The History of Theatre in Ukraine

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The History of Theatre in Ukraine English Learner’s Club May 2013 № 23 THEATRE performing arts. By the way viewing"), itself from performing arts theáomai ("to see", "to - a building where plays, shows, are art forms in which art- watch", "to observe"). У цьому ists use their body or voice to The history of etc., are performed on a stage випуску: convey artistic expression. thetre charts the develop- Theatre or theater is a col- ment of - a building or room in which mov- Театр як вид laborative form of fine art Theatre over the past 2,500 ies are shown that uses live performers to years. Modern Western мистецтва. present the experience of a theatre derives in large - plays in general or as a form of real or imagined event before measure from ancient Деякі факти з entertainment a live audience in a specific Greek drama, from which it історії http://www.merriam-webster.com/dictionary/ theatre place. The performers may borrows technical termi- становлення communicate this experience nology, classification into українського to the audience through com- genres, and many of its театру. binations of gesture, speech, themes, stock characters, song, music, and dance. Ele- and plot elements. It devel- Театральні ments of design and stage- oped and expanded consid- craft are used to enhance the erably under the Romans. терміни. physicality, presence and Theatre today, broadly Кросворд. immediacy of the experi- defined, includes perfor- ence. The specific place of mances of plays and musi- Остання пісня the performance is also cals, ballets, operas and легендарної According to the classifica- named by the word "theatre" various other forms. групи “Queen” tion “theatre” (or drama) as derived from the Ancient belongs to the other Greek théatron ( "a place for http://en.wikipedia.org/wiki/Theatre The History of Theatre in Ukraine Theater in Ukraine is one of forms of fine arts that is also used as a way of cultural expression and identifica- tion of a level of cultural development in Ukraine. As a form of art it is an artistic expression of life with a help of an actor's stage performance in front of spectators. The Ukrainian theater as a national type of theater based on the native culture of Ukraine customs, traditions, language. The first theatrical acts could be traced back to 11th century when on the territory of Ukraine performed en- tertainers who are known in history as skomorokhi. There also were acts of religious drama based on the local church traditions. By 16-17th centuries religious dramas were conducted in schools and universities of Kyiv, Lviv, Ostroh. In 17-18th centuries there became a very popular vertep. The first stationary theaters in Ukraine were opened in Kharkiv 1789 and in Lviv in 1795 . The stationary theaters in the rest of Ukraine did not open until later, while theatrical troupes already existed and performed "on the road". However in the early 19th there started to appear theaters in Kiev (1806), Odessa (1809), Poltava (1808). The founder of the classical Ukrainian drama be- Contents: came Ivan Kotlyarevsky who headed the Poltava Theater, while Hryhoriy Kvitka-Osnovyanenko became the founder of artistic prose in the modern Ukrainian literature. The World Is Stage... 1 In the second half of the 19th century in Ukraine became popular the amateur theater. Mykhailo Staryt- sky, Marko Kropyvnytsky and Ivan Karpenko-Karyi started their career in those amateur circles. The merit of rapid The History of theater development belongs to the renown family of Tobilevychi, members of which often performed under Theatre in Ukraine stage names Ivan Karpenko-Karyi, Mykola Sadovsky and Panas Saksahansky. Their private estate Khutir Na- 1 dia near Kirovohrad was transformed into a National historic memorial site. Every of them not only created his own troupe, but also was a renown actor and director. The leading female star of the Theatre Terms Ukrainian theater of that time was Maria Zankovetska. Beginner The State Drama Theater and the "Young Theater" (later the theater "Berezil") ap- Crossword Puzzle peared in Kyiv in 1918. Les Kurbas, a Ukrainian