LF Feb20 Where to Live Winter Food Tour

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

LF Feb20 Where to Live Winter Food Tour Where to live WhereWinter food to tour live CHOUCROUTE GARNIE lsace encompasses the sampled at the many winstubs Bas-Rhin and Haut- in Strasbourg, the region’s A Rhin departments cosmopolitan capital and seat in the Grand Est region and of the European Parliament. is nestled between the Rhine Literally meaning ‘wine river to the east and the room’, these cosy bars are Vosges mountains to the west. decked out in nostalgic décor In this picturesque corner of AlsAce and characterised by their northeastern France, the dawn of the laid-back, convivial atmosphere colder months begins around the middle where you can warm up to other winter of October when a tapestry of colour classics such as baeckeoffe stew or bacony washes over the vineyards and the chill in flammekueches with carafes of local wine. the air has everyone craving rustic platters Alsace has a semi-continental climate of aromatic choucroute simmered in white with cold, dry winters. In fact, Colmar, wine and abundantly crowned with large located in the southern Haut-Rhin chunks of pork, sausages and potatoes. department, benefits from a sunny Though sauerkraut already appeared microclimate with little rainfall. at Alsatian tables as of the 15th century, Strolling through its storybook streets it wasn’t until the 19th century that the lined with colourful, half-timbered houses fermented cabbage was served with other and pretty canals will certainly make ingredients and became the choucroute winter blues a thing of the past! garnie (garnished sauerkraut) we know The city happens to be the viticultural today. The dish is similar to the German capital of Alsace and is a great place to start schlachtplatte, and not surprisingly so, exploring the more than 100 wine villages since Alsace has alternated between and many caves spread out over its 170km German and French rule several times Route des Vins. since the 17th century. Colmar is just a stone’s throw away This resulted in an attractive blend from Germany and Switzerland, and of cultures evident in everything from should a morning of skiing with the family Alsace’s distinct architecture to its be on your mind, the Vosges Massif’s culinary traditions. Choucroute, affordable resorts offer pistes usually enjoyed as a suitable for all levels. The special family meal and largest in the region is La accompanied with a Next Bresse-Hohneck, with 42 crisp, zingy riesling or month pistes spread out over regional beer, can be more on life in 220 hectares. Alsace and why it’s not just for winter Above: Colmar’s picturesque streets Right: A dish of choucroute garnie Below: A typical winstub GoodWinter calls for hearty French food intaste sublime surroundings. Paola Westbeek sets out to discover some of the nation’s favourite dishes and where best to enjoy them hether you live Fewer crowds during this time mz; Creutz for the adrenaline of year also mean a more authentic D y A b of gliding down experience and ample ‘space’ for house A ix glistening slopes at hunters to really get a taste for living in p lb ; some of the most the country. A y Dez A impressive winter sports destinations But that’s not all. With its cheese- b W A ix or prefer the gentle climate of the sun- smothered casseroles and rich stews, p soaked Mediterranean coast, there is France’s rustic winter cuisine is one of plenty to love about winter in France. the season’s most enticing highlights. photos © 40 Living France February 2020 completefrance.com completefrance.com February 2020 Living France 41 Where to live WhereWinter food to tour live enjoy lunch with a view of ineliv C y Mont Blanc in savoie A b A ix p photo © photo Beautiful lake Annecy Arles in winter ollowing our taste buds south, our DAUBE DE BOEUF Alpes and Alpes-de-Haute-Provence food tour continues in Provence- departments, this alpine paradise is home to F Alpes-Côte d’Azur with daube de 68 ski resorts, among them Isola, located at boeuf à la provençale, a rustic stew of an elevation of 2,000m and overlooking the tender beef marinated in red wine infused Mediterranean Sea. with onions, carrots, aromatic herbs and If you’re considering permanently settling orange rind. in Provence or spending the winter there, The dish, which also includes black bear in mind that although the region is the olives, gets its name from the pan it was warmest and sunniest in France, mistral originally prepared in: the daubière, a pRovence-Alpes winds are quite common during the season deep, round or oval piece of earthenware côte