Grußwort des Schirmherrn

In Bad Wildbad sprudelt nicht nur Heilwasser, sondern regel- Corradino, Cuor di ferro recht auch Kreativität aus der Erde. Diesen Eindruck jedenfalls geben die fünf Produktionen, die das Belcanto Opernfestival ossia jedes Jahr auf die Bühne bringt. (Eisenherz und Schönheit)

Eine heilsame und kreativitätsfördernde Wirkung hatte der Ort

wohl schon auf selbst, als dieser im Sommer

1856 für einige Wochen auf Kur im Schwarzwald zu Gast war: Nach fünfzehnjähriger Melodramma giocoso in zwei Akten Schaffenspause fing er nach seinem Aufenthalt in Bad Wildbad wieder an zu kompo- Uraufführung am 24. Februar 1821 nieren. Heute gilt Rossini als einer der erfolgreichsten Komponisten der Musikgeschich- am Teatro Apollo in Rom te. Ihm zu Ehren findet seit 1989 das Belcanto Opera Festival statt – 2019 bereits zum

31. Mal. Sehr gerne habe ich für dieses ganz besondere Konzert- und Opernerlebnis im Libretto von schönen Bad Wildbad die Schirmherrschaft übernommen.

Musik von Gioachino Rossini Etwas ganz Besonderes ist das Opernfestival gleich in mehrerlei Hinsicht: Denn in Bad

Wildbad kommen die Besucherinnen und Besucher auch in den Genuss eher unbe- Aufführungsmaterial nach der Partitur von Ratti & Cencetti kannter, aber nicht minder hochkarätiger Werke. In diesem Jahr wird beispielsweise (Rom 1829) und autografen sowie handschriftlichen Quellen zum ersten Mal in Deutschland Rossinis Corradino – Eisenherz und Schönheit oder von Florian Bauer für © ROSSINI IN WILDBAD Matilde di Shabran in seiner römischen Urfassung von 1822 gespielt. Einzigartig sind mit dem historischen Kurtheater und dem Baumwipfelpfad zudem die Aufführungsorte.

Ich freue mich sehr, dass ich selbst beim Eröffnungskonzert im Baumwipfelpfad dabei sein kann. Darüber hinaus leistet das Belcanto Opernfestival auch noch hervorragende

Nachwuchsarbeit und ist für seine Entdeckungen von jungen, aufstrebenden

Sängerinnen und Sänger bekannt.

Den Verantwortlichen kann ich nur ausdrücklich zu diesem rundum gelungenen Kon- zept gratulieren und bedanke mich herzlich bei allen, die zum Gelingen des Opernfesti- vals beitragen. Den Besucherinnen und Besuchern wünsche ich viel Freude bei ROSSINI

IN WILDBAD. Genießen Sie die einzigartige Atmosphäre!

Trinkhalle | Bad Wildbad Donnerstag, 18. Juli 2019, 19.00 Uhr Sonntag, 21. Juli 2019, 15.40 Uhr Thomas Strobl Samstag, 27. Juli 2019, 19.00 Uhr Stellvertretender Ministerpräsident

Minister für Inneres, Digitalisierung und Migration des Landes Baden-Württemberg Pause nach dem 1. Akt

Personen

Regieassistenz / Abendspielleitung Anna Plummer Corradino Michele Angelini Hospitanz Bühnenbild / Licht Kaja Schummers Eisenherz Kostümassistenz Gabriele Laplace Matilde di Shabran Sara Blanch Raffaella Marinelli Sofia Vannini Raimondo Lopez Shi Zong Maske Ulrike Lehmann-Ort Vater von Beleuchtung Oliver Porst Edoardo Victoria Yarovaya Technik Moussé Dior Thiam Lichtinspizienz N. N. Aliprando Emmanuel Franco Übertitelinspizienz Reto Müller Arzt Isidoro Giulio Mastrototaro Dichter Contessa d‘Arco Lamia Beuque *

Ginardo Ricardo Seguel Turmwächter Egoldo Julian Henao Gonzalez * Bauernanführer Rodrigo Julian Henao Gonzalez * Anführer der Kriegsknechte

Kriegsknechte, Bauern Männerchor

* Stipendiaten der Akademie BelCanto

Ton-Aufzeichnung durch Górecki Chamber Choir Leitung: Marcin Wróbel Passionart Orchestra Krakow Leitung: Janusz Wierzgacz

Musikalische Leitung José Miguel Pérez-Sierra Live auf Sendung am Sa 27. Juli 2019 Musikalische Assistenz und Fortepiano Gianluca Ascheri Regie, Kostüm Stefania Bonfadelli Bitte schalten Sie während der Aufführung Ihre Mobiltelefone aus und unterlassen Sie Bühnenbild Serena Rocco das Fotografieren mit und ohne Blitzlicht. Ton- und Bildaufnahmen sind nicht gestattet Licht Michael Feichtmeier und führen zum sofortigen Saalverweis ohne Entschädigungsanspruch. Deutsche und italienische Übertitel Reto Müller

2 3 Inhalt

Erster Akt Zweiter Akt In Spanien, vor der finsteren Burg Corra- Im Hofgang der Burg erklärt die eben In einer weiten Landschaft hat Isidoro sich tet Matilde zum Wasserfall und nimmt ihr dinos. Frühmorgens nähern sich die Bau- eingetroffene Matilde, wie sie mit ihren auf einen Baum gerettet, um aus sicherer das Versprechen ab, sich selbst in den Tod ern der Umgebung mit den Abgaben für weiblichen Reizen den Frauenfeind um Distanz die Chronik des Kampfes aufzu- zu stürzen, derweil er Corradino einen ihren Feudalherrn. Ihr Führer Egoldo wird den Finger wickeln will. Aliprando hofft, schreiben. Doch der Feind ist längst ge- umfassenden Bericht über die Erfüllung ausgelacht, als er von dem verrückten, dass sie damit Erfolg hat. flohen. Corradino ist auf der Suche nach seines Auftrags abliefern will. Die allein stets unwirschen Ritter erzählt. Selbst die Ginardo warnt vor der Contessa Raimondo, um den Sieger im Duell zu be- zurückgebliebene Matilde bezichtigt das grausigen Warnschilder können sie nicht d’Arco, die Ansprüche auf Corradinos stimmen. Schicksal ob Edoardos Unvorsichtigkeit, beeindrucken. Erst als der Turmwächter Hand geltend macht, und betrachtet Der von seinen Leuten im Stich gelas- als dieser hervortritt und erklärt, sich Cor- Ginardo erklärt, dass Corradino ein ein- Matilde als Rivalin. Rasch geraten sich sene Raimondo ist verzweifelt und hofft, radino stellen zu wollen, um den wahren gefleischter Frauenhasser sei, packt sie die beiden Frauen in die Haare, während bevor er stirbt seinen Sohn nochmals Ablauf aufzudecken; sie soll sich derweil kaltes Grauen. der Arzt und der Turmwächter sie zu umarmen zu können, als er auf einmal zu seinem Vater in die Burg begeben. Der fahrende Dichter Isidoro jammert beschwichtigen suchen, um Corradino dessen Stimme zu vernehmen glaubt. Isidoro kehrt zu Corradino zurück über seine brotlose Kunst, doch nun hofft nicht zu reizen. Doch dieser erscheint, Während er von Corradino gestellt wird, und berichtet mit rhetorischer Emphase, er, in dieser Burg einen großzügigen Mä- von dem Gekreische gestört, wutent- tritt plötzlich Edoardo zu seiner Verteidi- wie er Matilde ins Wasser gestürzt habe. zen zu finden. Ginardos Rat, sofort das brannt und stellt Matilde zur Rede. Diese gung hinzu. Schwärmerisch erklärt er, Die Contessa frohlockt, wird aber sogleich Weite zu suchen, kommt zu spät: Corra- fordert keck, dass er sie hofiert und ihr dass Matilde seine Ketten gelöst habe. vom hinzueilenden Edoardo entlarvt. Cor- dino erscheint und will Isidoro, dessen die Hand küsst. Corradino fühlt sich Corradino ist am Boden zerstört. radino erkennt verzweifelt, dass er eine weichliches Aussehen ihn erschreckt, so- plötzlich verwandelt und alle nehmen Zurück auf der Burg bestellt er alle ein Unschuldige in den Tod geschickt hat und gleich umbringen. Aliprando, Corradinos seine Veränderung wahr. und will sofort Edoardo sehen. Die Con- will ihr folgen. Leibarzt, kann den Totschlag gerade noch Die Kriegsknechte bemerken, dass ihr tessa frohlockt, Matilde ringt um Worte, Isidoro hat sich rechtzeitig davonge- verhindern, und Isidoro wird in den Kerker Gebieter vom Liebespfeil getroffen wurde. als Ginardo vom entriegelten Kerker be- macht und befindet sich wieder in der geworfen. Aliprando erklärt ihm, dass dagegen kein richtet. In diesem Moment wird ein Brief Nähe des Wasserfalls, als er plötzlich be- Aliprando erhält Corradinos Zustim- Kraut gewachsen sei. Corradino lässt überbracht, worin sich Edoardo bei Ma- merkt, wie Corradino sich in die Flut stür- mung, Matilde di Shabran, die Tochter Isidoro holen, dem er Hexerei vorwirft. tilde überschwänglich für seine Freilas- zen will, während Aliprando und Ginardo eines auf dem Feld der Ehre gefallenen Matilde kommt und zeigt sich unterwürfig sung bedankt: Ihr Verrat und ihre Liebe ihn daran hindern möchten. In diesem Ritters, aufzunehmen, sofern sie sich – nur um Eisenherz sogleich nach ihren zum Feind scheinen nun offensichtlich. Moment tritt Matilde herbei; Isidoro ge- von ihm fernhält. Ginardo führt den Vorstellungen zu formen. Aliprando und Wutentbrannt verhängt Corradino die To- steht, dass sein Bericht nur dichterische gefangen genommenen Edoardo Lopez Ginardo sehen belustigt, wie sie ihn in desstrafe über sie und befiehlt Isidoro, die Freiheit war. Corradino fällt Matilde zu herbei; er hatte es gewagt, Corradinos kurzer Zeit entwaffnet hat. Die Nachricht junge Frau in dem Wasserfall nahe der be- Füßen und bittet sie um Verzeihung. Ohne Weg zu kreuzen ohne dem Burgherrn vom Angriff auf die Burg durch Raimon- nachbarten Burg Raimondos zu ertränken. Umschweife bekennt sie sich zu ihm. Ihr Platz zu machen. Edoardo ist voller dos Truppen schweißt alle zusammen. Die Im Wald beim Sturzbach erfährt Edo- Triumph besteht darin, dass die Liebe ihn Trauer wegen der Trennung von Contessa wittert ihre Chance auf Rache, ardo vom Gefängniswärter, der mit ihm besiegt hat, und alle sind sich darüber seinem alten Vater Raimondo, will als Corradino Matilde zur Hüterin der geflohen ist, dass die Contessa ihn zum einig, dass die Frauen geboren sind, um sich aber Corradino keinesfalls feige Burg erklärt, während die Männer in den Verrat angestiftet hat. Er versteckt sich, zu siegen und zu herrschen. unterwerfen. Kampf ziehen. als er Leute kommen hört. Isidoro beglei- Reto Müller

