10 • 2008 BÓlletenÏ ¢È·ÎÔÈÓÔ‚Ô˘Ï¢ÙÈ΋ ™˘Ó¤Ï¢ÛË OÚıÔ‰ÔÍ›·˜ EÓËÌÂÚˆÙÈÎfi ¢ÂÏÙ›Ô The Interparliamentary Assembly on Orthodoxy Межпарпаментская Ассамблея Православия Bulletin ORGANS OF THE INTERPARLIAMENTARY ASSEMBLY ON ORTHODOXY (I.A.O.) JUNE 2007

President of the General Assembly: Secretary General: SERGEI POPOV (Russian Federation) STYLIANOS – ANGELOS PAPATHEMELIS ()

International Secretariat: Alternate Secretary: NICHOLAOS NIKOLOPOULOS (Greece) BORIS PLOKHOTNIOUK (Russian Federation) Treasurer: DIMITRIOS GEORGAKOPOULOS (Greece) ELEFTHERIOS CHRISTOFOROU () Advisors: Dr. KOSTAS MYGDALIS (Greece), ANDREI KLEMENTIEV (Latvia) Prof. VALERY ALEXEEV (Russian Federation) KATERINA SAMOILYK (Ukraine) JORDAN TZONEV () AUDEH QUAWAS (Jordan)

Committees of the International Secretariat

• Financial Committee • Committee on Education Chairman: BORIS PLOKHOTNIOUK (Russian Federation) Chairperson: KATERINA SAMOILYK (Ukraine) Members: DIMITRIOS GEORGAKOPOULOS (Greece) Members: LEONARD SOLIS () SOPHOCLES FYTTIS (Cyprus) THEOCHARIS TSIOKAS (Greece) Pending (Moldova) • Committee on Regulation Pending () Chairman: GEORGIOS DEIKTAKIS (Greece) Members: PETRU ANDEA () • Committee on Culture CHATUNA GOGORISHVILI (Georgia) Chairperson: SVETLANA OKRUZHNAYA (Belarus) Members: GHASSAN TUÉNI () • Committee on Human Rights NINO NAKASHIDZE (Georgia) Chairman: KONSTANTIN ZATULIN (Russian Federation) Pending (Montenegro) Members: FUAD KOKALY (Palestine) SPIRO PEçI (Albania) • Committee on Bioethics MKRTICH MINASYAN () Chairman: NICHOLAS KOTSIRAS (Australia) Pending (Syria) Members: KRASTANKA SHAKLIYAN (Bulgaria) GHASSAN MOUKHEIBER (Lebanon) Pending (Armenia)

• Committee on Social Activity • Committee on International Policy Chairman: THEODORE SSEKIKUBO (Uganda) Chairman: Pending Members: MIRON IGNAT (Romania) Members: Pending (Kazakhstan) Pending (Latvia) YURIJ ASTAPCHENKO (Belarus) Pending (U.S.A.) • Committee on Mass Media Chairman: NICHOLAOS NIKOLOPOULOS (Greece) Members: VLADIMIR VELMAN (Estonia) VLADIMIR OREKHOV (Lithuania) ALEKSANDR KROUTOV (Russian Federation) EUGENIUSZ CZYKWIN () ОТ ИЗДАТЕЛЯ ...... 3 ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ...... 4 EDITOR’S NOTE ...... 5

14АЯ ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ МАП, г.Астана, 20-23 июня 2007г...... 7 14Η ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΤΗΣ Δ.Σ.Ο., Αστανά, 20 - 23 Ιουνίου 2007 ...... 15

14TH I.A.O. GENERAL ASSEMBLY, Astana, 20 - 23 June 2007 ...... 22

ВСТРЕЧА МИНИСТРОВ КУЛЬТУРЫ ГРЕЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ, РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, КИПРСКОЙ РЕСПУБЛИКИ, РЕСПУБЛИКИ БОЛГАРИЯ И УКРАИНЫ, г.Афины, 3 июля 2007г ...... 29 ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΥΠΟΥΡΓΩΝ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ, ΡΩΣΙΚΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ, ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ, ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΟΥΚΡΑΝΙΑΣ, Αθήνα, 3 Ιουλίου 2007...... 31 MEETING OF THE MINISTERS OF CULTURE OF THE HELLENIC REPUBLIC, RUSSIAN FEDERATION, REPUBLIC OF CYPRUS, REPUBLIC OF BULGARIA AND UKRAINE, Athens, 3 July 2007 ...... 34

ПРЕЗЕНТАЦИЯ ЮБИЛЕЙНОГО ТОМА «Церковь-Ойкумена-Политика», Афины, 31 октября 2007г...... 37 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΤΙΜΗΤΙΚΟΥ ΤΟΜΟΥ «Εκκλησία - Οικουμένη - Πολιτική», Αθήνα, 31 Οκτωβρίου 2007 ...... 38 PRESENTATION OF THE FESTSCHRIFT "Church-Ecumene-Politics" ON METROPOLITAN DAMASKINOS PAPANDREOU, Athens, 31 October 2007...... 41

ЗАСЕДАНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО СЕКРЕТАРИАТА И ПРЕДСЕДАТЕЛЕЙ КОМИССИЙ МАП, Афины, 19 марта 2008г...... 43 ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗ ΤΗΣ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΡΟΕΔΡΩΝ ΤΩΝ ΕΠΙΤΡΟΠΩΝ ΤΗΣ Δ.Σ.Ο., Αθήνα, 19 Μαρτίου 2007...... 45 MEETING OF THE I.A.O. INTERNATIONAL SECRETARIAT AND COMMITTEE CHAIRPERSONS, Athens, 19 March 2008...... 48

ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО МАП В МЕЖДУНАРОДНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ...... 51 ΕΚΠΡΟΣΩΠΗΣΗ ΤΗΣ Δ.Σ.Ο. ΣΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ...... 52 I.A.O. REPRESENTATION IN INTERNATIONAL ORGANIZATIONS ...... 53

15АЯ ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ МАП, Родос, 25-29 июня 2008г...... 55 15Η ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΤΗΣ Δ.Σ.Ο., Ρόδος, 25 – 29 Ιουνίου 2008 ...... 56 15ΤΗ I.A.O. GENERAL ASSEMBLY, Rhodes, 25 – 29 June 2008...... 57

Идентичность, цели и структура Ταυτότητα, Σκοποί και Διάρθωση Identity, aims and structure ...... 60

От издателя

Для Межпарламентской Ассамблеи Православия 2008 год можно оха- рактеризовать как юбилейный, поскольку в этом году исполняются 15 лет со дня ее основания. На протяжении этого 15-летия была развита многосторонняя между- народная деятельность, которая, кроме другого, выдвинула православ- ные ценности и традиции в международном пространстве парламента- ризма, внесла свой вклад в развитие межрелигиозного диалога, который помог взаимопониманию, в основном при «урегулировании кризисов». Множество мероприятий, визитов и решений Генеральной Ассамб- леи МАП по текущим политическим и общим вопросам, являются соста- вляющими этой 15-летней деятельности, которая зафиксирована в 10 ин- формационных ежегодных бюллетенях, изданных до настоящего момента. Параллельно МАП научными конференциями и круглыми столами, также как и своей издательской деятельностью, сделала ощутимым свое присутствие не только в православном мире, но и за его пределами. Связи, которые были установлены с Европейским Парламентом, Ев- ропейской Комиссией, Всемирным Советом Церквей, Советом Европей- ских Церквей, Межпарламентским Союзом, Парламентским Союзом ОИК (ПС ОИК) и другими международными организациями и органами и, в ос- новном, с парламентами стран-членов МАП, а также с Автокефальными Православными Церквами, выдвинули ее как межпарламентскую орга- низацию диалога и политического взаимопонимания. Деятельность, раз- витая до сегодняшнего дня, является гарантией для ее дальнейшего про- должения. Социальная, политическая и экономическая реорганизации, осозна- ние глобализации, заставляют больше, чем в другие времена, анализиро- вать события, на основе принципов, которыми руководствуется МАП. Всеобщая политическая реорганизация и перемены - продукт нацио- нальных выборов в странах-членах МАП - в итоге привели к изменению состава парламентских делегаций нашей Ассамблеи. МАП в новом составе обязуется продолжить свою 15-летнюю удачную деятельность и нацелиться на расширение, руководствуясь жизненными постулатами Апостола Павла, которому посвящен текущий год. МАП выражает глубокую признательность Предстоятелю Кипрской Православной Церкви Архиепископу Хризостому II в связи с финан- сированием издания информационного бюллетеня, который вы держите в руках.

Apostle Paul, Design in mosaic, Chora Church, Constantinople (12th c.). 3 Εισαγωγικό σημείωμα

Το έτος 2008 χαρακτηρίζεται ως επετειακό, για την Διακοινοβουλευτική Συνέλευση Ορθοδοξίας, δεδομένου ότι συμπληρώνονται 15 χρόνια από την ίδρυσή της. Κατά την 15ετία αυτή αναπτύχθηκε πολύπλευρη διεθνής δραστηριότητα, η οποία εκτός του ότι προέβαλε τις ορθόδοξες αξίες και παραδόσεις στον διεθνή κοινοβουλευτικό χώρο, συνέβαλε επιπλέον στην ανάπτυξη του διαθρησκειακού διαλόγου, ο οποίος εβοήθησε στην αλληλοκατανόηση, κυρίως στις περιπτώσεις «διευθέτησης κρίσεων». Πλήθος εκδηλώσεων, επισκέψεων αλλά και αποφάσεων της Γενικής Συνέλευσης της Δ.Σ.Ο. για τα τρέχοντα κατά περίπτωση πολιτικά αλλά και γενικότερα ζητήματα, συνθέτουν αυτήν την 15ετή δραστηριότητα, η οποία κατ’ έτος καταγράφηκε στα 10 ενημερωτικά δελτία, που εκδόθηκαν μέχρι σήμερα. Παράλληλα, η Δ.Σ.Ο., με τις επιστημονικές ημερίδες, και τα συνέδρια που οργάνωσε καθώς και με το εκδοτικό έργο της, έκανε αισθητή την παρουσία της όχι μόνο στον Χριστιανικό Ορθόδοξο χώρο αλλά και πέραν αυτού. Οι σχέσεις που αναπτύχθηκαν με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, το Παγκόσμιο Συμβούλιο Εκκλησιών, το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Εκκλησιών, την Κοινοβουλευτική Ένωση του Οργανισμού των Κρατών-Μελών της Ισλαμικής Διάσκεψης (Κ.Ε.Ι.Δ.), και με άλλους διεθνείς οργανισμούς και οργανώσεις, αλλά κυρίως με τα κοινοβούλια των κρατών – μελών της Δ.Σ.Ο. καθώς και με όλες τις Αυτοκέφαλες Ορθόδοξες Εκκλησίες, την ανέδειξαν ως διακοινοβουλευτική οργάνωση διαλόγου και πολιτικής αλληλοκατανόησης. Η μέχρι σήμερα δραστηριότητά της, αποτελεί εγγύηση για την περαιτέρω εξέλιξή της. Οι κοινωνικές, πολιτικές και οικονομικές ανακατατάξεις, η παγκοσμιοποίηση, επιβάλλουν περισσότερο από κάθε άλλη περίοδο την ανάλυση των πραγμάτων με βάση τις αρχές που διέπουν την Δ.Σ.Ο. Οι γενικές πολιτικές ανακατατάξεις και μεταβολές, προϊόν των εθνικών εκλογών στα κράτη – μέλη της Δ.Σ.Ο. είχαν ως αποτέλεσμα την αλλαγή σύνθεσης των Κοινοβουλευτικών αντιπροσωπειών στη «Συνέλευσή» μας. Η Δ.Σ.Ο., υπό την νέα σύνθεσή της έχει υποχρέωση να συνεχίσει την 15ετή επιτυχή πορεία της και να στοχεύσει στην διεύρυνσή της έχοντας ως οδηγό την ζωή του Αποστόλου Παύλου, ο οποίος ιδιαίτερα τιμάται κατά το τρέχον έτος. Αισθανόμεθα την υποχρέωση να εκφράσουμε τις ευχαριστίες μας στον Προκαθήμενο της Εκκλησίας της Κύπρου, τον Μακαριώτατο Αρχιεπίσκοπο Νέας Ιουστινιανής και πάσης Κύπρου κ. κ. Χρυσόστομο Β΄ διότι εχρηματοδότησε την έκδοση του παρόντος ενημερωτικού δελτίου.

4 Editor’s Note

The year 2008 is an anniversary for the Interparliamentary Assembly on Orthodoxy, since 15 years have been completed since its foundation, a period during which a multilevel international activity has been developed. Βesides projecting the orthodox values and traditions in the international parliamen- tary field, this kind of activity has contributed to the development of the inter- religious dialogue, which facilitated mutual understanding, mainly in the field of “crisis settlement”. Numerous events, visits, as well as decisions taken by the I.A.O. General As- sembly on current political and general issues, comprise the 15-year activity, which has been registered annually in the 10 published bulletins. Furthermore, through the scientific meetings and conferences, as well as its publications, the I.A.O. has made its presence noticeable not only within the Christian Orthodox field, but beyond it as well. The relations developed with the European Parliament, the European Com- mission, the World Council of Churches, the Conference of European Churches, the Parliamentary Union of the Organization of the Islamic Conference Mem- ber-States (P.U.I.C.), as well as with other international organizations and insti- tutions, but mainly with all the I.A.O. member-states Parliaments, as well as the Autocephalous Orthodox Churches, have attributed to the I.A.O. the status of an interparliamentary organization of dialogue and political mutual under- standing. Until today, its activity is the guarantee of its future. The social, political and economical upheavals, the concept of globaliza- tion dictate now more than ever the analysis of things on the basis of the prin- ciples governing the I.A.O. The general political realignments and changes, re- sulting from national elections of the I.A.O. member-states, altered the composition of members of Parliamentary delegations in our ‘Assembly’. The I.A.O., under its new composition, abides by its obligation to continue its 15-year successful course and aim for its enlargement, inspired and guided by Apostle’s Paul life, specially celebrated this year. It is our moral obligation to extend our sincere thanks to the Primate Arch- bishop Chrysostomos II of Nea Justiniana and All Cyprus, for offering his fi- nancial support for the publication of the present bulletin.

5

14АЯ ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ МАП, г.Астана, 20-23 июня 2007г.

14-ая Генеральная Ассамблея МАП, по приглашению мест- датель Сената Парламента Республики Казахстан, Руководи- ного парламента, состоялась в столице Республики Казах- тель Секретариата Съезда лидеров мировых и традицион- стан городе Астане, с 20 по 23 июня 2007г. ных религий и огласил приветственное послание Президента Центральная тема Ассамблеи: «Межрелигиозный диалог как Республики Казахстан Нурсултана Назарбаева, который фактор мирных и справедливых отношений народов». является автором многочисленных всемирных инициатив и В работе Генеральной Ассамблеи приняли участие де- мероприятий по межрелигиозному диалогу: «Одним из важ- легации из нижеследующих парламентов-членов МАП: Гре- нейших источников таких гуманистических ценностей во ции, Российской Федерации, Кипра, Албании, Болгарии, Иор- все времена выступала религия. Сегодня ее главный посту- дании, Казахстана, Латвии, Белоруссии, Литвы, Румынии, лат о гуманном отношении к человеку, как никогда, важен Украины, а также депутаты из Судана и Уганды. Со статусом для международной политики. Межпарламентская Ассамб- наблюдателя в Ассамблее приняли участие депутаты Пар- лея Православия вносит значительный вклад в дело укреп- ламента Черногории. ления мира, преодоления межконфессиональных противоре- Ввиду депутатских обязательств не смог принять участие чий, поиска эффективных средств культурного и духовного в работе Генеральной Ассамблеи Генеральный секретарь сотрудничества. Немаловажное значение для этого имеет МАП депутат Стилианос-Ангелос Папатемелис. укрепление единства православия». На Ассамблею были приглашены и приняли участие Ар- Президент Генеральной Ассамблеи МАП Сергей Попов хиепископ Гурьевский и Уральский Антоний (Русская Пра- в своем приветственном выступлении, помимо прочего, под- вославная Церковь), Абсаттар Хаджи Дербисали, Председа- черкнул следующее: «…На предыдущих ассамблеях мы неод- тель духовного управления мусульман Казахстана, Томаш нократно подчеркивали, что история православия не знала Пэта, Архиепископ Астанайский (Католическая Церковь), Су- крестовых походов и инквизиции, а мощный миссионерский лтанов К.С., Председатель Комитета по социально-культур- потенциал восточного христианства искал и находил воз- ному развитию Сената Парламента РК, Тогжанов Е.Л., Пред- можности мирного сосуществования с другими религиями. седатель Комитета по делам религий МЮ РК и Ташибаев М.С., Вот почему мы с гордостью отмечаем, что культура со- директор департамента международных организаций и мно- временного православия — это культура диалога. Библей- гостороннего сотрудничества МИД-а РК. ские нравственные принципы, лежащие в основании право- Во время церемонии открытия были оглашены при- славной социокультурной среды, способствовали формированию ветственные послания Вселенского патриарха Варфоломея, уникальной, глубоко диалогичной и толерантной природы Патриарха Московского и Всея Руси Алексия II и Митропо- православной культуры. Нашей общей задачей должно стать лита Астанайского и Алматинского Мефодия. преодоление социальных и политических вызовов до того, как они получат религиозную окраску. МАПс первых дней своего ПО ЦЕНТРАЛЬНОЙ ТЕМЕ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ ПРО- существования стремится через парламентскую деятель- ЗВУЧАЛИ СЛЕДУЮЩИЕ ДОКЛАДЫ: ность способствовать расширению религиозного диалога и понимания современных религиозных феноменов, предот- • «Религии в диалоге о знаниииодостоинстве человека», вращению конфликтов и выявлению тех элементов хрис- профессора в отставке Богословского факультета Салоник- тианства и православия, которые содействуют взаимопо- ского универистета им.Аристотеля Григорьоса Зьякаса и ниманию людей…». Председатель духовного управления мусульман Казах- • «Межрелигиозный диалог в современной России», про- стана Абсаттар Хаджи Дербисали в своем приветствии по- фессора Ольги Васильевой, доктора исторических наук, за- мимо прочего, сказал следующее: «…Мы с большим уваже- ведующей кафедрой государственно-конфессиональных от- нием относимся к православию, которое является второй ношений Российской Академии Государственной Службы. по числу верующих конфессией в Республике. Православие играет важную роль в возрождении и развитии духовности Ассамблею приветствовал Кассым-Жомарт Токаев, Предсе- в нашем обществе, так как оно всегда выступало за пре-

Apostles Peter & Paul, Athens National Library (1150-1200). 7 творение в жизнь идеалов истины, добра и красоты. При- религии и вероисповедания, мы не думаем, что этот диалог знание этого весомого вклада православия в духовное воспи- приведет к полному согласию. Церковь считает, что данное тание казахстанцев стало основой для приглашения Пре- согласие между народами будет в будущем веке, когда все бу- зидентом РК господином Нурсултаном Назарбаевым в 1995 дут братьями во Христе, но современные политические и году Патриарха Московского и всея Руси Алексия II, который экономические процессы приводят к экуменическим взаимо- в ходе своего исторического визита посетил города Алма- действиям. Церковь и члены нашей Церкви, которые оказы- Ату и Караганду…Нас объединяет и то, что глобальные про- вают влияние на политические события, должны восполь- блемы современности, мир и счастье народов, могут быть зоваться этими процессами для того, чтобы восстановить решены только общими усилиями…». духовное единство Европы, единство, которое было подо- Послание Патриарха Московского и Всея Руси Алексия рвано во времена Карла Великого и особенно после раскола II-го огласил советник Международного Секретариата МАП Церквей, когда европейская цивилизация была разделена на профессор философии Валерий Алексеев: «…Тема, из- Восточную и Западную. Если современная Европа не сможет бранная вами, приобретает все более актуальное значе- восстановить духовное единство, не сможет занять свое ние, ибо мы с вами являемся свидетелями нарастания та- место в современном мире, то она станет жертвой рас- ких общемировых проблем, как резкое повышение угрозы кольничьих процессов. В этот момент Православная Кон- глобальной безопасности, многочисленные конфликты на стантинопольская Церковь может сыграть решающую роль, религиозной почве, нарушение прав и свобод, падение нрав- предлагая возвращение к подлинным источникам христианской ственности и духовности человека, которые требуют жизни и традициям, предлагая современному человеку путь, скорейшего решения. В новом столетии с еще большей ведущий к обожению Первоочередным делом является един- остротой встают вопросы о необходимости построе- ство православных народов, а также, конечно, общение и ния бесконфликтного общества, укрепления сотрудниче- взаимодействие в рамках христианских принципов и ценно- ства народов, мирного сосуществования разных культур стей. Несмотря на то что православные народы проживают и религий. На этой основе мы — православные люди — до- в различных странах, они в силах преодолеть различия на- лжны стремиться к нахождению межрелигиозного согласия ционального и другого характера и жить в едином мире на и взаимопонимания. Религия должна быть по своей Боже- основе христианских принципов. Поэтому мы считаем, что ственной природе объединяющей силой, а не причиной гло- в данном направлении большой вклад вносит Межпарла- бального противостояния народов. Христианство имеет ментская Ассамблея Православия, поэтому обращаемся ко бесценный благодатный опыт миротворчества. Хрис- всем членам МАПс поздравлением и от души желаем, чтобы тианство всегда помогает людям, если они хотят найти Господь направлял вашу работу в сторону успеха и чтобы ответы на непростые вызовы времени. Спаситель запо- Он благословил вашу деятельность, деятельность пред- ведал нам: «Мир оставляю вам, мир Мой даю вам» (Ин. 14,27). ставителей народов. Желаем, чтобы Господь хранил вас и «Да любите друг друга» (Ин. 13,34)…». вы были в состоянии продолжить так же плодотворно вашу Послание Вселенского Патриарха великого господина работу, работу служения Православной Церкви в современ- Варфоломея огласил советник Международного Секрета- ном мире с целью создания Европейского и всемирного про- риата МАП, доктор богословия Костас Мигдалис: «…Право- странства дружбы, сотрудничества и взаимного уважения. славная Церковь и Вселенский Патриархат никогда не боя- Да будет благодать и милость Господа нашего Иисуса Хри- лись межрелигиозного диалога, напротив, всегда плодотворно ста вместе с пожеланием Патриарха». участвовали в межрелигиозном диалоге. Диалог и есть плод Приветствие Митрополита Астанайского и Алматинского желания и воли Церкви и паствы помочь людям постичь Ис- Мефодия огласил Архиепископ Гурьевский и Астанайский тину, потому что Истина для Православной Церкви не Антоний: «…Тема, определившая содержание нашей встречи, является результатом процесса познания и человеческих — «Межрелигиозный диалог и мирное сосуществование на- размышлений, а является Лицом, Лицом Богочеловека — главы родов» — никогда в прошлом не звучала так актуально, как Церкви, Иисуса Христа, Который говорил и учил: «Аз есмь Путь, сейчас. Это связано, прежде всего, с тем, что все большее Истина и Жизнь».... Но, несмотря на точки соприкосновения, число людей во всем мире возвращаются к религиозным ос- при уважении к личности каждого человека, независимо от новам бытия, осознают себя частью той или иной великой