d’AzuR and can be unforgivingly harsh, causing used for braising meats. temperatures to quickly plummet. That Daubes are prepared all over France. In certainly didn’t stop Vincent van Gogh from fact, in Elizabeth David’s French Provincial In the daube avignonnaise, for escaping to Arles in February 1888, however! Cooking, (Grub Street, 2007) an authority example, beef is replaced with lamb and Though he often complained about the on cuisine du terroir, we read: “There must red wine is replaced with white. ‘infuriating nuisance of the constant mistral’ be scores of different recipes for daubes in Daube de boeuf is a favourite Sunday in letters to his brother Theo, he also wrote, Provence alone, as well as all those which lunch in winter and a delectable way ‘what a compensation, when there’s a day have been borrowed from other regions, to warm up after an active day on the with no wind. A rich tartiflette for a daube of beef is essentially a country slopes of the Alpes du Sud. Stretching ‘What intensity of colours, what pure air, housewife’s dish.” out over the Alpes-Maritimes, Hautes- what serene vibrancy.’ eading south, past Bourgogne- TARTIFLETTE drawn to Haute-Savoie’s numerous ski Franche-Comté, we arrive resorts and its close proximity to Geneva, La daube de boeuf provençale H in Auvergne-Rhône-Alpes to where many find employment. this is an easy recipe, but • 1 glass (4floz) are there to give body as After about 10 some of the fat from the indulge in a taste of the mighty tartiflette, When asked if the locals are welcoming, it has all the rich savour of red wine well as savour to the stew, 4 minutes, put the wine sauce, extract the bouquet the queen of voluptuous French winter she replies: “Yes, I would say they’re of these slowly cooked • 1 bouquet of thyme, bay into little squares. skin into another saucepan, and pour the sauce around dishes. Made with potatoes, onions, friendly, but the Savoyard people are wine-flavoured stews. the leaf, parsley and a little and slice the tomatoes. bring it to a fast boil; the meat. if you can, keep generous amounts of bacon, cream and naturally reserved and quite closed initially. pot to cook it in may be strip of orange peel set light to it; rotate the the dish hot over a spirit white wine (not to mention an entire However, when you get to know them and earthenware, cast iron or • seasoning in the bottom of the pan so that the flames lamp after it is brought to round of Reblochon cheese), tartiflette was they trust you, they are welcoming.” a copper or aluminium 3 pot put the olive oil, spread. When they have the table. At the serving invented in the 1980s to promote the soft AuveRgne Caro encourages anyone considering a oven pot of about two have the meat cut into then the bacon, then the died down pour the stage, a persillade of mountain cheese from Haute-Savoie. Rhône-Alpes move to go for it: “This region has so much ïh pints capacity, wide rather squares about the size vegetables and half the wine, bubbling over the finely chopped garlic and Ra 1 It is based on a traditional potato dish to offer. The weather has very clear seasons than deep. of half a postcard and pork rinds. Arrange the meat. Cover the pot with parsley, with perhaps an sson; known as péla and made with a potato with good, warm summers and cold, A about third of an inch meat carefully on top, the greaseproof paper or anchovy and a few capers, ij b / C called tartiflâ (hence the dish’s name). Caro, originally from England and a snowy but sunny winters. The mountains n IngRedIents thick. buy the bacon or slices overlapping each foil, and a well-fitting lid. can be sprinkled over the A l Tartiflette continues to be a firm favourite digital/social media marketing professional have to be experienced, whether on skis, b • 2lb of top rump of beef salt pork in the piece and other. bury the garlic transfer to a very slow top. or stoned black olives ont at ski destinations. who also writes the blog Taste of Savoie snowshoes or just viewed from the terrace m • 6oz of unsmoked streaky cut it into small cubes. cloves, flattened with a oven, gas mark one, 290°F can be added to the stew “La R’mize in Les Gets serves a great (tasteofsavoie.com), lives in Cernex, a tiny of a mountain restaurant. voie bacon or salt pork knife, and the bouquet, in and leave for two and a half an hour before the tartiflette,” says Caro Blackwell. “Chalet farming village located approximately “Many of the ski resorts offer access Sa • 3oz of fresh pork rinds scrape and slice the the centre. half hours. end of the cooking time. lb; A La Pricaz on La Col de la Forclaz above 30km north of Annecy.
