Rumanian Folk Music

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rumanian Folk Music Rumanian Folk Music NUMBER 4 IN THE BARTOK ARCHIVES STUDIES IN MUSICOLOGY VICTOR BATOR, Founder-Director BENJAMIN SUCHOFF, Curator Rumanian Folk Music VOLUME THREE RUMANIAN FOLK MUSIC , , by BELA BARTOK Volume Three Texts Edited by BENJAMIN SUCHOFF Text Translations by E. C. TEODORESCU THE HAGUE MARTINUS NIJHOFF 1967 ISBN-J3: 978-94-010-3507-1 e-ISBN-J3: 978-94-010-3505-7 DOl: 10.1007/978-94-010-3505-7 Copyright I967 by Martinus Nijhoff, The Hague, Netherlands Softcover reprint o/the hardcover 1st edition 1967 All rights reserved, including the right to translate or to reproduce this book or parts thereof in any form Editor's Preface N January 30, 1944, Bela Bart6k, writing from Asheville, North O Carolina, where he had gone to regain his strength after a long period of ill-health in 1943, commented, Here I have started on a very interesting (and, as usual, lengthy) work, the kind I have never done before. Properly speaking, it is not a musical work: I am arranging and writing out fair copies of Rumanian folksong texts'! Although the date has not as yet been established, the first draft of the Rumanian folk texts as texts per se was written-if an apparent age of the MS. can be considered a clue-sometime before Bartok had emigrated to the United States in 1940. This draft (see description below) had been forwarded for etymological data, according to the non-Bart6kian autography appearing thereon. The identity of the informant or informants involved and the circumstances surrounding this matter remain unknown at the present writing. After Bart6k had made offset prints of the music examples of the first two volumes of Rumanian F olk Music in 1940, 2 the printed but incomplete draft of Vol. II (Vocal Melodies)-comprising 304 of the ultimate total of 659 pages-was sent to Nicholas Vama~escu, then di­ rector of "The Romanian Radio Hour" (Station W.].L.B., Detroit, Michigan), for correction of the texts, in April, 1941. 3 1 Letter to Joseph Szigeti, in Bartok Bela levelei (ed. Janos Demeny; Budapest: Miivelt Nep Konyvkiado, 1951), p. 184. See also Halsey Stevens' English translation, for the following portion of the letter which discusses statistical findings and specific folk texts, in his book The Life and Music of Beta Bartok (New York: Oxford University Press, 1951), pp. 100-101. 2 See the author's Preface to Vol. I for details. 3 Correspondence between Bartok and Vama~escu is on file at the Bartok Archives (hereinafter abbreviated BA) which were established in New York City in 1953 by Dr. Victor Bator, Trustee of the Estate of Bela Bartok. [ vii ] Editor's Preface Not quite three years later, in March, 1944, Bartok again requested help, this time of his publisher, in locating an expert in Austro-Hungarian army matters.4 And on April 22 a Bartok letter-with rather humorous overtones-inquires: Have you perhaps a "Bordell" expert, too, for the following questions? There occurs a word in these texts: zindiliiu. A Rumanian-speaking acquaintance of mine in Budapest said, it originates from "Singerei" (or "Sangerei") and simply means (in Rumanian) bordello I wonder whether it has the same meaning in German, or does it mean a Tingel-Tangel with the additional function of Bordell or without, or what?5 There is also an undated letter in Bartok's autograph which begins "Dear Mr. Neagoi! Many thanks for your translations!" and goes on to request from him Rumanian equivalents of English titles and sub­ heads used by the author in classifying the texts in Vol. lIP The events which took place between 1941 and 1944 indicate that Bartok undoubtedly did little more than contemplate "a planned third [volume] which will bring the publication of the complete texts."7 Indeed, this three year period, as the following narrative indicates, was one in which he was more or less involved with other studies, public appearances as concert pianist and as lecturer, and composition. By way of a beginning, we point to Bartok's work on Vols. I, II of Rumanian Folk M~tsic during August, 1941, in Riverton, Vermont,S on the Serbo-Croatian material at Columbia University for the remainder of the year. In fact, he was also concertising (Chicago, Los Angeles, among other cities) beginning in October of the same year. His research work at Columbia continued until] une, 1942, although he became ill beginning in April. The rest of 1942 was devoted to completing his book Serbo-Croatian Folk Songs (New York: Columbia University Press, 1951) and the first two volumes of Rumanian Folk Music. 9 4 Boosey & Hawkes (at that time the New York office was managed by Hans Heinsheimer) arranged for Mr. Roda Roda to supply Bartok with explanations of certain terms which occur in the Soldiers' Songs (Class C). 