The Junzi (Gentleman) in the Shiji and the Question of Authorial Intent*

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Junzi (Gentleman) in the Shiji and the Question of Authorial Intent* The junzi (Gentleman) in the Shiji and the question of authorial intent* Dorothee Schaab-Hanke Introduction This essay scrutinizes references to a junzi 君子 (Gentleman, hereafter: G.) in the book which later came to be called the Shiji 史記.1 These references will be analysed and interpreted pri- marily with regard to what they convey to an attentive reader about the basic tenets and incli- nations of the author, or, as we shall have to take into account, possibly the authors of the Shiji. The question of how probable a dual authorship is will, however, be postponed to the last section of this essay and it will, for sake of convenience, until then only neutrally be referred to “the author” or “the author’s intent”. The analysis will be based on a typification of all the G. references in the Shiji text.2 The primary criteria for the classification of the G. entries will be the degree of what may be called the author’s “intellectual digest”, reaching from references which seem to have been directly transported to the Shiji from earlier sources to remarks which can safely be identified as genu- ine (or at least to a great degree genuine) reflections of the Shiji author himself. Especially those passages, in which we find traces of a conscious choice by the author, at times even discussing several judgements made by authorities in earlier sources, enable an attentive reader to find out much about the underlying standards of the person responsible for the record. The method I propose to follow here is thus to start out from the angle of “ideology” and to relate the results in a second step to other pieces of evidence and thus contribute to the finding of answers regarding the difficult question of Shiji authorship. As far as I know, a closer scrutiny of the G. entries in the Shiji, other than that of those contained in Zuozhuan, has hitherto not yet been undertaken.3 Probably the main reason for this is that the ultimate authorial judgement which corresponds to what is represented in the * This paper was originally prepared for publication in WSP (Warring States Papers). But since that publication seems to be delayed incalculably, I decided to provide it here for readers who might be interested in the topic. 1 There have been many different proposals as to how the term junzi should be rendered most aptly. James Legge, Chunqiu Zuozhuan (Chinese Classics, Oxford: Oxford, 1893–95, vol. V), translated the term with “the superior man”, John Knoblock in his translation of the Xunzi (Stanford: Stanford, 1988–94) prefers “Gentleman”. Stephen W. Durrant, The Cloudy Mirror: Tension and Conflict in the Writ- ings of Sima Qian (New York: New York, 1995) chose the term “True Gentleman”. In this paper, I have decided to use the term “gentleman”, as the probably most often applied and also quite neutral term. 2 In spite of the deficiencies of this edition, this research has been based on the Zhonghua shuju 中華 書局 edition (repr. of Beijing, 1959). All references hereafter are to this edition. 3 A careful study of the entries of the formula “G. says” (junzi yue 君子曰) in the Zuozhuan is that of Eric Henry, “‘Junzi Yue’ Versus ‘Zhongni Yue’ in Zuozhuan”, HJAS 59.1 (1999): 125–161. 2 Dorothee Schaab-Hanke formula “the G. says” (junzi yue 君子曰) in the Zuozhuan is replaced by the formula “Taishigong yue 太史公曰 (The Lord The Grand Scribe says, hereafter: TSG judgement) in the Shiji.4 But although in the Shiji it is thus distinctly marked that the ultimate authority here is now represented by the judgement of a (Grand) Scribe rather than by that of an anonymous G., there are still plenty of references to a G. in the Shiji, notions of how a G. did or would behave in a given situation, which apparently play, as will be shown, an enormous role in this work and should thus no longer be underestimated in its interpretative value for the question of authorial intent. 1 Typification of the G. passages in the Shiji The Shiji text, as in the Zhonghua shuju edition, contains altogether 152 passages in which a G. is referred to.5 The range of these entries is wide. Taking the above indicated criteria of an author’s “intellectual digest” into account, I propose to distinguish four main categories of junzi passages: 1. Passages in which the references to a G. are explicitly marked by the Shiji author as either part of a direct speech or quoted from an earlier source (marked in the typification in the appendix by the letter “A”) 2. Passages in which references to G. in the Shiji have a direct parallel in an earlier source (marked in the typification in the appendix by the letter “B”). 