movie and theater director, is considered 2 by many to be the most important Ukrainian theater director of the 20th century. Thanks to this genius man who combined several talents of director, actor, dramatist and inter- The Song “The preter of world literature, the works of William Shakespeare, Henrik Ibsen, Gerhart Show Must Go On” Hauptmann, Friedrich Schiller and Molière were conceptualized anew at the Ukrainian 2 scene and staged the unknown to the Ukrainian spectators. http://en.wikipedia.org/wiki/Theater_in_Ukraine English Learner’s Club http://www.mansfieldtickets.com/ Empty spaces what are we living for SOME WORDS Abandoned places - I guess we know the score FROM GLOSSARY OF THEATRE TERMS On and on, does anybody know what we are looking for... TO HELP WITH THE CROSSWORD Another hero, another mindless crime actor – актор Behind the curtain, in the pantomime audition – проба, прослуховування Hold the line, does anybody want to take it anymore The show must go on, backstage –простір за сценою, за лаштунками The show must go on. cast – акторський склад, список діючих осіб Inside my heart is breaking character – герой, персонаж; тип; образ, діюча особа; роль (у п'єсі) My make-up may be flaking costumes – костюми But my smile still stays on. сurtain call – виклик актора на сцену Whatever happens, I'll leave it all to chance Another heartache, another failed romance designer- дизайнер On and on, does anybody know what we are living for? director – режисер I guess I'm learning, I must be warmer now narrator – оповідач I'll soon be turning, round the corner now playwright – драматург Outside the dawn is breaking But inside in the dark I'm aching to be free plot – сюжет The show must go on prop – бутафор, реквізит The show must go on rehearsal – репетиція Inside my heart is breaking run crew – група людей, що надає технічну підтримку My make-up may be flaking script – сценарій, рукопис But my smile still stays on My soul is painted like the wings of butterflies set – сценарій Fairytales of yesterday will grow but never die stage manager – помічник режисера I can fly - my friends understudy – дублер The show must go on The show must go on “English Forever” - клуб для тих, хто вивчає англійську I'll face it with a grin ДПТНЗ «Шосткинське ВПУ», I'm never giving in 41103, м Шостка, On - with the show I'll top the bill, I'll overkill вул. Воронізька, 38 I have to find the will to carry on E-mail: [email protected] On with the show. Відповідальна за випуск Роговець О. Г. The show must go on... .
Recommended publications
  • Овчаренко Jewish Theater As a Microdynamic Model
    ARTS AND CULTURE AS PARTS OF THE CIVILIZING PROCESSES AT THE TURN OF MILLENNIUM Collective monograph Lviv-Toruń Liha-Pres 2020 Reviewers: Konrad Janowski, PhD, Vice-dean of the Faculty of Psychology, University of Economics and Human Sciences in Warsaw (Republic of Poland); Prof. dr hab. Tadeusz Dmochowski, University of Gdansk (Republic of Poland). Arts and culture as parts of the civilizing processes at the turn of millennium : collective monograph / M. Poplavskyi, T. Humeniuk, Yu. Horban, I. Bondar, A. Furdychko, etc. – Lviv-Toruń : Liha-Pres, 2020. – 152 p. ISBN 978-966-397-197-1 Liha-Pres is an international publishing house which belongs to the category „C” according to the classification of Research School for Socio-Economic and Natural Sciences of the Environment (SENSE) [isn: 3943, 1705, 1704, 1703, 1702, 1701; prefixMetCode: 978966397]. Official website – www.sense.nl. ISBN 978-966-397-197-1 © Liha-Pres, 2020 CONTENTS PIANISM AS A CATEGORY OF PIANO PERFORMANCE Genkin А. А. .................................................................................................. 1 INFORMATION SPACE OF THE MUSIC THESAURUS Kalashnyk M. P. .......................................................................................... 23 SYSTEM SIGNS OF A KAPELLMEISTER’S ACTIVITY Loshkov Yu. I. .............................................................................................. 44 JEWISH THEATER AS A MICRODYNAMIC MODEL NATIONAL CULTURE: THE PARADIGM OF RESEARCH Ovcharenko T. S. ........................................................................................
