Tools for Supporting Language Learning for Sakha

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tools for Supporting Language Learning for Sakha Tools for supporting language learning for Sakha Sardana Ivanova, Anisia Katinskaia, Roman Yangarber University of Helsinki [email protected] Abstract words, has many borrowings from the surrounding This paper presents an overview of linguis- Mongolic and Tungusic languages, numerous loan- tic resources available for the Sakha lan- words from Russian, as well as words of unknown guage, and presents new tools for support- origin. Sakha makes extensive use of post-positions, ing language learning for Sakha. The essen- which indicate syntactic relations and govern the tial resources include a morphological an- grammatical case of nominals, (Forsyth, 1994). alyzer, digital dictionaries, and corpora of In the digital sphere, Sakha can be considered a Sakha texts. We extended an earlier version low-resource language. We report on our project of the morphological analyzer/transducer, to provide learning support for Sakha. Building built on the Apertium finite-state platform. on pre-existing digital resources, we aim to provide The analyzer currently has an adequate level a learning platform for students (including adults) of coverage, between 86% and 89% on two who are interested in strengthening their linguistic Sakha corpora. Based on these resources, competency in Sakha. we implement a language-learning environ- The paper is structured as follows. Section 2 de- ment for Sakha in the Revita computer- scribes distinctive properties of the Sakha language assisted language learning (CALL) plat- and motivates the need for language-learning sup- form. Revita is a freely available online lan- port by reviewing the social environment of the lan- guage learning platform for learners beyond guage. Section 3.1 presents an overview of previous the beginner level. We describe the tools for work Sakha; Section 3.2 describes the Revita plat- Sakha currently integrated into the Revita form for language learning. Section 4 describes the platform. To our knowledge, at present this instruments we integrate to support language learn- is the first large-scale project undertaken to ing for Sakha. In Section 5 we discuss initial results support intermediate-advanced learners of obtained with the tools. Sections 6 concludes with a minority Siberian language. pointers for future work. 1 Introduction 2 Sakha language The Sakha language, also known by its exonym Sakha is the national language of the Sakha people, Yakut, is the language of an ethnic community, who which, along with Russian, is one of the official lan- mainly inhabit the Republic of Sakha in the Far guages of the Republic of Sakha (Yakutia), (Yart- East of Siberia, Russian Federation. According to seva, 1990). The Sakha language differs signifi- the 2010 census, Sakha is the native language of cantly from other Turkic languages ​​by the presence 450,140 people, and is considered vulnerable due of a layer of vocabulary of unclear (possibly Paleo- to its limited usage. Children do not use Sakha in Asiatic) origin, (Kharitonov, 1987). There are also a all aspects of their life; they speak Sakha at home large number of words of Mongolic origin related to with family, but do not use it in school and socially. ancient borrowings, as well as late borrowings from Sakha belongs to the Northern group of the the Russian language, (Tenishev, 1997). Siberian branch of the Turkic language family, and is agglutinative, as are all Turkic languages, (Ubry- 2.1 Distinctive features atova, 1982). It has complex, four-way vowel har- Vowels in Sakha follow complex vowel harmony mony, and a basic Subject-Object-Verb word or- rules. The features of the vowels within a word must der. The lexicon of Sakha consists of native Turkic agree in a strictly defined fashion. First, palatal- velar harmony of vowels is observed in Sakha • remote-past: strictly sequentially and does not admit exceptions. “үлэлээбитим” [¨ulel¯ebitim] If the first syllable contains a front vowel, then the “I worked (long ago)”; vowels in all subsequent syllables in the word must • past perfect: be front. Otherwise, if the first syllable contains a “үлэлээбиппин” [¨ulel¯ebippin] back vowel, then the vowels in all subsequent syl- “In fact, I worked”; lables must be back. Second, labial vowel harmony • episodic past: requires that the sequence of vowels agree according “үлэлээбиттээхпин” [¨ulel¯ebitt¯eXpin] to the degree of roundedness within adjacent sylla- “I used to work on occasion”; bles, (Sleptsov, 2018). For example: • past imperfect: • back+unrounded: “аҕа / аҕалардыын” “үлэлиирим” [¨ulel¯irim] [aGa / aGalard¯In] “I worked in the past for some time”; “father/with fathers” • plusquamperfect: • back+rounded: “оҕо / оҕолордуун” “үлэлээбит этим” [¨ulel¯ebit etim] [oGo / oGolord¯un] “I had worked prior to that”; “child / with children” • episodic plusquamperfect: • front+unrounded: “эбэ / эбэлэрдиин” “үлэлээбиттээх этим” [¨ulel¯ebitt¯eXetim] [ebe / ebelerd¯in] “Long ago, I