids Europe’s Atlantic façade has long been treated as marginal to the formation of into OVERLAP AREA 20 mm the European Bronze Age and the puzzle of the origin and early spread of the if possible Significant outputs of the Centre’s Indo-European languages.CELTIC Until recently the idea that AtlanticFrom Europe was still a CELTIC From Overlap wholly pre-Indo-European world throughout the Bronze Age remainedApprox plausible. Rapidly expanding evidence for the later prehistory and the pre-Roman languages Area CELTIC From T of the West increasingly exclude that possibility. It is therefore time to refocus19 mm on a CELTIC From T ThE WEsT narrowing list of ‘suspects’ as possible archaeological proxies for the arrivalSPINE of this ThE WEsT 2 great language family and emergence of its Celtic branch. This reconsideration AHRC-funded Atlantic Europe and inevitably throwsAlternative penetrating new light Perspectives on the Beaker Complex from and theArchaeology, Atlantic Bronze Age to ask what Genetics, else they brought Language with them. Theand studies Literature presented Rethinking the Bronze Age and the Arrival here introduce diverse perspectives on the formation193 mm of later prehistoric Atlantic 193 mm Europe and the implications of new evidence for inter-regional connections. of Indo-European in Atlantic Europe Printed Papercase Gutter Printed Papercase Gutter Metal Ages (AEMA) project included CELTIC From ThE WEsT 2 continues the series launched with CELTIC FROM THE WEST: Alternative Perspectives from Archaeology, Genetics, 20 mm CELTIC From ThE WEsT Language and Literature (2010; 2012) in exploring the new idea that the Celtic languages emerged in the Atlantic Zone during the Bronze Age. This Celtic Nominated for 2012 Book of the Year by Current Archaeology. Atlantic hypothesis represents a major departure from the long-established, Overlap the ground-breaking interactive “Overall this is a refreshing volume, which exposes the weakness of some earlier but increasingly problematical scenario in which the Ancient Celtic languages Area assumptions, and opens the way to a re-assessment of important aspects of the and peoples called Keltoí (Celts) are closely bound up with the archaeology prehistory of western Europe. It may have wider implications also for Indo-European of the Hallstatt and La Tène cultures of Iron Age west-central Europe. h
linguistics...” E Celtic from the
h studies by W Colin Renfrew, Cambridge Archaeological Journal 253 mm There will be approx 253 mm West 2 website (www.aemap.ac.uk) and the Dirk Brandherm 9 mm “Its great strength is that it is multidisciplinary, consisting of chapters by E Barry Cunliffe Gutter HERE archaeologists, geneticists and philologists... Overall, whatever you may think about W 189x246mm the ‘Celtic debate’, this is an important book that provides easy access to multiple Andrew Fitzpatrick when book is E strands of evidence.” Catriona Gibson completed s PPC COVER T
Jody Joy, British Archaeology E John T. Koch because of the influential series of multidisciplinary
2 for 130gsm “It’s fair to say that this book succeeds in re-thinking preceding ideas about Celts in s Jacqueline I. McKinley, Jörn Schuster, & Andrew MillardHardback Case Hello Silk Paper a very approachable and visually satisfying way. In the introduction the authors set T J. P. Mallory 248pages themselves the challenge of ‘stimulating a breadth of original thinking, rather than Colin Renfrew launching an Atlantic Celtic thesis as a manifesto’. The breadth of scholarly writing Dagmar Wodtko here ensures the volume achieves that aim with considerable gusto.” studies (archaeology, linguistics, and edited by Alex Lang, Current World Archaeology John T. KochDocument and Barry Size: Cunliffe
451 x 299mm fold edited by fold fold
genetics), Celtic from the West. Celtic
fold Barry Cunliffe and John T. Koch
Oxbow Books
Oxbow Books fold fold clawrCW_pb_2012.indd 1 28/03/2012 14:16:51 fold fold
fold from West 3
fold was published in 2016. fold fold
20 mm fold fold Cunliffe Koch clawrCW2_2.indd 1 17/12/2012 16:47:05 The first volume was reprinted for celtic studies publications Xix CELTIC From the second time in 2016. Celtic from ThE WEsT 3 the West 2 will be reprinted in 2017.
Atlantic Europe in the Metal Ages: CELTIC From T questions of shared language Cynhyrchwyd allbynnau sylweddol gan brosiect y Ganolfan sy’n archwilio Ewrop Môr Iwerydd yn Oesoedd y Metelau, gan gynnwys y wefan ryngweithiol arloesol (www.aemap.
CELTIC From ThE WEsT 3. The Celtic languages and groups called h Keltoi (i.e. ‘Celts’) emerge into our written records at the pre-Roman Iron Age. ac.uk) a Celtic from the West, cyfres The impetus for this book is to explore from the perspectives of three disciplines— E archaeology, genetics, and linguistics—the background in later European prehistory W to these developments. There is a traditional scenario, according to which, Celtic ddylanwadol o gasgliadau amlddisgyb speech and the associated group identity came in to being during the Early Iron
Age in the north Alpine zone and then rapidly spread across central and western E
Europe. This idea of ‘Celtogenesis’ remains deeply entrenched in scholarly and s laethol (archaeoleg, ieithyddiaeth,
popular thought. But it has become increasingly difficult to reconcile with recent T discoveries pointing towards origins in the deeper past. It should no longer be taken for granted that Atlantic Europe during the 2nd and 3rd millennia BC were pre- 3 geneteg) gan arbenigwyr o fri. Celtic or even pre-Indo-European. The explorations in Celtic from the West 3 are drawn together in this spirit, continuing two earlier volumes in the influential series. Cyhoeddwyd Celtic from the West 3 yn
edited by 2016. Adargraffwyd y gyfrol gyntaf ISBN 9781785702273 John T. Koch and Barry Cunliffe in collaboration with am yr ail waith yn 2016. Ailargreffir Oxbow Books Kerri Cleary and Catriona D. Gibson Celtic from the West 2 yn 2017. www.oxbowbooks.com 9 781785 702273 fold fold fold fold fold fold
coverCW3_31v16.indd 1 31/05/2016 13:59:04
Canolfan Uwchefrydiau Cymreig a Cheltaidd Centre for Advanced Welsh and Celtic Studies Llyfrgell Genedlaethol Cymru National Library of Wales Aberystwyth Ceredigion SY23 3HH Aberystwyth Ceredigion SY23 3HH ffôn: (01970) 636543 ffacs: (01970) 639090 phone: (01970) 636543 fax: (01970) 639090 e.bost: [email protected] www.cymru.ac.uk/canolfan e.mail: [email protected] www.wales.ac.uk/cawcs