    [Show full text]
  • Rainian Uarter
    e rainian uarter A JOURNAL OF UKRAINIAN AND INTERNATIONAL AFFAIRS Volume LXIV, Numbers 1-2 Spring-Summer 2008 This issue is a commemorative publication on the 75th anniversary of the Stalin-induced famine in Ukraine in the years 1932-1933, known in Ukrainian as the Holodomor. The articles in this issue explore and analyze this tragedy from the perspective of several disciplines: history, historiography, sociology, psychology and literature. In memory ofthe "niwrtlered millions ana ... the graves unknown." diasporiana.org.u a The Ukrainian uarter'7 A JOURNAL OF UKRAINIAN AND INTERNATIONAL AFFAIRS Since 1944 Spring-Summer 2008 Volume LXIV, No. 1-2 $25.00 BELARUS RUSSIA POLAND ROMANIA Territory of Ukraine: 850000 km2 Population: 48 millions [ Editor: Leonid Rudnytzky Deputy Editor: Sophia Martynec Associate Editor: Bernhardt G. Blumenthal Assistant Editor for Ukraine: Bohdan Oleksyuk Book Review Editor: Nicholas G. Rudnytzky Chronicle ofEvents Editor: Michael Sawkiw, Jr., UNIS Technical Editor: Marie Duplak Chief Administrative Assistant: Tamara Gallo Olexy Administrative Assistant: Liza Szonyi EDITORIAL ADVISORY BOARD: Anders Aslund Carnegie Endowment for International Peace Yaroslav Bilinsky University of Delaware, Newark, DE Viacheslav Brioukhovetsky National University of Kyiv-Mohyla Academy, Ukraine Jean-Pierre Cap Professor Emeritus, Lafayette College, Easton, PA Peter Golden Rutgers University, Newark, NJ Mark von Hagen Columbia University, NY Ivan Z. Holowinsky Rutgers University, New Brunswick, NJ Taras Hunczak Rutgers University, Newark, NJ Wsewolod Jsajiw University of Toronto, Canada Anatol F. Karas I. Franko State University of Lviv, Ukraine Stefan Kozak Warsaw University, Poland Taras Kuzio George Washington University, Washington, DC Askold Lozynskyj Ukrainian World Congress, Toronto Andrej N. Lushnycky University of Fribourg, Switzerland John S.
    [Show full text]
  • U.S. Scholars and Students in Ukraine 2019-2020
    U.S. Scholars and Students in Ukraine 2019-2020 NEWSLETTER #24 September 2019 1 Fulbright Program in Ukraine Institute of International Education • Kyiv Office 20 Esplanadna Street, Suite 904, Kyiv, 01001, Ukraine Tel.: +380 (44) 287 07 77 [email protected] www.iie.org • www.fulbright.org.ua /Fulbright.Ukraine @fulbrightua /fulbright_ukraine 2 3 Dear Friends and Colleagues: Warm autumn greetings and a heartfelt This year is a banner year for the Institute of welcome to all our U.S. Fulbright scholars, International Education, the administrator fellows, students/researchers and English of the Fulbright Program in Ukraine, which teaching assistants in Ukraine for the 2019- celebrates its centennial as a global 20 academic year. educational institution. We will also toast 100 years of Ukraine’s cultural diplomacy, 2019 was a year of change, as Ukrainians as we mark the centennial of Leontovych’s elected a new president, went to the polls “Shchedryk”, (Carol of the Bells) with a gala to cast their votes for a new parliament concert in October. There will be many more and now have a new government; your events throughout the year which will show year promises to be interesting, as the richness of Ukraine’s history, the wealth Ukraine continues on its path of European and diversity of its culture. We will be happy integration, democracy building and to inform you of all these celebrations. economic reform, and as its citizens continue strengthening civil society, striving We wish you a stimulating and successful to build a better life for themselves and year in your professional endeavors and their children.