8 духовной традиции, а сама религия играет все большую роль тизм и экстремизм. Наш опыт позволяет успешно проти- в общественных процессах. Однако на путях духовного воз- востоять тем, кто пытается разжечь пожар межнацио- рождения таится немало препятствий. Да, мир полон но- нальных и межрелигиозных конфликтов, а их призывы не на- выми проблемами и угрозами. В этих условиях некоторые ходят никакого отклика в нашем обществе…». лидеры и политические группы, прикрываясь, для воплоще- Заместитель Генерального секретаря МАП Николаос Ни- ния своих замыслов, маской религиозности, стараются раз- колопулос передал приветственное послание Генерального жечь пожар межнациональных и межрелигиозных конфлик- секретаря МАП Стилианоса-Ангелоса Папатемелиса: «…В тов, используя для этого своих духовно ослепленных жизни мы должны делиться с другими людьми своими духов- последователей. А те, искаженно восприняв сущность веры, ными убеждениями и своим опытом. Это является долгом совершают беспрецедентные злодеяния, оскорбляя величие православных христиан. Это входит в обязанности всех Божие. Примером противостояния этим опасностям для представителей монотеистических религий. В разные вре- многих стран и народов может служить опыт Казахстана, мена религии использовались как средство войны, сегодня где налажен конструктивный межконфессиональный диа- наша задача — создать более справедливый и более гуман- лог, отработан эффективный механизм сотрудничества ный мир, работать во имя сотрудничества между народами религиозных общин с властью и со всем гражданским обще- для того, чтобы предотвратить ненависть, подозритель- ством…Наш исторический опыт, опыт многонациональ- ность и боязнь. Взаимное уважение между людьми и общи- ного государства, есть лучшая вакцина от таких болезней, нами различных культурных и религиозных традиций является как несправедливость и неравенство, религиозный фана- гарантом мира и эффективным средством предотвраще-

9 ния войны, региональной или мировой, холодной или горячей. тив нищеты, маргинализации, против различных форм ди- Сегодняшнее общество, особенно Западное, является секу- скредитации людей станут плодом диалога между религиями. ляризированным и, конечно, на деле атеистическим. Во мно- Выход из заколдованного круга насилия и отказ от примене- гих наблюдается отказ от святости, отсутствие всего свя- ния силы для решения межгосударственных и международных того — и это главная тенденция. Но, несмотря на это, проблем должны стать вопросами приоритетного харак- большие группы населения в этих обществах как христиан- тера для межрелигиозного диалога. Ученые предупреждают ского, так и исламского происхождения отказываются от об опасности изменения климата — это тоже вопросы для этих тенденций и настаивают на защите своей веры. Ре- выдвижения инициатив со стороны различных религий. Идеал лигия — основополагающее явление, фундамент человече- дьяконии в Европе, разработанный православными в 1944 году ского существования, исходит из сердца человека. Душа че- в Братиславе, подчеркивает основные понятия дьяконии (слу- ловека имеет две большие силы: силу познавать и силу верить. жения) — это любовь, вера, надежда, забота, мир, экумени- Первая сила ограниченна. Вторая сила, сила веры, касается ческая солидарность, общение, справедливость, самопо- безграничности Бога. Религиозное измерение человеческого жертвование и сопротивление… существования является жизненной позицией, связанной с Наша Межпарламентская Ассамблея была и остается наивысшим смыслом существования человека. Диалог между открытой к межрелигиозному диалогу. Мы должны продол- культурами и религиями — это предпосылка для создания жить свои усилия, несмотря на различные неизбежные труд- мира, справедливости, любви и свободы. Активизация всех ности. Как пишет апостол Павел в Послании к Римлянам, «у людей доброй воли во имя обеспечения социальной справед- нас будет надежда через обращение к Священному Писанию». ливости, солидарности и участие этих людей в борьбе про- В своем выступлении по центральной теме, Президент Ге-

10 неральной Ассамблеи МАП, депутат Госдумы РФ, Сергей По- новится все более и более важным и, несомненно, оказывает пов, кроме прочего, сказал следующее: «… И основу духовно- огромное влияние на характер и течение этих социальных сти самого российского народа испокон веков составляла процессов. Многие ученые-эксперты отмечают, что на се- идея общего мира — общего для людей различных нацио- годняшний день в межрелигиозных отношениях четко проя- нальностей и конфессий. Эти идеи и принципы очень близки вляются три основные, базовые тенденции (фактически три Межпарламентской Ассамблее Православия, которая после- модели модернизации), во многом определяющие характер довательно осуществляет работу по утверждению при- развития всей системы религиозной жизни социума. Одна из нципов сотрудничества и мирного сосуществования разных них исходит из установки, что должно происходить рели- религиозных традиций. Объединяя парламентариев разных гиозное нивелирование, что исповедание веры есть глубоко стран на основе православной духовной культуры, наша Ас- личное дело, поэтому место религии — в церковной ограде, самблея давно стала структурой, обладающей авторите- а для общества полезнее некий синтетический продукт то- том среди других международных организаций, о чем свиде- тальной политкорректности и глобальной информацион- тельствует взаимодействие с такими авторитетными ной революции — толерантистская квазирелигия. Вторая организациями, как Парламентский Союз Организации Ис- тенденция является как бы обратной стороной медали, уль- ламская Конференция, Парламентская Ассамблея Совета Ев- траконсервативной реакцией на вызовы глобализации, вы- ропы, Организация по безопасности и сотрудничеству в Ев- ражающейся в нарочитом выпячивании религиозных особен- ропе и многие другие. В условиях современной международной ностей, диктате религиозной идентичности над другими интеграции и глобализации вопрос мирного сосуществова- нравственными доктринами. В реальности такое гипер- ния и диалога разных этнических и религиозных культур ста- трофированное усиление особенностей своей веры, к сожа-

11 лению, зачастую ведет к фундаментализму, а затем и к ксе- И я хотел бы пожелать всем нам успехов и новых достиже- нофобии и шовинизму.И третья, которая фиксирует равные ний на этом очень важном и благородном пути…». партнерские отношения религии и власти, при которых Цер- ковь не вмешивается в политику, государство — в дела Церкви, РАБОТА ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ ЗАВЕРШИЛАСЬ ПРИНЯ- а вместе они решают важнейшие духовные и социальные за- ТИЕМ СЛЕДУЮЩИХ РЕЗОЛЮЦИЙ: дачи общества — это и оказание различной помощи ну- ждающимся, и духовно-нравственное просвещение населения, 14-ая ежегодная Генеральная Ассамблея и возрождение исторических традиций. Ярким примером Межпарламентской Ассамблеи Православия (МАП), является Казахстан. Выделяя эти тенденции, мы считаем, Астана, Казахстан, 20-23 июня 2007г. что для религиозных организаций и для разных институтов гражданского общества здесь огромное поле деятельности. Резолюция по культурному наследию на Решить многие проблемы, локализовать намечающиеся кон- оккупированных турецкими войсками территориях фликты и конфликтные ситуации в этой сфере, с нашей Кипрской Республики точки зрения, можно только совместными системными, ком- плексными усилиями через диалог и сотрудничество. Имеется Межпарламентская Ассамблея Православия (МАП): немало положительных примеров такого взаимодействия, в Собравшись на 14-ую Ежегодную Генеральную Ассамблею в том числе и на межпарламентском уровне. Астане: Одним из приоритетов нашей деятельности является укрепление партнерских отношений с Парламентским Сою- • Констатируя с сожалением факт частичной оккупации зом Организации Исламская Конференция. Прочная основа со- Кипрской Республики турецкими войсками, продол- трудничества была заложена во время визита делегации жающейся с 1974г., Парламентского Союза в штаб-квартиру МАП в Афинах и ее участия в различных мероприятиях. Это ознаменовало со- • Наблюдая с беспокойством за развитием событий во- бой добрую волю и стремление наших организаций к диалогу. круг Кипрской проблемы, а также за вытекающими после- Важной вехой и вкладом МАПв развитие межконфессиональ- дствиями, ввиду отсутствия у турецкой стороны жела- ного диалога стало проведение с Еврокомиссией Междуна- ния сотрудничать, родной политической конференции «Нации, религии, право- славие и новые европейские реалии» в апреле 2005 года в Афинах. • Выражая особое беспокойство всвязисучастьюрели- В своей деятельности мы исходим из того, что главными гиозного и культурного наследия в оккупированных тер- чертами диалога культур являются его сознательность и риториях Кипрской Республики, в рамках намеренного отрефлексированность. И в этом мы разделяем позицию из- опустошения и/или их уничтожения со стороны окку- вестного российского ученого, профессора Михаила Бахтина, пационного режима, противопоставлявшего диалогу монологизм, являющийся по своей сути «отрицанием равноправности сознания в отно- • Принимая во внимание предыдущие резолюции по Кипр- шении к истине». В этом контексте диалог представляется ской проблеме, с момента основания МАП и далее, со- методом организации духовной культуры человечества на ответствующую резолюцию Организации Объединен- современном этапе истории, когда культурная основа де- ных Наций, Европейского парламента и других лает диалог живой потребностью повседневного бытия лю- международных организаций, в том числе судебные при- дей. Важной основой диалога выступает общность проблем, говоры, в числе других в США и Германии, которая определяет его значимость для субъектов диалога. Здесь ведущую роль могут и должны сыграть ценности тра- • Напоминая о соответствующих статьях Конвенции ЮНЕ- диционных религиозных культур. У нас нет другой альтер- СКО 1972 года об охране всемирного культурного и при- нативы, кроме как объединить усилия на установлении меж- родного наследия, религиозной и культурной гармонии, если мы действительно хотим видеть наш общий дом безопасным и процветающим. Принимает следующую резолюцию:

12 1. Вновь выражает свое беспокойство в связи с продол- ния Кипрской проблемы, в формате двухзонной, двухоб- жающимся фактическим разделением острова и требует щинной федерации, на основе соответствующих резолю- немедленного вывода турецких войск и всех переселен- ций ООН и рекомендаций Европейского Союза, с учетом цев. постоянного беспокойства и законных прав всех киприотов

2. Выражает свое особое разочарование в связи с тем, что Резолюция-выводы тысячи памятников религиозного и культурного насле- 14-ой Ежегодной Генеральной Ассамблеи дия в оккупированных территориях Кипрской Респуб- Межпарламентской Ассамблеи Православия (МАП) лики уничтожены, исчезли или стали предметами неза- «Межрелигиозный диалог как фактор мирных и конной торговли на международном уровне, вследствие справедливых отношений народов» намеренного опустошения и/или уничтожения со сто- роны оккупационного режима, в рамках политики иска- Мы, депутаты, представители наших парламентов, которые жения картины на оккупированных территориях. собрались в городе Астана, столице Казахстана, по предло- жению национального парламента, завершая нашу 14ую Ге- 3. С сожалением констатирует, что любая попытка спасения неральную Ассамблею по центральной теме: «Межрели- религиозного и культурного наследия и /или репатриа- гиозный диалог как фактор мирных и справедливых ции сокровищ, являющихся его частью, становится под- отношений народов», обращаемся сегодня к нашим парла- час предметом политического «спекулирования» со сто- ментам, к политическому руководству наших стран, ко всем роны незаконного оккупационного режима, с целью международным организациям, к религиозным лидерам мира, повышения его роли и прямого или непосредственного ко всем людям доброй воли и направляем им сердечное по- его признания. слание любви, взаимопонимания и смирения. Сегодня мировое сообщество находится под угрозой раз- 4. Подчеркивает, что помимо неоспоримого владения и со- личных форм насилия, в том числе и под религиозной ма- бственности Кипрской Церкви, других христианских церк- ской. вей и Кипрской Республики православных христианских И в то время как ядром всех религий, и монотеистиче- религиозных и культурных сокровищ и памятников в ок- ских, в частности, является послание жизни, мира, справед- купированных киприотских территориях, это политиче- ливости, гармонии и честных ценных социальных отноше- ское и культурное наследие является частью европей- ний, человечество сегодня, как и сами религии, сталкивается ского и всемирного наследия и как таковое, должно со значительным присутствием и катастрофической силой перейти под защиту и быть восстановлено. так называемого религиозного насилия. Мировые конфликты и волнения ссылаются на рели- 5. Призывает все страны и международные организации гиозные традиции и выражения для того, чтобы придать за- всеми способами оказать содействие властям Кипрской конность утверждениям конфликтующих. Республики в деле спасения, восстановления и репа- Не смотря на то, что религия, в большинстве случаев, не триации религиозных и культурных сокровищ, которые является основной причиной насильственной конфронта- происходят или находятся в оккупированных террито- ции, тем не менее, религиозные символы и взгляды взяты на риях. вооружение, для того чтобы узаконить применение насилия в качестве средства (орудия) политической борьбы за власть. 6. Призывает, в частности, Турцию, выразить необходимое Сами религиозные общины в то время как заявляют о том, уважение к этой бесценной части всемирной культуры и что речь не идет о столкновениях на религиозной почве и начать сотрудничество для его восстановления, без по- обещают со своей стороны обеспечить перспективу мира и литических расчетов. веротерпимости, на самом деле неподготовлены для реши- тельного противостояния набирающей ход динамике так на- 7. Поддерживает наискорейшее возможное нахождение со- зываемого религиозного насилия. гласованного, справедливого и функционального реше- И это в начале века новых технологий, когда религиоз-

13 Archeological site of Philippi. Basilica Beta.

ный плюрализм является реальностью и все религии должны Власть любой формы должна прекратить стремиться к это признать. своей этической легализации через религии, в то время как В то время как граждане призываются осмыслить явное религиозные лидеры должны выявить другие полюсы спло- различие государства и его механизмов от религии, госу- чения своих верующих, отличные от полюсов политической дарственного и частного пространства и, в конце концов, власти. то, что светское государство не может опираться на рели- МАП, с начала своего создания и до сих пор, пытается гиозную легализацию своей власти. организованным образом способствовать религиозному диа- Современный мир призывается сегодня отреагировать логу и пониманию современных религиозных феноменов, на эти феномены, в духе примирения и взаимопонимания. предотвращению конфликтов и выявлению тех элементов Каждый из нас призывается ответить различному и чу- Христианства и Православия, которые содействуют взаимо- жому, «гостеприимно» и с терпением. пониманию людей. Политические и экономические факторы на мировой Государства и парламенты стран, православной рели- арене должны ответственным образом разыскать причины гиозной ориентации, которые имеют традиции демократи- этих феноменов, в духе милосердия обуздать опасную ди- ческой организации современных обществ, но и мирного намику насилия, определяя религиозный диалог как основу сосуществования религиозных поддерживают все начина- своих приоритетов. ния, в то время как православные церкви положительно реа- Церкви, религиозные общины и их лидеры призываются гируют на наши инициативы. принять новые общественные инициативы для умеренно- После многочисленных встреч, визитов, деклараций, МАП сти, этической ориентации обществ, взаимопонимания и становится заметным пространством межпарламентского примирения. диалога и всемирного взаимопонимания, по связанным с ре- Создать новое пространство и культурные институты лигией вопросам политического и культурного характера, для доказательства и выявления тех элементов религий, ко- имея в основе православную веру, которая поддерживает торые содействуют примирению и взаимопониманию с «дру- мирное будущее ойкумены. гими», элементы, которые в конечном итоге, сосуществуют Эти попытки будут продолжены и в будущем, в поисках в основе каждой религии и которые в течение веков были решений современным проблемам общества, в сотрудни- ограничены или исчезли, из-за политических или других честве с любым институтом или организацией, работающей целей. для мирного будущего человечества.

14 14Η ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΤΗΣ Δ.Σ.Ο. Αστανά, 20 - 23 Ιουνίου 2007

Στην πρωτεύουσα της Δημοκρατίας του Καζακστάν, στην σχέσεις κράτους – θρησκειών στη Ρωσική Ακαδημία Δημόσιας πόλη Αστανά έλαβε χώρα η 14η Γενική Συνέλευση της Δ.Σ.Ο., Διοίκησης κα Olga Vasilieva. από 20 έως 23 Ιουνίου 2007, μετά από πρόσκληση του τοπικού κοινοβουλίου. Ο κ. Kassym-Jomart Tokayev, Πρόεδρος της Γερουσίας της Κεντρικό θέμα της Συνέλευσης ήταν: «Ο Διαθρησκειακός Δημοκρατίας του Καζακστάν, Επικεφαλής της Γραμματείας διάλογος ως παράγοντας ειρηνικών και δίκαιων σχέσεων μεταξύ του Παγκόσμιου Φόρουμ Θρησκευτικών ηγετών και των λαών». παραδοσιακών θρησκειών καλωσόρισε και χαιρέτισε τη Στην Γενική Συνέλευση συμμετείχαν κοινοβουλευτικές Συνέλευση και ανέγνωσε χαιρετιστήριο μήνυμα του αντιπροσωπείες από τα κάτωθι Κοινοβούλια-μέλη της Δ.Σ.Ο.: Προέδρου της Δημοκρατίας του Καζακστάν κ. Νursultan Ελλάδα, Ρωσική Ομοσπονδία, Κύπρο, Αλβανία, Βουλγαρία, Ιορδανία, Nazarbaev, ο οποίος, ας σημειωθεί, μέχρι σήμερα έχει Καζακστάν, Λετονία, Λευκορωσία, Λιθουανία, Ρουμανία, Ουκρανία, αναλάβει πολλές παγκόσμιες πρωτοβουλίες και καθώς και βουλευτές από: Σουδάν και Ουγκάντα. Στην Συνέλευση διοργανώσεις για τον διαθρησκειακό διάλογο: «Μία από τις ακόμη έλαβαν μέρος με την ιδιότητα των παρατηρητών μέλη βασικότερες πηγές ανθρωπιστικών αξιών ήταν ανέκαθεν η του κοινοβουλίου του Μαυροβουνίου. θρησκεία … Η Δ.Σ.Ο. συνεισφέρει σημαντικό έργο στην Λόγω κοινοβουλευτικών υποχρεώσεων δεν κατέστη δυνατόν υπόθεση της ενισχύσεως της ειρήνης, στην υπέρβαση των να συμμετάσχει στη Γενική Συνέλευση ο Γενικός Γραμματέας της διομολογιακών αντιφάσεων, στην αναζήτηση αποδοτικών Δ.Σ.Ο., βουλευτής κ. Στυλιανός-Άγγελος Παπαθεμελής. μέσων πολιτισμικής και πνευματικής συνεργασίας. Είναι μεγάλη Επιπλέον κλήθηκαν και παρακολούθησαν τις εργασίες ο η συνεισφορά της Ορθοδοξίας σε αυτόν τον τομέα». Αρχιεπίσκοπος Ουραλίων και Γκούριεβ της Ρωσικής Ορθόδοξης Ο Πρόεδρος της Πνευματικής Διοίκησης των Μουσουλμάνων Εκκλησίας κ. Αντώνιος, ο κ. Absattar Derbisali, Πρόεδρος της της Δημοκρατίας του Καζακστάν, κ. Absattar Derbisali χαιρέτησε πνευματικής διοίκησης των Μουσουλμάνων της Δημοκρατίας τη Συνέλευση και είπε μεταξύ άλλων: «…Με μεγάλο σεβασμό του Καζακστάν, ο Αρχιεπίσκοπος της Καθολικής Εκκλησίας στην χαιρετίζουμε την Ορθοδοξία, η οποία είναι η δεύτερη ομολογία ως Αστανά κ.Tomash Peta, ο κ. K.S. Soultanov, μέλος του Κοινοβουλίου προς τον αριθμό των πιστών στη Δημοκρατία μας. Η Ορθοδοξία της Δημοκρατίας του Καζακστάν, ο κ. E.L. Togzhanov, Πρόεδρος συνεισφέρει στην αναβάθμιση της πνευματικότητος στη κοινωνία της Επιτροπής Θρησκευτικών Υποθέσεων του Υπουργείου μας. Ανέκαθεν προέβαλε στη ζωή το διάλογο, την αλήθεια, την Δικαιοσύνης της Δημοκρατίας του Καζακστάν και ο κ. M.S.Tashibaev, καλοσύνη και το κάλλος. Αυτή η αδιαμφισβήτητη συνεισφορά της Δ/ντής της Διεύθυνσης Διεθνών οργανισμών και συνεργασίας Ορθοδοξίας στην ηθική και πνευματική διαπαιδαγώγηση της του Υπουργείου Εξωτερικών της Δημοκρατίας του Καζακστάν. Δημοκρατίας του Καζακστάν, ήταν η βάση για τη διεξαγωγή της Κατά την τελετή έναρξης έγινε ανάγνωση χαιρετιστηρίων μηνυμάτων επισκέψεως του Αλεξίου του Β′ της Μόσχας και πασών των Ρωσιών του Οικουμενικού Πατριάρχη κ.κ. Βαρθολομαίου, του Πατριάρχη το 1995, ο οποίος επισκέφθηκε τις πόλεις Αλμάτυ και Καραγκαντύ … Μόσχας και πασών των Ρωσιών κ.κ. Αλεξίου Β′και του Μητροπολίτη Εκείνο που μας ενώνει δεν είναι μόνο τα παγκόσμια προβλήματα. Αστανά και Αλματύ κ. Μεθόδιου. Μας ενώνει και η πίστη ότι μόνο με κοινές προσπάθειες μπορούμε να επιτύχουμε την ειρήνη σε όλο τον κόσμο….». ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΤΗΚΑΝ ΟΙ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΕΙΣΗΓΗΣΕΙΣ ΕΠΙ ΤΟΥ Το μήνυμα του Πατριάρχη Μόσχας και πασών των Ρωσιών ΚΕΝΤΡΙΚΟΥ ΘΕΜΑΤΟΣ ΤΗΣ ΓΕΝΙΚΗΣ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗΣ: κ. Αλέξιου Β′ ανέγνωσε ο σύμβουλος της Διεθνούς Γραμματείας της Δ.Σ.Ο. καθ. κ. Valery Alexeev: «… Το θέμα που επιλέξατε αποκτά • «Οι θρησκείες στον διάλογο για την γνώση και την αξιοπρέπεια μεγαλύτερη σημασία, δεδομένου ότι είμαστε όλοι μάρτυρες παγκόσμιων του ανθρώπου» από τον Ομότιμο Καθηγητή της Θεολογικής προβλημάτων, όπως η απειλή της παγκόσμιας ασφάλειας, διάφορες Σχολής του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης κ. συρράξεις θρησκευτικού περιεχομένου, είμαστε μάρτυρες της Γρηγόρη Ζιάκα. παρακμής των ηθών και της πνευματικότητας του ανθρώπου, προβλήματα που απαιτούν τις απαραίτητες προσεγγίσεις και λύσεις. • «Ο Διαθρησκειακός διάλογος στην σύγχρονη Ρωσία» από την Η σύγχρονη ανθρωπότητα βρίσκεται μπροστά στην πρόκληση ενός Καθηγήτρια Διδάκτορα Ιστορίας, Επικεφαλής της Έδρας για τις κόσμου χωρίς συγκρούσεις, ειρηνικής συνύπαρξης λαών και θρησκειών.