5 This letter to Boosey & Hawkes was written in New York City (Hotel Woodrow). 6 This letter, its address also missing, was sent to Peter Neagoe (American writer of Rumanian descent, 1881-1960) probably late in 1944 when the Preface to Vol. III was being drafted. The letter (on file in the BA) was returned to Bartok with Neagoe's translation pencilled thereon. Other letters written in 1944 which refer to Vol. III of Rumanian Folk Music will be found in B.B. lev. (op. cit.), pp. 189-191, and 194. 7 See Vol. II, p. xxvii. 8 At the home of Agatha Fassett. See the narrative in her book The Naked Face 01 Genius (Boston: Houghton, Mifflin Company, 1958), Chap. 9. 9 According to a letter written to Wilhelmine Creel, on December 31, 1942, in B.B. lev. (op. cit.), pp. 174-75. [ viii ] Editor's Preface In 1943 Bela and Ditta Bartok prepared for the premiere performance of the Concerto for Two Pianos and Orchestra which took place on January 21 at Carnegie Hall, Fritz Reiner conducting the New York Philharmonic Orchestra. (This was the last public concert played by Bartok.) The next month Bartok began a series of lectures at Harvard University, but these were cut short by illness culminating in hospi­ talization for two weeks in March and five weeks in April-May. During the latter period he began work on his "Turkish Folk Music from Asia Minor,"lO which was completed in June prior to his leaving for Saranac Lake, New York.ll In August Bartok started composing the Concerto for Orchestra, a major endeavor occupying most of his time until October. Yet he still found time to continue the frustrating task of attempting to find a publisher for Rumanian Folk Music and, later, the Turkish material.12 Finally, just before he left for Asheville, North Carolina, the master sheets of both collections were deposited in Special Collections (Butler Library) of Columbia University.13 Concurrent with his work on the Rumanian folk texts, in the early part of 1944, Bartok composed his Sonata for Solo Violin (March-April). He returned to New York at the end of April, and, apparently, he then completed the master sheets of the texts and deposited them at Columbia University on July 1. His plans for the summer-at Saranac Lake­ were "completely disturbed by the Columbia Press, who at last sent me my corrected Ms. of the Serbo-Croatian book. To insert counter­ corrections took me almost a month."14 Those plans included, of course, the drafting of the prefatory matter for Vol. III of Rumanian Folk Music. As the first draft of his Introduction to this volume shows (see below), Bart6k could not have completed his preliminary writing before Sept. 13, 1944. 10 Manuscript deposited in Columbia University Music Library. 11 According to a letter from Bartok to Ralph Hawkes (the composer's publisher, then head of Boosey & Hawkes, Ltd.), dated July 31, 1943, in the BA. 12 The correspondence in 1943 between Bartok and the New York Public Library indicates that that institution had indicated a willingness to publish Rumanian Folk Music, a notion which was discarded when cost factors involved in the publication were ascertained. Then, in September, when Ralph Hawkes assured Bartok that publication would be undertaken by Boosey & Hawkes, but that it "must be postponed until the war is over" (letter from the publisher to Bartok, dated Sept. 8, 1943, in the BA), Bartok vainly attempted to persuade the Library to publish the Turkish collection (letter from Bartok to the N.Y. Public Library, dated Oct. 3, 1943, in the BA). 13 On December 14, 1943, according to the University's memorandum on the deposit. See also B.B. lev. (ap. cit.), p. 181, for the author's letter to Wilhelmine Creel, in regard to this matter, dated December 17, 1943. 14 Letter to Boosey & Hawkes, dated Sept. 12, 1944, in the BA. See also B.B. lev. (ap. cit.), p. 188. [ ix ] Editor's Preface The final copy of the Serbo-Croatian book was submitted to Columbia University Press about mid-December; the preliminary draft of the Addenda to Vol. III of Rumanian Folk Music was finished sometime between mid-January and March, 1945; and, as the master sheets of the Introduction to Vol. III disclose, Rumanian Folk Music was brought to a close on March 30, 1945. THE MANUSCRIPTS Texts.-The first draft of the Rumanian folk texts, like the melodies of Vol. II, can be found in the field recording transcriptions, the bulk of which Bartok left behind in Budapest.Is The second draft comprises forty-four pencilled leaves and fifty carbon copies, 8" X 14" in size, in Bartok's autograph.I6 This collection apparently represents the first compilation of the extracted poetic texts, for the reference (melody) number following each text, later changed in Vol.