    [Show full text]
  • 1 Vitaly Chernetsky ACADEMIC APPOINTMENTS EDUCATION DISSERTATION
    Vitaly Chernetsky Dept. of Slavic Languages and Literatures, University of Kansas 2140 Wescoe Hall, 1445 Jayhawk Boulevard, Lawrence, KS 66045-7594 E-mail: [email protected] ACADEMIC APPOINTMENTS 2013–– Associate Professor, Department of Slavic Languages and Literatures, University of Kansas 2010—2013 Director, Film Studies Program, Miami University 2006—2013 Department of German, Russian, and East Asian Languages, Miami University: Assistant Professor 2006–2010; tenured and promoted to Associate Professor 2010. August 2010 Invited Faculty, Greifswalder Ukrainicum (International Summer School in Ukrainian Studies), Afried Krupp Wissenschaftskolleg Greifswald/University of Greifswald, Germany Spring 2005—Spring Visiting Faculty, Cinema Studies Program, Northeastern University 2006 Fall 2004—Summer Research Associate, the Ukrainian Research Institute, Harvard University 2006 January—August HURI Research Fellow, the Ukrainian Research Institute, Harvard University 2004 Fall 2003 Petro Jacyk Visiting Assistant Professor, the Harriman Institute and the Department of Slavic Languages, Columbia University 2001—2002 Postdoctoral Fellow, the Society for the Humanities, Cornell University 1996—2003 Assistant Professor, Department of Slavic Languages, Columbia University EDUCATION 1996 Ph.D., University of Pennsylvania, Comparative Literature and Literary Theory 1993 M.A., University of Pennsylvania, Comparative Literature and Literary Theory 1990–1991 Duke University, graduate study in the Department of Slavic Languages and Literatures 1989–1990
    [Show full text]
  • Canada's New Envoy to Ukraine Signals a Shift in Strategy
    INSIDE:• Ambassador Shcherbak’s Independence Day address — page 6. •A personal reflection on Independence Day 1991 — page 7. • News on the theater and music scenes — centerfold. Published by the Ukrainian National Association Inc., a fraternal non-profit association Vol. LXVI HE KRAINIANNo. 35 THE UKRAINIAN WEEKLY SUNDAY, AUGUST 30, 1998 EEKLY$1.25/$2 in Ukraine Canada’sT new envoyUUkraine marks seventh anniversaryW of independence to Ukraine signals a shift in strategy by Andrij Kudla Wynnyckyj Toronto Press Bureau TORONTO – A brief address deliv- ered in the past week by Canada’s newly appointed ambassador to Ukraine, Derek Fraser, has signaled an apparent shift in Ottawa’s foreign relations strategy vis-à- vis Ukraine from a political to an eco- nomic focus. On August 21, the Canada-Ukraine Business Initiative and the Canada- Ukraine Chamber of Commerce hosted a luncheon with Canada’s envoy to Kyiv at the Board of Trade in the provincial capi- tal’s downtown, in concert with its annu- al general meetings. Mr. Fraser’s predecessor, Christopher Westdal, had spoken at length about Ukraine’s potential as a linchpin in a realigned European order, particularly with regard to cooperation with NATO and other international bodies. The new Roman Woronowycz appointee asserted that his mission in Kyiv would function as an agency to fur- The dais at the Ukraina Palace of Culture during the commemorative government session marking seven years of independence. ther Canadian business interests. by Roman Woronowycz gala concert. in Moscow brought down the already Mr. Westdal and officials such as for- Kyiv Press Bureau Ukraine’s recently elected chairman of crumbling Soviet Union, Mr.