4 5 Übersicht Rossini, seine römischen Dichter und Matilde di Shabran

Interpreten der Uraufführung, Rom, Teatro Apollo, 24. Februar 1821: Giuseppe Fusconi (Corradino, ), Caterina Lipparini (Matilde, Sopran), Carlo Rossinis Begegnung mit Rom war so sehr vorrevolutionäres Klima zurück, was aber Moncada (Raimondo, ), Annetta Parlamagni (Edoardo, ), Giuseppe mit zwischenmenschlichen und musikali- seine natürliche kulturelle Lebendigkeit Fioravanti (Aliprando, Bass), Antonio Parlamagni (Isidoro, Buffo), Luigia Cruciati schen Ereignissen gespickt, dass sie eines nur teilweise beeinträchtigte. Vor allem im (Contessa d’Arco, Mezzosopran), Antonio Ambrogi (Ginardo, Bass), Gaetano der bedeutendsten Kapitel der ereignisrei- Bereich des Theaters und der Musik war Rambaldi (Egoldo/Rodrigo, Tenor); Männerchor (Bauern, Kriegsknechte). chen Biografie des Pesaresers ausmacht – die Entwicklung – etwa verglichen mit und die künstlerischen Ergebnisse dieser Mailand oder insbesondere mit Neapel – Ouvertüre * Selbstanleihen aus 1. Akt 2. Akt Begegnung waren so hervorragend, dass zweifellos rückständig: In Rom hatten die 1. Introduktion Egoldo, Ginardo, Chor 8. Introduktion Isidoro, Chor [Pacini] sie allein ausreichen, um den Gemeinplatz wichtigsten Theaterspielstätten (Teatro Zitti, zitti; nessun qui v’è «Settecento ottanta mila» einer Geschichtsdarstellung zu widerle- Apollo, Teatro Argentina und Teatro Valle) Rezitativ Rezitativ gen, wonach Rom im frühen 19. Jahrhun- noch ihre originalen Ausstattungen aus 2. Kavatine Isidoro 9. Szene und Kavatine Raimondo dert verschlafen, kulturell rückständig und dem 17. Jahrhundert behalten, mit nun- «Intanto Erminia fra le ombrose piante» Sarai contenta alfine – provinziell gewesen sei. Bereits Rossinis mehr zerfallenden Bauelementen aus Rezitativ Ah! perché, perché la morte erster Versuch für die Bühne, der um Holz; Orchester und Chor wiesen stark 3. Quartett Corradino-Aliprando-Ginardo-Isidoro Rezitativ 1810 komponierte , variierende Größen auf und bestanden Alma rea! Perché t’involi? 10 . Terzett Edoardo-Corradino-Raimondo erlebte seine verschobene Uraufführung aufgrund des Fehlens von Konservatorien Rezitativ Padre… Figlio... Voi! [Pacini] im Frühjahr 1812 in Rom im Teatro Valle. oder sonstiger Musikschulen oftmals aus 4. Rezitativ und Kavatine Edoardo Rezitativ Nach diesem ersten Erfolg kam es in den nicht professionellen Mitgliedern. Aller- Eccomi, e ognor lo stesso – Piange il mio ciglio 11 . Sextett Matilde-Contessa-Corradino darauffolgenden Jahren zu verschiedenen dings reicht schon ein Blick auf die Instru- Rezitativ Aliprando -Isidoro -Ginardo römischen Uraufführungen weiterer Ros- mentalpartien in den Opernpartituren, die 5. Duett Matilde-Aliprando È palese il tradimento sini-Opern, auch wenn es über drei Jahre Rossini für Rom komponiert hat, um Zwei- Di capricci, di smorfiette Rezitativ dauern sollte, bis er selbst durch ein fel an den zahlreichen negativen Beurtei- Rezitativ 12 . Duett Matilde-Edoardo [1. Teil: Pacini] Engagement für die Karnevalsspielzeit lungen der römischen Orchester jener Zeit 6. Quintett Matilde-Contessa-Corradino No; Matilde: non morrai 1815/16 nach Rom kam. zu wecken, zumal sich der Komponist zu- Aliprando -Ginardo Rezitativ Mit der Rückkehr von Papst Pius VII. nächst sein eigenes Bild von deren tat- Questa è la dea? Che aria! 13 . Rezitativ und Arie * Corradino; Contessa endete endgültig die napoleonische sächlichen Fähigkeiten gemacht hatte. Rezitativ Edoardo, Isidoro, Aliprando, Ginardo Fremdherrschaft, die von zu kurzer Dauer Was aber in jener Epoche für die römische 6bis Chor der Kriegsknechte * Matilde non è rea! – Anima mia, Matilde Che ne dite? – Pare un sogno! Rezitativ gewesen war, um in einer Stadt einschnei- Theaterlandschaft charakteristisch war, ist Rezitativ 14 . Szene und Rondò Finale Matilde; alle dende Auswirkungen zu hinterlassen, in eine Unternehmensführung, die alte Sit- 7. Erstes Finale Matilde? Ebben? – der die wirtschaftliche und soziale Rück- ten und Professionalität miteinander kom- Ah! Capisco: non parlate Ami alfine? E chi non ama? ständigkeit deutlich stärker ausgeprägt binierte: In Rom konnte der Impresario ein war als in den anderen italienischen Drogist sein wie Pietro Cartoni, ein Likör- Orchesterbesetzung: Hauptstädten. Trotz der Bemühungen des händler wie Giovanni Paterni, ein adliger 2 Flöten/1 Piccolo, 2 Oboen, 2 Klarinetten, 2 Fagotte, 2 Hörner, 2 Trompeten, Kardinalstaatssekretärs Ercole Consalvi, Bankier wie Giovanni Torlonia, Herzog 2 Posaunen, Streicher (Violinen I u. II, Bratschen, Violoncello, Kontrabass), der ein intelligenter Politiker und ein von Bracciano und Eigentümer des Apollo- Pauken, große Trommel; kleine Trommel, Glocke hinter der Szene. hochgebildeter Mann war, fiel Rom in ein Theaters, oder auch ein Herzog wie Fran-