Recommended publications
  • 100 ALBEN FÜR DIE Rock-SAMMLUNG Längst Kennen Auch Pop Und Rock Ihre Klassiker
    AUS DER RILLE OHNE VERFALLSDATUM – 100 ALBEN FÜR DIE ROCK-SAMMLUNG Längst kennen auch Pop und Rock ihre Klassiker. Der Autor wagt mal eine höchst subjektive Auswahl an Alben, die ihren 50. Geburtstag kurz hinter oder knapp vor sich haben. Und die heute noch so faszinieren wie vor einem halben Jahrhundert. VON LOTHAR BRANDT (FREIBERUFLICHER JOURNALIST – WWW.LOTHARBRANDT.DE) Es war einmal ein Versuch. Der Versuch, aus dem Zweitens quantitativ: Wir belassen es bei rund 100 grossen, dem klassischen, dem unwiederbringlichen, Alben; und bei maximal drei pro Künstler oder Band, dem unwiederholbaren, dem unerreichten Jahrzehnt so weh es auch tut. der Pop- und Rockmusik 1966 – 1975 ein Auswahl zu treffen. Bei Nummer 200 zog der Verfasser die Drittens stilistisch: So weh auch das tun mag, aber Reissleine, strich schmerzhaft viel durch und be- der Jazz, der Schlager, die Volksmusik (nicht nur die schloss die rigorose Beschränkung. Schweizer) und auch die Avantgarde bleiben aussen vor. Jedenfalls in ihrer Reinform. Es wird sich zeigen, EINSCHRÄNKUNGEN dass sich viele Rock-Klassiker auch gerne in Randbe- Erstens zeitlich: Aus dem Jahrzehnt wurde das Jahr- reichen bedienten. fünft 1967 – 1972. Bevor jetzt einige Schlaumeier mit mathematischen Grundkenntnissen detektieren, Und viertens formattechnisch: Es geht um reguläre dass die Spanne sechs Jahre umfasst, sei darauf Alben. Best-of-Zusammenstellungen, Zusammestell- hingewiesen, dass es ja nicht um den kompletten ungen verschiedener Künstler (Various Artists Samp- Zeitraum vom 1. Januar 67 bis 31. Dezember 72 geht, ler) und auch Raubpressungen (Bootlegs) sind nicht und dass man zu jener Zeit ohnehin alles nicht so berücksichtigt. Deshalb stehen auch die fünf LPs (I: eng gesehen hat.