Recommended publications
  • Unité Paysagère Du Plateau Du Gavot Page 38
    Elaboration d’une Charte paysagère et architecturale pour le Chablais Avec le soutien de : DAT Conseils, 68470 Storckensohn Tél : 03 89 82 73 17 Courriel : [email protected] Elaboration d’une Charte paysagère et architecturale pour le territoire du Chablais Diagnostic des unités paysagères (A) Janvier 2012 DAT Conseils, 68470 Storckensohn Tél : 03 89 82 73 17 Courriel : [email protected] SOMMAIRE L'unité paysagère de la Basse Vallée d'Abondance Page 52 Page 4 Page 58 L'unité paysagère du Massif de la Dent d'Oche Contexte et objet de l’étude Page 62 L'unité paysagère de la Basse Vallée d'Aulps L'unité paysagère de la Haute Vallée d'Aulps Page 68 Page 8 -I- Repérage des grandes L'unité paysagère de la Vallée du Brevon Page 75 unités paysagères du Chablais Page 82 L'unité paysagère du Bas Chablais Page 92 Page 12 L'unité paysagère du Pays de la Côte La formation des paysages et patrimoines du Chablais L'unité paysagère de l’agglomération de Thonon Page 102 L'histoire naturelle et humaine du Chablais Page 19 a fabriqué des paysages très variés : essai de délimitation des dix grandes unités paysagères Page -II- Présentation des grandes 21 -III- Analyse plus globale du tissu bâti Page 111 unités paysagères du du Chablais Chablais et de leur évolution Page 23 L'unité paysagère de St-Gingolph – Meillerie Page 30 L'unité paysagère du Plateau du Gavot Page 38 L'unité paysagère de la Côte de Lugrin à Page 45 Evian L'unité paysagère de la Haute Vallée d'Abondance Elaboration d’une Charte paysagère et architecturale du Chablais Diagnostic paysager – janvier 2012 DAT Conseils 68470 Storckensohn PAGE 3 Concertation Bibliographie La concertation préalable au - L’abbaye Notre-Dame d’Aulps.
    [Show full text]
  • 18. Mise En Œuvre Du Dispositif De Couverture Ciblée En Haute-Savoie
    Aaa COMMUNIQUE DE PRESSE Annecy, le 15 mai 2020 Amélioration de la couverture mobile en Haute-Savoie La mise en œuvre du dispositif de couverture ciblée en Haute-Savoie L’équipe-projet départementale, composée notamment de représentants de l’État, du conseil départemental et du SYANE, en charge du suivi du dispositif de couverture ciblée, se félicite de l’amélioration prochaine de la couverture mobile sur les communes du Bouchet-Mont-Charvin, de La Forclaz, de Montremont/Thônes, de Novel, et du Reposoir, mentionnées dans l’arrêté ministériel du 4 juillet 2018. En sortant de l'isolement les habitants de ces territoires et en leur offrant une couverture mobile de qualité devenue aujourd’hui indispensable, l’équipe-projet départementale participe à la lutte contre la fracture territoriale. En fonction du quota attribué chaque année au département et sur la base de critères de priorité partagés, elle s’efforce, année après année, de résorber progressivement le nombre des zones blanches (aucun signal) ou grises (zones où un ou plusieurs opérateurs ne sont pas présents) sur lesquelles les opérateurs ne se déploient guère. En 2019, les arrêtés ministériels des 12 juillet, 29 et 28 décembre 2019 définissant les deuxième, troisième et quatrième listes des zones à couvrir par les opérateurs mobiles au titre du dispositif de couverture ciblée pour l'année 2019 ont pris en compte les demandes formulées par l’équipe projet départementale ayant trait à certaines parties des territoires des communes de Cruseilles/Menthonnex-en-Bornes/Villy-le-Bouveret/Vovray- en-Bornes, Arbusigny/le Sappey/Menthonnex-en-Bornes, Bellevaux, Megevette, Clermont, Brizon, Lullin, Le Biot, Le Grand-Bornand et Giez.