15 Εμείς οι Ορθόδοξοι θα πρέπει να επιδιώκουμε την διαθρησκευτική πηγάς της Χριστιανικής ζωής και Παραδόσεως, και παρέχουσα εις κατανόηση. Η θρησκεία θα πρέπει, να λειτουργεί ως συνεκτικός τον σύγχρονον κόσμον, τη δυνατότητα της θεώσεως, δια της συμμετοχής δεσμός και όχι ως αφορμή συγκρούσεων. Ο Χριστιανισμός έχει πλούσια αυτού ήδη από του παρόντος αιώνος εις τας ακτίστους ενεργείας εμπειρία ειρηνοποιού δράσης. Ο Χριστιανισμός βοηθά όσους του Θεού… Ωστόσον, παραμένει απαραίτητος η ανάπτυξις της ανθρώπους επιθυμούν να λάβουν απαντήσεις, τους βοηθά να βρουν ενότητος μεταξύ των Ορθοδόξων λαών, δια της συμμετοχής τους τις απαντήσεις και τις λύσεις στα σύγχρονα προβλήματα. Ο Ιησούς στο ίδιον πολιτιστικόν περιβάλλον, δια της εκκλησιαστικής μυστηριακής Χριστός μας άφησε την εντολή να αγαπάμε αλλήλους. Είναι σημαντικό κοινωνίας, δια μιας κοινής συλλογικής ζωής, διαπεποτισμένης υπό το γεγονός ότι στη κίνησή σας, η οποία προτάσσει τις ηθικές αξίες του Χριστιανικού πνεύματος. Παρά την καταγωγή των από διαφόρους της Ορθοδοξίας στην παγκόσμια πολιτική σκηνή, η κίνηση αυτή πατρίδας, οι Ορθόδοξοι λαοί δύνανται να υπερβούν τας αποσχισματικάς αναζητά λύσεις σε κρίσιμα ζητήματα και προβλήματα του σύγχρονου τάσεις και τας εθνικάς ιδιαιτερότητας και να ζήσουν συμφιλιωμένοι κόσμου. Και είναι σημαντικό να επισημάνουμε την εύστοχη επιλογή και εις μίαν πολιτικήν κοινότητα, χριστιανικώς και αληθώς. Όθεν, του τόπου και του θέματος. Το Καζακστάν είναι μία χώρα στην οποία πιστεύοντες ότι προς την κατεύθυνσιν ταύτην δύναται να συμβάλει διαβιούν εκπρόσωποι διαφορετικών θρησκειών. Είναι μία χώρα που αποφασιστικώς το έργον της Δ.Σ.Ο., εκφράζομεν προς άπαντα τα έχει εμπειρία διεξαγωγής διαθρησκειακών συναντήσεων. Το Καζακστάν μέλη αυτής την Πατριαρχικήν ημών ευαρέσκειαν και τα πατρικά είναι μία από τις επαρχίες της Ρωσικής Ορθόδοξης Εκκλησίας, γι’ αυτό συγχαρητήρια ημών…». και είμαστε υπέρ της ανάπτυξης του διαθρησκειακού διαλόγου σ’ Μήνυμα από τον Μητροπολίτη Αστανά και Αλμάτυ κ. Μεθόδιο αυτή τη χώρα, είμαστε υπέρ της συνεργασίας όλων των ανθρώπων ανέγνωσε ο Αρχιεπίσκοπος Ουράλ και Γκούριεφ κ. Αντώνιος: καλής θέλησης…». «… Το θέμα που καθορίζει και το περιεχόμενο της συναντήσεώς Το μήνυμα του Οικουμενικού Πατριάρχη κ.κ. Βαρθολομαίου σας, ο διαθρησκειακός διάλογος και η ειρηνική συνύπαρξη των ανέγνωσε ο σύμβουλος της Διεθνούς Γραμματείας της Δ.Σ.Ο. Δρ. λαών, είναι εξαιρετικά επίκαιρο, περισσότερο από κάθε άλλη φορά. Κώστας Μυγδάλης: «… Η Ορθόδοξος Εκκλησία και μάλιστα το Είναι συνδεδεμένο πρώτα απ’ όλα με το γεγονός ότι πολλοί άνθρωποι Οικουμενικόν Πατριαρχείον, ουδέποτε εφοβήθη τον διαθρησκειακόν στο σύγχρονο κόσμο, επιστρέφουν στα θρησκευτικά θεμέλια του διάλογον, αλλά αντιθέτως η διαχρονική πορεία αυτής ανέπτυξεν βίου, συνειδητοποιώντας την ύπαρξή τους ως μέρος μεγάλων τούτον γονίμως. Ο διάλογος είναι ο φυσικός καρπός της επιθυμίας θρησκευτικών παραδόσεων. Και η θρησκεία αφ’ εαυτής, παίζει της Εκκλησίας και των ποιμένων της, να γνωρίσουν όλοι οι άνθρωποι σημαντικό ρόλο στη σύγχρονη κοινωνική ζωή. Ταυτόχρονα, υπάρχουν την αλήθειαν, δια την οποίαν αύτη ουδέποτε αμφέβαλλεν. Διότι, η πολλά εμπόδια στη διαδικασία της θρησκευτικής αναγέννησης των αλήθεια δια την Ορθόδοξον Εκκλησίαν δεν είναι ο καρπός μίας λαών. Υπάρχουν πολλές απειλές στο σύγχρονο κόσμο και βεβαίως, διανοητικής και ανθρώπινης συλλογιστικής, αλλά εν πρόσωπον, το πολύ συχνά, ορισμένοι ηγέτες πολιτικών ομάδων επιδιώκουν να πρόσωπον του Θεανθρώπου Αρχηγού αυτής Ιησού Χριστού, όστις συγκαλύψουν πίσω από θρησκευτικές ιδέες, τους ιδιοτελείς σκοπούς μόνον είπεν και εδίδαξεν «Εγώ ειμί η Οδός και η Αλήθεια και η Ζωή»… τους, επιδιώκοντας την προώθηση των δικών τους συμφερόντων, Παρά ταύτα, αι ισχύουσαι εν τω συγχρόνω κόσμω οικονομικαί και δια μέσου των διαφόρων συρράξεων. Έτσι λοιπόν, στρεβλώνουν πολιτικαί δομαί, συγκλίνουν εις μίαν κατάστασιν οικουμενικής και το περιεχόμενο της πίστης και προκαλούν μεγάλο κακό, προσβάλλοντας πολιτικής ενοποιήσεως. Η Εκκλησία και τα πιστά μέλη της, τα οποία το μεγαλείο του Θεού. Παράδειγμα αντίστασης σε αυτούς τους ως υμείς, εκ της θέσεώς των επηρρεάζουν το πολιτικόν γίγνεσθαι, κινδύνους και τις απειλές, μπορεί να αποτελέσει η εμπειρία του δύνανται να εκμεταλλευθούν ταύτην εις την προσπάθειάν των προς Καζακστάν. Στη χώρα στην οποία υπάρχει ένας εποικοδομητικός αποκατάστασιν της πνευματικής ενότητος της Ευρώπης, της διομολογιακός διάλογος και έχει αναπτυχθεί ένας αποτελεσματικός διασπασθείσης από της εποχής του Καρλομάγνου, ιδίως δε μετά το μηχανισμός συνεργασίας μεταξύ των διαφόρων θρησκευτικών Σχίσμα των Εκκλησιών, ότε ο Ευρωπαϊκός πολιτισμός εχωρίσθη εις κοινοτήτων και στα πλαίσια της κοινωνίας των πολιτών… Αυτή η Ανατολικόν και Δυτικόν. Διότι εάν σήμερον η Ευρώπη δεν κατορθώσει πολύτιμη ιστορική εμπειρία, η εμπειρία ενός πολυεθνικού κράτους, να επανασυστήσει την απωλεσθείσα πνευματικήν ενότητα, δεν θα αποτελεί ένα αποτελεσματικό εμβόλιο κατά των ασθενειών του δυνηθεί να κατανοήσει την θέσιν αυτής εις τον σύγχρονον κόσμον φανατισμού και του εξτρεμισμού. Η εμπειρία μας αυτή, μας δίνει και θα παραδοθεί εις μίαν συνεχή κίνησιν φθοράς και διαιρέσεως. τη δυνατότητα να αντιστεκόμαστε επιτυχώς στα σχέδια αυτών που Εις το σημείον τούτο η Ορθοδοξία, και μάλιστα η Πρωτόθρονος θέλουν να υποδαυλίσουν τις διαθρησκειακές συγκρούσεις και Αγιοτάτη Εκκλησία της Κωνσταντινουπόλεως, δύναται να έχει έναν αντιθέσεις. Οι προσπάθειές τους δεν βρίσκουν απήχηση στην αποφασιστικόν ρόλον, προσφέρουσα επιστροφήν εις τας αυθεντικάς κοινωνία μας.».

16 Ο Αναπληρωτής Γενικός Γραμματέας της Δ.Σ.Ο., βουλευτής κ. αυτών, τόσο Χριστιανικών δογμάτων αλλά και του Ισλάμ, απορρίπτουν Νικόλαος Νικολόπουλος μετέφερε το μήνυμα του Γενικού αυτές τις πρακτικές και εμμένουν στα πρότυπα της πίστεώς τους. Η Γραμματέα κ. Στυλιανού-Άγγελου Παπαθεμελή προς τους θρησκεία είναι πρωτογενές φαινόμενο, ανήκει στα εξερχόμενα και συνέδρους της Γενικής Συνέλευσης: «… Στη ζωή οφείλουμε να όχι στα εισερχόμενα της ανθρώπινης υπάρξεως. Εκ του περισσεύματος μοιραζόμαστε με τους άλλους τις πνευματικές βεβαιότητες και τα της καρδίας παράγεται και εναρμονίζεται μαζί της ο νους. Η ψυχή εμπειρικά βιώματά μας. Ως Ορθόδοξοι Χριστιανοί, αυτό είναι καθήκον του ανθρώπου διαθέτει δύο μεγάλες δυνάμεις. Τη δύναμη του μας. Ανήκει στα καθήκοντα και των άλλων μονοθεϊστικών θρησκειών. γιγνώσκειν και τη δύναμη του πιστεύειν. Η πρώτη έχει πεπερασμένα Κατά καιρούς οι θρησκείες χρησιμοποιήθηκαν ως τροφοδότες όρια, η δεύτερη αγγίζει το άπειρο του Θεού. Έξω από κάθε ορολογία εντάσεων και πολέμων. Σήμερα, άλλο είναι το χρέος των πιστών. Να θρησκευτικού συγκριτισμού, η θρησκευτική διάσταση βίου συνιστά οικοδομήσουμε ένα κόσμο πιο δίκαιο και πιο ανθρώπινο. Να στάση ζωής, που αναζητεί το υπέρτατο νόημά της. Η συμφιλίωση συμφιλιώσουμε τους λαούς, να εξορκίσουμε τα μίση, να αποδιώξουμε είναι δώρο Θεού στους ανθρώπους και πηγή νέας ζωής γι’ αυτούς. την καχυποψία και το φόβο. Ο αμοιβαίος σεβασμός ανάμεσα στους Ο διάλογος με τους πολιτισμούς και τις θρησκείες είναι προϋπόθεση ανθρώπους και τις κοινότητες που ανήκουν σε διαφορετικές παραδόσεις για ένα κόσμο δικαιοσύνης, ειρήνης, αγάπης και ελευθερίας. Η και πολιτισμούς, εγγυάται την ειρήνη και εκβάλει τους πολέμους, ενεργοποίηση όλων των ανθρώπων καλής θελήσεως για την κοινωνική περιφερειακούς και γενικότερους, ψυχρούς και θερμούς. Σήμερα, δικαιοσύνη, τη συνοχή και την αλληλεγγύη, και η στράτευσή τους οι κοινωνίες, πρωτίστως οι δυτικές κοινωνίες, είναι εκκοσμικευμένες σε έναν αγώνα κατά της φτώχειας, της περιθωριοποίησης και όλων και εμπράκτως αθεϊστικές. Σε πολλές το φαινόμενο της αποϊέρωσης, των άλλων μορφών διακρίσεων που τραυματίζουν την αξιοπρέπεια δηλαδή της απουσίας διάστασης ιερού, φυσικά και αγίου, είναι του ανθρώπου, μπορεί να είναι οι πνευματικοί καρποί ενός τίμιου κυρίαρχο. Εν τούτοις, μεγάλες ομάδες πληθυσμών εντός των κοινωνιών και ειλικρινούς διαλόγου των θρησκειών, που δεν αφήνει αδιάφορες

17 θρησκευτικών παραδόσεων. Η συνένωση βουλευτών διαφόρων χωρών στη βάση της Ορθοδοξίας στη χώρα μας, είναι μία πραγματικότητα η οποία έχει το δικό της κύρος μεταξύ άλλων διεθνών οργανισμών και επιτρέπει τη συνεργασία με άλλους οργανισμούς, όπως η Κοινοβουλευτική Ένωση του Οργανισμού των Κρατών Μελών της Ισλαμικής Διάσκεψης, το Συμβούλιο της Ευρώπης, ο Οργανισμός για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη και άλλοι οργανισμοί. Στις συνθήκες της σύγχρονης παγκοσμιοποίησης, τα προβλήματα του διαλόγου μεταξύ διαφόρων θρησκειών και πολιτισμών, τίθενται διαρκώς στο προσκήνιο…. Πολλοί επιστήμονες θεωρούν ότι σήμερα στις διαθρησκειακές σχέσεις παρατηρούνται τρεις τάσεις, τρία μοντέλα εκσυγχρονισμού τα οποία εν πολλοίς καθορίζουν το χαρακτήρα της ανάπτυξης όλου του συστήματος της θρησκευτικότητας της κοινωνίας. Το ένα απ’ αυτά θεωρεί ότι πρέπει να υπάρχει μία εξίσωση, θεωρεί ότι είναι αυστηρά προσωπική υπόθεση η θρησκεία, συνεπώς είναι επωφελής για την κοινωνία μία συνθετική προσέγγιση στα πλαίσια του πολιτικώς ορθού και της πληροφορικής επαναστάσεως. Μία θα River Zygaktes, the place where the first Christian woman in λέγαμε, ψευδοθρησκεία. Μία δεύτερη τάση είναι η ακραία συντηρητική, was baptized που προσπαθεί να ανταποκριθεί στις συνθήκες της παγκοσμιοποίησης, τις κυβερνήσεις. Η αντιμετώπιση του φαύλου κύκλου της βίας με τη με έμφαση στη θρησκευτική ταυτότητα, με την υπαγόρευση της μορφή της υπερ-τρομοκρατίας και όχι μόνο, και η παραίτηση από θρησκευτικότητας υπεράνω όλων των υπολοίπων πτυχών. Συχνά τη χρήση βίας για την επίλυση των διακρατικών και εθνοφυλετικών αυτό οδηγεί σε έναν φονταμενταλισμό και στη συνέχεια σε μία διαφορών, είναι, πρέπει να είναι, στις κύριες επιδιώξεις του διαθρησκειακού ξενοφοβία και σωβινισμό. Μία τρίτη αντίληψη θεωρεί ότι πρέπει να διαλόγου. Η εν τω μεταξύ εφιαλτική διαπίστωση της διεθνούς υπάρχει ισότιμη σχέση, εταιρική σχέση Πολιτείας και Εκκλησίας, βάσει επιστημονικής κοινότητας για τις δραματικές εξελίξεις στο κλίμα του της οποίας η Εκκλησία δεν παρεμβαίνει στα της Πολιτείας. Διευθετούμε πλανήτη, προσφέρει ένα στάδιο λαμπρό κοινής δράσης των θρησκειών. από κοινού τα ζητήματα της πνευματικότητας, την παροχή αρωγής Το όραμα για τη διακονία στην Ευρώπη και τις στρατηγικές της, που στους έχοντες ανάγκη μιας αρωγής, αναγέννηση της ιστορικής επεξεργάστηκαν Ορθόδοξοι και Προτεστάντες το 1944 στη παράδοσης. Σαφές παράδειγμα είναι αυτό του Καζακστάν. Διακρίνοντας Μπρατισλάβα, είναι πάντα επίκαιρο, καθώς αποσαφηνίζει τις ουσιώδεις λοιπόν αυτή την τάση, θεωρούμε ότι οι θρησκευτικές οργανώσεις έννοιες της διακονίας: Αγάπη, πίστη, ελπίδα, μέριμνα, θεραπεία, παρέχουν ένα τεράστιο πεδίο δραστηριότητας για διάφορους θεσμούς. συμφιλίωση, επανάκτηση, συναδελφικότητα, οικουμενική αλληλεγγύη, Να διευθετούν διάφορες συρράξεις ή συγκρουσιακές καταστάσεις κοινωνία, δικαιοσύνη, μοίρασμα, διάθεση θυσίας και αντίσταση…. σ’ αυτόν τον τομέα, κάτι που είναι εφικτό μόνο με από κοινού προσπάθειες Η δική μας Διακοινοβουλευτική Συνέλευση, είναι και παραμένει μέσω του διαλόγου και της συνεργασίας. Υπάρχει πληθώρα θετικών ανοιχτή στο διαθρησκειακό διάλογο. Πρέπει να συνεχίσουμε τις παραδειγμάτων τέτοιου είδους συνεργασίας και σε διακοινοβουλευτικό προσπάθειές μας, παρά τις εγγενείς και εν πολλοίς αναπόφευκτες επίπεδο…Βασική κατεύθυνση της δραστηριότητάς μας είναι η δυσκολίες, όπως άλλωστε μας προτρέπει ο Απόστολος των Εθνών διάδοση της εποικοδομητικής εμπειρίας συνεργασίας Πολιτείας και Παύλος, στην προς Ρωμαίους Επιστολή: Δια της υπομονής και της θρησκευτικών οργανώσεων στις χώρες της Ανατολικής Χριστιανικής παρακλήσεως των Γραφών, την ελπίδα έχομεν». Παραδόσεως. Σ’ αυτό τον τομέα είναι σοβαρή η εμπειρία που διαθέτει Στην κεντρική ομιλία του ο Πρόεδρος της Γενικής Συνέλευσης η Ελληνική Δημοκρατία, που έχει συνεισφέρει τα μάλλα στο γίγνεσθαι της Δ.Σ.Ο., βουλευτής της Κρατικής Δούμα της Ρωσικής Ομοσπονδίας αυτού του διαθρησκειακού διαλόγου. Και το γεγονός ότι επί σειρά κ. Sergei Popov, είπε μεταξύ άλλων: «…Τη βάση της πνευματικότητας ετών επανερχόμεθα σ’ αυτό το θέμα, είναι αδιαμφισβήτητα ένα του Ρωσικού πολιτισμού, συνιστά από αιώνων η ιδέα του κοινού επίτευγμα που οφείλεται στην ελληνική αντιπροσωπεία, διότι το διεθνές κόσμου, της ενότητας των ανθρώπων ανεξαρτήτως εθνικότητας και πολιτικό συνέδριο «Έθνος, Θρησκείες – Ορθοδοξία και τα νέα Ευρωπαϊκά ομολογίας. Αυτές οι ιδέες διέπουν και τη δική μας προσέγγιση, βάσει Δεδομένα» του 2005, από κοινού με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, των αρχών της συνεργασίας, της ειρηνικής συνυπάρξεως διαφόρων συνεισέφερε σημαντικά, αδιαμφισβήτητα, και από την άποψη την