3. Passages in which references to a G. have a precedent in an earlier source, either in the form that the earlier source refers to a concrete historical person who expresses criticism or praise, or in the form that the judgement expressed by the author/ compiler of the ear- lier source himself is transmitted by the Shiji author (marked in the typification in the ap- pendix by the letter “C”) 4. Passages in which references to a G. are either by themselves part of the TSG judgement section of the Shiji or can plausibly be interpreted as the genuine (or to a great degree genuine) reflections of the Shiji author himself (marked in the typification in the appendix by “D”. Apart from these four main categories, I have distinguished four types of entries which are mostly, but not necessarily, accumulated in one of the four main categories. These are: 1. Entries of the Acting G. type, focussing on the way a G. behaves (a) 2. Entries of the Designated G. type, in which certain persons are addressed as G. (b) 3. Entries of the Reflecting G. type (c), expressed in one of the following formulae: (c1) G. says (junzi yue 君子曰) (c2) G. criticizes (s.th.) (junzi jizhi 君子譏之) (c3) G. knows it (junzi zhi zhi 君子知之) (c4) G. alarmed about s.th. (junzi ju yan 君子懼焉) (c5) G. speaks of (junzi wei 君子謂) (c6) G. estimates s.th. highly (junzi chang zhi 君子長之) 4 See, e.g., Li, Wai-yee, “The Idea of Authority in the Shih chi (Records of the Historian)”, HJAS 54.1 (1994): 345–405. 5 This number includes both the doublet to Shiji (hereafter: SJ) 28/1404: SJ 12/486 and the G. pas- sages in those parts for which Chu Shaosun by way of his Chu xiansheng yue formula signed responsi- ble: SJ 20/1059, 58/2091, 60/2114-15, 2116, 2119, 126/3208, 3211, 127/3221 (altogether 8 pas- sages). The junzi (Gentleman) in the Shiji and the question of authorial intent 3 4. Entries of the Future G. Addressed type (d) 1.1 Junzi references as listed in category A Examples of this category comprise, as above defined, those passages in which the references to a G. are explicitly marked by the Shiji author as either part of a direct speech or quoted from an earlier source. The altogether 78 passages of this category make up 51,3% of the total. Of this category, 69 of the passages can be subsumed under the subtype (a), 8 under (b) and 1 under (c1). Regarded from the aspect of the author’s “intellectual digest”, this group is the one which has the least value for the question in focus, as it is especially difficult and risky to draw any safe conclusions from statements made in a direct speech which the author has possible transmitted from an earlier source, as to the author’s intent proper. Included in this group, though already of higher interest for the present study, are, of course, cases in which a G.’s judgement is again encapsulated in a dialogue or a context which can be identified as taken from an earlier source, as already the choice to include this - and not an other - passage into the work may be interpretable as the author’s conscious choice. In the “House of Wu”6 chapter of the Shiji, the diplomat Ji Zha is reported to praise Zizang for his decision to decline the throne offered to him after the death of Duke Xuan of Cao, saying that a G. would call him to be someone who upheld the rites (junzi yue neng shou jie yi 君子曰 能守 節矣, SJ 31/1450). A wholly parallel passage of Ji Zha’s speech including his reference to the judgement of a G. is contained in the Zuozhuan7 (ZZ, Xiang 14.2). Here, the words of a G. are not only explicitly marked by the Shiji author as part of a direct speech, but become also dis- cernible as taken from an earlier source. It is, however, the fact that the judgement is part of Ji Zha’s speech which justifies subsuming the whole entry among cat. A, regardless whether in addition to this, the passage as a whole can be found in an earlier source or not. 1.2 Junzi references as listed in category B This group comprises passages in which references to G. in the Shiji have a direct parallel in an earlier source, i.e. the passage in which a G. is referred to is identified to correspond to a pas- sage in at least one earlier source, but without the author’s direct mentioning of such an earlier source. The altogether 26 passages of this category make up 17,1% of the total.