6 7

die sich in diesem Metier versuchten, während der Karnevalsspielzeit für mehr umsetzte und ihm ein Libretto vorlegte, ohne dabei auf öffentliche Gelder zählen oder weniger lange Zeiträume. So nahm das ein wahres Meisterwerk an formaler zu können wie in Venedig oder Mailand, er zwischen 1815 und 1821, obschon er Ausgewogenheit und Gewandtheit der und ebenso wenig auf Einnahmen aus in Neapel mit der Leitung des Teatro San Verse darstellt, aus dem ein mehr römi- dem Glücksspiel wie in Neapel. Carlo und des Teatro del Fondo betraut scher als spanischer Hintergrund und vor war, mehrere Engagements durch die Im- allem Geist spricht; und schließlich über- In Rom fand Rossini den idealen Ort, um presari der wichtigsten römischen Theater treibt er nicht mit verschrobenen Ideen, jene bedeutsame Erneuerung des komi- an, und im Zuge dieser „Genehmigungen Versen und Handlungen, wie dies biswei- schen Genres fortzusetzen, die er in Vene- für Rom“ sind seine vier bedeutendsten len auch in den nachfolgenden Libretti dig mit der Italiana in Algeri auf den Weg römischen Opern entstanden: Torvaldo e der Fall ist, die der „unvorhergesehene“ gebracht und in Mailand mit dem Turco in Dorliska und Il barbiere di Siviglia nach Autor Ferretti 1817 und 1821 für ihn Italia fortgesetzt hatte. Insbesondere stieß Libretti von Cesare Sterbini, sowie La verfassen sollte. der Musiker in der Hauptstadt des Kir- Cenerentola und Matilde di Shabran nach Jacopo Ferretti (1784-1852), der dem chenstaats mit Cesare Sterbini und Jacopo Texten von Jacopo Ferretti (dagegen war römischen Bürgertum entstammte, ver- Ferretti auf zwei herausragende Librettis- seine einzige römische Opera seria, Ade- band seine fundierte klassische Bildung ten, beide begabte Schriftsteller von laide di Borgogna , ein totales Fiasko). mit einer breiten Kenntnis an Fremdspra- jenem scharfen und verschmitzten Ver- Für die beiden neuen Opern stützte chen und entsprechender Literatur, wie stand, der typisch war für das Rom des sich der Komponist also auf den jungen seine reiche Bibliothek bezeugt. Er war Dichters Belli, und dem Rossini in vielerlei Dichter Cesare Sterbini (1784-1831): Mitglied der arkadischen, philharmoni- Hinsicht entsprochen haben muss. Außer- Anhand der Zeugnisse von Sterbini selbst, schen, cäcilianischen und tiberinischen cesco Sforza Cesarini, der seine Aufmerk- dem traf er hier auf ein familiäres, herzli- sowie von Ferretti und Geltrude Righetti Akademien und publizierte schon bald samkeit allerdings nicht ausschließlich der ches und gewiss anregendes Umfeld, das Giorgi (die erste Interpretin der Partien nach seinem zwanzigsten Geburtstag die Leitung seines eigenen Teatro Argentina gerade durch seine eigenen Widersprüche der Rosina und der Cenerentola), lassen erste Gedichtsammlung, um sich dann widmete, sondern auch seinen Ländereien charakterisiert war; ein ungestümes, häu- sich unschwer die Gründe ausmachen, die dank seiner leichtfüßigen, brillanten Inspi- und Büffelkühen. Doch unabhängig von fig voreingenommenes Publikum, das aber im Falle des Barbiere zum Bruch zwischen ration der Oper zuzuwenden. Belesen und Rang und Einnahmequelle hatten die auch scharfsinnig und überaus großzügig Rossini und dem zunächst vorgesehenen vielseitig, dem Theater als Kritiker, Über- römischen Impresari fortwährend mit war; und nicht zuletzt auf ein fraglos leb- Librettisten Jacopo Ferretti geführt haben. setzer und Publizist verbunden und dazu einer drückenden Zensur zu kämpfen, haftes kulturelles Milieu. Man bedenke Rossini, der sich der Wahl des zu verton- eigenständiger Schriftsteller, ist Ferretti gegen unvorhersehbare Ereignisse (so nur, dass Rom damals Künstler wie Anto- enden Stoffes und seines Zuschnitts be- heute vor allem als Librettist bekannt, zu bedeutete eine schwere Erkrankung des nio Canova, Bertel Thorvaldsen, Vincenzo reits sicher war, hielt es für zweckmäßi- deren bedeutendsten Vertretern er für die Papstes den unvermittelten Abbruch der Camuccini, die Dichterin Marianna Dio- ger, auf einen unerfahrenen Dichter und Zeit von Rossinis Erfolgen bis zu den An- Theaterspielzeit), mit der erbarmungslosen nigi, Schriftsteller wie Giovanni Gherardo Verskünstler zurückzugreifen, der zweifel- fängen Verdis gehört. Zwischen 1806 und Konkurrenz der rivalisierenden Impresari de Rossi, Giovanni Giraud und auch Jaco- los gefügiger sein würde als ein arrivierter 1845 verfasste er rund fünfzig Libretti für sowie vor allem mit den finanziellen Eng- po Ferretti beherbergte. Der Maestro ließ Schriftsteller und Librettist wie Ferretti. die größten Komponisten jener Jahre, da- pässen, die – in Rom in höherem Maße als sich nie dauerhaft in Rom nieder, aber er Und man muss Sterbini zugestehen, dass runter Rossini, Donizetti, Pacini, Carafa anderswo – jenen zu schaffen machten, hielt sich viermal hier auf, und zwar stets er die Vorgaben des Komponisten optimal und Fioravanti, und überarbeitete zeitge-