    [Show full text]
  • Culture and Customs of Ukraine Ukraine
    Culture and Customs of Ukraine Ukraine. Courtesy of Bookcomp, Inc. Culture and Customs of Ukraine ADRIANA HELBIG, OKSANA BURANBAEVA, AND VANJA MLADINEO Culture and Customs of Europe GREENWOOD PRESS Westport, Connecticut • London Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Helbig, Adriana. Culture and customs of Ukraine / Adriana Helbig, Oksana Buranbaeva and Vanja Mladineo. p. cm. — (Culture and customs of Europe) Includes bibliographical references and index. ISBN 978–0–313–34363–6 (alk. paper) 1. Ukraine—Civilization. 2. Ukraine—Social life and customs. I. Buranbaeva, Oksana. II. Mladineo, Vanja. III. Title. IV. Series. DK508.4.H45 2009 947.7—dc22 2008027463 British Library Cataloguing in Publication Data is available. Copyright © 2009 by Adriana Helbig, Oksana Buranbaeva, and Vanja Mladineo All rights reserved. No portion of this book may be reproduced, by any process or technique, without the express written consent of the publisher. Library of Congress Catalog Card Number: 2008027463 ISBN: 978–0–313–34363–6 First published in 2009 Greenwood Press, 88 Post Road West, Westport, CT 06881 An imprint of Greenwood Publishing Group, Inc. www.greenwood.com Printed in the United States of America The paper used in this book complies with the Permanent Paper Standard issued by the National Information Standards Organization (Z39.48–1984). 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 The authors dedicate this book to Marijka Stadnycka Helbig and to the memory of Omelan Helbig; to Rimma Buranbaeva, Christoph Merdes, and Ural Buranbaev; to Marko Pećarević. This page intentionally left blank Contents Series Foreword ix Preface xi Acknowledgments xiii Chronology xv 1 Context 1 2 Religion 30 3 Language 48 4 Gender 59 5 Education 71 6 Customs, Holidays, and Cuisine 90 7 Media 114 8 Literature 127 viii CONTENTS 9 Music 147 10 Theater and Cinema in the Twentieth Century 162 Glossary 173 Selected Bibliography 177 Index 187 Series Foreword The old world and the New World have maintained a fluid exchange of people, ideas, innovations, and styles.
    [Show full text]
  • Mikhail Bulgakov, Mykola Kulish, and Soviet Theater: How Internal
    0LNKDLO%XOJDNRY0\NROD.XOLVKDQG6RYLHW7KHDWHU +RZ,QWHUQDO7UDQVQDWLRQDOLVP5HPDGH&HQWHUDQG 3HULSKHU\ 0D\KLOO&)RZOHU Kritika: Explorations in Russian and Eurasian History, Volume 16, Number 2, Spring 2015 (New Series), pp. 263-290 (Article) 3XEOLVKHGE\6ODYLFD3XEOLVKHUV DOI: 10.1353/kri.2015.0031 For additional information about this article http://muse.jhu.edu/journals/kri/summary/v016/16.2.fowler.html Access provided by Florida Atlantic University (13 Jul 2015 18:36 GMT) Articles Mikhail Bulgakov, Mykola Kulish, and Soviet Theater How Internal Transnationalism Remade Center and Periphery MAYHILL C. FOWLER Most studies of Soviet culture are, without explicitly stating so, studies of culture in Moscow, taking what happened culturally in Moscow (and occasionally Leningrad) as metonymy for the cultural production and reception of the entire Soviet Union. The prevalent model of Soviet culture is therefore one of diffusion, which assumes that the best cultural products were created in Moscow and transported to or copied by the periphery. The diffusion model assumes the provinces as peripheral to Moscow or, to put it differently, the periphery as provincial.1 Explicitly or implicitly refuting the assumption of Moscow as metonym, studies of culture in the Soviet republics often present an alternate model, tracing a well-established teleological trajectory of qualitatively good non- Russian culture created locally under korenizatsiia (indigenization) followed by Russification spread from an increasingly oppressive center.2 Soviet culture Earlier drafts of this article were presented at the DC Russian History kruzhok, the Ukraine Research Group at the University of Toronto, McMaster University, the Harriman Institute at Columbia University, and the Association for Slavic, East European, and Eurasian Studies convention.