Recommended publications
  • Lord Lyon King of Arms
    VI. E FEUDAE BOBETH TH F O LS BABONAG F SCOTLANDO E . BY THOMAS INNES OP LEABNEY AND KINNAIRDY, F.S.A.ScoT., LORD LYON KIN ARMSF GO . Read October 27, 1945. The Baronage is an Order derived partly from the allodial system of territorial tribalis whicn mi patriarce hth h hel s countrydhi "under God", d partlan y froe latemth r feudal system—whic e shale wasw hse n li , Western Europe at any rate, itself a developed form of tribalism—in which the territory came to be held "of and under" the King (i.e. "head of the kindred") in an organised parental realm. The robes and insignia of the Baronage will be found to trace back to both these forms of tenure, which first require some examination from angle t usuallno s y co-ordinatedf i , the later insignia (not to add, the writer thinks, some of even the earlier understoode symbolsb o t e )ar . Feudalism has aptly been described as "the development, the extension organisatione th y sa y e Family",o familyth fma e oe th f on n r i upon,2o d an Scotlandrelationn i Land;e d th , an to fundamentall o s , tribaa y l country, wher e predominanth e t influences have consistently been Tribality and Inheritance,3 the feudal system was immensely popular, took root as a means of consolidating and preserving the earlier clannish institutions,4 e clan-systeth d an m itself was s modera , n historian recognisew no s t no , only closely intermingled with feudalism, but that clan-system was "feudal in the strictly historical sense".5 1 Stavanger Museums Aarshefle, 1016.
    [Show full text]
  • Cooter & Gell V. Hartmarx Corp., Caveat Advocatus, The
    Valparaiso University Law Review Volume 25 Number 2 Winter 1991 pp.311-330 Winter 1991 Cooter & Gell v. Hartmarx Corp., Caveat Advocatus, The Growing Impact of Rule 11 Sanctions Craig K. Van Ess Follow this and additional works at: https://scholar.valpo.edu/vulr Part of the Law Commons Recommended Citation Craig K. Van Ess, Cooter & Gell v. Hartmarx Corp., Caveat Advocatus, The Growing Impact of Rule 11 Sanctions, 25 Val. U. L. Rev. 311 (1991). Available at: https://scholar.valpo.edu/vulr/vol25/iss2/6 This Comment is brought to you for free and open access by the Valparaiso University Law School at ValpoScholar. It has been accepted for inclusion in Valparaiso University Law Review by an authorized administrator of ValpoScholar. For more information, please contact a ValpoScholar staff member at [email protected]. Van Ess: Cooter & Gell v. Hartmarx Corp., Caveat Advocatus, The Growing Im NOTE FUNDING INDIANA'S PUBLIC SCHOOLS: A QUESTION OF EQUAL AND ADEQUATE EDUCATIONAL OPPORTUNITY It will be a great day when the Schools get all the money they need and the air force has to hold a bake sale to buy a bomber.' INTRODUCTION Indiana public schools must provide equal and adequate educational opportunity for all the state's children,2 yet Indiana schools face a funding crisis. Indiana has traditionally funded public education at a level below the national average, and the funding gap between Indiana and the national average continues to grow.3 The educational performance of Indiana students also ranks below the national average, despite recent efforts to improve Indiana schools.