8 9

mäß ebenso viele Theatertexte, die am darum, seiner „armen Cenerentola, dem folg beschieden. Erst drei Jahre später Teatro Valle und am Teatro Argentina zur unverhofften Kind und Ergebnis weniger kehrte Rossini anlässlich eines vierten und Aufführung kamen. Als Journalist und Kri- Arbeitstage“, Aufmerksamkeit zu schen- letzten römischen Engagements in die tiker gab er nach der Restauration in Rom ken, und begründet mit triftigen Argu- Ewige Stadt zurück, um für das Teatro verschiedene Reihen mit italienischen The- menten den Verzicht auf die märchenhaf- Apollo zu komponieren, das seit der Kar- atertexten und Übersetzungen fremdspra- ten Elemente, den er in Absprache mit nevalsspielzeit 1821 auf Veranlassung des chiger Werke heraus. Ferrettis Ehefrau Rossini vorgenommen haben dürfte, dem Eigentümers Giovanni Torlonia, Herzog gehörte der einflussreichen Familie der phantastische Sujets bekanntlich wider- von Bracciano, wieder Oper spielte, teil- Terziani an, und zu Giuseppe Gioachino strebten. Die Fäden der Handlung über- weise modernisiert und mit einem Kaffe- Belli stand er in verwandtschaftlicher trägt er Alidoro, einem Philosophen. Al- haus ausgestattet worden war. Rossini Beziehung. In seinem Salon verkehrten lerdings erleben wir in der Oper nicht den wurde für die ersten Dezembertage in die bedeutendsten Vertreter der musi- Triumph der Vernunft, sondern vielmehr Rom erwartet, jedoch zeichnete sich eine kalischen und literarischen Kultur seiner ihren schrittweisen Verlust: und das nicht Verspätung ab, da Maometto II in Neapel Zeit: Rossini und Donizetti, Mendelssohn, nur im ersten Finale, das eine Weiterent- erst am 3. Dezember und nicht wie ur- Verdi und Francesco Maria Piave. wicklung der vorausgegangenen Finali aus sprünglich geplant Mitte Oktober über die Denkmal für das 1888 abgerissene Teatro Apollo Ferretti selbst berichtet in seinen Me- der Italiana in Algeri und aus dem Bar- Bühne gegangen war. Gemäß dem Bericht reits an zwei anderen Libretti arbeitete moiren von den zufälligen Umständen, die biere darstellt, sondern vor allem in dem Ferrettis, des unverhofften Autors des (Scipione in Cartagine für Mercadante am ihn zum Textautor der Cenerentola mach- unglaublichen Sextett des zweiten Aktes, späteren Librettos, sei Rossini mit dem Teatro Argentina und Il pellegrino bianco ten. Nachdem Rossini später als geplant in dem absoluten Höhepunkt unter den ersten Akt eines Librettos nach Rom ge- für Filippo Grazioli am Teatro Apollo) und Rom eingetroffen war, musste er seitens Buffo-Opern Rossinis. Der um sich grei- kommen, das den Titel Matilde trug und ihm daher lediglich einen Stoff anbieten der Zensur das Verbot von Rossis Libretto fende Wahnsinn vereitelt letztlich auch von einem Dichter in Neapel verfasst wor- konnte, von dem er bereits Teile vorliegen hinnehmen, das er aus Neapel mitge- die Moral von der Geschichte, jenen „Tri- den war; die Handlung basierte auf Jac- hatte: Corradino , nach François-Benoît bracht hatte und das nun durch Ferretti umph der Güte“ des Untertitels. In diesem ques Marie Boutet de Monvels Theater- Hoffmans Komödie ou Le ty- einer tiefgreifenden Überarbeitung unter- Sinne wurde Cenerentola als der ernüch- stück Mathilde , das 1799 geschrieben und ran corrigé , die zuvor bereits durch Éti- zogen werden sollte, was aber die drama- terte Abschied des Komponisten vom An- 1811 von Carlo Coccia unter dem Titel enne-Nicolas Méhul (1790), Francesco turgische Stimmigkeit beeinträchtigt cien Régime angesehen, aber auch als das Una fatal supposizione vertont wurde. Morlacchi (Parma 1808, nach dem Lib- hätte. Deswegen ersuchte der Impresario bittere Eingeständnis des endgültigen Un- Ebenfalls nach Ferretti sei sich Rossini retto von Antonio Simeone Sografi) und Pietro Cartoni den Dichter, selbst ein tergangs der Aufklärungsideale. nach seiner Ankunft in Rom darüber klar Sefano Pavesi (Venedig 1809, nach dem neues Libretto auszuarbeiten. So entstand Nach dieser letzten, gänzlich vollkom- geworden, dass die Handlung seitens der Libretto von Gaetano Rossi) vertont wor- ossia La bontà in trionfo menen Schöpfung, die auf Rossinis Erneu- Zensur beanstandet werden würde (was den war. Im Gegensatz zum französischen (Aschenputtel oder Der Triumph der erungsweg des Buffo-Genres wie ein zweifellos zutreffend ist, da in Monvels Libretto, das weitgehend ernsthaft ist, Güte ): „Ich schrieb die Verse in zweiund- Schlusspunkt erscheint, entschied der Handlung eine uneheliche Tochter und ein führen die italienischen Fassungen eine zwanzig Tagen nieder, und Rossini die Pesarese, sich auch in Rom im ernsten vermuteter Inzest thematisiert werden) komische Person ein, den Dichter, wo- Musik in vierundzwanzig.“ Mit diesen Genre zu versuchen, doch seiner Adelaide und dass sie ihn ohnehin nicht zufrieden- durch das Stück eine halbernste Wendung Worten beschließt Ferretti seine Erinne- di Borgogna war am Teatro Argentina in stellte. Also wandte er sich an den Ein- erfährt. Ferretti berücksichtigte bei seiner rungen. Im Vorwort zum Libretto bittet er der Karnevalsspielzeit 1817 keinerlei Er- springer Ferretti, der in jener Spielzeit be- Bearbeitung die beiden italienischen

10 11

auf die Vorwürfe durch den „Pedanten“ Hintergrund ein breiter Wildbach nieder- Michelangelo Prunetti, der das Matilde - stürzt und sich in einem Strudel verliert“). Libretto in den «Notizie del Giorno» als Auch der Dichter Isidoro, der Buffo vom völlig verrücktes Libretto bezeichnet hatte, Dienst, der als autobiografisches Amüse- das „zugleich erfreut und verärgert“. Ne- ment Ferrettis erscheint, ist ein unver- ben den erhellenden Ausführungen zur zichtbarer Bestandteil für eine „opera se- Entstehung des Textbuches ist der „Brief“ miseria“. Doch gemessen an diesem auch insofern eine wichtige Quelle, als er Genre, zu dem auch Torvaldo und La gaz- die Mitwirkung von bei za ladra gehören, weist Matilde nicht der Entstehung der Partitur bezeugt. Diese wenige Abweichungen auf: Zuallererst Zusammenarbeit wird durch Rossini in ei- wird das klassische Schema umgekehrt, nem späteren Schreiben an seinen Kolle- wonach das komische Element, das auf gen genauso bestätigt wie in Pacinis Me- eine oder zwei Buffo-Rollen begrenzt (Sammlung Sergio Ragni, Neapel) Jacopo Ferretti moiren. Das hohe Interesse für diese Oper bleibt, als Nebensache erscheint. Hier ist Vorgänger, fügte eine ganze Reihe wei- beginnt jedenfalls schon beim Libretto, das Gegenteil der Fall, denn es sind die sprichwörtliche Frauenfeind von zwei terer Figuren hinzu und verbesserte in das Ferrettis unverwechselbare und sehr beiden ernsten Rollen, Edoardo und Rai- realen (und drei vokalen) Vertreterinnen dramaturgischer Hinsicht die Handlung, persönliche Handschrift trägt, die sich mondo, die beinahe gewaltsam in das Ge- des ihm so verhassten „treulosen Ge- die er allerdings so sehr aufblähte, dass er vor allem in jenem natürlichen, typisch schehen eingezwängt werden, während schlechts“ umgeben wird. Der zwei- Rossini eines der längsten und abenteuer- römischen Sinn für eine prägnante Aus- die komischen Figuren überwiegen. Neben deutige Charakter der ersten Fassung der lichsten Libretti unterbreitete, das dieser drucksweise zeigt, der ihn in eine Linie Isidoro sind dies Aliprando und Matilde Matilde di Shabran , die beständig zwi- je vertonen sollte. Der Titel Matilde wurde von Da Ponte bis Felice Romani einreiht. (die spontan an Norina und Malatesta aus schen dem komischen und brillanten Ver- – laut Angaben des Dichters – nur beibe- So war Romani ein bekennender Verehrer Donizettis Don Pasquale denken lassen), lauf der Ensembles (mit Ausnahme des A- halten, um der Ankündigung auf dem von Ferrettis amüsanter und raffinierter und schließlich Corradino selbst, eine Art cappella-Septetts „O come mai quest’ Spielplan gerecht zu werden. So stand dichterischer Ader. schaurig anzusehender, doch eigentlich anima“ im ersten Finale als eine Art dem Librettisten und dem Komponisten Wenngleich der Dichter sie als „melo- harmloser Angeber, der sozusagen als besinnliche Pause) und dem Lyrismus von der übliche Kraftakt bevor, zumal ersterer dramma giocoso“, also als komisches Karikatur des Rasenden Rolands erscheint; Stellen wie etwa der Arie des Raimondo auch mit den anderen beiden Libretti Stück bezeichnet hat, wird Matilde meist genau wie dieser gerät auch Corradino schwankt, verändert dann seine Form in für Mercadante und Grazioli befasst war, als halbernste Oper angesehen, zumal sie oftmals außer sich und überträgt seine der neapolitanischen Fassung, für die Ros- während letzterer eine Wiederaufnahme auf den ersten Blick zahlreiche Eigen- Unruhe und Verwirrung in den zahlrei- sini die von Pacini komponierten Num- der Cenerentola betreute, mit der die schaften dieses Genres besitzt, etwa sol- chen Ensembles auf alle übrigen. Unter mern und seine eigenen Selbstanleihen Spielzeit des Teatro Apollo eröffnet wurde che, die von der Romantik herrühren: den diesen Voraussetzungen haben es die ersetzte. Auch wenn eine vertiefte Erörte- und für die Rossini Alidoros neue große mittelalterlichen Hintergrund (die erste ernsten Figuren schwer, ihre Glaubwür- rung hier nicht möglich ist, spricht einiges Arie komponierte. Szene zeigt den gotischen Vorhof einer digkeit zu behaupten, so z. B. im ersten dafür, dass Matilde di Shabran in eine Ferrettis Erzählung wurde 1830 im VII. alten Burg) und die wilde Natur (ein Wald Finale, wo das Auftreten Edoardos, eine weiterreichende Entwicklungslinie einzu- Band der Reihe Nuova Biblioteca Dramma- in der Szene II/3, und insbesondere das Contralto-Hosenrolle, die Unruhe Corra- reihen ist, die letztlich in tica in Briefform publiziert, als Reaktion Schlussbild: „Schroffer Berg, in dessen dinos auf die Spitze treibt, wenn der einmünden wird.