used to work”. “grandmother / with grandmothers” The total number of tense forms exceeds 20. • front+rounded: “бөрө / бөрөлөрдүүн” One of the particularities of nouns is when paired [b¨or¨o/ b¨or¨ol¨ord¨un¯ ] nouns are marked with possessiveness, both compo- “wolf / with wolves” nents of the compound noun change in parallel, as the word is inflected: Thus, the vowels in the suffixes “-лар-” [lar], in- dicating the plural, and “-дыын” [d¯In], indicating • “баай-дуол” [b¯ajduol] “wealth”: comitative case, undergo 4-way mutation according “баайа-дуола” [b¯aja duola] to vowel harmony. (3rd person possessive, nominative case), In Sakha, the verb is the central part of “баайын-дуолун” [b¯ajIn duolun] speech, (Dyachkovsky et al., 2018). Some verbs can (3rd person singular possessive, accusative) have multiple affixes (as in most Turkic languages), • “сурук-бичик” [suruk biˇcik] “writing”: which can correspond to an entire clause or sentence “сурукта-бичиктэ” [surukta biˇcikte] in other languages, such as Russian. Sakha has no (partitive case), infinitive form for verbs, therefore a predicate that “суругу-бичиги” [surugu biˇcigi] (in other languages) would include an infinitive is (accusative case) conveyed by various indirect means, for example: 2.2 Socio-linguistic environment • “суруйан бүтэрдэ”: [surujan b¨uterde] According to (Vasilieva et al., 2013), since 1990, “he finished writing” the percentage of ethnic Sakha has grown, reach- (literally: “he wrote, finished”); ing 45% of the total population in the Republic of • “сатаан ыллыыр”: [sat¯anIll¯Ir] Sakha. Ethnic Sakha together with other indigenous “he can sing” peoples of the North Siberia and the Far East com- (literally: “he knows how, sings”); prise over 50% of the total population. • “бобуоххун син”: [bobuoXXun sin] Vasilieva et al. (2013) has conducted surveys, “you can forbid” which show a direct dependence of the level of lin- (literally: “you can, let’s forbid”). guistic proficiency on the language of instruction at Sakha is characterized by an exceptional variety school. A fluent level of proficiency is achieved by: of verbal tenses. In particular, according to (Kork- • respondents who had schooling in the Sakha ina, 1970), 8 past forms are distinguished: language (34.5%) • proximal-past: • respondents who had studied in schools, where “үлэлээтим” [¨ulel¯etim] subjects were taught in Russian and partly in “I worked (recently)”; Sakha (27.4%). Only 17.9% of respondents who had studied in the language in a number of ways, and several Russian are fluent in Sakha. Respondents who projects are being undertaken to support Sakha. We speak Sakha poorly, or do not speak at all, graduated briefly mention some of them here. from Russian-speaking schools. Thus, as expected, The digital bilingual dictionary SakhaTyla.Ru1 linguistic skills and abilities in Sakha are poorer for currently offers over 20,000 items from Sakha to those who had studied in Russian. Russian, over 35,000 items from Russian to Sakha, In work life, the Russian language is dominant about 2,000 items from Sakha to English, and about for all age groups. In the two youngest age groups 1,000 items from English to Sakha. In addition to (16–25 and 26–35 years old), the use of Russian is translations, this dictionary also contains examples growing, approaching 50%. This is due to the re- of usage, including idiomatic usage, for every item, quirements of formal communication, terminolog- which constitutes a base of lexical data, and can ical dependence, ethnically mixed composition of be highly useful for language learning and teaching. professional teams. On the other hand, after the The base of examples from this dictionary is cur- completion of active professional life, the return to rently not utilized in our learning platform. an increased usage of the original ethnic language is Leontiev (2015) has compiled a newspaper cor- common, (Vasilieva et al., 2013). pus of Sakha containing over 12 million tokens. In Yakutsk—the capital and the largest city of The Sakha Wikipedia contains over 12,000 articles, the Sakha Republic—one in three Sakha children which makes up a corpus of over 2 million tokens.2 lack the opportunity to study in their native lan- A Sakha course on the educational platform guage. This is a violation of the right to study Memrise offers a vocabulary of about 3100 words.3 in one’s native language. The number of schools Audio materials: Common Voice is a platform which offer teaching in Sakha in Yakutsk in 2002– for crowdsourcing open-source audio datasets.4 At 2003 was 16, and dropped to 15 by 2003–2004. present, it offers just under 2.5 hours validated The number of schools where Sakha is studied as voice recordings in Sakha. By comparison, English a subject decreased from 22 (in 2002–2003) to 16 has almost 850 hours of audio content on the plat- (in 2003–2004). The number of Sakha language form, and Russian has 50 hours. learners decreased from 6,377 to 2,902, (Vasilieva In summary, few linguistic resources exists for et al., 2013). According to the statistical report Sakha.