18 επιστημονική, θεωρητική, της θεμελιώσεως του ρόλου της Ορθοδοξίας, εγκατάλειψης και/ή καταστροφής εκ μέρους του κατοχικού και από την άποψη της καταρτίσεως νέων κατευθύνσεων για τις καθεστώτος, εργασίες των Κοινοβουλίων μας. Στην δραστηριότητά μας ορμώμεθα από την αντίληψη ότι η • Έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά της για την βασική συνιστώσα του πολιτισμού είναι ο διάλογος. Εδώ, έχει θέση Κύπρο, από την ίδρυση της Δ.Σ.Ο. και εντεύθεν, τα σχετικά η άποψη του Μιχαήλ Μπαχτίν, ο οποίος θεωρεί ότι το αντίθετο του ψηφίσματα του ΟΗΕ, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και διαλόγου, ο μονόλογος, κλείνει πόρτες γι’ αυτή την επικοινωνία. Ο άλλων διεθνών οργανισμών, ως επίσης και σχετικές δικαστικές διάλογος είναι μία μέθοδος διοργανώσεως του πνευματικού πολιτισμού αποφάσεις, μεταξύ άλλων στις ΗΠΑ και Γερμανία, του ανθρώπου στη σύγχρονη βαθμίδα της ιστορίας, όπου η πολιτισμική βάση είναι αυτή που καθιστά το διάλογο στοιχείο της καθημερινότητας • Υπενθυμίζοντας ειδικότερα τις σχετικές πρόνοιες της Σύμβασης των ανθρώπων. Προσδιορίζει την κοινότητα των ανθρώπων και της UNESCO του 1972 για την Προστασία της Παγκόσμιας θέτει την ιεράρχηση των σημαινόντων στόχων. Εδώ μεγάλο ρόλο Πολιτιστικής και Φυσικής Κληρονομιάς, μπορούν να διαδραματίσουν οι αξίες των παραδοσιακών θρησκειών. Δεν έχουμε άλλη διέξοδο από την ενοποίηση των πολιτισμικών Ψηφίζει τα ακόλουθα: θρησκευτικών παραδόσεων σε κοινή αρμονία, αν θέλουμε να δούμε τον οίκο μας να αναπτύσσεται με ασφάλεια και να ευημερεί. Φρονώ 1. Εκφράζει ξανά την ανησυχία της για τη συνεχιζόμενη de facto λοιπόν ότι σήμερα δεν θα αποτιμήσουμε μόνο την εμπειρία που διαίρεση της νήσου και ζητά την άμεση αποχώρηση των διαθέτουν και έχουν αποκομίσει οι χώρες, αλλά θα συνεισφέρουμε Τουρκικών στρατευμάτων και όλων των εποίκων. με τη σειρά μας στην εκπόνηση της έννοιας του διαλόγου των ημερών μας, της πρακτικής του διαλόγου, των ιδιαιτεροτήτων της διαλεκτικής 2. Εκφράζει ιδιαίτερα την απογοήτευσή της για το γεγονός ότι σήμερα….». χιλιάδες δείγματα της θρησκευτικής και πολιτιστικής κληρονομιάς στα κατεχόμενα εδάφη της Κυπριακής Δημοκρατίας έχουν ΟΙ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΤΗΣ ΓΕΝΙΚΗΣ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗΣ ΕΚΛΕΙΣΑΝ ΜΕ ΤΗΝ καταστραφεί, εξαφανιστεί ή γίνει αντικείμενα παράνομης ΥΙΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΚΑΤΩΘΙ ΚΕΙΜΕΝΩΝ: εμπορίας διεθνώς, ένεκα της ηθελημένης εγκατάλειψης και/ή καταστροφής εκ μέρους του κατοχικού καθεστώτος, στα Ψήφισμα πλαίσια της πολιτικής του για αλλοίωση του χαρακτήρα των για την Πολιτιστική Κληρονομιά κατεχομένων εδαφών. στις κατεχόμενες από τα Τουρκικά στρατεύματα περιοχές της Κυπριακής Δημοκρατίας 3. Διαπιστώνει επίσης μετά λύπης της ότι κάθε προσπάθεια διάσωσης της θρησκευτικής και πολιτιστικής αυτής κληρονομιάς • Έχοντας συνέλθει στη 14η Ετήσια Γενική Συνέλευσή της στην και/ή επαναπατρισμού των θησαυρών, που αποτελούν μέρος Αστανά, της, γίνεται αντικείμενο πολιτικής εκμετάλλευσης από τα παράνομο κατοχικό καθεστώς με σκοπό την αναβάθμιση ή • Διαπιστώνοντας μετά λύπης της ότι η κατοχή τμήματος της και την άμεση ή έμμεση αναγνώρισή του. Κυπριακής Δημοκρατίας από τουρκικά στρατεύματα συνεχίζεται από το 1974, 4. Υπογραμμίζει ότι, πέρα από το αδιαμφισβήτητο της κυριότητας και ιδιοκτησίας των ορθόδοξων χριστιανικών θρησκευτικών • Παρακολουθώντας με ανησυχία τις εξελίξεις του Κυπριακού και πολιτιστικών θησαυρών και μνημείων στα κατεχόμενα προβλήματος, αλλά και τις συνεχιζόμενες συνέπειες, λόγω Κυπριακά εδάφη από την Εκκλησία της Κύπρου, άλλων της έλλειψης βούλησης και συνεργασίας της τουρκικής Χριστιανικών Εκκλησιών και την Κυβέρνηση της Κυπριακής πλευράς, Δημοκρατίας, η πολιτιστική και θρησκευτική αυτή κληρονομιά αποτελεί και μέρος της Ευρωπαϊκής και παγκόσμιας κληρονομιάς • Ανησυχώντας ιδιαίτερα για την τύχη της θρησκευτικής και και, ως τέτοια, πρέπει να τύχει επείγουσας προστασίας και πολιτιστικής κληρονομιάς στα κατεχόμενα εδάφη της αποκατάστασης. Κυπριακής Δημοκρατίας, στα πλαίσια μιας ηθελημένης

19 5. Καλεί όλες τις χώρες και διεθνείς οργανισμούς να συμβάλουν Ψήφισμα - Συμπεράσματα με κάθε μέσο στο έργο των αρχών της Κυπριακής Δημοκρατίας «Ο Διαθρησκειακός διάλογος ως παράγοντας ειρηνικών για τη διάσωση, αποκατάσταση και επαναπατρισμό των και δίκαιων σχέσεων μεταξύ των λαών» θρησκευτικών και πολιτιστικών θησαυρών της, που προέρχονται από ή ευρίσκονται στα κατεχόμενα εδάφη της. «Ο Θεός αγάπη εστί ..» (Α΄ Ιωάν. 4, 16). Εμείς, αντιπρόσωποι βουλευτές των κοινοβουλίων μας, που 6. Καλεί ιδιαίτερα την Τουρκία να επιδείξει το δέοντα σεβασμό συνήλθαμε στην πόλη της Αστανά, Πρωτεύουσα της Δημοκρατίας σε αυτό το ανεκτίμητο τμήμα του παγκόσμιου πολιτισμού του Καζακστάν, μετά από αποδοχή του Εθνικού Κοινοβουλίου, και να συνεργαστεί για την αποκατάστασή του χωρίς πολιτικές ολοκληρώνοντας την 14η Γενική μας Συνέλευση με κεντρικό σκοπιμότητες. θέμα: «Ο Διαθρησκειακός διάλογος ως παράγοντας ειρηνικών και δίκαιων σχέσεων μεταξύ των λαών», απευθυνόμαστε σήμερα 7. Υποστηρίζει την ταχύτερη δυνατή εξεύρεση συμφωνημένης, προς τα κοινοβούλιά μας, προς την πολιτική ηγεσία των χωρών δίκαιης και λειτουργικής λύσης στο Κυπριακό πρόβλημα, με μας, προς όλους τους διεθνείς οργανισμούς, προς τους θρησκευτικούς τη μορφή της διζωνικής, δικοινοτικής ομοσπονδίας, στη βάση ηγέτες του κόσμου, προς κάθε άνθρωπο καλής θελήσεως και των σχετικών ψηφισμάτων του ΟΗΕ και του κοινοτικού τους απευθύνουμε εγκάρδιο χαιρετισμό αγάπης, συνεννόησης κεκτημένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που θα λαμβάνει υπόψη και καταλλαγής. τις νόμιμες ανησυχίες και τα νόμιμα δικαιώματα όλων των Η παγκόσμια κοινότητα σήμερα, τελεί υπό την απειλή διαφόρων Κυπρίων. μορφών βίας και μάλιστα με το προσωπείο της αποκαλούμενης θρησκευτικής.

20 Και ενώ στον πυρήνα όλων των θρησκειών, ιδιαίτερα μάλιστα θρησκείας και τα οποία ανά τους αιώνες, πολιτικές και άλλες των μονοθεϊστικών, περικλείεται ένα μήνυμα, ζωής, ειρήνης, σκοπιμότητες έχουν περιορίσει ή εξαφανίσει. δικαιοσύνης, αρμονίας και εντίμων κοινωνικών σχέσεων, η Η κάθε μορφής εξουσία πρέπει να παύσει να αναζητά την ανθρωπότητα σήμερα, αλλά και οι θρησκείες οι ίδιες, βρίσκονται ηθική της νομιμοποίηση στις θρησκείες, οι δε θρησκευτικοί ηγέ- αντιμέτωπες με την διάχυτη παρουσία και την καταστροφική τες πρέπει να αναδείξουν άλλους πόλους συσπείρωσης των πι- δύναμη της αποκαλούμενης θρησκευτικής βίας. στών τους, διαφορετικούς από αυτούς της πολιτικής εξουσίας. Συχνά μάλιστα εμφύλιες διαμάχες και αναταραχές, επιστρα- Η Δ.Σ.Ο. από την πρώτη στιγμή της ίδρυσής της μέχρι σή- τεύουν θρησκευτικές παραδόσεις και εκφράσεις για να παρά- μερα, οργανωμένα προσπαθεί να συμβάλει στον διαθρησκει- σχουν νομιμότητα στους ισχυρισμούς των συγκρουόμενων. ακό διάλογο και στην κατανόηση των σύγχρονων θρησκευτι- Αν και η θρησκεία, στις πλείστες των περιπτώσεων, δεν απο- κών φαινομένων, στην αποτροπή συγκρούσεων και στην ανάδειξη τελεί την κύρια αιτία των βίαιων αναμετρήσεων, εν τούτοις των στοιχείων εκείνων του Χριστιανισμού και της Ορθοδοξίας θρησκευτικοί συμβολισμοί και απόψεις έχουν επιστρατευθεί που συμβάλουν στην αλληλοκατανόηση των ανθρώπων. και χρησιμοποιηθεί, προκειμένου να νομιμοποιήσουν την χρήση Χώρες, και κοινοβούλια χωρών, με ορθόδοξο θρησκευτικό βίας ως μέσο πολιτικής πάλης για εξουσία. προσανατολισμό, τα οποία έχουν παράδοση στην δημοκρατική Οι ίδιες δε οι θρησκευτικές κοινότητες ενώ δηλώνουν ότι οργάνωση των σύγχρονων κοινωνιών αλλά και στην ειρηνική δεν πρόκειται για θρησκευτικές διαμάχες και αυτοδεσμεύονται συνύπαρξη των θρησκευτικών εκφράσεων, συμβάλουν ενεργά στην προοπτική της ειρήνης και της ανεξιθρησκίας, είναι απρο- στις πρωτοβουλίες της Δ.Σ.Ο. και συντρέχουν κάθε προσπάθεια ετοίμαστες να αντιμετωπίσουν αποτελεσματικά την δυναμική ενώ οι ορθόδοξες εκκλησίες ανταποκρίνονται κάθε φορά θε- της αποκαλούμενης θρησκευτικής βίας η οποία απελευθερώ- τικά στις πρωτοβουλίες αυτές. νεται. Μέσα από ένα πλήθος συναντήσεων, επισκέψεων, δηλώ- Αυτά, στις αρχές του νέου αιώνα των τεχνολογιών, όπου ο σεων, η Δ.Σ.Ο. αναδεικνύεται ως χώρος διακοινοβουλευτικού θρησκευτικός πλουραλισμός είναι πραγματικότητα και όλες οι διαλόγου και παγκόσμιας συνεννόησης σε θέματα πολιτικού και θρησκείες οφείλουν να το παραδεχθούν. πολιτισμικού προσανατολισμού που κινούνται γύρω από την έν- Ενώ οι πολίτες καλούνται να συνειδητοποιήσουν την ξε- νοια της θρησκείας, έχοντας σαν βάση την ορθόδοξη πίστη η κάθαρη διαφοροποίηση του κράτους και των μηχανισμών του οποία στηρίζει το ειρηνικό μέλλον της οικουμένης. από την θρησκεία, του δημοσίου από τον ιδιωτικό χώρο και Οι προσπάθειες αυτές θα συνεχιστούν και στο μέλλον ανα- ότι τέλος το κοσμικό κράτος δεν δύναται να στηρίζεται στην ζητώντας διεξόδους στα σύγχρονα προβλήματα της κοινωνίας, θρησκευτική νομιμοποίηση της εξουσίας του. σε συνεργασία με κάθε χώρο και οργάνωση που εργάζεται για Ο σύγχρονος κόσμος καλείται σήμερα να αντιμετωπίσει τα το ειρηνικό μέλλον της ανθρωπότητας. φαινόμενα αυτά με πνεύμα συμφιλίωσης και καταλλαγής. Ο κάθε ένας από μας καλείται να απαντήσει στο διαφορε- τικό και ξένο, «φιλόξενα» και με ανεκτικότητα. Οι πολιτικοί και οικονομικοί παράγοντες στην παγκόσμια σκηνή θα πρέπει με υπεύθυνο τρόπο να αναζητήσουν τις αι- τίες των φαινομένων αυτών και με πνεύμα φιλεύσπλαχνο να διαχειριστούν την επικίνδυνη δυναμική της βίας, θέτοντας τον διαθρησκειακό διάλογο στην βάση των προτεραιοτήτων τους. Οι εκκλησίες, οι θρησκευτικές κοινότητες και οι ηγέτες τους καλούνται να αναλάβουν νέες δημόσιες πρωτοβουλίες για με- τριοπάθεια, ηθικό προσανατολισμό των κοινωνιών, συνεννόηση και συμφιλίωση. Να ιδρύσουν νέους χώρους και πνευματικά ιδρύματα τεκ- μηρίωσης και ανάδειξης εκείνων των στοιχείων των θρησκειών που συμβάλουν στην συμφιλίωση και συνεννόηση με τους «άλ- λους», στοιχεία τα οποία εν τέλει, συνυπάρχουν στην βάση κάθε

21 14TH I.A.O. GENERAL ASSEMBLY Astana, 20 - 23 June 2007

Following an invitation of the local Parliament, the 14th I.A.O. Republic of Kazakhstan, Head of the Secretariat of the General Assembly was held in Astana, Republic of Kazakhstan 20 Congress of Leaders of World and Traditional Religions wel- - 23 June 2007. comed and addressed the Assembly and read a greeting The General’s Assembly main subject was: ‘The inter-re- message by the President of the Republic of Kazakhstan Mr. ligious dialogue as a factor of peaceful and fair relation- Nursultan Nazarbaev, who has undertaken numerous inter- ships among peoples’. national initiatives on the inter-religious dialogue: “Religion, Parliamentary delegations from the following parliaments - has always been one of the fundamental sources of humanita- members of the I.A.O. participated in the General Assembly: rian values ... The I.A.O. contributes substantially to strengthe- Greece, Russian Federation, Cyprus, Albania, Belarus, Bulgaria, Jor- ning peace, overcoming inter-religious contradictions, seeking dan, Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Romania, Ukraine, as well as for efficient ways of cultural and spiritual collaboration. There is members of Parliaments from Sudan and Uganda. Members of a vast contribution to Orthodoxy in this field”. the Parliament of Montenegro participated in the Assembly with The President of the Muslim spiritual administration of the the status of observers. Republic of Kazakhstan Mr. Absattar Derbisali, addressed the As- In addition, His Eminence Antonios Archbishop of Urals and sembly and among others quoted: “…We address Orthodoxy with Guriev from the Russian Orthodox Church, Mr. Absattar Derbisali, great respect, the second in order religion- according to the number President of the Muslim spiritual administration of the Republic of of believers’ in our Republic. Orthodoxy contributes to the enhance- Kazakhstan, His Eminence Mr. Tomash Peta Archbishop of the ment of spirituality in our society. It has always projected dialogue, Catholic Church in Astana, Mr. K.S. Soultanov, Member of the Par- truth, kindness and beauty in daily life. This undisputable contribu- liament of the Republic of Kazakhstan, Mr. E.L. Togzhanov, Chair- tion of Orthodoxy to the moral and spiritual education in the Re- man of the Committee on Religious Affairs of the Ministry of Jus- public of Kazakhstan has been the basis for realizing the 1995 visit of tice of the Republic of Kazakhstan and Mr. M.S. Tashibaev, Head of Alexiy II of Moscow and all of Russia, to the cities Almaty and Kara- the Directorate for International organisations and cooperation of ganty….World problems are not our only bond, but also the belief the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan were that only through joint efforts we can achieve peace throughout invited and participated in the works of the Assembly. Greeting world…”. messages by His All HolinessThe Ecumenical Patriarch Bartholomew The message of the Patriarch Alexiy II of Moscow and all of as well as by the Patriarch of Moscow and all of Russia, Alexios II, Russia was read by the advisor to the I.A.O. International Secre- and His Eminence the Metropolitan Methodios of Astana and Al- tariat prof. Mr. Valery Alexeev: “… The subject you have chosen ac- maty were addressed during the inaugural ceremony. quires greater importance, since we all witness world problems, such The I.A.O. Secretary General Mr. Stylianos-Angelos Papath- as the world security threat, various conflicts of a religious content; emelis, MP was not able to participate in the General Assembly we also witness man’s moral and spiritual decadence, problems due to undertaken prior parliamentary obligations. which need to be dealt with specific approaches and solutions. Mod- ern mankind is faced with the challenge of a world free of conflicts, THE FOLLOWING REPORTS WERE PRESENTED ON THE MAIN peaceful coexistence of peoples and religions. We, Orthodox ought SUBJECT: to strive for inter-religious understanding. Religion must act as a bind- ing link and not as cause of conflicts. Christianity has a rich experi- • «Religions in the dialogue for human knowledge and dig- ence as an active peacemaker. Christianity helps all those wishing to nity» by Professor Emeritus of theTheological School of the Aris- find answers; it helps them to resolve modern problems. Jesus Christ totelian University of Thessaloniki Mr. Grιgorios Ziakas. instructed us to love each other. It is worth mentioning that your or- ganization, which communicated the moral values of Orthodoxy in • «The Inter-religious dialogue in modern Russia» by Professor the global political field, is seeking solutions to critical questions and of History, Head of the dept. for the relations of state – religions problems of the modern world. It is therefore, important that we high- in the Russian Academy of State Services Mrs. Olga Vasilieva. light the well chosen venue and subject of this Assembly. Kazakhstan Mr. Kassym-Jomart Tokayev, President of the Senate of the is a country in which representatives of different religions, reside. It is

22 a country which has the experience of organizing inter-religious meet- following the Churches’ Schism, when the European civilization was ings. Kazakhstan is one of the Russian Orthodox Church parishes divided to East and West. Because in our days, if Europe does not suc- and, for this reason, we support inter-religious dialogue in this coun- ceed in achieving the restoration of the lost spiritual unity, it will not try, we support co-operation among all people of good will…”. be possible to understand its place in the modern world and will sur- The message of the Ecumenical Patriarch Bartholomew was render to an ongoing decline and division. At this point, Orthodoxy, read by the advisor to the I.A.O. International Secretariat Dr Kostas and in particular the First Throne of the Church of Constantinople, Mygdalis: “…The Orthodox Church and in particular the Ecumeni- may play a decisive role, providing the return to the origins of Chris- cal Patriarchate, has never feared the inter-religious dialogue, on the tian life and Tradition, and offering the modern world the possibility contrary its course in time has fruitfully developed it. Dialogue is the for Theosis through their communion as of this century, to the mys- natural fruit of the Church’s will as well as of its believers’ for all peo- terious ways of God… Nevertheless, the development of unity among ple to know the truth, which it never doubted. For, truth for the Or- Orthodox peoples remains important, through their participation in thodox Church is not the fruit of spiritual and human reasoning, but the same cultural environment, through the ecclesiastical sacra- our Lord Jesus Christ, who said and preached “I am the Way, the Truth mental society, through a joint collective life, impregnated by the and the Life”.....Nevertheless, the present economical and political Christian spirit. Despite their different origin, Orthodox peoples can structures in the modern world are converging towards a condition transcend separatist trends and national particularities’ and live in of ecumenical and political unification. Church and its believers, like harmony, in one political community, in a Christian and true way. you influence political reality from your position, and possess the Therefore, firmly believing that the I.A.O. is able to decisively contribute power to make use of the Church in your efforts of restoring spiritual with its work towards this direction, we express our Patriarchic grat- unity of Europe, fragmented since the Karlomagnos period, especially ification and our paternal congratulations to all its members…”.