12 13 Zur Edition

süchtiges Wesen besaß, Rossini gegen- partien vor, „die dieser nicht an den musi- Als 1974 Matilde di Shabran in Genua aus über unduldsam zeigte. Die Schwierigkei- kalischen Möglichkeiten derer gemessen ihrem 100-jährigen Dornröschenschlaf ten der letzten Stunden wurden noch hat, die sie am Tiber darstellen sollten, erweckt wurde, kam sie in der von den gemehrt durch die plötzliche Erkrankung sondern vielmehr an denen jener Sänger, meisten Quellen überlieferten Urfassung des Orchesterleiters, des Turiner Geigers die sie schon bald auf den Bühnen Nea- (Rom 1821) auf die Bühne. Ein zweites Giovanni Bollo, und des ersten Hornisten, pels vortragen werden, wo das Stück ge- Revival erlebt sie 1996 beim ROF in Giacomo Casacci, die in letzter Minute wiss einen umso triumphaleren Ausgang in der vorläufigen Kritischen Ausgabe der beide durch Niccolò Paganini ersetzt wer- nehmen wird“. In diesem Vorwurf verbirgt Fondazione Rossini, nun in Rossinis Über- den konnten. Der Ausnahmegeiger hielt sich möglicherweise das Echo der Strei- arbeitung (Neapel 1821). In Bad Wildbad sich damals für eine Reihe von Konzerten tigkeiten, die unmittelbar nach der Pre- präsentierten wir 1998 eine Synthese bei- in Rom auf und hatte als Freund Rossinis miere zwischen Rossini und dem Impre- der Fassungen, die der Komponist 1822 die Komposition der Matilde aus der Nähe sario aufgekommen waren. für Wien einrichtete. Aus Genua gibt es verfolgt. Er war daher ohne Weiteres im- Die Reibereien legten sich wieder, nur die alte LP einer Raubaufnahme, so- Niccolò Paganini (Slg. Sergio Ragni, Neapel) stande, die ersten drei Vorstellungen der Musiker und Dichter erhielten beide, was dass es für uns nahelag, für eine CD- Die Entstehung der Oper war, wie Oper zu dirigieren und dazu auf der Brat- ihnen seitens des Impresarios zustand, Aufnahme auf die römische Fassung schon erwähnt, besonders mühevoll, zu- sche die konzertante Hornpartie für die und Rossini verabschiedete sich seinerseits zurückzukommen. Da das Aufführungs- mal es auch zu schwerwiegenden Reibe- Arie des Raimondo im zweiten Akt auszu- endgültig aus Rom. Dabei, so könnte man material von 1974 verschollen ist, mussten reien zwischen Rossini und Ferretti kam, führen. Die Oper, die am 24. Februar meinen, war nun jener Zauber gebrochen, wir eigens eines herstellen. Als Haupt- die in einem schönen, ausführlichen Brief 1821 zur Erstaufführung kam und unter der den Komponisten bis dahin mehrere grundlage diente der alte Klavierauszug bekundet sind, den Cesare Sterbini am anderem durch Caterina Lipparini, Giusep- Male in die päpstliche Hauptstadt gelockt (Ricordi, ca. 1854) und einer der wenigen 19. Februar 1821 dem illustren Kollegen pe Fusconi, den Buffo Antonio Parlamagni hatte. Auf dem Höhepunkt seines Ruhms italienischen Partiturdrucke der Zeit (Ratti schrieb; darin berichtete er ihm von seiner und Carlo Moncada dargeboten wurde, und seines Erfolges in Italien angelangt, & Cencetti, 1829), wovon sich ein Exem- Vermittlung zwischen seinen beiden ge- erfuhr eine zurückhaltende Aufnahme, lenkte Rossini seinen Blick nunmehr jen- plar in der Bibliothek der Accademia di meinsamen Freunden. Aus dem Brief lässt zumindest nach den Aufzeichnungen des seits der Alpen, um dort mit ganz anderen Santa Cecilia in Rom befindet. Die zahl- sich ableiten, dass Ferretti Rossini sehr Fürsten Chigi; ein Artikel aus den «Notizie Mitteln und Freiheiten jene Erfahrungen reichen Fehler dieser Ausgabe bereinigte hart angriff und ihm sogar ein beißendes del Giorno» vom 1. März berichtet vom umzusetzen, die er bis dato auf den Florian Bauer mit Hilfe des Autografs, das Sonett zukommen ließ, weil er mit dem zaghaften Ausgang des Premierenabends Bühnen seines Heimatlandes gesammelt in der Bibliothek des Königlichen Konser- Honorar von 40 Scudi als Entlohnung für und geht auf die Kritikpunkte gegenüber hatte. Und natürlich sollte ihn vatoriums in Brüssel aufbewahrt wird, in das Libretto unzufrieden war. Rossini, der dem Libretto ein, das allzu umfangreich willkommen heißen, wo ihm – wie später welchem aber die Rezitative, zwei Selbst- ihn mit dem Text beauftragt hatte, er- und zu reich an Personen, und dabei noch auch Bellini, Donizetti und Verdi – Mög- anleihen und drei Nummern von Pacini klärte sich bereit, einen anderen Preis zu „wenig geeignet zur Komposition einer lichkeiten offenstanden, die für das noch fehlen; die Lücken konnten mit einer vereinbaren, schien jedoch aufgrund die- Oper“ gewesen sei. Dagegen hat der Arti- nicht vereinigte Italien undenkbar waren. ebenfalls in Brüssel vorhandenen Kopis- ser Streitigkeiten vor der Uraufführung kel für die Musik insgesamt lobende Wor- tenabschrift abgedeckt werden. Unser der Oper sehr genervt zu sein; anderer- te übrig, insbesondere in Bezug auf die Annalisa Bini Dank für die Fotoerlaubnis gilt Annalisa seits war es nicht das erste Mal, dass sich Ensembles. Allerdings wirft er Rossini eine Übersetzung aus dem Italienischen Bini (Rom) und Johan Eeckeloo (Brüssel). Ferretti, der ein empfindliches und streit- zu schwierige Ausgestaltung der Gesangs- von Antonio Staude Reto Müller