    [Show full text]
  • Discovery Centre of the Valley D’Aulps
    Réserve naturelle du Delta Jardins de l’eau du Maxilly-sur-Léman i n D I B MO . ais BL CHA K- eopar WWW.G a de la Dranse / Delta de la Dranse The Water 10 Pré Curieux / 5 Meillerie 0 m D 100 5 Canton de Vaud é Nature Reserve Gardens of the Pré Curieux Lugrin D 24 Saint-Gingolph com . ais BL CHA K- eopar WWW.G L (Switzerland) M i Le Bouveret e Thollon-les-Mémises k i Évian-les-Bains 1 i eopark G Chablais Chablais 2 Publier D Neuvecelle e M D 24 a s Usine d’embouteillage 19 n a NYON r 1 des eaux d’Evian / D 6 11 Château de Ripaille / D D L a L Bottling plant for Evian water Château of Ripaille M D 21 nature. Marin Direction D Saint-Paul-en-Chablais 5 Novel the link between man and and man between link the 2 Monthey - Martigny THONON-LES-BAINS 1 Mont Bénand examples of the strength of of strength the of examples Champanges D 52 18 Lac de la Beunaz / Waters are just some of the the of some just are Waters Écomusée de la pêche et du lac i M Beunaz Lake Conception Larringes Marais the Evian and Thonon Mineral Mineral Thonon and Evian the Yvoire et Musée du Chablais / The Ecomuseum of du Maravant / Maravant Marsh Bernex legends, the natural riches of of riches natural the legends, i Fishing and the Lake and the Museum of Chablais D graphique : graphique 9 e i 0 in “alpages”, the stories and the the and stories the “alpages”, g 2 L’U Nernier Anthy-sur-Léman life in the high alpine farms farms alpine high the in life 5 Féternes 00 L 1 21 Vinzier Atelier Duo I www.atelierduo.fr - e D the use of the mountains, the the mountains, the of use the D D P 23 8 Lac de Darbon Excenevex 33 a m 6 tors.
    [Show full text]
  • ANNECY TALLOIRES-MONTMIN 61 N’Oubliez Pas De Vous Reporter Aux Renvois Ci-Dessous
    ANNECY 61 TALLOIRES-MONTMIN ANNECY Gare routière TITRES TARIFS La Région BILLET UNITÉ 1,50 ANNECY Parmelan (bd de Menthon) Du 02 Septembre 2019 ZONE vous transporte au 03 Juillet 2020 CARNET 10 TRAJETS 11,05 GRAND ANNECY Albigny ANNECY CARNET 10 TRAJETS - JEUNE 8,10 CARNET 10 TRAJETS - CORAIL 9,25 ANNECY Petit Port Chavoires ABONNEMENT LIBERTÉ MENSUEL 43,50 VEYRIER-DU-LAC Chavoires VEYRIER-DU-LAC Téléphérique La gratuité est off erte aux enfants de moins de 6 ans accompagnés par un adulte. VEYRIER-DU-LAC Chef Lieu La tari�ication SIBRA s’applique en zone VEYRIER-DU-LAC Crozettes Grand Annecy. Vous pouvez prendre connaissance de tous les tarifs sur le site www.sibra.fr. VEYRIER-DU-LAC Croix Guerres Vous pouvez consulter les conditions générales VEYRIER-DU-LAC Montpellaz de vente et de transport à bord des autocars. MENTHON-SAINT-BERNARD Presles MENTHON-SAINT-BERNARD Chef Lieu Pour la ligne interurbaine 61, la valeur est de TALLOIRES-MONTMIN Écharvines 177 g CO2 / passager.kilomètre* * Formule n°5 - Décret n° 20111336 du 24 octobre 2011 relatif à l’information sur TALLOIRES-MONTMIN Les Granges la quantité de dioxyde de carbone émise à l’occasion d’une prestation de transport. TALLOIRES-MONTMIN Écoles TALLOIRES-MONTMIN Angon TALLOIRES-MONTMIN Angon Crédit photo : ©DR - Ne pas jeter sur la voie piblique photo : ©DR - Ne pas jeter sur la voie Crédit (Route des Vignes) - abaca-studio.com abaca-studio.com POUR EN SAVOIR PLUS : Auprès de votre transporteur : Transdev Haute-Savoie 04 50 45 73 90 www.auvergnerhonealpes.fr/interurbain ANNECY
    [Show full text]