    [Show full text]
  • The Hungarian Rhapsodies and the 15 Hungarian Peasant Songs: Historical and Ideological Parallels Between Liszt and Bartók David Hill
    James Madison University JMU Scholarly Commons Dissertations The Graduate School Spring 2015 The unH garian Rhapsodies and the 15 Hungarian Peasant Songs: Historical and ideological parallels between Liszt and Bartók David B. Hill James Madison University Follow this and additional works at: https://commons.lib.jmu.edu/diss201019 Part of the Musicology Commons Recommended Citation Hill, David B., "The unH garian Rhapsodies and the 15 Hungarian Peasant Songs: Historical and ideological parallels between Liszt and Bartók" (2015). Dissertations. 38. https://commons.lib.jmu.edu/diss201019/38 This Dissertation is brought to you for free and open access by the The Graduate School at JMU Scholarly Commons. It has been accepted for inclusion in Dissertations by an authorized administrator of JMU Scholarly Commons. For more information, please contact [email protected]. The Hungarian Rhapsodies and the 15 Hungarian Peasant Songs: Historical and Ideological Parallels Between Liszt and Bartók David Hill A document submitted to the graduate faculty of JAMES MADISON UNIVERSITY In Partial Fulfillment of the Requirements for the degree of Doctor of Musical Arts School of Music May 2015 ! TABLE!OF!CONTENTS! ! Figures…………………………………………………………………………………………………………….…iii! ! Abstract……………………………………………………………………………………………………………...iv! ! Introduction………………………………………………………………………………………………………...1! ! PART!I:!SIMILARITIES!SHARED!BY!THE!TWO!NATIONLISTIC!COMPOSERS! ! A.!Origins…………………………………………………………………………………………………………….4! ! B.!Ties!to!Hungary…………………………………………………………………………………………...…..9!
    [Show full text]
  • BULLETIN of the INTERNATIONAL FOLK MUSIC COUNCIL
    BULLETIN of the INTERNATIONAL FOLK MUSIC COUNCIL No. XXVIII July, 1966 Including the Report of the EXECUTIVE BOARD for the period July 1, 1964 to June 30, 1965 INTERNATIONAL FOLK MUSIC COUNCIL 21 BEDFORD SQUARE, LONDON, W.C.l ANNOUNCEMENTS CONTENTS APOLOGIES PAGE The Executive Secretary apologizes for the great delay in publi­ cation of this Bulletin. A nnouncements : The Journal of the IFMC for 1966 has also been delayed in A p o l o g i e s ..............................................................................1 publication, for reasons beyond our control. We are sorry for the Address C h a n g e ....................................................................1 inconvenience this may have caused to our members and subscribers. Executive Board M e e t i n g .................................................1 NEW ADDRESS OF THE IFMC HEADQUARTERS Eighteenth C onference .......................................................... 1 On May 1, 1966, the IFMC moved its headquarters to the building Financial C r i s i s ....................................................................1 of the Royal Anthropological Institute, at 21 Bedford Square, London, W.C.l, England. The telephone number is MUSeum 2980. This is expected to be the permanent address of the Council. R e p o r t o f th e E xecutiv e Board July 1, 1964-Ju n e 30, 1965- 2 EXECUTIVE BOARD MEETING S ta tem ent of A c c o u n t s .....................................................................6 The Executive Board of the IFMC held its thirty-third meeting in Berlin on July 14 to 17, 1965, by invitation of the International Institute for Comparative Music Studies and Documentation, N a tio n a l C ontributions .....................................................................7 directed by M.