    [Show full text]
  • Charles V, Monarchia Universalis and the Law of Nations (1515-1530)
    +(,121/,1( Citation: 71 Tijdschrift voor Rechtsgeschiedenis 79 2003 Content downloaded/printed from HeinOnline Mon Jan 30 03:58:51 2017 -- Your use of this HeinOnline PDF indicates your acceptance of HeinOnline's Terms and Conditions of the license agreement available at http://heinonline.org/HOL/License -- The search text of this PDF is generated from uncorrected OCR text. -- To obtain permission to use this article beyond the scope of your HeinOnline license, please use: Copyright Information CHARLES V, MONARCHIA UNIVERSALIS AND THE LAW OF NATIONS (1515-1530) by RANDALL LESAFFER (Tilburg and Leuven)* Introduction Nowadays most international legal historians agree that the first half of the sixteenth century - coinciding with the life of the emperor Charles V (1500- 1558) - marked the collapse of the medieval European order and the very first origins of the modem state system'. Though it took to the end of the seven- teenth century for the modem law of nations, based on the idea of state sover- eignty, to be formed, the roots of many of its concepts and institutions can be situated in this period2 . While all this might be true in retrospect, it would be by far overstretching the point to state that the victory of the emerging sovereign state over the medieval system was a foregone conclusion for the politicians and lawyers of * I am greatly indebted to professor James Crawford (Cambridge), professor Karl- Heinz Ziegler (Hamburg) and Mrs. Norah Engmann-Gallagher for their comments and suggestions, as well as to the board and staff of the Lauterpacht Research Centre for Inter- national Law at the University of Cambridge for their hospitality during the period I worked there on this article.
    [Show full text]
  • Suppose It to Be So
    188 L A W GLOSSARY. by a fine of twenty-five asses, or pounds of brass. But if the injury was more atrocious, as, for instance, if any one deprived another of the use of a limb, (si membrum rapsit, i. e. ruperit,) he was punished by retaliation, \talione,) if the person injured would not accept of any other satisfaction. If he only dislocated or broke a bone, he paid three hundred asses, if the suffer er was a freeman ; and one hundred and fifty, if a slave. Gell. xx. If any one slandered another by defamatory verses, (si quis aliquem publice diffamas- set, eique adversus bonos mores convicium fecissit,�i. e. "if any one defamed another, or cast reproach on him contrary to good manners or morality ;" " affronted him (vel carmen famosum in eum condidisset)�i. e. made an in famous libel upon him," he was beaten with a club, vid. Hor. Sat. ii. which alludes to the law for this species of libel. But these laws gradually fell into disuse, Gell. xx. ; and by the edicts of the Prcetor, an action was granted on account of ail personal injuries and af fronts only, for a fine, which was proportioned according to the dignity of the person, and the nature of the injury. This, however, being found in sufficient to check licentiousness and insolence, Sulla made a new law con cerning injuries, by which, not only a civil action, but also a criminal prose cution, was appointed for certain offences, with the punishment of exile, or working in the mines.
    [Show full text]
  • Golnaz Nanbakhsh University of Edinburgh Politeness and Address Forms in Contemporary Persian: Thirty Years On
    Golnaz Nanbakhsh University of Edinburgh Politeness and address forms in contemporary Persian: Thirty years on Abstract. This paper examines the correlation between language use (particularly address terms and pronouns), politeness norms, and social structure in contemporary Iranian society. The Persian system of address terms in post-revolutionary Iran was influenced by the Islamic ideology of the early 1979 Iranian revolution (Keshavarz 1988). These terms include extensive use of kinship terms such as bæradær ‘brother’ and xahær ‘sister’ in public domains, which clearly illustrate that influence. In an attempt to investigate the impact of the 1979 revolution on language use and politeness, the patterns of contemporary Persian address usage are compared with the social and political structure of the 1979 egalitarian ethos. Ten hours of spontaneous media conversation (candid camera and interviews) and 20 sociolinguistics interviews gathered in Iran are analysed. The interactional analysis reveals variation within the Persian address system leading to changes in linguistic and social structuring of language in contemporary Iran. Keywords: Address terms, politeness, variation, social and cultural revolution, Persian. Acknowledgments I would like to express my profound appreciation to Prof. Miriam Meyerhoff, and Dr. Graeme Trousdale, my PhD supervisors at the University of Edinburgh, for their persistent and insightful comments on the thesis on which this article is based. Whatever infelicities remain are of course my own responsibility. 1. Introduction Macro- and micro-sociolinguistic research indicates variations and changes in the address systems of many languages, including those with a T ‘informal you’ (French Tu) and V ‘formal you’ (French Vous) distinction (Brown and Gilman 1960).