Recommended publications
  • Forest Fires and Climate in Alaska and Sakha Forest Fires Near Yakutsk
    Forest Fires and Climate in Alaska and Sakha Forest Fires Near Yakutsk Hiroshi Hayasaka*, ** * Graduate School of Engineering, Hokkaido University, JAPAN ** CREST, JST (Japan Science and Technology Corporation) ABSTRACT This paper describes forest fires and weather in Alaska, North America and Sakha, Eastern part or Far East Siberia. Number of forest fires in Sakha is three times greater than that of Alaska. On the other hand, the mean annual burnt area in both places is almost the same and is about 2,400 km-2. Mean air temperature rise from 1830 in Yakutsk, Sakha was about 3OC. In Yakutsk, remarkable temperature rise begun from 1970’s. On the contrary, precipitation trend from 1890 shows gradual decreasing trend begun from 1970’s. Forest fire histories from the middle of 1950’s in Alaska and Sakha show that average burnt area become larger and larger from 1990’s. These climate trends push boreal forest very flammable. Under climate condition of higher air temperature and lower precipitation, large forest fires occurred near Yakustk, Sakha, in 2002. The cause of large forest fires is discussed from the climate point of view. Key words: Forest Fires, Hot Spot, Global Warming, Climate, Precipitation 1. INTRODUCTION The boreal forest or so-called Taiga is one of the largest contiguous forest areas in the world. Taiga becomes very flammable from spring to fall because total precipitation amount is only less than about 300mm. In addition, temperature rise due to global warming will make good conditions for forest fire. Fire incidence in high latitude may become to increase due to ongoing global warming because precipitation is low.
    [Show full text]
  • SITTING “UNDER the MOUTH”: DECLINE and REVITALIZATION in the SAKHA EPIC TRADITION OLONKHO by ROBIN GAIL HARRIS (Under the D
    SITTING “ UNDER THE MOUTH” : DECLINE AND REVITALIZATION IN THE SAKHA EPIC TRADITION OLONKHO by ROBIN GAIL HARRIS (Under the Direction of Jean N. Kidula) ABSTRACT The Sakha epic tradition, olonkho , features the longest and most complex epic tales of all the Siberian peoples. In its most traditional form, olonkho is a solo genre comprised of both dramatic narrative poetry and unaccompanied song alternating throughout the extensive, multiple-evening performance of the work. This work explores the current revival of interest in olonkho, examining what led to its decline during the Soviet era as well as the factors currently playing a role in its revitalization. It addresses the transformations of olonkho in the 21 st century and identifies keys for its long-term sustainability. These four areas—attenuation, revitalization, transformation, and sustainability—are the primary research categories. In order to more effectively posit potential future directions for olonkho, I trace olonkho performance practice historically, exploring the ways it interacted with the contextual milieu of each time period, beginning with those times immediately before and during Soviet power. The research questions are organized around the elements of time , place , and event . The event parameter is further divided into three areas of inquiry: the performers , audiences , and content of the olonkho tradition. The literature addressing these themes is drawn, not just from the discipline of ethnomusicology, but also from anthropology, comparative literature, culture studies, musicology, performance theory, post-Soviet and post-colonial studies, area studies, and sociolinguistic models. Data collection in the field largely relied on ethnographic interviews, documented in first person accounts, both in the text and the accompanying DVD.