  • MP Carte Vol Libre (Page 1)
    B LÉGENDE LEGEND Décollage Parapente Speed-Riding Danger particulier Brises de vallées Paragliding Takeoff Speedriding Danger Valley breeze A Décollage Deltaplane Décollage Vol rando Interdiction de survol Confluences Hanggliding Takeoff Takeoff Hike and Fly Flyover prohibited Winds converge Kite-Surf Atterrissage Thermiques Survol réglementé - Atterrissage interdit Kitesurfing Landing zone Thermals Flyover regulated - Landing prohibited Snow-Kite Balise Météo Dynamiques Unique zone de pose et décollage dans la RNCFS Snowkiting Weather station Updrafts Only zone where takeoff-landing allowed in RNCFS N D W C E S 3 E F H 6 G 6 a 2 J 6 b I K 7 b 7 a Zones de nidification du Gypaète barbu. Survol à éviter ! 1 Bearded Vulture nesting areas. Please avoid flying over ! Zone de grande sensibilité des rapaces. Être attentif à leur comportement ! Raptor area sensitive to human presence. Please be attentive to their behavior. N 5 1 L M O 4 4 2 P eux de l’environnement Édition 2012 - Ne pas jeter sur la voie publique. 6 1 b 5 Mieux connaitre vos compagnons de vol a Q Vol tranquille : L’oiseau plane ou cercle à coté de vous sans com- 2 5 portement nerveux. Profitez-en en vous éloignant doucement. INFOS PRATIQUES PRACTICAL INFORMATION Vol en feston : Le rapace effectue une alternance de piqués et de Aéroports Airports 1 remontés rapides à coté de vous. Eloignez-vous de la falaise ou de Genève Geneva - Tel.: (+41) 22 717 71 11 - www.gva.ch l’oiseau rapidement. Accueil Rhône-Alpes Rhône-Alpes welcome Desk - (+41) 22 798 2000 - www.accueil-france.org Attaque en piqué : Vous êtes trop près de son aire.
    [Show full text]
  • Le Schweisel
    Touring Club Mulhouse - Refuge Hahnenbrunnen H6 LE SCHWEISEL ITINERAIRE : Col du Hahnenbrunnen - Refuge, Sentier GR 5, Chemin du Schweisel, Sentier GR 5 jusqu’au retour au Col du Hahnenbrunnen Cartes à TOP 25 N° 3619 OT Bussang, La Bresse (1/25000°) consulter Carte N° 6/8 (1/50000°) Parking refuge pour résidents Stationnement aux abords du refuge Dénivelé: 107 m Altitude: Minimum 1130 m; Maximum 1237 m; Moyenne 1184 m Durée 2h00 - hors temps d’observation Sortie difficulté moyenne- presque à l’horizontale - à faire avec enfants Attention troupeaux 6,200 km Ferme-Auberge Hahnenbrunnen: repas marcaire & boissons Refuge Hahnenbrunnen: boissons / hébergement nuitée / repas tiré du sac Superbes points de vue sur les massifs environnants: Hohneck ; Schnepfen- ried ; Petit Ballon ; Markstein - Grand-Ballon ; Rossberg ; Ballon d’Alsace : Grand Ventron Propriété TCM - A rendre au responsable refuge Ferme Schweisel Hundskopf 1237m Côte 1199 Holzruecken 1234m Refuge Hahnenbrunnen—TCM Départ: Côte 1186 RD 431 Ferme-Auberge Hahnenbrunnen Descriptif de l’itinéraire: En quittant le refuge, prendre à droite la route des Crètes puis à 300m toujours à droite, le du GR5 en contournant la barrière en bois. Apres 15 min. on arrive dans une clai- rière, à un croisement. On quitte le GR5 à pour un chemin forestier carrossable non ba- lisé qui descend à droite vers le Schweisel. Dans les 2 virages en épingle à cheveux, pren- dre tout droit. A la patte d’oie suivante, atteindre l’orée de la forêt par le chemin descen- dant . Au bout de 100m, vue sur la ferme du Schweisel - rénovée en résidence et sur le massif du Kastelberg, Schnepfenried et à votre droite les fermes auberges Uff Rain et Salz- bach.