14 15 Der ‚halbernste‘ Corradino. Anmerkungen zur Inszenierung

Wie hätte ich mir als Regisseurin die Ge- eine positive Nemesis erfährt, was der legenheit entgehen lassen können, eine Rolle eine tiefe Menschlichkeit und eine Oper mit einem Protagonisten zu insze- interpretatorische Wahrheit verleiht. nieren, der als Frauenfeind auftritt? Nachdem ich als Interpretin stets da- Ich konnte und wollte einer derartigen von ausging, dass Rossini unterschwellig Versuchung nicht widerstehen. Nicht frauenfeindlich war und dass man seine zuletzt deshalb, weil ich es aus meiner Frauenfiguren, wenigstens die der komi- weiblichen Sicht womöglich besser ver- schen Opern, eher hinnehmen als verste- stehe, mich in das Seelenleben dieses hen müsse, habe ich mit der Zeit erkannt, Frauenhassers hineinzuversetzen, um dass seine männlichen Helden eine breite seine zwar nicht komischen aber doch Palette von Nuancen und interpretatori- grotesken Seiten hervorzukehren. Die schen Möglichkeiten bieten, was bei Figur des Corradino lässt sich nur schwer Frauenrollen nur selten der Fall ist. entschlüsseln. Er ist weder Träger der nicht mehr junge Frau, die ihren Chef- wände der Contessa, die Matilde feuern komischen Rolle, die Isidoro zukommt, Doch kommen wir zur Inszenierung selbst: redakteur heiraten möchte – mehr aus möchte, erwächst die echte und bedin- noch ist er eine dramatische Figur, die Ich wollte das Umfeld der Handlung neu Laune denn aus Liebe. Corradino spielt gungslose Liebe der beiden Hauptperso- fraglos Raimondo darstellt. erfinden, indem ich sie in einer Zeitungs- das Spiel der Contessa mit, allerdings nur nen. Die Beziehungen zwischen den Figu- Welche Rolle hat also Corradino? redaktion der 1990er-Jahre ansiedle, de- aus wirtschaftlichem Interesse. Rodrigo, ren bleiben gegenüber dem Originallibret- Lassen wir ihm lieber diese nicht näher ren Chefredakteur und Boss der ebenso Ginardo und Udolfo sind Journalisten, wie to unverändert. bestimmten Charakterzüge, die ihn letzt- unangefochtene wie gefürchtete Corradi- auch der ganze Chor. Isidoro, der Dichter, Zusammen mit meiner Bühnenbildner- lich noch faszinierender machen. Fest no ist. Denn wo ist heute eine stärkere ist innerhalb der Zeitungsredaktion für in Serena Rocco haben wir uns von Oliver steht, dass er nicht mit Eigenschaften reale Frauenfeindlichkeit anzutreffen als den Kulturteil verantwortlich, und Edoar- Stones Spielfilm Wall Street aus dem Jahr belegt werden darf, die ihm nicht ange- in unserer alltäglichen Arbeitswelt? do ist ein junger, begabter Politjournalist, 1987 inspirieren lassen, auch wenn wir hören. Im Übrigen sind allzu überzeich- Unser Protagonist behandelt seine Un- der für Corradino arbeitet, obwohl er ihn hier in einer Zeitungsredaktion und nicht nete Figuren auf der Bühne etwas Furcht- tergebenen ausgesprochen schlecht und verabscheut. Er tut es nur, um seinen unter Brokern sind.Uns erschien dieses bares, insbesondere bei Rossini, wo man will keine Frauen in seiner Redaktion ha- alten, schwermütigen und kranken Vater Umfeld mit all den Hosenträgern, Kabel- oft Karikaturen statt Interpretationen zu ben. Der Mann ist bisweilen gewalttätig, Raimondo versorgen zu können. Alipran- telefonen und altmodischen Computern sehen bekommt, die den Figuren jene leidet an Berührungsängsten und ist ent- do ist Corradinos vertrauter Hausarzt, und der passendste Rahmen für eine überzeu- innere Wirklichkeit nehmen, die sie selbst schieden hypochondrisch. „Wer unaufge- Matilde eine junge Journalistin, die für gende Darstellung unserer Geschichte. im geordneten Wahnsinn des Komponis- fordert hereinkommt, dem zertrümmern Corradinos Zeitung arbeiten möchte und „Möge Gott unsere Seele retten!“, wie ten noch in sich tragen. wir den Schädel“, steht an seiner Bürotür von ihm auf Empfehlung Aliprandos ein- unser verehrter Rossini gesagt hätte. Da haben wir vielleicht ja die richtige zu lesen, und weiter: „Wer es wagt, die gestellt wird, obwohl sich die maßlos ei- Einordnung für Corradino gefunden: Er Ruhe zu stören, den lassen wir hier vor fersüchtige Contessa dagegen ausspricht. Stefania Bonfadelli muss wirklich sein! Zumal er die einzige Hunger und Durst sterben“. Vor dem Hintergrund der Eilmeldun- Figur ist, die im Verlauf der Oper eine Ent- Die Contessa D’Arco ist die Hauptak- gen von Lokalreportern und Kriegsbericht- Übersetzung aus dem Italienischen wicklung durchmacht und die am Ende tionärin der Zeitung, eine sehr reiche, erstattern, der Eifersüchteleien und Vor- von Antonio Staude

16 17 Biografien Zur Edition

José Miguel Pérez-Sierra Stefania Bonfadelli (Musikalische Leitung) studierte Dirigieren (Regie, Kostüm) war eine der gefragtes- bei Gabriele Ferro, Gianluigi Gelmetti und ten Koloratursoprane und trat weltweit in Colin Metters. Beim Rossini Opera ca. sechzig Rollen auf, u. a. an der Wie- Festival in Pesaro dirigierte er 2006 ner Staatsoper, der Mailänder Scala, der und 2011 La scala di Bayerischen Staatsoper, der Deutschen seta . Als Gastdirigent wirkte er seither Oper Berlin, der Oper Frankfurt, dem Ro- José Miguel Pérez -Sierra Stefania Bonfadelli Serena Rocco regelmäßig u. a. am Palau de les Arts in yal Opera House in , dem Bunka Serena Rocco Gianluca Ascheri Valencia, am Gran Teatre del Liceu in Kaikan in Tokio, mit Dirigenten wie Ric- (Bühne) ist Architektin und Bühnenbild- (Musikalische Assistenz) arbeitet als Kor- Barcelona, am Teatro de La Zarzuela in cardo Muti, Lorin Mazel, Sejij Ozawa, nerin mit Wohnsitz in Venedig. Ihre De- repetitor und Klavierbegleiter an verschie- Madrid, an der Oper von Oviedo, am Daniel Oren und unter Regisseuren wie signerarbeiten decken ein breites Spek- denen Häusern in Italien. Seit 2008 ist er Teatre Principal in Palma de Mallorca, Dario Fo, Franco Zeffirelli, Robert Carsen, trum von Theaterproduktion, Opern, Maestro di sala am Teatro Chiabrera in am Teatro Municipal in Santiago de Luca Ronconi, Jürgen Flimm, Axel Corti. Events, Ausstellungen und Inneneinrich- Savona. Er begleitete Wettbewerbe und Chile, am Teatro San Carlo in Neapel, Beim trat sie als tungen ab. Sie startete ihre Karriere in Meisterklassen von Renata Scotto, Fio- am Teatro Verdi in Triest, beim Puccini Lisetta in Dario Fos Inszenierung von La Venedig, wo sie als Assistentin mit dem renza Cedolins, Leo Nucci, Luciana Serra, Festival in Torre del Lago, am Städtischen gazzetta und als Gräfin in Le comte Ory berühmten Regisseur, Bühnen- und Kos- Carlo De Bortoli und Gabriella Ravazzi, Theater in Chemnitz sowie am Opéra- auf. Bei ROSSINI IN WILDBAD war sie tümbildner Pier Luigi Pizzi zusammenar- und er arbeitete mit namhaften Dirigen- Théâtre in Metz. Regelmäßig dirigierte 2009 als Sofia im Signor Bruschino zu beiten konnte. Diese und anderen Koope- ten zusammen, darunter Christopher er u. a. alle bedeutenden Orchester erleben. Sie sang in vier Viaggio a Reims - rationen führten zu Engagements für Franklin, Fabrizio Carminati und Maurizio Spaniens, das georgische Staatsorchester Produktionen unter Alberto Zedda. Zu weltberühmte Opernhäusern und Ausstel- Arena. Seit 2011 arbeitet er mit der Asso- in Tiflis, die Filarmónica de Montevideo, ihren Video-Aufnahmen gehören La lungen. Zuletzt war sie u. a. Bühnenbild- ciazione Spazio Musica in Genua zusam- die Filarmónica de Santiago in Chile, traviata unter Placido Domingo und der assistentin in Pizzis Produktionen von Il men. Am Teatro Municipale Piacenza ist die Robert-Schumann-Philharmonie Regie von Franco Zeffirelli (TDK) und barbiere di Siviglia und La pietra del para- er seit 2015 tätig. In der Stuttgarter Chemnitz, das Orchester des Teatro Lucia di Lammermoor (DVD TDK), zu gone beim ROF in Pesaro sowie von Mao- Domkirche leitete er 2013 die Petite San Carlo sowie die Virtuosi Brunenses. ihren CDs Le comte Ory (DGG), metto II am Teatro dell’Opera in Rom. In messe solennelle mit dem Stuttgarter Ricciardo e Zoraide und Aureliano in (BMG) und (ROF). Sie gibt der gleichen Funktion assistierte sie dem Oratorienchor, 2014/15 gestaltete er an Palmira , beide bei ROSSINI IN WILDBAD Masterclasses in Martin Franca und Rom. Bühnenbildner Massimo Checchetto bei der Oper Nizza als Chorpianist Produktio- eingespielt, erschienen als CD bei Naxos. Sie studierte Musikwissenschaft an der L’italiana in Algeri und L’africaine am nen von Peter Grimes , Guillaume Tell und Vergangenes Jahr übernahm er in Bad Sapienza in Rom u. a. bei . Teatro sowie La sonnambula in . 2015 und 2016 wirkte er Wildbad die musikalische Leitung von 2016 debütierte sie als Regisseurin mit Florenz. Zu Serena Roccos eigenen Büh- bei Nabucco , 2017 bei Der fliegende Hol- L’equivoco stravagante . Am Teatro Don Pasquale im Auditorium in Teneriffa, nenbildern gehören Attila im Palafenice länder in Oberammergau mit. Letztes Petruzzelli in Bari dirigierte er wohin sie 2018 mit Il viaggio a Reims in Venedig (2004), La Didone von F. Ca- Jahre war er erstmals bei ROSSINI IN und an der Opéra in Marseille La donna zurückkehrt; 2017 folgte Un giorno valli am Teatro Malibran in Venedig WILDBAD, wo er als Pianist bei der del lago. In seiner Heimat pflegt er auch di regno in Martina Franca sowie eine (2006) sowie Il viaggio a Reims in der Akademie BelCanto tätig war und bei die Zarzuela, wie zuletzt mit dem Tournée mit Maria Callas Master Class Inszenierung von Stefania Bonfadelli für La cambiale die matrimonio (erhältlich Barberillo de Lavapiés in Madrid. nach der Komödie von Terrence McNally. das Auditorium von Teneriffa (2018). auf DVD) mitwirkte.