    [Show full text]
  • The Russian Constitution and Foriegn Policy
    The Russian Constitution and Foreign Policy: Regional Aspects Mikhail Rykhtik November 2000 PONARS Policy Memo 160 Nizhny Novgorod State University Internationalization is in progress on a global scale as national governments respond to an expanding range of international linkages, economic interdependence, and the demands of policy issues that can no longer be managed within the framework of individual political systems. At the same time, there is increasing attention to those pressures on the part of subnational interests, both governmental and non-governmental. Russia, too, is impacted by these trends. ! When subnational units establish cross-national links with their foreign counterparts, it represents a true departure from the traditional idea that the conduct of international relations is the exclusive domain of the central government. Foreign trade provides regions with arguments for more independence; the most important driving forces for economic regionalization come from markets, from private trade and investment flows, and from the policies of multinational companies. For Russian regions throughout the 1990s, the main post-Cold War priority for subnational foreign policy was trade and investment promotion. In pursuit of these, regions began to outbid each other in offering incentives to attract foreign investment. Underpinning these trends are two developments that both reflect and help to explain them: the expanding agenda of foreign policy and the diminishing distinctions between domestic and foreign policy. Legal and constitutional aspects play an important, but not determining role in this question. The most controversial legal issues arise when we talk about trade and economic foreign policy. In these cases, the federal center faces real constitutional difficulties in resisting local initiatives.
    [Show full text]
  • A Manual on the Turanians and Pan-Turanianism
    I . L LD. 1199 MANUAL ON THE TURANIANS AND PAN-TURANIANISM Compiled by the Geographical Section of the Naval Intelligence Division, Naval Staff, Admiralty LONDON: PUBLISHED BY HIS MAJESTY'S STATIONERY OFFICE. ,To be purchased through any Bookseller or directly from H.M. STATIONERY OFFICE at the following addresses : Imperial House, Kingsway, London, W.C. 2, and 28 Abingdon Street, London, S.W. 1 ; 37 Peter Street, Manchester ; 1 St. Andrew's Crescent, Cardiff ; 23 Forth Street, Edinburgh ; or from E. PONSONBY, Ltd., 116 Grafton Street, Dublin. Price 7s, 6d. net Printed under the authority of His Majesty's Stationery Office By Frederick Hall at the University Press, Oxford. j]sn 1: - / NOTE The present Manual has been written with a view to supplying the information which is essential to a thorough understanding of the character and aims of ^ Pan-Turanianism '. The work is divided into six chapters. The first, after stating the source and meaning of the term ' Turanian % furnishes a general survey of the Turanian race, setting forth its origin, migrations, present dis- tribution, numbers, characteristics, language, religion, and civilization. The following chapters describe the five main branches of the Turanian people together with the subdivisions of each branch. Each chapter begins with a general characterization of the branch with which it deals. Then comes a detailed account of the tribes forming divisions of the main branch. Each is uniformly de- scribed with regard to its habitat, name, number, mode of life, characteristics, language, literature, religion, and history. This arrangement is intended to facilitate the comparison of the numerous tribes described in the Manual.
    [Show full text]
  • Declension System of the Turkic Languages: Historical Development of Case Endings Gulgaysha S
    Bulletin of the KIH of the RAS, 2016, Vol. 23, Is. 1 Copyright © 2016 by the Kalmyk Institute for Humanities of the Russian Academy of Sciences Published in the Russian Federation Bulletin of the Kalmyk Institute for Humanities of the Russian Academy of Sciences Has been issued since 2008 ISSN: 2075-7794; E-ISSN: 2410-7670 Vol. 23, Is. 1, pp. 166–173, 2016 DOI 10.22162/2075-7794-2016-23-1-166-173 Journal homepage: http://kigiran.com/pubs/vestnik UDC 811.512.1 Declension System of the Turkic Languages: Historical Development of Case Endings Gulgaysha S. Sagidolda1 1 Ph. D. of Philology, Professor of the Kazakh Linguistics Department at L. N. Gumilyev Eurasian National University (Astana, the Republic of Kazakhstan). E-mail: [email protected] Abstract Declension system of the Turkic languages is characterized by a large number of cases and a variety of forms of cases. The research works indicate the number of cases in the Turkic languages in different ways, in some languages they are considered to be 6, and in the others 7 or 8. There are different opinions about the number of cases in the language of the ancient Turkic written monuments, known as the source of the Turkic languages. Some scholars defi ne 11 cases and some say that the number of main cases is 7. In the language of the Orkhon, Yenisei and Talas monuments there are hidden or null form of cases, as well as the meaning of cases can be given by individual words. Also, some endings correspond with the formants of other cases according to the form or comply with other formants of cases according to the meaning.