    [Show full text]
  • Welcome Guide Summer .Docx
    Page 1 Welcome Guide (Summer) It's not long until your Summer holiday to the Chamonix Valley with Mountain Base and Mountain Lifestyle, so to make sure everything runs smoothly, we thought we'd provide you with some useful information. Please take a few minutes to read through the information because, amongst other things, there are details of your arrival and departure procedure. If you have any questions about any of the items please contact us. Please remember that the earlier we get the information (particularly for courses and guiding) the better. They can get booked up early, especially in the peak weeks. Arrival and Departure - you will be met at the property by a representative from Mountain Lifestyle. Unless by prior arrangement, entry cannot be before 4pm . For any entries after 8pm (where a meet and greet is required) there will be a €20 charge which is payable on arrival. The representative will show you around the property and can answer any questions you may have about the property. They will know about the hiking/biking areas, the best instructors and guides in the Chamonix Valley and the best places to eat and drink. They will also provide you with your lift passes if you have ordered them from us. The representative will know your approximate arrival time, but please could you call Mountain Lifestyle (numbers below) when you are about 15 minutes away . If you are driving, this is where you begin to drive up the large viaduct into the Valley. This will ensure you arrive to a warm welcome! Security Deposit Form - please could you give the representative the completed Security Deposit Form.
    [Show full text]
  • ANNECY TALLOIRES-MONTMIN 61 N’Oubliez Pas De Vous Reporter Aux Renvois Ci-Dessous
    ANNECY 61 TALLOIRES-MONTMIN ANNECY Gare routière TITRES TARIFS La Région Du 01 Septembre 2020 BILLET UNITÉ 1,50 ANNECY Parmelan (bd de Menthon) vous transporte au 06 Juillet 2021 ZONE CARNET 10 TRAJETS 11,05 GRAND ANNECY Albigny ANNECY CARNET 10 TRAJETS - JEUNE 8,10 CARNET 10 TRAJETS - CORAIL 9,25 ANNECY Petit Port Chavoires ABONNEMENT LIBERTÉ MENSUEL 43,50 VEYRIER-DU-LAC Chavoires La gratuité est off erte aux enfants de moins de 6 ans VEYRIER-DU-LAC Téléphérique accompagnés par un adulte. La tari�ication SIBRA s’applique en zone VEYRIER-DU-LAC Chef Lieu Grand Annecy. Vous pouvez prendre connaissance de tous les tarifs sur le site www.sibra.fr. VEYRIER-DU-LAC Crozettes Vous pouvez consulter les conditions générales de vente et de transport à bord des autocars. VEYRIER-DU-LAC Croix Guerres VEYRIER-DU-LAC Montpellaz MENTHON-SAINT-BERNARD Presles Pour la ligne interurbaine 61, la valeur est de 155 g CO2 / passager.kilomètre* MENTHON-SAINT-BERNARD Chef Lieu * Formule n°5 - Décret n° 20111336 du 24 octobre 2011 relatif à l’information sur la quantité de dioxyde de carbone émise à TALLOIRES-MONTMIN Écharvines l’occasion d’une prestation de transport. TALLOIRES-MONTMIN Les Granges TALLOIRES-MONTMIN Écoles TALLOIRES-MONTMIN Angon Crédit photo : Photosop/sam74100 - Ne pas jeter sur la voie piblique - Ne pas jeter sur la voie photo : Photosop/sam74100 Crédit - TALLOIRES-MONTMIN Angon (Route des Vignes) abaca-studio.com abaca-studio.com POUR EN SAVOIR PLUS : Auprès de votre transporteur : Transdev Haute-Savoie 04 50 45 73 90 ou 04 50 51 08 51 www.auvergnerhonealpes.fr/interurbain www.auvergnerhonealpes.fr Les 14 juillet et 15 août 2020, la ligne circule comme un dimanche.