    [Show full text]
  • The Count of Saint-Gilles and the Saints of the Apocalypse
    University of Tennessee, Knoxville Trace: Tennessee Research and Creative Exchange Doctoral Dissertations Graduate School 8-2015 The ounC t of Saint-Gilles and the Saints of the Apocalypse: Occitanian Piety and Culture in the Time of the First Crusade Thomas Whitney Lecaque University of Tennessee - Knoxville, [email protected] Recommended Citation Lecaque, Thomas Whitney, "The ounC t of Saint-Gilles and the Saints of the Apocalypse: Occitanian Piety and Culture in the Time of the First Crusade. " PhD diss., University of Tennessee, 2015. http://trace.tennessee.edu/utk_graddiss/3434 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at Trace: Tennessee Research and Creative Exchange. It has been accepted for inclusion in Doctoral Dissertations by an authorized administrator of Trace: Tennessee Research and Creative Exchange. For more information, please contact [email protected]. To the Graduate Council: I am submitting herewith a dissertation written by Thomas Whitney Lecaque entitled "The ounC t of Saint-Gilles and the Saints of the Apocalypse: Occitanian Piety and Culture in the Time of the First Crusade." I have examined the final electronic copy of this dissertation for form and content and recommend that it be accepted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, with a major in History. Jay Rubenstein, Major Professor We have read this dissertation and recommend its acceptance: Thomas Burman, Jacob Latham, Rachel Golden Accepted for the Council: Carolyn R. Hodges Vice Provost and Dean of the Graduate School (Original signatures are on file with official student records.) The Count of Saint-Gilles and the Saints of the Apocalypse: Occitanian Piety and Culture in the Time of the First Crusade A Dissertation Presented for the Doctor of Philosophy Degree The University of Tennessee, Knoxville Thomas Whitney Lecaque August 2015 ii Copyright © 2015 by Thomas Whitney Lecaque All rights reserved.
    [Show full text]
  • Cross-Cultural Pragmatics: Honorifics in British English, Peninsular
    DEPARTAMENT DE FILOLOGIA ANGLESA I DE GERMANÍSTICA Cross-Cultural Pragmatics: Honorifics in British English, Peninsular Spanish and Ukrainian Treball de Fi de Grau/ BA dissertation Author: Kateryna Koval Supervisor: Sònia Prats Carreras Grau d’Estudis Anglesos/Grau d’Estudis d’Anglès i Francès June 2019 ACKNOWLEDGEMENTS I would first like to thank my tutor, Sònia Prats Carreras, who helped me to choose the topic for my dissertation as well as to develop it. Additionally, I would like to acknowledge Yolanda Rodríguez and Natalya Dychka, who both provided me with valuable advices concerning the use of honorifics in Spanish and Ukrainian, respectively. TABLE OF CONTENTS Abstract ........................................................................................................................ 1 1. Introduction .............................................................................................................. 2 2. Cross-cultural and Politeness pragmatics ................................................................... 4 2.1. The cultural approach to pragmatics................................................................... 4 2.2. Characteristics of politeness ............................................................................... 5 3. Pronouns of address and honorific titles .................................................................... 8 4. Hofstede’s Cultural Dimensions Theory .................................................................. 11 5. Comparison ............................................................................................................