    [Show full text]
  • The Imposition of Translated Equivalents to Avoid T
    International Humanities Studies Vol. 3 No.1; March 2016 ISSN 2311-7796 On some future tense participles in modern Turkic languages Aynel Enver Meshadiyeva Abstract This paper investigates phonetic and morphological-semantic features and the main functions of the future participle –ası/-esi in modern Turkic languages. At the present time, a series of questions concerning an etymology of the future participle –ası/-esi in the modern Turkic languages does not have a due and exhaustive treatment in the Turkology. In the course of the research, similar and distinctive features of the future participles –ası/-esi in Turkic languages were revealed. It should be noted that comparative-historical researches of the grammatical elements in the modern Turkic languages have gained a considerable scientific meaning and undoubted actuality. The actuality of the paper’s theme is conditioned by these factors. Keywords: Future tense participle –ası/-esi, comparative-historical analysis, etimology, oghuz group, kipchak group, Turkic languages, similar and distinctive features. Introduction This article is devoted to comparative historical analysis of the future tense participle –ası/- esi in modern Turkic languages. The purpose of this article is to study a comparative historical analysis of the future tense participle –ası/-esi in Turkic languages. It also aims to identify various characteristic phonetic, morphological, and syntactic features in modern Turkic languages. This article also analyses materials of different dialects of Turkic languages, and their old written monuments. The results of the detailed etymological analysis of the future tense participle –ası/-esi help to reveal the peculiarities of lexical-semantic and morphological structure of the Turkic languages’ participle.
    [Show full text]
  • Orthoepical Potential of Speaking in the Yakut Language
    SHS Web of Conferences 55, 04019 (2018) https://doi.org/10.1051/shsconf/20185504019 ICPSE 2018 Orthoepical potential of speaking in the Yakut language Ivan Alexeyev1,*, and Irina Sorova1 1North-Eastern Federal University named after M. K. Ammosov, 677000, 58 Belinsky ul., Yakutsk, Russia Abstract. The article deals with the study of the general Yakut speaking base – articulation as a model. It forms the orthoepical potential of the Yakut language. Patterns of interaction of language and intonational structures of a separate word, word-combination and communicational types of phrases are defined. Criteria of speaking behavior are also defined, on the basis of which indicators of correctness of perceived acoustic parameters of articulated speech signals are revealed. This whole complex of articulatory-acoustic speech indicators allows to consider speech signal as not only physiological formation, but also as indispensable designer of cogitative sides of speaking act. Therefore, in standard peculiarities of Yakut speaking, specific parameters are formed, due to which judgmental potential of speech model is typologically formed. Logically-grammar peculiarity of speaking act as semantically important object forms standard feature of idea. Consequently, discussed acoustic parameters of existing Yakut speaking establish defining their communicational formula of types of utterances. The problem of orthoepy in altaism (languages of Altai region) has not been properly developed yet. Being established as a language phenomenon, research on correct articulation of sounds, syllables, word-combinations and utterances, as well as a nature of verbal and phrasal stress can be found in works of phonologists, comparativists and phoneticians like N. S. Trubetskoy [1, p. 230], A.