    [Show full text]
  • Michael Brocken, the British Folk Revival 1944-2002. / Britta Sweers
    FZMw Jg. 7 (2004) S. 105–112 Michael Brocken, The British Folk Revival 1944-2002. Ashgate Popular and Folk Music Series Aldershot: Ashgate, 2003, ISBN: 0-7546-3282-2 Rezension von Britta Sweers –1– Die traditionelle Musik Großbritanniens und Irlands erlebte nach dem Zweiten Welt- krieg ein Revival, das seit den späten 1960er Jahren auch einen starken Einfluss auf Deutschland ausgeübt hat. Speziell die englische Revival-Szene hat dabei eine wichtige Vorreiter-Rolle sogar in ganz Westeuropa gespielt. Dennoch ist die englische "Folk- musik" (der Begriff steht im Deutschen synonym für die Musik des sogenannten Second English Revivals der 1950er/60er Jahre) außerhalb der Britischen Inseln weit weniger bekannt als die schottischen und irischen Richtungen. Dies spiegelt sich auch in der Literatur wider – es gibt (selbst in Großbritannien) nur wenige neuere Studien sowohl zu englischen Musiktraditionen als auch zu den Revivalbewegungen oder gar zum Folk Rock. Michael Brocken, Senior Lecturer für Creative and Performing Arts in Liverpool und Radio-Moderator, stößt daher mit seinem Buch The British Folk Revival 1944-2002 durchaus in eine empfindliche Lücke. –2– Die verschiedenen Kapitel der Studie geben einen guten Einblick in die Geschichte dieser Musikrichtung. Da die Entwicklungen der Nachkriegszeit ohne Kenntnis der Ideologien des sogenannten First Folk Revivals (ca. 1880-1920er Jahre) nur schwer nachvollziehbar sind, steht am Beginn des Buches zunächst eine kritische Auseinander- setzung mit den frühen Sammlern um Cecil Sharp (1859-1924) und Ralph Vaughan Williams (1872-1958). So wurde in dieser Phase erstens das Lied- und Balladenmaterial zusammengetragen, welches die Grundlage für das spätere Revival bilden sollte, und zweitens die zentrale Institution – die English Folk Dance and Song Society ( EFDSS ) – gegründet, welche nach wie vor als (aufgrund ihrer eher elitären Haltung nicht unum- strittener) Kern der Pflege von Volks- und Tanzmusik in England gilt.
    [Show full text]
  • Hungarian Translation of the Main Programs of the XXX. Bálványos Summer University and Student Camp
    Hungarian translation of the main programs of the XXX. Bálványos Summer University and Student Camp. The text in English has an informative character and may contain some inconsistencies with the official program. The organizers reserve the right to modify the program! The English program is permanently updated! _________________________________________________________________________________ XXX. Bálványos Summer University and Student Camp Băile Tușnad, 23–28 July 2019 One is the camp! Organisers Pro Minoritate Foundation The Hungarian Council of Youth (MIT) Key Partner Hungarian National Community in Transylvania Permanent programs Rákóczi-yard Ferenc Rákóczi II - memorial year – Travelling exhibition “PRO PATRIA ET LIBERTATE” To the memory of the reigning principal elections of Ferenc Rákóczi II, 1704-2019 The Hungarian Parliament declared the year of 2019 to be a commemorative year of Ferenc Rákóczi II. The HM Institute and Museum for War History has commissioned a travelling exhibition for the distinguished event, presenting the life of Ferenc Rákóczi II, the key events of the freedom fight of Rákóczi, and the armed forces of the freedom fight: the Kuruc and the Labanc. Opening ceremony: 24 July (Wednesday), 12:45 Wine tasting and pálinka tasting daily from 18:00 o’clock _________________________________________________________________________________ Krúdy-yard Gastro, wine and pálinka spots where speciality from Kistücsök, Anyukám mondta, Rókusfalvy birtok and Aston Catering can be tasted by participants. Restaurants refurbish the meals and dishes of traditional Hungarian cuisine within the framework of modern street food style, and may quench their thirst from the selection of nine wineries of the Carpathian basin (Southland, Highland, Transylvania and Little-Hungary), as well as may taste the best of Panyola Pálinkas.