    [Show full text]
  • Literary Herald ISSN: 2454-3365 an International Refereed/Peer-Reviewed English E-Journal Impact Factor: 3.019(IIJIF)
    www.TLHjournal.com Literary Herald ISSN: 2454-3365 An International Refereed/Peer-reviewed English e-Journal Impact Factor: 3.019(IIJIF) Shakespeare under the Soviet Bloc Oumeima Mouelhi Assistant Professor/ PhD holder in English Literature The High Institute of Human Sciences of Tunis Tunisia Abstract Under the Eastern European theatre, a number of allusions and inferences endeavored to raise the curtain of silence over the true character of totalitarian society. Situating Shakespeare within the ideological and cultural debates and conflicts of Eastern Europe, Shakespeare‟s plays were a politically subversive tool mirroring the absolutism of the state and the anxiety of the people namely in East Germany and the Soviet Bloc. Sometimes appropriating his works freely for the purpose, the new productions of Shakespeare were fraught with all kinds of contemporary allusions to political events subtly criticizing the political system, just to add a facet of “political Shakespeare”. This paper seeks to explore the appropriation of Shakespeare‟s play, Macbeth, in Ukraine in an avan-gardist production by Les Kurbas, a play that has proved, uncommonly, responsive to the circumstances of a torn country. Les Kurbas‟s appropriation was appropriated to reflect the political turmoil and the general unease hovering over the country during the obscure days of the Second World War. Key Words: Shakespeare, Eastern Europe, Soviet Bloc, appropriation, Les Kurbas‟s Macbeth. Vol. 4, Issue 3 (October 2018) Dr. Siddhartha Sharma Page 58 Editor-in-Chief www.TLHjournal.com Literary Herald ISSN: 2454-3365 An International Refereed/Peer-reviewed English e-Journal Impact Factor: 3.019(IIJIF) Shakespeare has been appropriated to the ever-changing circumstances finding an echo in almost every sphere of the world thanks to the very elasticity of his plays and their ability to adapt to various situations.
    [Show full text]
  • Presented T,O the Faculty of Graduate Studies in Partíal Fulfillment, of the the University of Manitoba Winnipeg, Manit.Oba
    KULISH'S TTIE PEOPT T''S MAT AKFII AND GIRAUDOUX'S THE MADWOMAN OF CHAILLOT : A COMPARISON. by JAMES A. KOMTNOT{SKT A t.hesis presented t,o the Faculty of Graduate Studies in partíal fulfillment, of the requirements for the degree of Master of Arts Department of German and Slavic Studies The University of Manitoba winnipeg, Manit.oba (c) March, 1995 N,{onaloLibrav Bibliothèque nationale I * I du Canada Acquisitions and Direction des acquisitions et Bibliographic Services Branch des services bibliograPhiques 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa, Ontario Ottawa (Ontario) K1A ON4 K1A ON4 Your l¡le Votrc rélércnce Our lile Nolre élércnce The author has granted an L'auteur a accordé une licence irrevocable non-exclusive licence irrévocable et non exclusive allowing the National Library of permettant à la Bibliothèque Canada to reproduce, loan, nationale du Canada de distribute or sell copies of reproduire, prêter, distribuer ou his/her thesis by any means and vendre des copies de sa thèse in any form or format, making de quelque manière et sous this thesis available to interested quelque forme que ce soit pour persons. mettre des exemplaires de cette thèse à la disposition des person nes intéressées. The author retains ownership of L'auteur conserve la propriété du the copyright in his/her thesis. droit d'auteur qui protège sa Neither the thesis nor substantial thèse. Ni la thèse ni des extraits extracts from it may be printed or substantiels de celle-ci ne otherwise reproduced without doivent être imprimés ou his/her permission. autrement reproduits sans son autorisation.
    [Show full text]
  • The Ukrainian Weekly 1998, No.35
    www.ukrweekly.com INSIDE:• Ambassador Shcherbak’s Independence Day address — page 6. •A personal reflection on Independence Day 1991 — page 7. • News on the theater and music scenes — centerfold. Published by the Ukrainian National Association Inc., a fraternal non-profit association Vol. LXVI HE KRAINIANNo. 35 THE UKRAINIAN WEEKLY SUNDAY, AUGUST 30, 1998 EEKLY$1.25/$2 in Ukraine Canada’sT new envoyUUkraine marks seventh anniversaryW of independence to Ukraine signals a shift in strategy by Andrij Kudla Wynnyckyj Toronto Press Bureau TORONTO – A brief address deliv- ered in the past week by Canada’s newly appointed ambassador to Ukraine, Derek Fraser, has signaled an apparent shift in Ottawa’s foreign relations strategy vis-à- vis Ukraine from a political to an eco- nomic focus. On August 21, the Canada-Ukraine Business Initiative and the Canada- Ukraine Chamber of Commerce hosted a luncheon with Canada’s envoy to Kyiv at the Board of Trade in the provincial capi- tal’s downtown, in concert with its annu- al general meetings. Mr. Fraser’s predecessor, Christopher Westdal, had spoken at length about Ukraine’s potential as a linchpin in a realigned European order, particularly with regard to cooperation with NATO and other international bodies. The new Roman Woronowycz appointee asserted that his mission in Kyiv would function as an agency to fur- The dais at the Ukraina Palace of Culture during the commemorative government session marking seven years of independence. ther Canadian business interests. by Roman Woronowycz gala concert. in Moscow brought down the already Mr. Westdal and officials such as for- Kyiv Press Bureau Ukraine’s recently elected chairman of crumbling Soviet Union, Mr.