    [Show full text]
  • Fur Animal Hunting of the Indigenous People in the Russian Far East: History, Technology, and Economic Effects
    FUR ANIMAL HUNTING OF THE INDIGENOUS PEOPLE IN THE RUSSIAN FAR EAST: HISTORY, TECHNOLOGY, AND ECONOMIC EFFECTS Shirou Sasaki 1 1. Who are the Indigenous People of the Russian Far East? A general definition of “indigenous people” does not exist. Therefore, I focused on “the indigenous people of Far East Russia” in this report. “Far East Russia” is defined by the administration of the present Russian Federation as the region consisting of the Republic of Sakha, Amur region, Magadan region, Kamchatka region, Sakahlin region, Chukchi autonomous district, Koryak autonomous district, Khabarovsk region, and the Primor’e region. “The indigenous people” in these regions are the inhabitants who have lived there since before the 17th century when the Russians invaded Siberia and the Far East. When referring to the Primor’e and Sakhalin regions and the southern part of the Khabarovsk region, we are speaking of the inhabitants who have lived there since before the Beijing Treaty of 1860. Their descendants are divided into the administrative categories of Natsiya and Narodnost’. The authorized Natsiya and Narodnost’ are Yakut (Sakha), Dolgan, Evenki, Even, Chukchi, Koryak, Itel'men, Yukagir, Nivkh, Nanai, Ul'chi, Orochi, Udehe, Orok (Uilta). Interestingly, most of them speak Russian as their mother tongue, even the people who are authorized as Narodnost’ on their family registration. Mixed marriages among them or with Russians has prevented the preservation of their unique genetic heritage. Because it is very difficult to describe the many kinds of people living in such a vast area at once, I will first introduce the ancestors of the Udehe and the Nanai who live the closest to Japan.
    [Show full text]
  • Loanwords in Sakha (Yakut), a Turkic Language of Siberia Brigitte Pakendorf, Innokentij Novgorodov
    Loanwords in Sakha (Yakut), a Turkic language of Siberia Brigitte Pakendorf, Innokentij Novgorodov To cite this version: Brigitte Pakendorf, Innokentij Novgorodov. Loanwords in Sakha (Yakut), a Turkic language of Siberia. In Martin Haspelmath, Uri Tadmor. Loanwords in the World’s Languages: a Comparative Handbook, de Gruyter Mouton, pp.496-524, 2009. hal-02012602 HAL Id: hal-02012602 https://hal.univ-lyon2.fr/hal-02012602 Submitted on 23 Jul 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Chapter 19 Loanwords in Sakha (Yakut), a Turkic language of Siberia* Brigitte Pakendorf and Innokentij N. Novgorodov 1. The language and its speakers Sakha (often referred to as Yakut) is a Turkic language spoken in northeastern Siberia. It is classified as a Northeastern Turkic language together with South Sibe- rian Turkic languages such as Tuvan, Altay, and Khakas. This classification, however, is based primarily on geography, rather than shared linguistic innovations (Schönig 1997: 123; Johanson 1998: 82f); thus, !"erbak (1994: 37–42) does not include Sakha amongst the South Siberian Turkic languages, but considers it a separate branch of Turkic. The closest relative of Sakha is Dolgan, spoken to the northwest of the Republic of Sakha (Yakutia).
    [Show full text]
  • Yakutia) “…The Republic of Sakha (Yakutia) Is the Largest Region in the Russian Federation and One of the Richest in Natural Resources
    Investor's Guide to the Republic of Sakha (Yakutia) “…The Republic of Sakha (Yakutia) is the largest region in the Russian Federation and one of the richest in natural resources. Needless to say, the stable and dynamic development of Yakutia is of key importance to both the Far Eastern Federal District and all of Russia…” President of the Russian Federation Vladimir Putin “One of the fundamental priorities of the Government of the Republic of Sakha (Yakutia) is to develop comfortable conditions for business and investment activities to ensure dynamic economic growth” Head of the Republic of Sakha (Yakutia) Egor Borisov 2 Contents Welcome from Egor Borisov, Head of the Republic of Sakha (Yakutia) 5 Overview of the Republic of Sakha (Yakutia) 6 Interesting facts about the Republic of Sakha (Yakutia) 7 Strategic priorities of the Republic of Sakha (Yakutia) investment policy 8 Seven reasons to start a business in the Republic of Sakha (Yakutia) 10 1. Rich reserves of natural resources 10 2. Significant business development potential for the extraction and processing of mineral and fossil resources 12 3. Unique geographical location 15 4. Stable credit rating 16 5. Convenient conditions for investment activity 18 6. Developed infrastructure for the support of small and medium-sized enterprises 19 7. High level of social and economic development 20 Investment infrastructure 22 Interaction with large businesses 24 Interaction with small and medium-sized enterprises 25 Other organisations and institutions 26 Practical information on doing business in the Republic of Sakha (Yakutia) 27 Public-Private Partnership 29 Information for small and medium-sized enterprises 31 Appendix 1.