    [Show full text]
  • Beef Daube and Roasted Potatoes
    [email protected] terraspicemarketplace.com BEEF DAUBE & ROASTED POTATOES (SERVES 6) SHOPPING LIST: 2.6 lbs Beef Stew Meat (or Lamb) TERRA SPICE INGREDIENTS: 8 oz Bacon 2 tps Orange Peel Granules 10 oz Carrot (cut, 1-inch pieces) 1 Tbsp Terra Spice Hint of Montreal® 10 oz Onion, diced (cut, 1-inch pieces) 1 tps Herbes de Provence 8 oz Mushroom (quartered) 2 tsp Terra Spice Tomato Powder 3 oz Garlic (chopped) 1.5 oz reserved 2 Tbsp Arrowroot Powder 1 small Fennel Bulb (cut, wedges) 1 cup Olives, black, pitted (Nicoise or Kalamata) BOUQUET GARNI: 2 cups Wine, red or white 1 each Terra Spice Bay leaf, whole hand select, Turkish 1 cup Chicken Stock 1 Tbsp Terra Spice Peppercorn, black, Malabar, whole Salt to taste 1 each Terra Spice Cloves, Penang, whole (olives to finish, will increase salt) or 2 Tbsp Butter 1 Tbsp Terra Spice Bouquet Garni 3 - 4 lbs Potatoes ADDITIONAL TIPS & INFORMATION Beef Daube with Roasted Potatoes traditionally comes from the southern region of France. This is a beef and vegetable stew using Provencal ingredients. Lamb can also be used in place of beef. This daube recipe is perfect for stovetop or crock pot cooking. Using Terra Spice: Hint of Montreal®, Orange Peel Granules, Herbes de Provence, Terra Spice Bay leaf, whole hand select, Turkish, Terra Spice Peppercorn, black, Malabar, whole, Terra Spice Cloves, Penang, whole, Arrowroot Powder, Tomato Powder and Terra Spice Bouquet Garni. © TERRA SPICE COMPANY. ALL RIGHTS RESERVED BEEF DAUBE & ROASTED POTATOES PROCEDURES Make sure the beef is well In a large sauté pan, brown the meat on high heat.
    [Show full text]
  • La Navette Des Crêtes
    navette_creteA5_navette_creteA5 25/06/12 14:30 Page1 Tous les dimanches et jours fériés du 1er juillet au 26 août 2012 La navette > 14 sites touristiques desservis sur la crête > Liaisons directes vers Col de la Schlucht des crêtes et station Lac Blanc 1200 (Col du Calvaire) > Correspondances avec les TER Alsace 2012 et le réseau Livo Vosges > Offre complémentaire en semaine Gérardmer <> Col de la Schlucht - Munster à partir du 6 juillet www.navettedescretes.com navette_creteA5_navette_creteA5 25/06/12 14:30 Page2 Dimanches et jours fériés Horaires des liaisons 2012 COLMAR - KAYSERSBERG - LAC BLANC 1200 Autocariste Voyages LK Kunegel TER Strasbourg Arrivée 09:23 13:23 TER Strasbourg Départ 14:03 19:07 Colmar Gare 09:35 13:25 13:35 18:55 Kaysersberg Porte Basse 10:01 12:59 14:01 18:29 Orbey Centre de secours (à l’aller) 10:14 12:46 14:14 18:16 Orbey Mairie (au retour) Lac Blanc Digue 10:27 12:33 14:27 18:03 Lac Blanc Blancrupt (acro-branche) 10:28 12:32 14:28 18:02 Lac Blanc 1200 Col du Calvaire 10:30 12:30 14:30 18:00 COLMAR - COL DE LA SCHLUCHT Autocariste Voyages LK Kunegel TER Strasbourg Départ pour Colmar 07:51 12:51 TER Strasbourg Arrivée à Colmar 08:28 13:23 TER Colmar Départ pour Munster 08:36 13:55 Colmar Gare 08:32 18:43 Ingersheim Place De Gaulle 08:42 18:33 Turckheim Place de la République 08:46 18:29 Zimmerbach 08:51 18:24 Walbach Mairie 08:53 18:22 Wihr au Val Ecole 08:56 18:19 Gunsbach Mairie 08:58 18:17 Munster Place du marché 09:03 12:57 14:20 18:12 TER Munster Départ pour Colmar Néant 18:19 TER Munster Arrivée à Munster
    [Show full text]
  • Citrus Reveals