    [Show full text]
  • Untitled Spreadsheet
    Priority sector for Name of the project in Summary of the project in English, including goal and results (up Full name of the applicant Total project budget Requested amount ID Competition program LOT Type of project culture and arts English to 100 words) organization in English (in UAH) from UCF (in UAH) Development and implementation in Ukraine of the educational program "Videomaking", specially designed for teaching teenagers the basics of video content creation. The purpose of the program is to create and approve an educational program that can be used in the future by educators, cultural managers, cultural and educational institutions, for the organization of trainings, seminars, lectures on video production. The results of work will be Creation of the presented in the methodical guidelines. During the learning program on approbation of the program, 30 students will have the 3NORD11- Education. Exchanges. LOT 1 Educational video making for the opportunity to create their first video, 200 students will Private enterpreneur 0009 Residencies. Debuts Programs Individual Audiovisual Arts schoolchildren join the program through attending other activities. Mariia Yaremchuk 399844 399844 «The first draft» is a course of lectures and practical classes (total duration - 45 hours) in screenwriting skill improvement for creative youth. The project is created to enhance collaboration between experienced screenwriters and ambitious educational program participants, to give participants an opportunity to form their own ideas into drafts for feature films. In addition, a powerful online 3NORD11- Education. Exchanges. LOT 1 Educational scriptwriting course, based on the lectures, will be Individual entrepreneur 0400 Residencies. Debuts Programs Individual Audiovisual Arts The First Draft available on the Internet for free.
    [Show full text]
  • Ukraine. 1932-1933. Genocide by Famine
    On the cover: «Bitter Childhood Memory» from the National Museum «Memorial to Victims of Holodomor» in Kyiv. Sculptors- Mykola Obezyuk and Petro Drozdowskiy. UKRAINE 1932-1933 GENOCIDE BY FAMINE Ukrainian Institute of National Remembrance «The Memorial to Victims of the Holodomor» National Museum Ministry of Foreign Affairs of Ukraine Ministry of Information Policy of Ukraine The following institutions provided materials for the Exhibit: The H. S. Pshenychny Central State Archives of Film, Photo and Sound State Archive Branch of the Security Services of Ukraine The Ivan Honchar Museum — National Center of Folk Culture National Art Museum of Ukraine Institute of History of Ukraine, National Academy of Sciences of Ukraine The M. Ptukha Institute of Demography and Social Studies, National Academy of Sciences of Ukraine ISBN Photographs provided by V. Udovytchenko and S. Lypovetsky HOLODOMOR – EXPLANATION AND PREVENTION The word Holodomor means the deliberate mass mur- Eyewitnesses to the crime of the Holodomor and its history der by famine from which there is no salvation. Ukrainians teach us what is worth doing and what is ineffective in pre- use this name when referring to the National Catastrophe of venting genocides and in fighting those who plan and organ- 1932 – 33. ize them We begin with the fact that the Holodomor was one of It is always imperative for us to study the past intensive- the most important events not only in Ukraine’s history, but ly so that we can immediately recognize the symptoms of also in 20th century world history. Without understanding evil. Even though evil has different faces, its nature is always this, it is difficult to grasp the nature of totalitarianism and the same.
    [Show full text]