    [Show full text]
  • Alpine Volksmusik Manual
    Alpine Volksmusik Manual Welcome to Alpine Volksmusik, the first virtual Volksmusik Kapelle! Alpine Volksmusik offers 24 single instruments, from accordion to the „Zillertaler“ violin. This collection offers everything you need to compose music in the authentic Alpine and Upper Carniola style. Only the best artists from this genre have been recorded for this instruments: Bass Trombone: Sebastian Fuchsberger Baritone Horn: Sepp Mattlschweiger Trumpet: Ivan Prešern Tuba: Jon Sass Clarinet: Prof. Vito Muženic Guitars: Renato Verlic, Sabrina Klotz Voice: Freddy Pfister Alpine Volksmusik - Manual 2 Instruments Solo Trumpet & Trumpet ensemble - Ivan Prešern Ivan Presern, longtime member of the Alpenoberkrainer group from Slovenia, is well-known to all Oberkrainer music fans. His virtuosity (“Ivan spielt auf”) and his ingenious compositions have big influence on the Alpski Sound. The trumpet is also available as a ensemble. Special features: Legato (on / off): Play realistic legato Keyswitches: C1: Long D1: Marcato E1: Staccato Clarient - Prof. Vito Muzenic Prof. Vito Muzenic from Slovenia, played the clarinet for our recordings. His unique and emotional style are a main ingredient for the original Oberkariner Sound. If you ever get the chance to hear him play live, don’t miss out! Special features: Legato (on / off): Play realistic legato Keyswitches: C1: Long D1: Soft Long Alpine Volksmusik - Manual 3 Baritone Horn - Sepp Mattlschweiger Sepp Mattlschweiger is the number 1 baritonist in Austria. Even when playing the “Big C” his baritone horn has the same power as in the higher ranges. Sepp and his group, Juchee, are also great live performers! Special features: Low EQ: More bass, especially for Baritone Legato (on / off): Play realistic legato Keyswitches: C1: Marcato D1: Staccato Bass Trombone - Sebastian Fuchsberger The Bass Trombone, was played by Sebastian Fuchsberger, a great musician and founding member of the Austrian band Global Kryner.
    [Show full text]
  • |||GET||| Folk Song Style and Culture 1St Edition
    FOLK SONG STYLE AND CULTURE 1ST EDITION DOWNLOAD FREE Alan Lomax | 9781351519670 | | | | | How Is Folk Music Different from Country? Folklore genres, types, and subtypes. The s saw the beginnings of larger scale themes, commonalities, themes and linkages in folk music developing in the populace and practitioners as well, often related to the Great Depression. He learned how to fight well and chant a few magic spells. French classical composers, from Bizet to Ravelalso drew upon Spanish themes, and distinctive Spanish genres became universally recognized. Music Samples Alexander Vertinsky - Snilsya mne sad. Folklore: Overview. These are popular in Nanjing and Hangzhouas well as elsewhere along the southern Yangtze area. However, absence of academic music Folk Song Style and Culture 1st edition did not prevent composers of the early 19th century from creating masterpieces. More information about this seller Contact this seller 9. He became so popular and influential that he managed to get his own U. Buy Russian Souvenirs. Celtic music is a term used by artists, record companies, music stores and music magazines to describe a broad grouping of musical genres that evolved out of the folk musical traditions of the Celtic peoples. About this Item: Condition: New. This type of folk music also includes fusion genres such as folk rockfolk metaland others. Patty Griffin is a songwriter's songwriter and has become highly respected across all musical genres for her numerous compositions. Actions Shares. This is often by the young, often in the traditional music of their own country, and often included new incorporation of social awareness, causes, and evolutions of new music in the same style.
    [Show full text]
  • Hungarian Folk Music and Jazz: Interview Will Also Be Administered to a Id=240666&Format=Html>
    as basic demographic information (age, Journal 8. June 2004. Retrieved 14 March 2005. gender, family size, etc). The same <http://www.bbj.hu/?module=displaystory&story_ Hungarian Folk Music And Jazz: interview will also be administered to a id=240666&format=html>. control group of Hungarian children. Escritt, Thomas. “Sino-Hungarian.” The Budapest Sun. 9 Exploring New Concepts An investigation of Chinese children September 2004, edition: Volume XII, Issue 37. in mainstream Hungarian school and Chen, M. Personal interview. 15 March 2005. their definition of self would also be Kaplan, Paul S. A Child’s Odyssey: Child and Adolescent For Contemporary enlightening. Development. St. Paul, Minnesota: West Publishing Company, 1986. Improvised Music Magyar-Kínai Két Tanytasi Nyelvű Általános Iskola homepage. 5. Conclusion Retrieved 8 March 2005. <http://www.magyar-kinai. sulinet.hu/hun/>. Multicultural education has become Németh H. Erzsébet. “Kínai iskola nyílt Újpalotán: Távol-keleti Matthew Douglas essential in creating diverse societies centrum formálódik a XV. Kerületben.” Népszabadság. 3 that are fair, understanding, and September 2004, page 10. peaceful. In Hungary, the opening of Nyíri, Pál. “Chinese Migration to Eastern Europe.” International the Hungarian-Chinese bilingual school Migration 41 (2003): 239 – 265. has been a monumental step in brining ---. New Chinese Migrants in Europe: The case of the Chinese ............................................................................................... systematic legitimacy and recognition to Community in Hungary. Aldershot, England: Ashgate the permanence of a small but significant Publishing Ltd, 1999. Graduate Student College of Liszt Ferenc Music Academy population in Hungary. Hopefully, “Összefoglaló a magyar-kínai multikulturális két tanítasi At-Large Jazz Department Hungary will continue to financially back nyelvű iskola létrehozásáról.” Oktatási Minisztérium.