    [Show full text]
  • Criminal Prosecution and the Rationalization of Criminal Justice Final Report
    If you have issues viewing or accessing this file contact us at NCJRS.gov. 1337?11 Criminal Prosecution and The Rationalization of Criminal Justice Final Report by William F. McDonald National Institute of Justice Fellow 133787 U.S. Department of Justice National Institute of Justice This document has been reproduced exactly as received from the person or organization originating it. Points of view or opinions stated in this document are those of the authors and do not necessarily represent the official position or policies of the National Institute of Justice. Permission to reproduce this 1_ I material has been gr~{l'bblic DOD.ain/NI~T u.s. Department of dustlce to the National Criminal Justice Reference Service (NCJRS). Further reproduction oUlside of the NCJRS systern requires perrnis- sion of the • I owner. National Institute of Justice u.s. Department of Justice December, 1991 Acknowledgments This study was supported by Grant No. 88-IJ-CX-0026 from the National Institute of Justice, Office of Justice Programs, u.s. Department of Justice to Georgetown University which made possible my participation in the NIJ Fellowship Program. It was also supported by my sabbatical grant from Georgetown University, which allowed me to conduct interviews and observations on the Italian justice system. And, it was supported by a travel' grant from the Institute of Criminal Law and Procedure, Georgetown University Law Center. I would like to acknowledge my appreciation to the many people who made this entire undertaking the kind of intellectually and personally rewarding experience that one usually only dreams about. I hope that their generosity and support will be repaid to some extent by this report and by other contributions to the criminal justice literature which emerge from my thirteen months of uninterrupted exploration of the subject of this Fellowship.
    [Show full text]
  • Chapter Three
    526 Chapter Three 經學昌明時代 The Period of Advancement of Classical Scholarship [3/1 SVA Introductory Comments: In the opening section of Chapter Three, Pi Xirui quotes extensively from the "Rulin zhuan" chapter of the Shi ji so as to support his position that during the reign of Emperor Wu (141-87 B.C.), Classical Scholarship was in its purest and most orthodox form. He also uses the lack of information in the "Rulin zhuan" regarding the Old Script Documents, Zhouli, Mao Shi, and Zuozhuan to argue that Sima Qian did not have access to these texts, which are texts of the "Old Script" school.] 3/11 The "Rulin zhuan" chapter of the Shi ji states, "When the present emperor2 ascended the throne, there were men such as Zhao Wan 趙綰 and Wang Zang 王臧3 who clearly understood Confucian learning and the 1[SVA: Section 3/1 corresponds to pp.69-72 of the Zhonghua ed. and to pp.60-64 of the Yiwen ed.] 2(3/1, n.1) Zhou Yutong comments: In the Chinese jinshang 今上, "the present emperor," refers to Emperor Wu of the Han. 3(3/1, n.2) Zhou Yutong comments: Zhao Wan 趙綰 was a native of Dai 代 and Wang Zang 王臧 was a native of Lanling 蘭陵. They both studied the Lu 527 emperor himself was also inclined toward it.4 He thereupon issued an order recruiting scholar-officials in the recommendation categories of Straightforward and Upright, Worthy and Excellent, and Learned.5 After this, as for giving instruction in the Songs, in Lu it was Master Shen Pei 申 培公, in Qi it was Master Yuan Gu 轅固生, and in Yan, it was Grand Tutor Han Ying 韓(嬰)太傅.
    [Show full text]
  • Sun Tzu the Art Of
    SUN TZU’S BILINGUAL CHINESE AND ENGLISH TEXT Art of war_part1.indd i 28/4/16 1:33 pm To my brother Captain Valentine Giles, R. C., in the hope that a work 2400 years old may yet contain lessons worth consideration to the soldier of today, this translation is affectionately dedicated SUN TZU BILINGUAL CHINESE AND ENGLISH TEXT With a new foreword by John Minford Translated by Lionel Giles TUTTLE Publishing Tokyo Rutland, Vermont Singapore ABOUT TUTTLE “Books to Span the East and West” Our core mission at Tuttle Publishing is to create books which bring people together one page at a time. Tuttle was founded in 1832 in the small New England town of Rutland, Vermont (USA). Our fundamental values remain as strong today as they were then—to publish best-in-class books informing the English-speaking world about the countries and peoples of Asia. The world has become a smaller place today and Asia’s economic, cultural and political infl uence has expanded, yet the need for meaning- ful dialogue and information about this diverse region has never been greater. Since 1948, Tuttle has been a leader in publishing books on the cultures, arts, cuisines, lan- guages and literatures of Asia. Our authors and photographers have won numerous awards and Tuttle has published thousands of books on subjects ranging from martial arts to paper crafts. We welcome you to explore the wealth of information available on Asia at www.tuttlepublishing.com. Published by Tuttle Publishing, an imprint of Distributed by Periplus Editions (HK) Ltd. North America, Latin America & Europe www.tuttlepublishing.com Tuttle Publishing 364 Innovation Drive, North Clarendon Copyright © 2008 Periplus Editions (HK) Ltd.