18 19 Zur Edition

Gianluca Ascheri Michele Angelini Sara Blanch Shi Zong Victoria Yarovaya Michele Angelini Sara Blanch Shi Zong Victoria Yarovaya (Tenor) studierte Gesang und Fagott an (Sopran) studierte am Sabadell-Konserva- (Bass) machte 2007 seinen Abschluss an (Mezzosopran) absolvierte ein Klavierstu- der Ohio State University. In Europa de- torium bei Elisenda Cabrero Gesang und der staatlichen Musikakademie Odessa dium am Staatlichen Konservatorium in bütierte er beim ROF in Pesaro als Libens- schloss 2011 mit Auszeichnung ab. Ihre bei Vlatimir Darasov und Stanislav Moskau und nahm bei Galina Wisch- kof in Il viaggio a Reims und war Häns- erste Rolle sang sie als Sentinella in Lisi- Kavarevsky. Am Konservatorium Santa newskaya Gesangsunterricht. Sie besuch- chen Rilow in Frühings Erwachen in Brüs- strata von Albert Carbonell im Teatro Cecilia in Rom und an der Accademia te Masterclasses bei Riccardo Muti, sel (auf CD erschienen bei Cypress Re- Nacional de Catalunya und im Mercat de Donizetti von Masate/Mailand konnte er Mauro Trombetta, Mimi Coertse und Irina cords). In den letzten Jahren sang er an les Flors. Beim ROF in Pesaro sang sie im dank eines Stipendiums seine Studien Bogacheva. 2009 debütierte sie als Meli- Häusern wie der Metropolitan Opera New Rahmen der Accademia die bei Bonaldo Giaiotti und Gianni Maffeo bea ( Il viaggio a Reims ). Es folgten Auf- York, der Bayerischen Staatsoper Mün- Partien der Delia und der Contessa di fortsetzen. Er debütierte als Ferrando im tritte in Jesi, Fermo und Udine als Rosina chen, dem Royal Opera House London, Folleville in Il viaggio a Reims . Ferner war Trovatore bei den Opernfestivals Pandino (Il barbiere di Siviglia ). Sie wurde der Staatsoper Unter den Linden Berlin, sie Königin der Nacht in der Zauberflöte und Cunardo 2012. In China hatte er Ensemblemitglied an der Kolobov Novaya dem Teatro Real de Madrid und zahl- am Teatro Farandula. 2014 sang sie im Auftritte u. a. als Banco in Macbeth , Opera in Moskau, wo sie als Dunyasha reichen mehr. 2010 belegte er den ersten Rahmen des Barcelona Opera Studio Sparafucile in Rigoletto und Zio Bonzo in (Zarenbraut ) und als Ines ( Il trovatore ) Platz beim internationalen Geangswett- unter Ricardo Estrada. Sie war im Teatro Madama Butterfly am Nationaltheater in auftrat. 2010 war sie Zulma in L’italiana bewerb des Savonlinna Opera Festivals, Sarrià in L’occasione fa il ladro und La Peking und den Opern Fu Zhou, Shen in Algeri unter Alberto Zedda am Mo- 2012 ebenfalls den ersten Platz beim serva padrona zu erleben, sowie unter Zhen und Ning Bo. In Pesaro wirkte er skauer Konservatorium.Mit dem Glynde- Gesangswettbewerb der Gerda-Lissner- Carlo Amat in Don Pasquale am Teatro 2015 als Don Prudenzio in Il viaggio a bourne Festival ging sie als Tisbe ( La Stiftung. In der Spielzeit 18/19 sang er de Castelló. 2015 debütierte sie bei ROS- Reims mit. 2016 war er als Timur in Tu- Cenerentola ) auf Tournée. An der Novaya unter anderem in Il barbiere di Siviglia an SINI IN WILDBAD in L’italiana in Algeri randot mit dem Projekt OperaDomani in Opera in Moskau war sie Dido ( Dido and der Staatsoper Berlin, in Rossinis Stabat sowie in Lindpaintners Il vespro siciliano Como und sang bei ROSSINI IN WILDBAD Aeneas ). Bei ROSSINI IN WILDBAD sang Mater in Washington DC und New York, und gewann den Publikumspreis der Clemente in Bianca e Gernando und den sie 2015 in , 2016 in in Il viaggio a Reims in Moskau und in Akademie BelCanto. 2016 war sie in Bad Gouverneur in Le comte Ory . Im Winter Demetrio e Polibio und 2017 Calbo in Tancredi am Teatro Petruzzelli, Bari. Von Wildbad als Comtesse in Le comte Ory zu 2016/17 wirkte er in La traviata bei den Maometto II . Letztes Jahr sang sie beim Rossini hat Angelini nicht weniger als sehen. 2018 sang sie die Fiorilla im Turco Tiroler Festspielen in Erl mit. 2018 gab er ROF in Pesaro die Zomira in Ricciardo e fünfzehn große Tenorpartien einstudiert. in Italia in Oviedo und kürzlich die Elvira Haly ( L’Italiana in Algeri ) und Raimondo Zoraide und wirkt dieses Jahr in La Demnächst wird er in La Cenerentola in in der Italiana am Teatro Regio in . (Lucia di Lammermoor ) in Triest. Zuletzt riconoscenza mit. Danach steht Isabella Stockholm und Seattle singen, und im Als nächstes steht die Titelrolle von Lucia sang er Rodrigo ( Lo schiavo ) und (L’italiana in Algeri ) in Santiago de Chile März 2020 in Il viaggio a Reims in Köln. di Lammermoor in Oviedo bevor. Sparafucile ( Rigoletto ) in Cagliari. unter Pérez-Sierra auf ihrem Programm.