    [Show full text]
  • Klaus Karl Und Die Entwicklung Der Melodiegitarre in Der Volksmusik
    Hubert Eberl Matr.Nr.: 10BU098 Klaus Karl und die Entwicklung der Melodiegitarre in der Volksmusik Master-Arbeit Zur Erlangung des Akademischen Grades Master of Arts des Studiums Konzertfach Master Gitarre an der Anton Bruckner Privatuniversität Linz Betreut durch: Prof. Wolfgang Jungwirth O.Univ.Prof. Dr. Peter Maria Krakauer Telfes, Sept. 2014 Inhaltsverzeichnis Vorwort ............................................................................................................................... 1 1. Die geschichtliche Entwicklung der Melodiegitarre in der Volksmusik 1.1. Einleitung ..................................................................................................................... 2 1.2. Bis 1900 ........................................................................................................................ 2 1.3. 20. Jahrhundert ............................................................................................................. 5 2. Tobi Reiser 2.1. Einleitung ................................................................................................................... 11 2.2. Leben .......................................................................................................................... 12 2.3. Tobi Reiser und die Gitarre ........................................................................................ 12 3. Sepp Karl 3.1. Einleitung ................................................................................................................... 15 3.2. Leben .........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Dissertation Committee for Michael James Schmidt Certifies That This Is the Approved Version of the Following Dissertation
    Copyright by Michael James Schmidt 2014 The Dissertation Committee for Michael James Schmidt certifies that this is the approved version of the following dissertation: The Multi-Sensory Object: Jazz, the Modern Media, and the History of the Senses in Germany Committee: David F. Crew, Supervisor Judith Coffin Sabine Hake Tracie Matysik Karl H. Miller The Multi-Sensory Object: Jazz, the Modern Media, and the History of the Senses in Germany by Michael James Schmidt, B.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin In Partial Fulfillment Of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin August 2014 To my family: Mom, Dad, Paul, and Lindsey Acknowledgements I would like to thank, above all, my advisor David Crew for his intellectual guidance, his encouragement, and his personal support throughout the long, rewarding process that culminated in this dissertation. It has been an immense privilege to study under David and his thoughtful, open, and rigorous approach has fundamentally shaped the way I think about history. I would also like to Judith Coffin, who has been patiently mentored me since I was a hapless undergraduate. Judy’s ideas and suggestions have constantly opened up new ways of thinking for me and her elegance as a writer will be something to which I will always aspire. I would like to express my appreciation to Karl Hagstrom Miller, who has poignantly altered the way I listen to and encounter music since the first time he shared the recordings of Ellington’s Blanton-Webster band with me when I was 20 years old.