    FOOD FANATICS FOOD FOOD PEOPLE MONEY & SENSE PLUS Name Drop Fight or Flight? Greener Pastures Pucker Up Rebranded cuts draw How to handle workers fearful Weighing the costs of Diners are sweet on attention, page 14 of immigration matters, page 48 sustainable practices, page 59 sour beers, page 78 PUT THE SQUEEZE ON Sharing the Love of Food—Inspiring Business Success PUT THE WINTER 2018 CITRUSSQUEEZE REVEALS ALL ON No matter what kind of business you run, Check out FOODFANATICS.COM for more menu inspiration and we’ve got you business solutions. Winter 2018 FoodFanatics.com MONEY & SENSE THE ROAD TO GREENER PASTURES The pros and cons of operating an earth-friendly restaurant. covered! 59 THE BEST OF TIMES Fine-tune your hours of feafeatturinguring operations to yield profits. FOOD 64 BITTERSWEET SURRENDER Hot chocolate gets a IN EVERY ISSUE grown-up edge. TREND TRACKER Herein lies overover 3030 7 What’s hot and what’s not. citrus’ 36 coverageverage options!options! A CUT BY ANY OTHER NAME appeal, co Rebranded proteins reach FEED THE STAFF page 22 GeneralGeneral center plate. Take this test to separate 14 overachievers from LiabilityLiability underperformers. 52 MAIN SQUEEZE Workers’Workers’ compcomp Drop citrus into your IHELP culinary arsenal. Your POS should be your 22 BFF. Here’s how. CommerciaCommerciall 68 HOT CHICKEN! autoAuto Take pride in your poultry by PR MACHINE serving roasts with the most. Give your website the attention 28 it deserves. 70 FOOD PEOPLE BEYOND THE PLATE A LITTLE PRIVACY, PLEASE? Strategies to thrive during Winning with private diners is economic uncertainty.
    [Show full text]
  • Alsace & Lorraine
    © Lonely Planet 136 INE ORRA L & E AC LS Alsace & Lorraine A HIGHLIGHTS Coming to grips with the drama of the Verdun battlefields (p148) Experiencing the sensory explosion of a Riesling decanted in an Alsatian Wine Route cellar (p138) Watching storks glide majestically above their rooftop nests in Hunawihr (p145) and other Alsatian towns Gawking at the unrivalled view from the top of the Grand Ballon (p145) TErraIN Gently rolling in Alsace, although the Parc Naturel Régional des Ballons des Vosges is hilly; the Verdun battlefields are mainly rolling knolls and plains. Telephone Code – 03 www.tourisme-lorraine.fr www.tourisme-alsace.com Though often spoken of as if they were one, Alsace and Lorraine, neighbouring régions in France’s northeastern corner, are linked by little more than a border through the Massif des Vosges (Vosges Mountains) and the imperialism of 19th- century Germany. Charming and beautiful Alsace, long a meeting place of Europe’s Latin and Germanic cultures, is nestled between the Vosges and the River Rhine – along which the long-disputed Franco-German border has at last found a final resting place. Popularly known as a land of storks’ nests and colourful half-timbered houses sprouting geraniums, Alsace offers charming touring in and around its vineyards and gentle, forested mountains. Lorraine, a land of prairies and forests popularly associated with quiche and de Gaulle’s double-barred cross (croix de Lorraine), has little of the picturesque quaintness of Alsace. However, it is home to the battlefields of Verdun, an easy ride physically if not emotionally, which bear silent testimony to the destruction and insanity of WWI.
    [Show full text]