    [Show full text]
  • Titles – a Primer
    Titles – A Primer The Society of Scottish Armigers, INC. Information Leaflet No. 21 Titles – A Primer The Peerage – There are five grades of the peerage: 1) Duke, 2) Marquess, 3) Earl, 4) Viscount and 5) Baron (England, GB, UK)/Lord of Parliament (Scotland). Over the centuries, certain customs and traditions have been established regarding styles and forms of address; they follow below: a. Duke & Duchess: Formal style: "The Most Noble the Duke of (title); although this is now very rare; the style is more usually, “His Grace the Duke of (Hamilton), and his address is, "Your Grace" or simply, "Duke” or “Duchess.” The eldest son uses one of his father's subsidiary titles as a courtesy. Younger sons use "Lord" followed by their first name (e.g., Lord David Scott); daughters are "Lady" followed by their first name (e.g., Lady Christina Hamilton); in conversation, they would be addressed as Lord David or Lady Christina. The same rules apply to eldest son's sons and daughters. The wife of a younger son uses”Lady” prior to her husbands name, (e.g. Lady David Scot) b. Marquess & Marchioness: Formal style: "The Most Honourable the Marquess/Marchioness (of) (title)" and address is "My Lord" or e.g., "Lord “Bute.” Other rules are the same as dukes. The eldest son, by courtesy, uses one of his father’s subsidiary titles. Wives of younger sons as for Dukes. c. Earl & Countess: Formal style: "The Right Honourable the Earl/Countess (of) (title)” and address style is the same as for a marquess. The eldest son uses one of his father's subsidiary titles as a courtesy.
    [Show full text]
  • Jews and the Monasteries of Germany
    NEIGHBORS, PARTNERS, ENEMIES: JEWS AND THE MONASTERIES OF GERMANY IN THE HIGH MIDDLE AGES A Dissertation Submitted to the Graduate School of the University of Notre Dame in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy by John D. Young __________________________________ John Van Engen, Director Graduate Program in Medieval Studies Notre Dame, Indiana September 2011 © Copyright by John D. Young 2011 All rights reserved NEIGHBORS, PARTNERS, ENEMIES: JEWS AND THE MONASTERIES OF GERMANY IN THE HIGH MIDDLE AGES Abstract by John D. Young German-speaking lands in the twelfth and thirteenth centuries were home to the largest Jewish communities north of the Alps and Pyrenees and thus constituted key locations for Christian-Jewish interaction. This dissertation examines the monasteries of Germany—the primary centers of intellectual and cultural production in the high medieval Empire—as loci for that interaction. It explores both the social/economic and the cultural aspect of contact between monks and Jews. In the process, it challenges traditional interpretations of Christian-Jewish relations and helps to fill in the picture of the lives and activities of monks in this period. The study proceeds in three parts. Part one, comprising the first three chapters, examines the political context wherein Jews and monks interacted before investigating evidence of contact between Jews and monks in the social and economic spheres. This evidence demonstrates that Jewish communities and monasteries occupied similar John D. Young political positions in this society—due to their mutual reliance on the institution of privilege—and that they engaged frequently in business dealings with each other.
    [Show full text]