    [Show full text]
  • Trollfågeln the Magic Bird
    EMILIA AMPER Trollfågeln The Magic Bird BIS-2013 2013_f-b.indd 1 2012-10-02 11.28 Trollfågeln 1. Till Maria 5'00 2. G-mollpolska efter Anders Gustaf Jernberg 3'25 3. Ut i mörka natten 4'55 4. Isadoras land 3'50 5. Trollfuglen 2'25 6. Polska fra Hoffsmyran 4'02 7. Herr Lager och skön fager 3'08 8. Brännvinslåt från Torsås 2'40 9. Pigopolskan / Den glömda polskan 5'08 10. När som flickorna de gifta sig 4'05 11. Kapad 4'44 12. Bredals Näckapolska 3'01 13. Galatea Creek 3'19 14. Vals från Valsebo 8'56 TT: 59'42 Emilia Amper nyckelharpa, sång Johan Hedin nyckelharpa Anders Löfberg cello Dan Svensson slagverk, gitarr, sång Olle Linder slagverk, gitarr Helge Andreas Norbakken slagverk Stråkar ur TrondheimSolistene: Johannes Rusten och Daniel Turcina violin Frøydis Tøsse viola, Marit Aspaas cello Rolf Hoff Baltzersen kontrabas 2 Trollfågeln innehåller 14 spår som på många sätt illustrerar mig som person och mitt liv som musiker och kompositör. Här är musiken som jag brinner för, en brokig skara låtar där traditionella svenska polskor möter nykomponerad musik inspirerad av andra länders folk- musik, och av pop, rock och kammarmusik. Jag spelar och sjunger solo eller tillsammans med goda vänner från både folkmusik och klassiskt. Som 10-åring förälskade jag mig i nyckelharpan vid första ögonkastet! Barndomens direkta glädje av instrument och melodier övergick efterhand i ett växande intresse för folkmusiken som genre. Jag mötte musik och människor från hela världen, och för mig var det liksom samma språk vi alla talade, ett språk där kopplingen mellan musik och dans är direkt och självklar.
    [Show full text]
  • Max Peter Baumann
    Max Peter Baumann TRADITIONSZUSAMMENHANG UND REPERTOIRE IN DER VOLKSMUSIK AUS FRANKEN Wie in ganz Deutschland, so war auch in Franken nach dem 2. Weltkrieg eine merkliche Zasur 1m Bereich der Uberlieferung von Volkslied, -musik und -tanz zu verzeichnen. Das "Wo man singet, laß dich ruhig nieder" war nach oem Zusammenbruch problematisch geworden und mündete in den 60er Jahren 1n d1e von Franz Josef Degennardt kritisch gestellte Frage: "Wo s1nd unsere Lieder, unsere alten Lieder?". Er selbst stellte in po1nt1erter Scharfe fest: "Tot s1nd unsere Lieder/unsere alten Lieder/ Lehrer naben s1e zerblssen/Kurzoehoste sie verklampft/Braune Horden 1 totgescnr 1en ISt 1ef e l 1 n den Dreck gestampft" ). In pragnanter Fonr wird m1t wen1gen Zeilen der gesellschaftspolitische Mißbrauch von ued und M.JsiK kritiSiert: Das pädagogisch-ideologisch- beschonigte Nat1onall1ed des 19. Jahrhunderts, das Fahrtenlied der Wandervogel-Bewegung und schließlich das HJ- und Kampflied der Naz1zeit. Die überlieferten Inhalte und Formen wurden probiematisJert, n1cht zuletzt durch e1ne Junge Generation, die vorausgehend die Erfahrung mit dem kritischen anglo-amerikanischen Folksong gemacht hatte. In den ersten Liederbuchern wurde nach dem Kriege zwar teilweise noch auf das Erbe der Fahrten! Jeder zurückgegriffen, doch ergab sich seit den 50er Jahren unter dem Einfluß des Europagedankens mehr und mehr e1ne Offnung zu dem europa1schen Lied hin, nachdem das Bemühen, neue Jugendlieder zu schaffen, erfolglos war. Leitbild wurde der Gedanke, endlich 1m Lied von der "Volksgemeinschaft" weg zur "Völkergemeinschaft" h 1nzukommen. 1srae 11 sehe, osteu ropa 1sehe, f ranzös 1 sehe, irisehe LIeder und amerJkanJsche Folksongs und Spirituals waren gefragt und wurden in den Dienst einer Internationalen Verständigung genommen 2).
    [Show full text]