23 Message from the Metropolitan Methodios of Astana and Al- power of knowing and the power of believing. The first one is finite, maty was read by the Archbishop Antonios of Ural and Gkouriev: the second one extends towards the infinity of God. Beyond any ter- “…The subject, which determines the content of your meeting, as minology of religious comparativeness, the religious dimension of well as, inter-religious dialogue and peoples’ peaceful coexistence, life constitutes a life stance, seeking its ultimate sense. Reconcilia- are exceptionally opportune issues, now more than ever. First of all tion is God’s gift to people and the source of a new life for them. Di- this is related to the fact that many people in the modern world, re- alogue with civilizations and religions is a prerequisite for a world of turn to the religious foundations of life, becoming conscious of their justice, peace, love and freedom. The mobilization of all people of existence as part of great religious traditions, and religion itself, plays good will towards social justice, unity and solidarity, and their com- an important role in modern social life. At the same time, there are mitment to fight poverty, marginalization and all other forms of dis- a lot of obstacles in the process of peoples’ religious rebirth. There are crimination, which inflict a person’s dignity, can be the spiritual fruit a lot of threats in the modern world and of course, very often, politi- of an honest and sincere dialogue of religions, something that does cal group leaders are trying to disguise their utilitarian motives be- not leave governments indifferent. Dealing with the vicious circle of hind religious ideas, while trying to promote their own interests, violence, not only in the form of hyper-terrorism or any other form, through various conflicts. Thus, they distort the content of faith and as well as the renouncement of any use of violence as a response to cause great evil by offending the greatness of God. An example of re- inter-state and nationalistic or racist differences, is and should be, sisting these dangers and threats is the experience of Kazakhstan. one of the main objectives of inter-religious dialogue. Meanwhile, The country, where a constructive inter-religious dialogue and an ef- the nightmarish ascertainment of the international scientific com- fective mechanism of collaboration among various religious com- munity on the dramatic changes in the planet’s climate, offers reli- munities has been developed and in the framework of the society of gions an excellent ground for joint action. The vision of a shared re- citizens… This valuable historical experience, an experience of a multi- ligious service in Europe and its strategies, which was processed by national state, constitutes an effective vaccine against the deceases Orthodox and Protestants in 1944 in Bratislava, is always oppor- of fanaticism and extremism. This experience gives us the possibility tune, since it clarifies the essential concepts of religious service: Love, to successfully resist the plans of those who want to trigger inter-re- faith, hope, care, healing, reconciliation, rehabilitation, brotherhood, ligious conflicts and diversions. Their efforts do not affect our society.”. ecumenical solidarity, communion, justice, sharing, will to sacrifice The I.A.O. Alternate Secretary General Mr. Nikolaos Nikolopou- and resistance…. Our Interparliamentary Assembly is and remains los, MP conveyed the message of the I.A.O. Secretary General open to inter-religious dialogue. We should continue our efforts, de- Mr. Stylianos-Angelos Papathemelis, MP to the participating spite existing and often inevitable difficulties, as Apostle of the Na- members of the General Assembly: “… In life, we ought to share tions Paul prompts us, in the epistle to the Romans: Our hope is our spiritual certainties and experiences. This is our duty as Ortho- through patience and petition to the Scriptures”. dox Christians, as it is also a duty in the other monotheistic religions. In his main report the President of the I.A.O. General Assembly, Occasionally, religions were used to feed violence and wars. Today, member of the Russian State Duma Mr. Sergei Popov, mentioned the believers’ commitment is different. It is to build a just and hu- inter alia: “…The idea of a common world, a unity of people, re- mane world. It is to reconcile the peoples, to exorcize hate, to ban- gardless of nationality and religion is considered throughout cen- ish distrust and fear. Mutual respect among people and societies of turies as the foundation of spirituality of the Russian culture,. These different traditions and civilizations, guarantees peace and refrains ideas govern our approach as well, on the basis of principles of col- from wars, regional and general-national, cold or hot. Today, soci- laboration, peaceful coexistence of different religious traditions. The eties, mainly the western societies, are secularized and practically union of deputies from different countries on the basis of Orthodoxy atheistic. In many of them the phenomenon of de-sacredness, that in our land, is a reality which has its own prestige among other in- is the absence of the dimension of sanctity and, of course holiness, ternational organizations and allows for cooperation with other or- is dominant. However, large groups of populations within these so- ganizations, such as the Parliamentary Union of the Parliamentary cieties of Christian faiths, but also of Islamic faith, renounce these Union of the O.I.C. Member States (P.U.I.C.), Council of Europe, the practices and embrace the models of their faith. Religion is a primal Organization for Security and the Co-operation in Europe and other phenomenon; it is the output and not the input of human existence. organizations. In the conditions of modern globalization, the prob- The mind originates from heart’s overflow and is thus harmonized lems of dialogue between different religions and cultures are con- with the latter. The human soul possesses two great powers. The stantly brought to the forefront…. Scientists consider that today, in

24 inter-religious relationships, three tendencies may be observed, three only evaluate the experience obtained by countries but will con- models of modernization, which mainly determine the wholesome tribute as well, to the definition of the notion of dialogue in our days, character of the societies’ religious systems. One of them considers as well as its practice and particularities….». that there should be an equation; it considers religions as a strictly personal matter; consequently, a synthetic approach is beneficial to THE GENERAL ASSEMBLY ADOPTED THE FOLLOWING RESO- society, in the framework of the politically correct and the informatics LUTIONS: revolution. A pseudo-religion, so to say. A second tendency is ex- treme conservatism, trying to meet the challenges of globalization Resolution by emphasizing religious identity, and rating religiousness above all on the Cultural Heritage of the areas of the Republic other aspects. This often leads to fundamentalism and, then, to xeno- of Cyprus under the occupation of Turkish troops phobia and chauvinism. A third approach considers that there should be an equal share, a partnership of State and Church, according to The Interparliamentary Assembly on Orthodoxy (I.A.O.): which the Church does not intervene in the State matters. We, thus, jointly settle questions of spirituality, or provision of aid to those in • Having convened at its 14th annual session in Astana, need, or the rebirth of historical heritage. A clear example is that of Kazakhstan. Therefore, by discerning this tendency, we consider that • Regretting the fact that the occupation of part of the Republic religious organizations provide an enormous field of activity for var- of Cyprus by turkish troops continues since 1974, ious institutions, which regulate various wars or conflicts in this field, something that is feasible only via joint efforts, through dialogue • Following with concern developments in the Cyprus prob- and collaboration. There is an abundance of positive examples of lem, but also its continuing consequences, because of the such type of collaboration in the interparliamentary level as well.....The lack of will and cooperation on the Turkish side, basic guideline of our activity is spreading the constructive cooper- ation experience between the State and religious organizations in • Particularly concerned for the fate of the religious and cul- the countries of Eastern Christian Tradition. In this field, the experi- tural heritage in the occupied areas of the Republic of Cyprus, ence of the Hellenic Republic is deemed as very substantial, and has in the context of a willful neglect and/or destruction by the contributed the most in the reality of this inter-religious dialogue. occupation regime, The fact that for a number of years, we have elaborated upon this subject, is undoubtly attributed to the Hellenic delegation, since the • Having regard to its previous Resolutions on Cyprus, ever international political conference held in 2005 “Nation, Religion - Or- since the I.A.O's establishment, pertinent Resolutions of the thodoxy and the new European Reality” in co-operation with the UNO, the European Parliament and other international or- European Committee, contributed considerably, to the scientific, ganizations, as well as relevant court judgments, inter alia in theoretical foundation of the role of Orthodoxy views, as well as the the USA and Germany, formation of new guidelines’ for the work of our Parliaments. Our activity stems from the notion that the main axis of cul- • Reminding in particular relevant provisions of the 1972 UN- ture is dialogue. At this point we may consider Michael Bahtin’s ESCO Convention on the Protection of Cultural and Natural view who believes that the opposite of dialogue, monologue, shuts Heritage, down this kind of communication. Dialogue is an organizational method of man’s spiritual culture in modern history, where cultural Votes as follows: foundation is the one that establishes dialogue as an element for peoples’ daily routine. It determines the community of people and 1. Reiterates its concern for the continuing de facto division of sets the hierarchy of the meaningful goals. In this respect, the val- the island and requests the immediate withdrawal ofTurkish ues of traditional religions can play a very important role. We do troops and all settlers. not have any other alternative than the harmonious unification of cultural religious traditions, if we wish our organization to grow in 2. Expresses its particular concern for the fact that thousands of security and prosperity. Therefore, I believe that today we will not items of the religious and cultural heritage in the occupied

25 Metropolitan Methodios of Astana and Almaty addresses the General Assembly

territory of the Republic of Cyprus have been destroyed, have also constitutes part of the European and world heritage and, disappeared or have been illegally traded on the international as such, must be urgently protected and restored. market, due to their willful neglect and/or destruction by the occupation regime, in the framework of its policy of altering 5. Calls upon all countries and international organizations to con- the character of the occupied areas. tribute in every possible way to the efforts of the Republic of Cyprus to save, restore and retrieve its religious and cultural 3. Regrets to affirm that every attempt to save this religious and treasures that originate or are situated in its occupied part. cultural heritage and/or retrieve the treasures, that are part thereof, is exploited by the illegal occupation regime, aiming 6. CallsinparticularuponTurkey to show the respect due to this at upgrading itself or gaining direct of indirect recognition. invaluable part of world civilization and to cooperate for its restoration without any political expedience. 4. Underlines that, over and above the fact that the Christian or- thodox, religious and cultural treasures and monuments in 7. Supports the soonest possible achievement of an agreed, just the occupied part of Cyprus are owned by and belong to the and functional solution to the Cyprus problem, in the form Church of Cyprus, other Christian Churches and the Gov- of a bizonal, bicommunal federation, based on pertinent UN ernment of the Republic, this cultural and religious heritage Resolutions and the EU acquis communautaire and which

26 will take into account the legitimate interests and concerns gion, the public from the private sector and to finally realise that of all Cypriots. the popular state simply cannot rely on the religious legit- imization of its power. Resolution – Conclusions In our days, the modern world is called to deal with these «The Inter-religious dialogue as a factor of peaceful phenomena within the spirit of reconciliation and humbleness. and fair relationships among peoples» Each one of us is called to respond to the different and strange, in an “accepting”and tolerant manner. «God is love...» (1 John. 4, 16). Political and economic factors worldwide should look for We, representatives, members of our parliaments, follo- the causes of these phenomena in a responsible way, and gra- wing the proposal of the National Parliament of the ciously manage the dangerous dynamics of violence, prioritiz- Republic of Kazakhstan, met in the city of Astana, Capital ing inter-religious dialogue. city of the Republic of Kazakhstan, completing our 14th Churches, religious communities and their leaders are called General Assembly with central subject: "The Inter-religious to undertake new public initiatives aimed at moderation, moral dialogue as a factor of peaceful and fair relationships among orientation of societies, harmonious co-existence and recon- peoples", address our parliaments, the political leaders of ciliation. our countries, all international organisations, the religious New locations and spiritual institutions should be estab- leaders of the world, every person of good will, communi- lished where the elements of religions, contributing to recon- cating a cordial greeting of love, understanding and ciliation and mutual understanding, will be substantiated and humbleness. promoted, elements, which lie at the foundations of every re- Today, the global community is under the threat of various ligion and, which, throughout centuries, have been shadowed forms of violence even more to say, under the façade of the so or even annihilated by political and other expediencies. called religious. Each form of power should cease seeking its moral legit- While in the core of all religions, particularly the monothe- imization in religions, and religious leaders should promote istic ones, lies a message of life, peace, justice, harmony and other means for bringing their flock together, different from honest social relations, however, in our days, humanity but re- those of political power. ligions as well, are confronted with the presence and the dev- Since its foundation, the I.A.O., has been contributing to the astating force of the so called religious violence. inter-religious dialogue and understanding of modern religious Moreover, often civil conflicts and turmoil utilizes religious phenomena, to the discouragement of conflicts and the en- traditions and expressions, in order to legitimize the allegations hancement of those elements of Christianity and Orthodoxy, of the conflicting parties. Although in the majority of the cases, which contribute to human mutual understanding. religion does not constitute the main cause of violent con- The states and their parliaments with orthodox religious ori- frontations, yet, religious symbolisms and views have been used, entation, which have a tradition to the democratic organisation in order to legitimize the use of violence as the means of the of modern societies, as well as the peaceful coexistence of re- political struggle for power. ligious expressions, actively contribute to the I.A.O. initiatives On the other hand, religious communities themselves, while and they support every effort, while every time the orthodox on the one hand not admitting the underlying notion of reli- churches positively respond to these initiatives. gious conflict, and on the other hand being self-committed to Through numerous meetings, visits, statements, the I.A.O. is the prospect of peace and religious tolerance, nevertheless they being established as an arena for interparliamentary dialogue, are not prepared to effectively deal with the dynamics of the and global consensus on issues of political and cultural orien- so called religious violence released. tation, falling within the spectrum of the concept of religion, al- This is the existing situation in the beginning of the new ways on the basis of the orthodox faith, laying the foundations century of technologies, where religious pluralism is a reality for a peaceful future for our planet. and all religions have to admit to it. These efforts will be continued in the future, looking for so- At the same time, citizens are called to realise the crystal lutions to the modern problems of society, in collaboration with clear differentiation of the state and its mechanisms from reli- all parties and institutions striving for a peaceful future of mankind.

27

ВСТРЕЧА МИНИСТРОВ КУЛЬТУРЫ ГРЕЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ, РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, КИПРСКОЙ РЕСПУБЛИКИ, РЕСПУБЛИКИ БОЛГАРИЯ И УКРАИНЫ, г.Афины, 3 июля 2007г.

По инициативе Международного Секретариата Межпар- дают за деятельностью МАП и проведение совместной кон- ламентской Ассамблеи Православия (МАП) и по приглаше- ференции на тему: «Духовное – культурное измерение Ев- нию Министра культуры Греции, в Афинах, 3 июля 2007г., со- ропы». Дополнительно было решено провести встречу со- стоялась встреча министров культуры стран, парламенты ветников Министров культуры всех стран, парламенты которых которых являются членами МАП: Георгиоса Вулгаракиса (Гре- участвуют в деятельности МАП, на которой будут обсуждаться ческая Республика), Александра Соколова (Российская Фе- вопросы организации вышеупомянутой конференции. дерация), Акиса Клеантуса (Кипрская Республика), Стефана Министр культуры Греческой Республики Георгиос Вул- Данаилова (Республика Болгария) и Посла Украины в Греции гаракис представил вниманию участников встречи текст Со- Валерия Цыбуха, представителя Министра культуры Украины. вместного Коммюнике, которое было утверждено всеми участ- От Международного Секретариата МАП во встрече прини- никами встречи: мали участие: Генеральный секретарь МАП, депутат Стилиа- нос-Ангелос Папатемелис, Заместитель Генерального се- СОВМЕСТНОЕ КОММЮНИКЕ МИНИСТРОВ кретаря МАП, депутат Никос Николопулос и советники КУЛЬТУРЫ СТРАН, ПРИНИМАЮЩИХ УЧАСТИЕ В Международного Секретариата МАП доктор Костас Мигда- РАБОТЕ МЕЖДУНАРОДНОГО СЕКРЕТАРИАТА лис и профессор Валерий Алексеев. МЕЖПАРЛАМЕНТСКОЙ АССАМБЛЕИ Цель встречи - поиск путей стабильного и постоянного со- ПРАВОСЛАВИЯ (МАП) трудничества для лучшей защиты православной культуры, а также выявление тех элементов православия, которые по- Мы, министры культуры стран, принимающих участие в ра- стоянно содействуют и формируют культурную идентичность боте Международного Секретариата Межпарламентской Ас- народов. самблеи Православия (МАП) – Греческой Республики, Рос- Согласно программе встречи, министров культуры при- сийской Федерации, Кипрской Республики и Республики нял Президент Греческой Республики Каролос Папульяс. Болгария, а также посол Украины, представляющий министра Общей оценкой явилось то, что выявление культурных культуры Украины, которые встретились сегодня, в Афинах, элементов православия будет существенно содействовать по инициативе МАП и по приглашению министра культуры культурному самопознанию граждан, а также предотвраще- Греции г-на Георгиоса Вулгаракиса, с тем, чтобы обменяться нию культурных и религиозных конфликтов, там, где они воз- мнениями и обсудить вопрос о вкладе Православной церкви, никают. ценности и принципы которой способствовали формирова- Во время встречи, министров культуры было проявлено нию идентичности наших народов, в европейскую цивили- уважение всех участников к Православной Церкви и была зацию, высоко оценена та деятельность, которая осуществляется в настоящее время и было подчеркнуто, что она является по- Заявляем, что: стоянным фактором стабильности, мира и взаимопонимания в Европе и во всем мире. • Мы стремимся найти и выявить те силы, которые будут Генеральный секретарь МАП Стилианос-Ангелос Папа- способствовать европейскому единству, исходя из об- темелис предложил начать тесное сотрудничество и разра- щих этических ценностей, опирающихся на уважение к ботать проект программы мероприятий, который также пре- отличности, и демократические структуры, которые бу- дусмοтрит организацию встречи Министров культуры тех дут укреплять развитие культурного многообразия, стран, парламенты которых являются членами или наблю-

Apostle Paul, Andrei Rubliof, Moscow (15th c.). 29 The Octagon, on the east side of the agora of Philippi.

• Характерные особенности европейской цивилизации, • Наша мечта о Европе связана с желанием создать об- такие, так терпимость и солидарность, имеют свои ис- щество, свободное от социальных предрассудков и ди- токи в христианстве и являются существенными факто- скриминации, с тесными добрососедскими отношениями, рами сосуществования европейских народов, в котором господствуют взаимная забота и солидарность,

• Содержание европейских ценностей определяется куль- • Мы выражаем оценку, что демонстрация культурных эле- турным пространством, которое обогащают общие идеалы, ментов Православия обогатит культурное самосознание устремления, жизненные концепции и многообразие всех европейских граждан, традиций, пространством с открытыми границами, ко- торое находится в непрерывном и динамичном про- • Мы призываем Православную церковь продолжать вно- цессе эволюции. Этот процесс опирается на постоян- сить свой вклад в демонстрацию ценности человече- ный диалог с новым и отличным, ской личности как фундамент мира, свободы, братства, любви и социальной справедливости, • Православие признается в качестве значительного фак- тора формирования культурного своеобразия наших на- • Мы призываем Межпарламентскую Ассамблею Право- родов, славия (МАП) и в особенности международный Секре- тариат МАП продолжить ту значительную деятельность, • Отдавая должное исторической традиции и текущей дея- которую они осуществляют. тельности православной церкви, мы считаем, что она является фактором стабильности, мира и примирения в Европе и во всем мире,

30 ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΥΠΟΥΡΓΩΝ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ, ΡΩΣΙΚΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ, ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ, ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΟΥΚΡΑΝΙΑΣ Αθήνα, 3 Ιουλίου 2007