    [Show full text]
  • Amur Oblast TYNDINSKY 361,900 Sq
    AMUR 196 Ⅲ THE RUSSIAN FAR EAST SAKHA Map 5.1 Ust-Nyukzha Amur Oblast TY NDINS KY 361,900 sq. km Lopcha Lapri Ust-Urkima Baikal-Amur Mainline Tynda CHITA !. ZEISKY Kirovsky Kirovsky Zeiskoe Zolotaya Gora Reservoir Takhtamygda Solovyovsk Urkan Urusha !Skovorodino KHABAROVSK Erofei Pavlovich Never SKOVO MAGDAGACHINSKY Tra ns-Siberian Railroad DIRO Taldan Mokhe NSKY Zeya .! Ignashino Ivanovka Dzhalinda Ovsyanka ! Pioner Magdagachi Beketovo Yasny Tolbuzino Yubileiny Tokur Ekimchan Tygda Inzhan Oktyabrskiy Lukachek Zlatoustovsk Koboldo Ushumun Stoiba Ivanovskoe Chernyaevo Sivaki Ogodzha Ust-Tygda Selemdzhinsk Kuznetsovo Byssa Fevralsk KY Kukhterin-Lug NS Mukhino Tu Novorossiika Norsk M DHI Chagoyan Maisky SELE Novovoskresenovka SKY N OV ! Shimanovsk Uglovoe MAZ SHIMA ANOV Novogeorgievka Y Novokievsky Uval SK EN SK Mazanovo Y SVOBODN Chernigovka !. Svobodny Margaritovka e CHINA Kostyukovka inlin SERYSHEVSKY ! Seryshevo Belogorsk ROMNENSKY rMa Bolshaya Sazanka !. Shiroky Log - Amu BELOGORSKY Pridorozhnoe BLAGOVESHCHENSKY Romny Baikal Pozdeevka Berezovka Novotroitskoe IVANOVSKY Ekaterinoslavka Y Cheugda Ivanovka Talakan BRSKY SKY P! O KTYA INSK EI BLAGOVESHCHENSK Tambovka ZavitinskIT BUR ! Bakhirevo ZAV T A M B OVSKY Muravyovka Raichikhinsk ! ! VKONSTANTINO SKY Poyarkovo Progress ARKHARINSKY Konstantinovka Arkhara ! Gribovka M LIKHAI O VSKY ¯ Kundur Innokentevka Leninskoe km A m Trans -Siberianad Railro u 100 r R i v JAO Russian Far East e r By Newell and Zhou / Sources: Ministry of Natural Resources, 2002; ESRI, 2002. Newell, J. 2004. The Russian Far East: A Reference Guide for Conservation and Development. McKinleyville, CA: Daniel & Daniel. 466 pages CHAPTER 5 Amur Oblast Location Amur Oblast, in the upper and middle Amur River basin, is 8,000 km east of Moscow by rail (or 6,500 km by air).
    [Show full text]
  • Problem of Possessive Constructions in the Yakut Language
    Advances in Social Science, Education and Humanities Research, volume 374 International Conference on Man-Power-Law-Governance: Interdisciplinary Approaches (MPLG-IA 2019) Problem of possessive constructions in the Yakut language Daria Chirkoeva Professor, Head of the Yakut Language department North-Eastern Federal University named after M.K. Ammosov Yakutsk, Russia Abstract–The definitive constructions (isafet) is a very I.INTRODUCTION special syntactic structure in the Turkic languages, and the relations between the components kept the same form The semantic connection of construction parts starting from ancient monuments. In relation to the formed using the affix of possessiveness to a third modern Yakut language possessive definitive phrases with person is closer than the connection of parts of phrases affix in the second component of the combination are the with an unformed attribute. This is especially evident most commonly used, that differ sharply from defining in complex possessive phrases with a chain of phrases with genitive in the first and affix in the second definitions. In this case, the definable is concretized by component of phrases in other Turkic languages. the semantics of the definition immediately before it. Thuswise, Isafet III is completely impossible in the Yakut The value of the latter, in turn, is specified by the language, which is formed in the genitive (possessive) case attribute that was prepositively used to it. Thus, as a and represents a special form of definition in phrases of result of filling out a noun with an affix of belonging to possessive nature. Possessive definitive phrases in the a 3rd person with an accusative case indicator, which Yakut language are quite of widespreadly usage.
    [Show full text]