20 21 Zur Edition

Emmanuel Franco Giulio Mastrototaro Lamia Beuque Ricardo Seguel Emmanuel Franco Giulio Mastrototaro Lamia Beuque Ricardo Seguel (Bariton) ist gebürtiger Mexikaner und (Bariton) hat sich im Belcanto einen (Mezzosopran) absolvierte ihr Gesangs- (Bassbariton) stammt aus Concepción, studierte Gesang in San Francisco und Namen gemacht. Zu seinen Engagements studium am Konservatorium in Lausanne Chile, und debütierte als 21-Jähriger in La den Niederlanden. Er stand in den letzten zählen der Figaro im Barbiere di Siviglia bei Brigitte Balleys und an der Musik- traviata am Teatro Municipal in Santiago Jahren weltweit auf vielen Bühnen. An in Brüssel und Robinson in Matrimonio hochschule Frankfurt bei Hedwig Fass- de Chile. Dort trat er auch in so unter- der Opera Tijuana sang er Belcore ( L’elisir segreto in Bozen; unter Riccardo Muti bender. Meisterkurse besuchte sie bei schiedlichen Opern wie Nabucco , Rigolet- d’amore ), Sharpless ( Madama Butterfly ) sang er u. a. bei den Salzburger Pfingst- Christa Ludwig, Teresa Berganza und to , Tosca , Carmen , Tristan und Isolde , und Rossinis Figaro. In Mexico City war festspielen. Er war Mathieu in Andrea Helmut Deutsch. Sie ist Preisträgerin Lohengrin , Dialogues des carmélites , er Don Parmenione ( L’occasione fa il Chénier bei den Bregenzer Festspielen, internationaler Gesangswettbewerbe wie Thaïs , Lakmé , Les pêcheurs des perles ladro ) und Germano ( ). Don Magnifico ( La Cenerentola ) in dem ADAMI Wettbewerb in Lyon und und Simon Boccanegra auf. Ab 2006 Sein Debüt in Deutschland gab er am Avignon und Reims und Don Alfonso Stipendiatin des Pourcent culturel Migros. wurden Buffo-Rollen seine Spezialität, Badischen Staatstheater Karlsruhe als (Così fan tutte ) in Neapel. Unter Alberto Während des Studiums debütierte sie als darunter Mozarts Leporello und Figaro, Conte in Le nozze di Figaro . 2018 Zedda sang er im Barbiere di Siviglia in Lazuli in L’Etoile und als Küchenjunge in Donizettis Don Pasquale und Dulcamara, residierte er beim Opéra Studio der Opéra Saint-Étienne. Zu seinen CD-Aufnahmen Rusalka an der Oper Genf. Von 2013 bis Rossinis Don Bartolo und Don Basilio, national du Rhin in Straßburg. In diesem zählen Donizettis Pietro il Grande und 2015 war Lamia Beuque Ensemblemit- Selimo, Mustafà, aber auch Don Pruden- Rahmen war er als Gran Sacerdote Adelia sowie Cherubinis Lo sposo di tre, glied im Opernstudio der Oper Straßburg, zio in Il viaggio a Reims sowie Alidoro in (Idomeneo ), Slook ( La cambiale di matri- marito di nessuna . Seine Mitwirkung bei wo sie in Il matrimonio segreto , Penelope La Cenerentola . Kürzlich debütierte er als monio ) unter und als ROSSINI IN WILDBAD von 2006–08 ist auf und Ariane et Barbe-Bleue auf der Bühne Melitone in Verdis La forza del destino . Er einer der Deputati in Don Carlo zu erle- den CDs von La cambiale di matrimonio , stand. In dieser Zeit debütierte sie auch trat u. a. am Teatro Campoamor in ben. Mit der Staatsphilharmonie Chihua- La gazzetta , Don Chisciotte (Mercadante), als Angelina in La Cenerentola an der Oviedo, im Palau de les Arts in Valencia, hua sang er die Lieder eines fahrenden L’italiana in Algeri und Oper Santa Cruz auf Teneriffa und als beim ABAO-OLBE in Bilbao, im Grand Gesellen und war Solist in Orffs Carmina dokumentiert. 2018 sang er im Kurthea- Rosina beim Maggio Musicale in Florenz. Théâtre Massenet von Sainte-Étienne, im burana und der Misa Tango von Luis ter in Wildbad den Gamberotto in L’equi- Es folgten Engagements als Niklausse in Palacio de Bellas Artes in Mexiko-Stadt, Bacalov in San Francisco. In Bad Wildbad voco stravagante . Beim Festival Verdi Hoffmanns Erzählungen am Theater Fri- dem Teatro Colón in Buenos Aires, dem sang er 2018 den Buralicchio in L’equi- sang er in Busseto den Barone di Kelbar bourg, als Adalgisa an der Oper Santa Teatro Argentino von La Plata, dem voco stravagante und den Gran Sacer- in Un giorno di regno. In der Spielzeit Cruz, als Isabella in L’italiana in Algeri Teatro Nacional in Lima, dem Auditorio dote in . Im kommenden Herbst 2019/20 tritt er an der Mailänder Scala und als Orlofsky in der Fledermaus an der Nacional del SODRE in Montevideo auf. wird er beim Wexford Opera Festival als als Sciarrone ( Tosca ) und als Don Geronio Oper Lausanne. Zuletzt war sie Mignon Demnächst singt er den Mustafà unter Mustafà in Rossinis auftreten. ( ) auf. am Landestheater Innsbruck. Pérez-Sierra in Santiago de Chile.

22 23 Zur Edition

Julian Henao Gonzalez Julian Henao Gonzalez

(Tenor) ist in Kolumbien geboren und er- Górecki Chamber Choir Passionart Orchestra Krakow hielt seine Ausbildung u. a. an der Uni- versität für Musik und darstellende Kunst Górecki Chamber Choir Passionart Orchestra Krakow in Wien. Er ist Preisträger mehrerer Ge- Der Górecki Kammerchor ist ein sich dy- Die Formation wurde im September 2013 sangswettbewerbe. Er gab sein Debüt in namisch entwickelndes professionelles gegründet und setzt sich aus Konzertmu- der Zarzuela Luisa Fernanda in der Rolle Chorensemble, das von dem Verein sikern der führenden Krakauer Orchester des Saboyano im Opernhaus von Medel- Passionart anlässlich der Uraufführung und Absolventen der Musikakademie in lin. Sein Repertoire umfasst u. a. Lurca- von Kirchenliedern von Henryk Górecki Krakau zusammen. Ihr erstes großes Pro- nio in Händels Ariodante , Mengone in 2013 gegründet wurde. Das Konzert jekt war Hip-Hop-Musik von Tadeusz Pol- Haydns Lo speziale , Don Ottavio in erschien als CD-Aufnahme und war im kowski, arrangiert für Orchester und Mozarts Don Giovanni , Remendado in polnischen Rundfunk und BBC Radio zu Chor von Marek Pawełek, im Rahmen der Bizets Carmen , Nemorino in Donizettis hören. Im darauffolgenden Jahr gab der Konzerte des Historischen Bildungspro- L’elisir d’amore oder Almaviva in Rossinis Chor geistliche Konzerte in ganz Polen, gramms des Vereins Passionart. In kurzer Il barbiere di Siviglia , aber auch die Te- u. a. unter der Leitung von José Cura und Zeit erreichte das Orchester ein hohes norpartien in Puccinis Messa di Gloria Daniel Smith. Der künstlerische Leiter künstlerisches Niveau, was sich in der Zu- sowie in diversen Kantaten und Messen Włodzimierz Siedlik etablierte die enge sammenarbeit mit herausragenden Diri- von J. S. Bach und Mozart. Seit der Sai- Kooperation mit der Krakauer Musik- genten und Komponisten niederschlug. son 2016/17 gehört er zum Jungen En- akademie sowie dem Orchester der Das Repertoire umfasst sowohl klassische semble des Theater an der Wien und war Beethoven-Akademie und der Sinfonietta Musik wie Symphonik, Opern und Orato- u. a. bereits in Verdis La traviata , Händels Cracovia. Die Künstler wurden aufgrund rien, als auch Film-, patriotische und Un- Oreste , Salieris La scuola de’ gelosi und ihrer stimmlichen und interpretatorischen terhaltungsmusik. Aleksandra R any steht zuletzt als Ernesto in Donizettis Don Pas- Fähigkeiten ausgewählt, um den Beson- dem Orchester als Konzertmeisterin vor, quale sowie als Pélleas in Debussys Pél- derheiten der polnischen zeitgenössi- die künstlerische Leitung und das Manag- leas et Mélisande zu erleben. Außerdem schen Musik gerecht zu werden. Dadurch ment obliegen Janusz Wierzgacz und sang er in der Spielzeit 2015/16 den besticht das Ensemble durch einen exzel- Mateusz Prendota. Mit der Teilnahme am Vogelfänger Toniolo in der Wiederent- lenten, weichen Klang sowie Plastizität XXXI. Belcanto Opera Festival ROSSINI deckung von Gassmanns Gli uccellatori und Interpretationsbewusstsein. 2018 IN WILDBAD bestreitet die Formation ihr und den Gondoliero in Rossini . trat der Chor erstmals bei ROSSINI auf. erstes internationales Projekt.

24 25 CD-Aufnahmen von ROSSINI IN WILDBAD

26 27 Team

Intendanz und Künstlerische Leitung Jochen Schönleber Assistenz der Festivalleitung und Finanzen Uta Buchheister Musikalische Leitung Antonino Fogliani Leitung Organisation Martin Schiereck Assistenz Organisation Paul Voell Leitung Künstlerisches Betriebsbüro John Zuckerman Technik Moussé Dior Thiam Beleuchtung Michael Feichtmeier Kostüm Martin Warth Pressesprecher Dr. Ulrich Köppen Pressereferat Hannes Köpke Koordination Akademie BelCanto Antonio Staude Recherche und Wissenschaftliche Mitarbeit Reto Müller

Impressum Herausgeber ROSSINI IN WILDBAD Intendant Jochen Schönleber Grafisches Konzept Renate Koch Redaktion, Satz und Gestaltung Reto Müller Redaktionelle Mitarbeit Antonio Staude Hannes Köpke Verlag und Anzeigenverwaltung penso-pr, Hambergweg 34 77120 Grafenau, [email protected] Wenn nicht anders vermerkt, handelt es sich um Originalbeiträge für dieses Heft.

Das Festival ist zahlreichen Institutionen und Personen zu großem Dank verpflichtet. Die Dankadressen werden im Programmheft zum Festkonzert vom 25. Juli aufgeführt.

ROSSINI IN WILDBAD ist eine Veranstaltung der Stadt Bad Wildbad mit Unterstützung des Landes Baden-Württemberg und des Landkreises Calw.

28