Με πρωτοβουλία της Διεθνούς Γραμματείας της όλων των Υπουργών Πολιτισμού των κρατών εκείνων, των Διακοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ορθοδοξίας (Δ.Σ.Ο) και μετά οποίων τα κοινοβούλια είναι μέλη ή παρακολουθούν τις από πρόσκληση του Έλληνα Υπουργού Πολιτισμού, δραστηριότητες της Δ.Σ.Ο. και την πραγματοποίηση συνεδρίου, πραγματοποιήθηκε στην Αθήνα, στις 3 Ιούλιου 2007, συνάντηση το οποίο θα διοργανωθεί από κοινού, με θέμα: «Η πνευματική Υπουργών Πολιτισμού κρατών, τα κοινοβούλια των οποίων – πολιτιστική διάσταση της Ευρώπης». Επιπλέον, συμφωνήθηκε είναι μέλη της Δ.Σ.Ο.: Γεώργιος Βουλγαράκης (Ελληνική Δημοκρατία), να πραγματοποιηθεί συνάντηση των συμβούλων των Υπουργών Alexandr Sokolov (Ρωσική Ομοσπονδία), Άκης Κλεάνθους Πολιτισμού όλων των κρατών των οποίων τα κοινοβούλια (Κυπριακή Δημοκρατία), Stefan Danailov (Δημοκρατία της συμμετέχουν στις δραστηριότητες της Δ.Σ.Ο. όπου θα συζητηθεί Βουλγαρίας) και ο Πρέσβης της Ουκρανίας Valerii Tsyboukh, η προετοιμασία του ως άνω συνεδρίου. εκπρόσωπος του Υπουργού Πολιτισμού της Ουκρανίας. Από Ο Έλληνας Υπουργός Πολιτισμού κ. Γεώργιος Βουλγαράκης τη Διεθνή Γραμματεία της Δ.Σ.Ο. συμμετείχαν: ο Γενικός παρουσίασε Κοινό Ανακοινωθέν το οποίο και εγκρίθηκε από Γραμματέας, βουλευτής κ. Στυλιανός-Άγγελος Παπαθεμελής, όλους τους συμμετέχοντες Υπουργούς Πολιτισμού: ο Αναπληρωτής Γενικός Γραμματέας, βουλευτής κ. Νικόλαος Νικολόπουλος και οι σύμβουλοι της Διεθνούς Γραμματείας της ΚΟΙΝΟ ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΩΝ ΥΠΟΥΡΓΩΝ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ Δ.Σ.Ο. δρ. Κώστας Μυγδάλης και καθ. Valery Alexeev. ΧΩΡΩΝ ΠΟΥ ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΥΝ ΣΤΗ ΔΙΕΘΝΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ Σκοπός της συνάντησης ήταν η διερεύνηση τρόπων σταθερής ΤΗΣ ΔΙΑΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗΣ και μόνιμης συνεργασίας για την καλλίτερη προστασία του ΟΡΘΟΔΟΞΙΑΣ (Δ.Σ.Ο.) Ορθόδοξου πολιτισμού αλλά και η ανάδειξη των στοιχείων εκείνων της Ορθοδοξίας που διαχρονικά συμβάλλουν και Εμείς, οι Υπουργοί Πολιτισμού χωρών, που συμμετέχουν στη διαμορφώνουν την πολιτιστική ταυτότητα των λαών. Σύμφωνα Διεθνή Γραμματεία της Διακοινοβουλευτικής Συνέλευσης με το πρόγραμμα της επίσκεψης, τους Υπουργούς Πολιτισμού Ορθοδοξίας (Δ.Σ.Ο.), Ελληνικής Δημοκρατίας, Ρωσικής Ομοσπονδίας, δέχθηκε ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας κ. Κάρολος Παπούλιας. Κυπριακής Δημοκρατίας, Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και ο Κοινή εκτίμηση όλων ήταν πως η ανάδειξη των πολιτιστικών Πρέσβυς της Ουκρανίας, εκπροσωπώντας τον Υπουργό Πολιτισμού στοιχείων της Ορθοδοξίας, θα συμβάλει ουσιαστικά στην της Ουκρανίας, συναντηθήκαμε σήμερα, στην Αθήνα, με πολιτισμική αυτογνωσία των πολιτών αλλά και στην μείωση πρωτοβουλία της Δ.Σ.Ο., φιλοξενούμενοι από τον Έλληνα των πολιτιστικών και θρησκευτικών αντιπαραθέσεων, όπου Υπουργό Πολιτισμού κ. Γεώργιο Βουλγαράκη, προκειμένου να αυτές αναφύονται. ανταλλάξουμε απόψεις και να συζητήσουμε για τη συμβολή Κατά τη συνάντηση οι συμμετέχοντες Υπουργοί Πολιτισμού της Ορθόδοξης Εκκλησίας, της οποίας οι αξίες και οι αρχές διαπίστωσαν και εξέφρασαν τον σεβασμό όλων στις έχουν συντελέσει στη διαμόρφωση της ταυτότητας των λαών δραστηριότητες τις οποίες αναπτύσσει στον καιρό μας η μας στον Ευρωπαϊκό Πολιτισμό, Ορθόδοξη Εκκλησία και την εκτίμηση ότι αποτελεί έναν σταθερό παράγοντα σταθερότητας, ειρήνης και καταλλαγής στην Ευρώπη Δηλώνουμε: και τον κόσμο. Ο Γενικός Γραμματέας της Δ.Σ.Ο. κ. Στυλιανός- Άγγελος Παπαθεμελής πρότεινε τη στενή συνεργασία και • Επιθυμούμε να αναζητήσουμε και να αναδείξουμε τις δυνάμεις εκπόνηση σχεδίου πρωτοβουλιών και δραστηριοτήτων για το εκείνες, οι οποίες θα συμβάλουν στην Ευρωπαϊκή συνοχή, άμεσο μέλλον, το οποίο εκτός των άλλων προβλέπει τη συνάντηση με γνώμονα κοινές ηθικές αξίες, βασιζόμενες στο σεβασμό

31 της διαφορετικότητας, και δημοκρατικές δομές που ενισχύουν • Η Ορθοδοξία αναγνωρίζεται ως σημαντικός παράγων για την ανάπτυξη της πολιτιστικής πολυμορφίας, τη διαμόρφωση της πολιτιστικής ταυτότητας των λαών μας,

• Χαρακτηριστικά γνωρίσματα του ευρωπαϊκού πολιτισμού, • Τιμώντας την ιστορική παράδοση και τη σύγχρονη όπως η ανεκτικότητα και η αλληλεγγύη, έχουν τις αναφορές δραστηριότητα της Ορθόδοξης Εκκλησίας, θεωρούμε ότι τους στο χριστιανισμό και αποτελούν ουσιαστικούς παράγοντες αυτή αποτελεί παράγοντα σταθερότητας, ειρήνης και για την συνύπαρξη των ευρωπαϊκών λαών, καταλλαγής στην Ευρώπη και τον κόσμο,

• Το περιεχόμενο των ευρωπαϊκών αξιών προσδιορίζεται από • Το όραμά μας για την Ευρώπη συνδέεται με την επιθυμία έναν χώρο πολιτισμού που εμπλουτίζεται με κοινά ιδεώδη, να δημιουργήσουμε μια κοινωνία χωρίς κοινωνικές επιδιώξεις και αντιλήψεις ζωής και πολυμορφία παραδόσεων, προκαταλήψεις και διακρίσεις, με στενές γειτονικές σχέσεις, έναν χώρο με ανοιχτά σύνορα, σε διαρκή δυναμική εξελικτική με φροντίδα και αλληλεγγύη, διαδικασία. Η διαδικασία αυτή βασίζεται σε έναν συνεχή διάλογο με το νέο και το διαφορετικό, • Εκτιμούμε ότι η ανάδειξη των πολιτιστικών στοιχείων της

32 Ορθοδοξίας θα εμπλουτίσει την πολιτισμική αυτογνωσία όλων των Ευρωπαίων πολιτών,

• Καλούμε την Ορθόδοξη Εκκλησία να συνεχίσει να συμβάλλει στην ανάδειξη της αξίας του ανθρωπίνου προσώπου, ως θεμελίου για την ειρήνη, την ελευθερία, την αδελφοσύνη, την αγάπη και την κοινωνική δικαιοσύνη,

• Καλούμε την Διακοινοβουλευτική Συνέλευση της Ορθοδοξίας (Δ.Σ.Ο.) και ιδιαιτέρως την Διεθνή Γραμματεία της Δ.Σ.Ο. να συνεχίσει το σημαντικό έργο που επιτελεί.

33 MEETING OF THE MINISTERS OF CULTURE OF THE HELLENIC REPUBLIC, RUSSIAN FEDERATION, REPUBLIC OF CYPRUS, REPUBLIC OF BULGARIA AND UKRAINE Athens, 3 July 2007

Following the initiative of the International Secretariat of of Culture of the participating I.A.O. parliaments-members in Interparliamentary Assembly on Orthodoxy (I.A.O.) and the in- the autumn 2007 in the frame of which the preparation of the vitation by the Greek Minister of Culture, a meeting of Minis- aforementioned conference will be discussed. ters of Culture of states, whose parliaments are members of The Greek Minister of Culture Mr. Georgios Voulgarakis pre- the I.A.O.: Georgios Voulgarakis (Hellenic Republic), Alexandr sented a Joint Statement which was approved by all partici- Sokolov (Russian Federation), Akis Cleanthous (Republic of pating Ministers of Culture: Cyprus), Stefan Danailov (Republic of Bulgaria) and Valerii Tsy- boukh, Ambassador of Ukraine, representative of the Minister JOINT STATEMENT OF THE MINISTERS OF CULTURE OF of Culture of Ukraine, was held in Athens, 3 July 2007. The I.A.O. PARTICIPATING STATES IN THE INTERNATIONAL Secretary General Mr. Stylianos-Angelos Papathemelis, MP,the SECRETARIAT OF THE INTERPARLIAMENTARY ASSEMBLY I.A.O. Alternate Secretary General Mr. Nikolaos Nikolopoulos, ON ORTHODOXY (I.A.O.) MP and the advisors to the I.A.O. International Secretariat Dr. Kostas Mygdalis and Prof. Valery Alexeev participated in this We, the Ministers of Culture of participating states in the In- meeting. ternational Secretariat of the Interparliamentary Assembly on Aim of this meeting was to find ways of permanent co- Orthodoxy (I.A.O.); Hellenic Republic, Russian Federation, Re- operation for safeguarding the Orthodox culture, as well as, public of Cyprus, Republic of Bulgaria and the Ambassador of for highlighting those elements of Orthodoxy that contribute Ukraine, representative of the Minister of Culture of Ukraine, and shape the cultural identity of peoples in time. following an I.A.O. initiative, accepting with gratitude the ho- According to the program, the Ministers of Culture had spitality of the Greek Minister of Culture Mr. Georgios Voulga- the opportunity to meet also with the President of the Helle- rakis, met today in Athens, in order to exchange opinions, and nic Republic Mr. Karolos Papoulias. discuss issues on the contribution of the Orthodox Church A common assessment was that the enhancement of the and its values and principles which have shaped the cultural cultural elements of Orthodoxy will substantially contribute identity of our peoples in the European Culture. to the cultural awareness of all citizens, as well as to the smo- othing out of cultural and religious juxtapositions, wherever We declare: these may occur. During this meeting all participating Ministers of Culture • We wish to seek and discover forces to contribute to the expressed their respect for the activities undertaken by the European unification, guided by common moral values, Orthodox Church, as well as, their belief that it constitutes an based on respect for diversity, and democratic structu- unyielding factor for stability, peace and serenity in Europe res strengthening multiculturalism, and the world. The I.A.O. Secretary General Mr. Stylianos-An- gelos Papathemelis proposed a close co-operation and the • Characteristic concepts of the European culture, such as elaboration of a an initiatives’ and activities’ project for im- tolerance and solidarity refer back to Christianity and con- mediate action; in this frame a meeting of all Ministers of Cul- stitute essential factors for the coexistence of the Euro- ture of the participating I.A.O. parliaments-members has been pean peoples, scheduled alongside a co-organised conference with subject: "The spiritual – cultural dimension of Europe". In addition, it • The essence of the European values is determined by a was agreed to realise a meeting of the advisors of all Ministers cultural field, which is constantly enriched with common

34 ideals, objectives and life attitudes, as well as multiform ciety without social biases and discriminations, with close traditions, an open field free of borders, under an on- neighbouring relations, caring and solid, going dynamic evolutionary process based on a conti- nuous dialogue with the new and the different, • We believe that the enhancement of the cultural ele- ments of Orthodoxy will enrich the cultural awareness • Orthodoxy is acknowledged as an important factor for of all European citizens, the modulation of the cultural identity of our peoples, • We call upon the Orthodox Church to continue to value • Honouring the historical tradition and the modern acti- the human factor, as the foundation for peace, freedom, vity of the Orthodox Church, we deem that it constitu- brotherhood, love and social justice, tes a factor for stability, peace and serenity in Europe and the world, • We call upon the Interparliamentary Assembly on Ortho- doxy (I.A.O.) and particularly the I.A.O. International Secre- • Our vision for Europe is associated to our wish for a so- tariat to keep up the significant work that has carried out.

35

ПРЕЗЕНТАЦИЯ ЮБИЛЕЙНОГО ТОМА «Церковь-Ойкумена-Политика», Афины, 31 октября 2007г.

31 октября 2007г. Секретариат Межпарламентской Ас- почившего Архиепископа Афинского и Всея Греции Хри- самблеи Православия (МАП) и Аристотелис А. Павлидис, стодула. Приветственное слово Папы Римского Бенедикта депутат Греческого Парламента, бывший министр Торго- XVI-го было оглашено Папским легатом в Греции архие- вого флота Греции, глава Греческой делегации в МАП, осу- пископом Петриком Ковени. ществили церемонию презентации Юбилейного тома, че- Кроме этого, приветственное послание Верховного Па- ствуя Дамаскиноса Алекс. Папандреу, Митрополита триарха и Католикоса всех армян Гарегина II было огла- Адрианупольского, профессора университета. Заглавие шено архиепископом Воссканом Калпакяном Юбилейного тома: «Церковь-Ойкумена-Политика». Це- Со словами приветствия к присутствующим обратился ремония, осуществленная в сотрудничестве с Афинским епископ Ханс Герни (Старокатолическая церковь). Национальным и Каподистрийским Университетом, со- Приветственное послание принца Хашемитского го- стоялась в Большом зале церемоний Университета. сударства Иордании Эль Хасана бин Талала было оглашено Заидом Зурайкатом, Послом Иордании в Греции Президент Греческой Республики Каролос Папульяс С приветственным словом обратился поверенный в де- оказал собравшимся честь своим присутствием. лах Швейцарии в Греции Клод Пеклар. Перед собравши- мися выступил профессор богословия Влассис Фидас, член Председателя Греческого парламента Димитриоса Сью- комиссии по созданию Тома. фаса представлял заместитель председателя парла- И в конце, юбилейный том был представлен Костасом мента Анастасьос Нерандзис. Мигдалисом, членом комиссии по созданию тома: «…Мы сегодня представляем вниманию международного круга чи- Во время церемонии председательствовал Декан Афин- тателей работу, которая в первую очередь соответ- ского Национального и Каподистрийского Универси- ствует выбранному названию: «Церковь-Ойкумена-Поли- тета профессор Христос Киттас. тика», -названию, содержащему те области, на которые существенно повлияла деятельность Митрополита Адриа- Бывший Генеральный секретарь Межпарламентской нупольского Дамаскиноса. Ассамблеи Православия (МАП) Стилианос-Ангелос Па- Том содержит 47 исследований, среди которых 10 -на патемелис взял слово во время церемонии и огласил английском языке, 10 - на немецком, 5 - на французском, 2 - приветственное послание Президента Генеральной Ас- на русском и остальные на греческом. самблеи МАП, депутата Госдумы РФ Сергея Попова. С Комиссия по созданию тома считает необходимым приветственным словом к присутствующим обратился поблагодарить Межпарламентскую Ассамблею Право- депутат Греческого парламента, бывший министр Тор- славия (МАП), которая при финансовом содействии Гре- гового флота Греции, глава Греческой делегации в МАП ческого парламента издала настоящий том и Афинский Аристотелис А.Павлидис. Университет за вклад в организацию сегодняшней презен- тации. Митрополит Швейцарский Иеремия огласил приветственное В книге вас сопровождают пожелания Президента Гре- послание Вселенского Патриарха великого господина Вар- ческой Республики, Вселенского Патриарха, Папы Римского, фоломея. Викарий Афинской Архиепископии о. Фомас Си- всех патриархов первых Патриархатов и глав других Пра- нодинос передал собравшимся приветственное послание вославных Церквей».

Apostles Peter & Paul, Cathedral of Dormition of the Mother of God, Kremlin, Moscow (1400-1420). 37 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΤΙΜΗΤΙΚΟΥ ΤΟΜΟΥ «Εκκλησία - Οικουμένη - Πολιτική» Αθήνα, 31 Οκτωβρίου 2007

Στις 31 Οκτωβρίου 2007 η Διακοινοβουλευτική Συνέλευση Πάπα Βενέδικτου XVI ανέγνωσε ο Αποστολικός Νούντσιος Ορθοδοξίας (Δ.Σ.Ο.) και ο βουλευτής, τ. Υπουργός κ. Αριστοτέλης στην Ελλάδα Σεβασμιώτατος Αρχιεπίσκοπος κ. Patrick Coveney. Α. Παυλίδης, επικεφαλής της Ελληνικής αντιπροσωπείας στη Επιπλέον, χαιρετιστήριο μήνυμα του Μακαριωτάτου Πατριάρχη Δ.Σ.Ο, πραγματοποίησαν εκδήλωση παρουσίασης Τιμητικού Αρμενίας Karekin II ανέγνωσε ο εκπρόσωπός του στην Ελλάδα Τόμου τιμώντας τον Σεβασμιώτατο Μητροπολίτη Αδριανουπόλεως Αρχιεπίσκοπος Vosskan Kalpakyan. Την εκδήλωση χαιρέτησε και Καθηγητή Πανεπιστημίου κ. Δαμασκηνό Αλεξ. Παπανδρέου. ο κ. Hans Gerny, Επίσκοπος της Παλαιοκαθολικής Εκκλησίας. Θέμα του Τιμητικού Τόμου είναι: «Εκκλησία-Οικουμένη- Ανάγνωση χαιρετιστήριου μηνύματος της Α.Ε. του Πρίγκιπα Πολιτική». Η εκδήλωση η οποία πραγματοποιήθηκε σε του Χασεμιτικού Βασιλείου της Ιορδανίας El Hassan bin Talal συνεργασία με το Εθνικό & Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο απηύθυνε ο Πρέσβης της Ιορδανίας στην Ελλάδα κ. Zaid Zu- Αθηνών έλαβε χώρα στη μεγάλη Αίθουσα Τελετών του raikat. Χαιρετισμό απηύθυνε ο Επιτετραμμένος της Πρεσβείας Πανεπιστημίου. της Ελβετίας στην Ελλάδα κ. Claude Péclard και ομίλησε ο Την εκδήλωση τίμησε με την παρουσία του η Α.Ε. ο Πρόεδρος ομότιμος καθηγητής Θεολογίας κ. Βλάσης Φειδάς, μέλος της της Δημοκρατίας κ. Κάρολος Παπούλιας. Επιτροπής για την έκδοση του Τόμου. Τον Πρόεδρο της Βουλής των Ελλήνων κ. Δημήτριο Σιούφα Τέλος, τον Τόμο παρουσίασε ο Δρ. Κώστας Μυγδάλης, εκπροσώπησε ο Γ′ Αντιπρόεδρος κ. Αναστάσιος Νεράντζης. μέλος της Επιτροπής για την έκδοση του Τόμου: «…Παραδίδουμε Στην τελετή προήδρευσε ο Πρύτανης του Εθνικού και σήμερα στο διεθνές αναγνωστικό κοινό, ένα έργο το οποίο πρωτίστως Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών, καθηγητής κύριος ανταποκρίνεται στο περιεχόμενο του τίτλου το οποίο επιλέξαμε, Χρήστος Κίττας. «Εκκλησία – Οικουμένη – Πολιτική», τίτλος ο οποίος εμπεριέχει σε Κατά την τελετή, ο τέως Γενικός Γραμματέας της Δ.Σ.Ο. κ. σύνοψη τους τομείς τους οποίους επηρεάζει, χρωματίζει, η Στυλιανός-Άγγελος Παπαθεμελής έλαβε το λόγο και μετέφερε δραστηριότητα του Σεβασμιωτάτου Μητροπολίτη Δαμασκηνού χαιρετισμό του Προέδρου της Γενικής Συνέλευσης της Δ.Σ.Ο. Παπανδρέου.…. Ο τόμος περιλαμβάνει 47 μελέτες, εκ των οποίων βουλευτή κ. Sergei Popov. 10 στην αγγλική γλώσσα, 10 στην γερμανική, 5 στην γαλλική, 2 Χαιρετισμό απηύθυνε ο επικεφαλής της Ελληνικής στην ρωσική και οι υπόλοιπες στην ελληνική γλώσσα. Η τιμητική αντιπροσωπείας στη Διακοινοβουλευτική Συνέλευση Ορθοδοξίας επιτροπή του τόμου αισθάνεται την ανάγκη να ευχαριστήσει την (Δ.Σ.Ο.) βουλευτής, τ. Υπουργός κ. Αριστοτέλης Α. Παυλίδης. Διακοινοβουλευτική Συνέλευση Ορθοδοξίας, η οποία με δαπάνες Ο Σεβασμιώτατος Μητροπολίτης Ελβετίας κ. Ιερεμίας της Βουλής των Ελλήνων εξέδωσε τον παρόντα τόμο, όπως επίσης ανέγνωσε χαιρετιστήριο μήνυμα της Α.Θ.Π. τον Οικουμενικό και το Πανεπιστήμιο Αθηνών για την συμβολή του στην σημερινή Πατριάρχη κ.κ. Βαρθολομαίο. Ο Πρωτοσύγκελλος της παρουσίαση. Τον τόμο συνοδεύουν οι ευχές του κ. Προέδρου της Αρχιεπισκοπής Αθηνών π. Θωμάς Συνοδινός μετέφερε Ελληνικής Δημοκρατίας, του Οικουμενικού Πατριάρχη, του Πάπα χαιρετιστήριο μήνυμα του Μακαριστού Αρχιεπισκόπου Αθηνών της Ρώμης, όλων των Πατριαρχών των πρεσβυγενών Πατριαρχείων και πάσης Ελλάδος Χριστόδουλου. Χαιρετισμό της Α.Α. του και αρχηγών των λοιπών Ορθοδόξων Εκκλησιών…».

38 39 Union of the Apostles, Pushkin Museum, Moscow (14th c.).

40 PRESENTATION OF THE FESTSCHRIFT "Church-Ecumene-Politics" ON METROPOLITAN DAMASKINOS PAPANDREOU, Athens, 31 October

On 31 October 2007, the Interparliamentary Assembly on Greeting messages were presented by: His Eminence Jérémie Orthodoxy (I.A.O.) and the Member of the , Metropolitan of Switzerland, representative of His All Holiness Former Minister Mr. Aristotelis A. Pavlidis, head of the Hellenic the Ecumenical Patriarch Bartholomew; Father Thomas Synodi- delegation to the I.A.O. hosted the presentation of the Festschrift nos, representative of the late Archbishop of Athens and all of in honour of His Eminence Damaskinos Alex. Papandreou, Met- Greece Christodoulos; The Apostolic Nuncio to Greece Arch- ropolitan of Adrianopolis and University Professor. The subject bishop Patrick Coveney, representative of His Holiness Pope Bene- of the Volume is: «Church-Ecumene-Politics». The event, which dict XVI; The Archbishop Vosskan Kalpakyan, representative of was co-organised with the National and Kapodistrian University His Holiness Karekin II Supreme Patriarch and Catholicos of All of Athens, was held at the Great Hall of Ceremonies of the Uni- Armenians; The Right Reverend Bishop Hans Gerny; The Jordan versity of Athens. Ambassador Mr. Zaid Zuraikat, representative of His Royal High- His Excellency the President of the Hellenic Republic Mr. Karo- ness Prince of the Hashemite Kingdom of Jordan El Hassan bin los Papoulias honoured the event with his presence. Talal; The Chargé d’affaires of Switzerland in Greece Mr. Claude The President of the Hellenic Parliament Mr. Dimitrios Sio- Péclard; Professor Emeritus of Theology Mr. Vlassis Feidas, Mem- ufas was represented by the Vice-President of the Hellenic Par- ber of the Committee on the compilation of the Festschrift. liament Mr. Anastasios Nerantzis. Dr. Kostas Mygdalis, Member of the Committee on the com- The Rector of the National and Kapodistrian University of pilation of the Festschrift presented the Volume: “…We present to Athens, Professor Mr. Christos Kittas chaired the presentation of our international readers’ today a work which mainly relates to the ti- the Festschrift. tle which we have chosen “Church - Ecumene - Politics”, a title sum- During the presentation inter-alia the Former Secretary Gen- marizing the fields of activity of Metropolitan Damaskinos to whom eral of the I.A.O. Mr. Stylianos-Angelos Papathemelis presented it is dedicated….The Volume includes 47 studies. 10 in English, 10 in a greeting message of the President of the I.A.O. General As- German, 5 in French, 2 in Russian and the rest in Greek. The compila- sembly, Member of the Russian State Duma Mr. Sergei Popov in tion committee of the Festschrift extends its gratitude to the Interpar- honour of His Eminence Damaskinos Alex. Papandreou, Metro- liamentary Assembly on Orthodoxy, which published the present vol- politan of Adrianopolis. ume with the financial support of the Hellenic Parliament, as well as The Head of the Hellenic delegation to the I.A.O., Member the University of Athens for his contribution to the present event. The of the Hellenic Parliament, Former Minister Mr. Aristotelis A. Pavlidis wishes of the President of the Hellenic Republic, the Ecumenical Pa- addressed His Eminence Damaskinos Alex. Papandreou, Metro- triarch, the Pope of Rome, All Patriarchs of the Patriarchates and heads politan of Adrianopolis. of remaining Orthodox Churches, are included in this Volume. …”

41

ЗАСЕДАНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО СЕКРЕТАРИАТА И ПРЕДСЕДАТЕЛЕЙ КОМИССИЙ МАП, Афины, 19 марта 2008г.

19 марта 2008г., в Афинах - штаб-квартире Международного Генеральный секретарь и третий член делегации, ко- Секретариата МАП, состоялось заседание Международного торый будет избираться в каждом конкретном случае. Секретариата и совместное заседание Международного Сек- ретариата и Председателей комиссий МАП. В работе заседа- Во время вечернего совместного заседания Международ- ний принимали участие депутаты: Сергей Попов, Президент ного Секретариата и председателей комиссии МАП были Генеральной Ассамблеи МАП (Российская Федерация), Ари- обсуждены следующие вопросы: стотелис А.Павлидис, и.о. Генерального секретаря МАП (Гре- ция), Лефтерис Христофору, член Международного Секрета- 1. Представительство МАП и контакты с международными риата МАП (Кипрская Республика), Никос Коцирас, председатель организациями (Совет Европы, ПАЧЭС, Международ- комиссии МАП по биоэтике (Австралия), Теодор Ссекикубо, ный Союз (IPU), Инициатива Юго-Восточной Европы председатель комиссии МАП по социальной деятельности (SEECP), Парламентская Ассамблея СНГ и др.) (Уганда) и члены греческой парламентской делегации в МАП: Харрис Цьокас, Адам Регузас, Симеон Кедикоглу и Маркос Бо- 2. Отчет по деятельности, проведенной в 2007г. Взносы ларис. стран-членов МАП. В рамках заседания Международного Секретариата сост- оялись встречи с Председателем Парламента Греции Димит- 3. Информирование о презентации юбилейного тома: рисом Сьюфасом и Архиепископом Афинским и всея Эллады «Церковь-ойкумена-политика», посвященного Митро- Иеронимом. политу Дамаскиносу Папандреу Димитрисом Георга- Во время утреннего заседания Международного Секрета- копулосом, бывшим казначеем МАП, Аристотелисом риата было обсуждено следующее: Павлидисом, и.о. Генерального секретаря МАП и Ко- стасом Мигдалисом, Советником МАП. 1. Организационные вопросы и применение регламента; 4. Было решено включить в «выводы» заседания особую 2. Вопросы финансового управления МАП; ссылку о ситуации в Косово:

3. Организация 15-ой Генеральной Ассамблеи МАП, ко- ОСОБАЯ ССЫЛКА МЕЖДУНАРОДНОГО торая состоится на о. Родос, 25-29 июня 2008г. по цен- СЕКРЕТАРИАТА тральной теме: «Кризис мировой системы ценностей МЕЖПАРЛАМЕНТСКОЙ АССАМБЛЕИ как вызов православию». ПРАВОСЛАВИЯ (МАП) ВСВЯЗИССИТУАЦИЕЙВКОСОВО Было принято решение о проведении выборов руководя- щих органов МАП во время открытия работы Генеральной Межпарламентская Ассамблея Православия (МАП), продви- Ассамблеи; гающая православные христианские традиции, с тревогой отмечает, что мир в Косово находится под нарастающей угро- 4. Планирование деятельности на 2008г.: Было принято зой. Люди, испокон веков жившие на этой земле, лишены решение о проведении следующего заседания Меж- безопасности. Одностороннее провозглашение независи- дународного Секретариата и председателей комиссий мости со стороны Косово противоречит Резолюции СБ ООН МАП на Кипре, осенью 2008г. Параллельно, было ре- №1244 от 01.06.1999. Призываем ООН, Совет Европы, Ев- шено организовать визиты к новоизбранным Патриархам ропейский Союз и другие международные организации, сде- и главам Православных Автокефальных Церквей. Со- лать все необходимое для нормализации обстановки в ре- став делегации МАП будет следующим: Президент Г.А., гионе и обеспечения безопасности и стабильности для всех

Apostle’s Paul Baptism, Holy Monastery of Detsani, Serbia (14th c.). 43 населяющих Косово народов, с целью не допустить гонения населений, нарушение прав человека и разрушение храмов. Требуем проявить уважение к культурному и религиоз- ному наследию Косово, сохранение православных хрис- тианских храмов и свободу вероисповедания, а также осу- ществление существенной попытки предотвратить угрозу мирному сосуществованию народов Косово и, в особенно- сти, не допустить создание очагов напряженности, угро- жающих миру на Балканах. Призываем мировое сообще- ство оказать необходимую гуманитарную и экономическую помощь Сербской Православной Церкви в восстановлении разрушенных христианских памятников.

44 ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗ ΤΗΣ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΡΟΕΔΡΩΝ ΤΩΝ ΕΠΙΤΡΟΠΩΝ ΤΗΣ Αθήνα, 19 Μαρτίου 2008

Στις 19 Μαρτίου 2008, πραγματοποιήθηκε συνεδρίαση της προσωπεία της Δ.Σ.Ο. θα αποτελείται από τον Πρόεδρο Διεθνούς Γραμματείας της Δ.Σ.Ο. και κοινή συνεδρίαση της Διε- της Γενικής Συνέλευσης και τον Γενικό Γραμματέα και από θνούς Γραμματείας και των Προέδρων των Επιτροπών της Δ.Σ.Ο. τρίτο μέλος, που θα ορίζετε κατά περίπτωση. στην έδρα της Διεθνούς Γραμματείας της Δ.Σ.Ο. στην Αθήνα. Στις εργασίες συμμετείχαν οι βουλευτές κ.κ.: Sergei Popov, Πρό- Κατά την απογευματινή κοινή συνεδρίαση της Διεθνούς Γραμ- εδρος της Γενικής Συνέλευσης της Δ.Σ.Ο. (Ρωσία), Αριστοτέλης ματείας και των Προέδρων των Επιτροπών συζητήθηκαν τα εξής Α. Παυλίδης, εκτελών χρέη Γενικού Γραμματέα της Διακοινο- θέματα: βουλευτικής Συνέλευσης Ορθοδοξίας (Δ.Σ.Ο.) (Ελλάδα), Λευτέ- ρης Χριστοφόρου, Μέλος της Διεθνούς Γραμματείας της Δ.Σ.Ο. 1. Εκπροσώπηση της Δ.Σ.Ο. και επαφές με διεθνείς οργανι- (Κύπρος), Nicholas Kotsiras, Πρόεδρος της Επιτροπής Βιοηθικής σμούς. (Συμβούλιο Ευρώπης, Κ.Σ. ΟΣΕΠ., Διακοινοβου- της Δ.Σ.Ο. (Αυστραλία), Theodore Ssekikubo, Πρόεδρος της Επι- λευτική Ένωση (IPU), Διαβαλκανική Συνεργασία Νοτιοα- τροπής Κοινωνικών Υποθέσεων της Δ.Σ.Ο. (Ουγκάντα), καθώς νατολικής Ευρώπης (SEECP), Κοινοβουλευτική Συνέλευση και τα μέλη της Ελληνικής αντιπροσωπείας στη Δ.Σ.Ο.: Συμεών της Κοινοπολιτείας Ανεξαρτήτων Κρατών (ΚΑΚ) κλπ.) Κεδίκογλου, Αδάμ Ρεγκούζας, Μάρκος Μπόλαρης και Θεοχά- ρης Τσιόκας. 2. Απολογισμός δραστηριοτήτων του 2007. Συνδρομές των Στα πλαίσια της συνεδρίασης της Διεθνούς Γραμματείας Κρατών-μελών της Δ.Σ.Ο. πραγματοποιήθηκαν συναντήσεις με τον Πρόεδρο της Βουλής των Ελλήνων κ. Δημήτρη Σιούφα και τον Μακαριώτατο Αρχιε- 3. Ενημέρωση επί της παρουσίασης του τιμητικού τόμου πίσκοπο Αθηνών και Πάσης Ελλάδας κ.κ. Ιερώνυμο. «Εκκλησία-Οικουμένη-Πολιτική», αφιερωμένο στον Μη- Κατά την πρωινή συνεδρίαση της Διεθνούς Γραμματείας της τροπολίτη Δαμασκηνό Παπανδρέου από τον κ. Δημήτριο Δ.Σ.Ο. συζητήθηκαν εκτενώς τα εξής: Γεωργακόπουλο, τ. Ταμία της Δ.Σ.Ο., κ. Αριστοτέλη Α. Παυ- λίδη, εκτελούντα χρέη Γενικού Γραμματέα της Δ.Σ.Ο. και 1. Οργανωτικά θέματα και θέματα εφαρμογής του Κανονι- τον κ. Κώστα Μυγδάλη, Σύμβουλο της Δ.Σ.Ο. σμού. 4. Απεφασίσθη να περιληφθεί στο «συμπέρασμα» της συνε- 2. Θέματα οικονομικής διαχείρισης της Δ.Σ.Ο. δρίασης ειδική αναφορά για τη κατάσταση στο Κόσσοβο.

3. Οργάνωση της 15ης Γενικής Συνέλευσης της Δ.Σ.Ο., η Ειδική αναφορά της Διεθνούς Γραμματείας οποία απεφασίσθη να πραγματοποιηθεί στη Ρόδο, 25-29 της Διακοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ορθοδοξίας (Δ.Σ.Ο.) Ιουνίου 2008, με κεντρικό θέμα: «Η κρίση του Παγκοσμίου αναφορικά με τη κατάσταση στο Κόσσοβο αξιακού συστήματος ως πρόκληση για την Χριστιανική Ορθοδοξία». Απεφασίσθη επίσης, κατά την έναρξη εργα- Η Διακοινοβουλευτική Συνέλευση Ορθοδοξίας (Δ.Σ.Ο.), η οποία σιών της Γενικής Συνέλευσης, να διεξαχθούν εκλογές των προβάλει τις Ορθόδοξες Χριστιανικές παραδόσεις, με ανησυχία οργάνων της Δ.Σ.Ο. σημειώνει ότι η ειρήνη στη περιοχή του Κοσσόβου βρίσκεται υπό αυξανόμενη απειλή. Άνθρωποι, που επί αιώνες κατοικούσαν σ’ 4. Προγραμματισμός δράσεων για το 2008: Απεφασίσθη η αυτή τη γη, αισθάνονται ανασφάλεια. Η μονομερής ανακήρυξη επόμενη συνεδρίαση της Διεθνούς Γραμματείας και των της ανεξαρτησίας του Κοσσόβου έρχεται σε αντίθεση με το υπ’ Προέδρων των Επιτροπών της Δ.Σ.Ο. να γίνει στην Κύπρο, αριθμό 1244, της 01.06.1999 Ψήφισμα του Συμβουλίου Ασφα- το φθινόπωρο 2008. Παράλληλα απεφασίσθη να οργα- λείας του ΟΗΕ. νωθούν επισκέψεις στους νεοεκλεγέντες Πατριάρχες και Καλούμε τον ΟΗΕ, το Συμβούλιο της Ευρώπης, την Ευρω- Αρχηγούς Αυτοκέφαλων Ορθοδόξων Εκκλησιών. Η αντι- παϊκή Ένωση και κάθε άλλο διεθνή οργανισμό, να πράξει όλα

45 46 τα απαραίτητα για την ομαλοποίηση της κατάστασης στη πε- ριοχή και για την ενίσχυση της ασφάλειας και σταθερότητας για όλους τους πληθυσμούς του Κοσσόβου ώστε να αποφευχθούν διωγμοί πληθυσμών, παραβίαση ανθρωπίνων δικαιωμάτων και καταστροφή των ναών. Ζητούμε σεβασμό της πολιτιστικής και θρησκευτικής κλη- ρονομιάς όλων των εθνοτήτων του Κοσσόβου, διατήρηση των Ορθοδόξων Χριστιανικών ναών και ελεύθερη άσκηση θρησκευτικών καθηκόντων κα- θώς και ουσιαστική προσπάθεια ώστε να μην απειλείται η ειρηνική συμβίωση των πληθυσμών του Κοσσόβου και κυρίως να μη δημιουργούνται εστίες που θα απειλούν την ει- ρήνη στα Βαλκάνια. Καλούμε δε τη παγκόσμια κοι- νότητα να προσφέρει την απα- ραίτητη ανθρωπιστική και οικο- νομική βοήθεια στη Σερβική Ορθόδοξη Εκκλησία με σκοπό την αποκατάσταση των κατε- στραμμένων χριστιανικών μνη- μείων.

47 MEETING OF THE I.A.O. INTERNATIONAL SECRETARIAT AND COMMITTEE CHAIRPERSONS Athens, 19 March 2008

The meeting of the I.A.O. International Secretariat and the During the afternoon joint meeting of the I.A.O. International joint meeting of the I.A.O. International Secretariat and Com- Secretariat and Committee Chairpersons the following issues mittee Chairpersons was held at its seat in Athens on March 19 were discussed: 2008. Members of the following Parliaments participated in the meeting: Sergei Popov, President of the I.A.O. General Assem- 1. I.A.O. representation and contacts with international or- bly (Russian Federation), Aristotelis A. Pavlidis, Acting Secretary ganizations. (Council of Europe, PABSEC, Inter-parliamen- General to the I.A.O. (Greece), Lefteris Christoforou, member of tary Union (IPU), South Eastern Europe Cooperation Process the I.A.O. International Secretariat (Cyprus), Nicholas Kotsiras, (SEECP), Inter-Parliamentary Assembly of the Common- Chairman of the I.A.O Committee on Bioethics (Australia), Theodore wealth Independent States (IPA CIS) etc.) Ssekikubo, Chairman of the I.A.O. Committee on Social Activity (Uganda), as well as, the members of the Hellenic delegation to 2. Overview of the 2007 I.A.O. activities. I.A.O. Member-states the I.A.O.:, Simeon Kedikoglou, Adam Regouzas, Markos Bolaris contributions. and Theocharis Tsiokas. 3. Outlook of the presentation of the Festschrift“Church-Ec- In the framework of the I.A.O. International Secretariat meet- umene-Politics” dedicated to Metropolitan Damaskinos ing, the members had the opportunity to meet with the Presi- Papandreou, presented by the former I.A.O. Treasurer Mr. dent of the Hellenic Parliament Mr. Dimitrios Sioufas and His Dimitrios Georgakopoulos, the I.Α.Ο. Acting Secretary Gen- Beatitude Ieronymos II, Archbishop of Athens and All Greece. eral Mr. Aristotelis A. Pavlidis, and the I.A.O. Advisor Mr. During the morning I.A.O. International Secretariat meeting, Kostas Mygdalis. the following subjects were extensively discussed: 4. Special reference to the situation in Kosovo, to be included 1. Organizational issues and implementation of the Rules of in the ‘conclusions’of the meeting: Procedure. Special reference of the I.A.O. International Secretariat 2. I.A.O. Financial issues. to the situation in Kosovo

3. Preparation of the 15th I.A.O. General Assembly, which was The Interparliamentary Assembly on Orthodoxy (I.A.O.), which decided to be held in the island of Rhodes, Greece, 25 - promotes the Christian Orthodox traditions, hereby expresses 29 June 2008. The central subject of the Assembly will be: its concern over the fact that peace in the region of Kosovo is «The crisis of the Global value system as a challenge be- under increasing threat. Peoples residing throughout centuries fore Christian Orthodoxy». It was also decided to hold the in this region are now feeling insecure. The one-sided declara- elections of the I.A.O. organs upon the opening of the Gen- tion of Kosovo independence opposes the UN Security Coun- eral Assembly. cil Resolution no.1244/01.06.1999.

4. Programming of activities for 2008: The next meeting of We call upon the UN, the Council of Europe, the European the I.A.O. International Secretariat and Committee Chair- Union and all other international organizations to act accord- persons was decided to be held in Cyprus during the au- ingly, aiming at the normalization of the situation in the region, tumn 2008. Furthermore, the organization of visits to the as well as, for strengthening security and stability for all Kosovo new-elected Patriarchs and leaders of Autocephalous Or- populations, in order to prevent persecution of populations, vi- thodox Churches was decided. The I.A.O. will be repre- olation of human rights and destruction of temples. sented by the President of the I.A.O. General Assembly, the I.A.O. Secretary General and an ad-hoc third member. We call for respect of cultural and religious heritage of all

48 Kosovo ethnicities, preservation of the Christian Orthodox tem- ples and the free exercise of religious belief, as well as, for sub- stantial efforts towards eliminating threats against the peaceful coexistence of the Kosovo populations and, above all to avert the development of hotspots threatening peace in the .

Moreover, we call upon the world community to provide the necessary humanitarian and financial aid to the Serbian Or- thodox Church, with the aim of restoring destroyed Christian monuments.

49

ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО МАП В МЕЖДУНАРОДНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ

• В работе 30-ой сессии парламентской ассамблеи Организации Черноморского Экономического Сотрудничества (ОЧЭС), которая состоялась в Тбилиси, 10-12 декабря 2007г., в качестве представителя МАП со статусом наблюдателя принимал участие глава Греческой делегации в Межпарламентской Ассамблее Православия (МАП), депутат Аристотелис А. Павлидис. В то же время депутат А.Павлидис был принят Вселенским Патриархом великим господином Варфоломеем и впоследствии Патриархом Грузии Ильей II-ым.

• В работе 7-ой конференции Председателей Парламентов стран Юго- Восточной Европы (SEECP), которая состоялась в Софии (Болгария), 14 апреля 2008г., в качестве представителя МАП принял участие депутат Национального Собрания Республики Болгария и член Международного Секретариата МАП Йордан Дзонев и огласил приветственное послание Президента Генеральной Ассамблеи МАП Сергея Попова.

• Депутат Греческого парламента и член Греческой делегации в МАП Симеон Кедикоглу в качестве представителя МАП принял участие в работе 118-ой Ассамблее Межпарламентского Союза, при котором Межпарламентская Ассамблея Православия (МАП), имеет статус наблюдателя. Ассамблея состоялась в Кейптауне, с 13 -18 апреля 2008г.

Apostles Andrew, Paul & Peter, Prodromos Chapel, Holy Monastery of 51 Stavronikita at Mount Athos, Theophanis, 1546. ΕΚΠΡΟΣΩΠΗΣΗ ΤΗΣ Δ.Σ.Ο. ΣΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ

• Ο επικεφαλής της Ελληνικής αντιπροσωπείας στη Διακοι- νοβουλευτική Συνέλευση Ορθοδοξίας (Δ.Σ.Ο.), βουλευτής, τ. Υπουργός κ. Αριστοτέλης Α. Παυλίδης, έλαβε μέρος στις εργασίες της 30ης Ολομέλειας της Γενικής Συνέλευσης της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Οικονομικής Συνεργασίας Ευξείνου Πόντου (Κ.Σ. ΟΣΕΠ), η οποία πραγματοποιήθηκε στην Τιφλίδα, 10 – 12 Δεκεμβρίου 2007, εκπροσωπώντας τη Δ.Σ.Ο. υπό το καθεστώς του παρατηρητή. Παράλληλα, ο κ. Παυλίδης είχε συνάντηση με τον Πατριάρχη Γεωργίας κ. Ηλία Β΄ ενώ είχε προηγηθεί συνάντηση με την Αυτού Θειοτάτη Παναγιότητα, τον Οικουμενικό Πατριάρχη κ.κ. Βαρθολομαίο.

• Ο βουλευτής κ. Yordan Tzonev, μέλος του Κοινοβουλίου της Βουλγαρίας, μέλος της Διεθνούς Γραμματείας της Δ.Σ.Ο. συμμετείχε στις εργασίες της 7ης Διάσκεψης των Προέ- δρων των Κοινοβουλίων των χωρών της Νοτιοανατολικής Ευρώπης (SEECP) που πραγματοποιήθηκε στη Σόφια της Βουλγαρίας στις 14 Απριλίου 2008 και απηύθυνε χαιρετι- σμό εκ μέρους του Προέδρου της Γενικής Συνέλευσης της Δ.Σ.Ο. κ. Sergei Popov.

• Ο βουλευτής κ. Συμεών Κεδίκογλου, μέλος της Ελληνικής Αντιπροσωπείας στη Δ.Σ.Ο. συμμετείχε στις εργασίες της 118ης Συνέλευσης της Διακοινοβουλευτικής Ένωσης (IPU) που πραγματοποιήθηκε στο Κέϊπ Τάουν, 13 – 18 Απριλίου 2008, εκπροσωπώντας τη Δ.Σ.Ο. υπό το καθεστώς του πα- ρατηρητή.

52 I.A.O. REPRESENTATION IN INTERNATIONAL ORGANIZATIONS

• Mr. Aristotelis A. Pavlidis, member of the Hellenic Parliament, in Sofia on 14 April 2008 and addressed a greeting mes- Former Minister and head of the Hellenic delegation to the sage on behalf of the President of the I.A.O. General As- Interparliamentary Assembly on Orthodoxy (I.A.O.), partic- sembly Mr. Sergei Popov. ipated in the works of the 30th plenary session of the Par- liamentary Assembly of the Black Sea Economic Coopera- • Mr. Symeon Kedikoglou, Member of the Hellenic delega- tion (PABSEC), which was held in Tbilisi, 10 – 12 December tion to the I.A.O. represented the I.A.O. with the status of 2007 and represented the I.A.O. with the status of observer. observer at the 118th Assembly of the Interparliamentary Mr. Aristotelis A. Pavlidis had meetings with His All Holiness Union (IPU), held in Cape Town, 13 – 18 April 2008. the Ecumenical Patriarch Bartholomew in Constantinople, as well as with His Holiness Ilia II Patriarch of All Georgia.

• Mr. Yordan Tzonev, member of the Parliament of Bulgaria, member of the I.A.O. International Secretariat, represented the I.A.O. in the works of the 7th conference of the Presidents of the South East European Coop- eration Process (SEECP) Parliaments, held

53

15АЯ ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ МАП, Родос, 25-29 июня 2008г.

15-ая юбилейная Генеральная Ассамблея МАП состоится обсудить совокупность причин, которые создают кризис на о. Родос с 25 по 29 июня 2008г. Центральная тема ассамблеи: системы ценностей и содействуют его созданию в первую «Кризис мировой системы ценностей как вызов православию». очередь в странах, парламенты которых являются членами МАП. Участники Генеральной Ассамблеи призваны задуматься Путем такого первоначального подхода парламентарии над следующими вопросами: призваны представить свое мнение по поводу причины кризиса системы ценностей, описать его интенсивность и Общепризнанным фактом является то, что в современном предпринять попытку найти интегрированный подход, на обществе новых технологических открытий, глобализации основе постоянного культурного и богословского присутствия рынка, модернизации средств массового передвижения, православия. многокультурности, система ценностей, которая руководит Парламентарии также призваны передать точку зрения и управляет им, переживает кризис. интеллигенции, представителей духовности своих стран и Причины, порождающие этот кризис, различны, также общественных групп, размышляя над тем, каким образом как и различна интенсивность кризиса от места к месту, от возможно преодоление кризиса системы ценностей и создание общества к обществу. новых правил общественного сосуществования и солидарности. Правовые институты общества призваны дать необходимые В частности, члены Генеральной Ассамблеи МАП, пользуясь ответы относительно причин, которые порождают эти возможностью встреч на о. Родос, в году, посвященном многоуровневые кризисы, а также удовлетворить требование Апостолу Павлу, призваны выразить свою точку зрения по народов о новом социальном контракте, который урегулирует вопросу, каким образом православие, основанное на традиции отношения между гражданами. и богословии, которое служило человеку два тысячелетия, Европейское пространство, похоже, осознает в достаточной может содействовать, с одной стороны, ослаблению социального степени необходимость модернизации своей системы неравенства, а, с другой стороны, -путем сохранения ценностей путем взаимодействия различных общественных идентичности- ликвидировать те искажения, которые порой нужд и через попытку формирования «Конституции» делают его не очень Объединенной Европы, пытается показать, что сам Европейский результативным. И все это Союз является не только обществом рынка, а в основном, – без догматических, обществом ценностей. религиозных и других Религии, как силы формирования системы ценностей дискриминаций. любого общества призваны отреагировать на это требование. Христианство, православие, стали на протяжении более чем двух тысяч лет той незыблемой основой, на которой, в итоге, и с большим успехом, была построена, европейская и в дальнейшем, мировая система ценностей, являющаяся системой ценностей так называемого цивилизованного мира. На основе этого обществам удалось ликвидировать причины новой мировой войны на протяжении целых 60 лет, гармонично сожительствовать на обширной территории и достичь большого прогресса. Несмотря на это, в последнее время, явления расшатывания основных принципов очевидны и, следовательно, сильна обеспокоенность в связи с возникновением общественных конфликтов. В связи с этим, Генеральная Ассамблея МАП призвана

Apostle Paul, part of the icon of our Lord Jesus Christ, Protaton, Mount 55 Athos (16th c.). 15Η ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΤΗΣ Δ.Σ.Ο. Ρόδος, 25 – 29 Ιουνίου 2008

Η15η επετειακή Γενική Συνέλευση της Δ.Σ.Ο. θα πραγμα- οι κοινωνίες κατόρθωσαν να εξαλείψουν επί 60 ολόκληρα τοποιηθεί στο νησί της Ρόδου από 25 έως 29 Ιουνίου 2008. χρόνια τις αιτίες ενός νέου παγκοσμίου πολέμου, σε μεγάλη Το κεντρικό θέμα της συνέλευσης είναι: «Η κρίση του Πα- έκταση, να συμβιώσουν αρμονικά, να κάμουν μεγάλα άλματα γκοσμίου αξιακού συστήματος ως πρόκληση για την Χριστιανική προόδου. Ορθοδοξία». Παρ’ όλα αυτά, τα τελευταία χρόνια τα φαινόμενα κλονι- σμού βασικών αρχών είναι εμφανή και ως εκ τούτου οι ανη- Η Γενική Συνέλευση καλείται να προβληματιστεί πάνω στα συχίες για εκδήλωση κοινωνικών συγκρούσεων έντονες. εξής θέματα: Για τους λόγους αυτούς, η Γενική Συνέλευση της Δ.Σ.Ο. κα- Κοινή είναι η διαπίστωση, ότι στις σύγχρονες κοινωνίες των λείται να προσεγγίσει στο σύνολό της τις αιτίες οι οποίες συμ- νέων τεχνολογικών επιτευγμάτων, της παγκο- βάλουν στην δημιουργία της κρίσεως του σμιοποίησης της αγοράς, του εκσυγχρονισμού αξιακού συστήματος κατ’αρχάς στις χώρες των μέσων μεταφοράς, της πολυπολιτισμικό- των οποίων τα κοινοβούλια είναι μέλη της. τητας, το αξιακό σύστημα που τις διέπει και κυ- Μέσα από μια τέτοια πρώτη προσέγ- ριαρχεί σε αυτές, περνάει μια περίοδο κρίσης. γιση, οι Κοινοβουλευτικοί καλούνται να ανα- Οι λόγοι που προκαλούν την κρίση ποικί- δείξουν τα κατά την γνώμη τους αίτια των λουν, όπως ποικίλει και η ένταση της κρίσης αυ- κρίσεων του αξιακού τους συστήματος, να τής από τόπο σε τόπο και από κοινωνία σε κοι- καταγράψουν την έντασή τους και να επι- νωνία. χειρήσουν μια ολοκληρωμένη αντιμετώ- Τα θεσμικά όργανα των κοινωνιών καλού- πιση βάσει και της διαχρονικής, πολιτισμι- νται να δώσουν τις αναγκαίες απαντήσεις για κής και θεολογικής παρουσίας της τις αιτίες που προκαλούν τις πολυεπίπεδες αυ- Χριστιανικής Ορθοδοξίας. τές κρίσεις και να ανταποκριθούν στο αίτημα Καλούνται επίσης οι Κοινοβουλευτικοί των λαών για μια νέα κοινωνική συμφωνία που να μεταφέρουν τις απόψεις των διανοου- θα ρυθμίζει τις σχέσεις μεταξύ των πολιτών. μένων και άλλων ‘ανθρώπων του πνεύμα- Ο ευρωπαϊκός χώρος δείχνει να αντιλαμβάνεται επαρκώς τος’ καθώς και κοινωνικών ομάδων των χωρών τους, αναφε- την ανάγκη εκσυγχρονισμού του αξιακού του συστήματος, δια ρόμενοι εις το πώς δύναται να ξεπερασθεί η κρίση αυτή του της ωσμώσεως των διαφορετικών κοινωνικών αναγκών και δια αξιακού συστήματος και να προκύψουν νέοι κανόνες κοινωνι- της προσπάθειας θέσπισης του ‘Συντάγματος’ της Ενωμένης κής συμβίωσης και αλληλεγγύης. Ευρώπης, προσπαθεί να καταδείξει ότι η ίδια η Ευρωπαϊκή Ειδικότερα καλούνται τα μέλη της Γενικής Συνέλευσης της Ένωση είναι όχι μόνο τάξη αγοράς αλλά κυρίως μια τάξη αξιών. Δ.Σ.Ο., επ’ ευκαιρίας της συναντήσεώς των στην Ρόδο κατά το Οι θρησκείες, ως δυνάμεις διαμόρφωσης του αξιακού συ- έτος το αφιερωμένο στον Απόστολο Παύλο, να τοποθετηθούν στήματος της κάθε κοινωνίας καλούνται να ανταποκριθούν στο ερώτημα πώς η Ορθοδοξία, βασισμένη στην Παράδοσή της στο αίτημα αυτό. αλλά και στην θεολογία, που δύο χιλιάδες χρόνια τώρα υπηρέ- Ο Χριστιανισμός, η ορθοδοξία, απετέλεσαν επί δύο χιλιά- τησε τον άνθρωπο, δύναται να συμβάλει αφ’ενός στην άμβλυνση δες χρόνια, το στέρεο θεμέλιο πάνω στο οποίο δομήθηκε, των κοινωνικών ανισοτήτων, αφ ετέρου, δια της διαφύλαξης της επιτυχώς τελικά, το ευρωπαϊκό και στην συνέχεια το παγκό- ταυτότητάς της, στην εξάλειψη των στρεβλώσεων εκείνων που σμιο, αξιακό σύστημα, στο σύνολο δηλαδή, των ηθικών αξιών την καθιστούν, ενίοτε όχι ιδιαίτερα αποτελεσματική. Πάντα ταύτα του πολιτισμένου, όπως αποκαλείται, κόσμου. Με βάση αυτό, δε, χωρίς δογματικούς, θρησκευτικούς, ή άλλους διαχωρισμούς.

56 15TH I.A.O. GENERAL ASSEMBLY Rhodes, 25 – 29 June 2008

The General Assembly of the I.A.O.’s 15th anniversary will called to pinpoint the estimated causes of value system crises, be held in the island of Rhodes from 25 to 29 June 2008. to record their magnitude and to attempt an intergraded man- Main subject of the Assembly is: «The crisis of the Global value agement, on the basis of the timeless, cultural and theological system as a challenge before Christian Orthodoxy». presence of Christian Orthodoxy. They are also called to communicate the views of all intel- The General Assembly is called to reflect on the following is- lectuals and“spiritual personalities”,as well as of social groups of sues: their countries, with regard to ways for overcoming the value It is common knowledge that the value system governing system crisis, and for new rules of social co-existence and soli- and regulating the modern societies of new technological achieve- darity to emerge. ments, of labour market globalization, of modernization of the Specifically, the I.A.O. General Assembly members’, on the mass transportation media, of multi-culturalism, is undergoing occasion of their reunion in Rhodes, in the year dedicated to aperiodofcrisis. Apostle Paul, are called to address the question of how Ortho- The reasons causing the crisis are diverse, as is its intensity doxy, based both on its tradition and theology, having served from place to place and from society to society. mankind for the last two thousand years, shall be The institutional organs of societies are called to respond ap- enabled to contribute, to the smoothing out propriately to the very causes of these multi-leveled crises, as social inequalities, on the one hand, and, on well as to meet the peoples’ demand for a new social contract the other hand, by preserving its identity, which will regulate citizens’relations. to the elimination of distortions caus- The European field seems to be adequately aware of the ing it to sometimes appear as not par- need for modernizing its value system, through the osmosis of ticularly effective; all these, without various social needs, and by means of attempting to establish any dogmatic, religious or other the “Constitution” of United Europe, is trying to prove that the discriminations whatsoever. itself is not only a market order, but funda- mentally, an order of values. Religions, as formulating forces of the societal value system are the ones called to respond to this demand. Christianity, Orthodoxy, for over two thousand years have constituted the solid foundation on which, the European and, subsequently, the global value system, was successfully estab- lished; that is, the total of moral values, of the so-called civilized world. On that basis, societies ultimately managed to eradicate any causes for a new world war over the last 60 years, to co-ex- ist in harmony at a large scale, to achieve great steps of progress. However, in the recent years, phenomena of demerit of fun- damental principles are evident, and, therefore, so are intense concerns for a possible manifestation of social conflicts. For these reasons, the I.A.O. General Assembly, is called to address in their total the reasons con- tributing to the generation of such crises of the value system, first and foremost in the I.A.O. mem- ber-states. Via such a first approach, parliamentarians are

57 The vision of Apostle Paul, Holy Monastery of Detsani Serbia, (14th c.). Идентичность, цели и структура Межпарламентская Ассамблея Правоспавия Ταυτότητα, σκοποί και διάρθρωση Διακοινοβουλευτική Συνέλευση Ορθοδοξίας

Identity, aims and structure The interparliamentary Assembly on Orthodoxy Mежпарламентская Ассамблея Православия (ΜΑΠ)

Межпарламентская Ассамблея Православия (МАП) является мают участие парламентские делегации, сформированные межпарламентским органом, который был создан по инициа- со стороны парламентов вышеуказанных стран. тиве Парламента Греции. Сегодня в М.А.П. участвуют парла- Исполнительным органом МАП является Международ- ментские делегации 21 парламентов-членов организации, а ный Секретариат, состоящий из семи членов-представите- именно: Албании, Армении, Белорусии, Болгарии, Кипра, Фин- лей парламентов, которые избираются Генеральной Ас- ляндии, Грузии, Греции, Казахстана, Латвии, Литвы, Молдавии, самблеей на двухгодичный срок. Постоянными членами Польши, Российской Федерации, Румынии, Сербии, Черного- Международного Секретариата являются только предста- рии, Словакии, Украины, Чешской Республики, Эстонии, а также вители Греции, России и Кипра, а Генеральным секретарем депутатские группы из Австралии, Азии и Африки. всегда является греком. Высшим органом МАП является Генеральная Ассамблея Постоянным местом работы Международного Секрета- ее членов, проводимая один раз в году, в которой прини- риата является город Афины.

Η Διακοινοβουλευτική Συνέλευση Ορθοδοξίας (Δ.Σ.Ο.)

Είναι διακοινοβουλευτικό σώμα, το οποίο δημιουργήθηκε μετά Γενική Συνέλευση, η οποία συνέρχεται μία φορά το χρόνο, συ- από πρωτοβουλία της Βουλής των Ελλήνων. Συγκεκριμένα συ- μμετέχουν κοινοβουλευτικές αντιπροσωπείες, που ορίζονται από μμετέχουν κοινοβουλευτικές αντιπροσωπείες 21 Κοινοβουλίων- τα κοινοβούλια των ανωτέρω χωρών. μελών της οργάνωσης: Αλβανία, Αρμενία, Βουλγαρία, Γεωργία, Εκτελεστικό όργανο της Δ.Σ.Ο. είναι η Διεθνής Γραμματεία. Ελλάδα, Εσθονία, Καζακστάν, Κύπρος, Λετονία, Λευκορωσία, Αποτελείται από επτά μέλη- εκπροσώπους Κοινοβουλίων, οι οποίοι Λιθουανία, Μολδαβία, Ουκρανία, Πολωνία, Ρουμανία, Ρωσική εκλέγονται. από τη Γενική Συνέλευση με διετή θητεία. Μόνιμα Ομοσπονδία, Σερβία, Μαυροβούνιο, Σλοβακία, Δημοκρατία της μέλη της Διεθνούς Γραμματείας είναι η Ελλάδα, η Κύπρος και η Τσεχίας και Φινλανδία καθώς και ομάδες βουλευτών από: Η.Π.Α., Ρωσία, ενώ ο Γενικός Γραμματέας είναι πάντοτε Έλληνας. Αυστραλία, Ασία και Αφρική. Έδρα της Διεθνούς Γραμματείας είναι η Αθήνα. Ανώτατο όργανο της Δ.Σ.Ο. είναι η Γενική Συνέλευση. Στη

The Interparliamentary Assembly on Orthodoxy (I.A.O.)

Ιs an interparliamentary body, set up on the initiative of the Hel- of the above countries are participating. The General Assembly lenic Parliament. Parliamentary delegations from 21 Member Par- convenes once a year. liaments of the organisation participate, namely: Albania, Arme- The executive organ of the Ι.Α.Ο is its International Secreta- nia, Belarus, Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Finland, riat, which consists of seven members-representatives of Parlia- Georgia, Greece, Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Moldova, Poland, ments, elected by the General Assembly with two-year tenure. Romania, Russian Federation, Serbia and Montenegro, Slovakia Greece, Cyprus and Russia are permanent member-countries of and Ukraine, as well as, groups of Members of Parliaments from: the International Secretariat, the Secretary General always being Africa, Asia, Australia and the U.S.A. a Greek. The supreme organ of the Ι.Α.Ο is the General Assembly, in The office of the International Secretariat is seated in Athens. which parliamentary delegations appointed by the parliaments

60 Apostle Paul, Great Prayer, Protaton, Mount Athos, Theophanis, 1542.

61 Статья 3 учредительного устава MАП в которой определяются цели ассоциации

…Усиление роли Православия в странах Европей ского Союза целях проявления уважения к культурно-религиозной карте как выражения важного и необходимого элемента полити- Европы и защиты граждан от обращения в новую веру, а ческой, культурной и духовной жизни в новой европейской также для устранения феноменов нетерпимости к другим действительности. религиям и религиозного антагонизма, развитие деятель- …Вклад вселенского Православия в развитие духовно- ности по воспитанию социально-политического этикета, от- сти, не только в целях преодоления крайнего национализма сутствие которого вызывает в Европе нетерпимость к чужой и религиозных противоречий, но и для поиска результатив- вере и национальный фанатизм." ных средств защиты национальных и религиозных мень- …Использовать Православную духовную культуру как шинств. объединяющую силу в восточной Европе и как мост, соеди- …Сотрудничество с межднародными организациями в няющий Европу с другими государствами.

Οι σκοποί της Δ.Σ.Ο. όπως περιγράφονται στο άρθρο 3 της ιδρυτικής πράξεις της.

…Η ανάδειξη του ρόλου της Ορθοδοξίας στα πλαίσια της Ευ- Ορθοδοξίας, τόσο για την υπέρβαση των ακραίων εθνικιστών, ρωπαϊκής Ένωσης, ως σημαντικής και αναγκαίας πολιτιστικής ομολογιακών και θρη σκευτικών αντιθέσεων, όσο και για την και πνευματικής έκφρασης για την διαμόρφωση εξεύρεση αποτελεσματικών μέσων προστασίας των εθνικών ή της νέας Ευρωπαϊκής πραγματι- θρησκευτικών μειονοτήτων. κότητας. …Η συνεργασία με τους διεθνείς οργανισμούς, τόσο για το …Η συμβολή του σεβασμό του πολιτιστικού και θρησκευτικού χάρτη της Ευρώ- οικουμενικού και πης και την προστασία από κάθε προσηλυτισμό όσο και την ενωτικού αποτροπή φαινομένων ομολογιακού ή θρησκευτικού ανταγω- πνεύματος νισμού ή δραστηριοτήτων, προσβολής της κοινωνικής η πολι- της τικής ηθικής, τα οποία προκαλούν την θρησκευτική μισαλλο- δοξία και τον εθνοφυλετικό φανατισμό στην Ευρώπη. …Η υποστήριξη του ρόλου του Ορθοδόξου πολιτισμού, ως ενωτικής δυνάμεως στην ανατολική Ευρώπη και ως γέφυρα της Ευρώπης για τις σχέσεις της με τους άλλους πολιτισμούς.

62 Aims of the I.A.O. as described in the Article 3 of the Founding Act

…The highlighting of the role of Orthodoxy within the frame- …Collaboration with international organizations in promo- work of the European Union as a political, cultural, and spiritual ting respect for the cultural and religious map of Europe and expression, important and necessary for the shaping of the rea- protection from prosyletisation of any kind, and the discoura- lity of the new Europe. gement of phenomena of confessional or religious intolerance …The contribution of the universal and unifying spirit of Ort- and national and racial fanaticism in Europe. hodoxy both to the transcendence of extreme nationalistic, con- …Support for the role of Orthodoxy civilization as a unifying fessional and religious antagonisms, and to the discovery of ef- force in Eastern Europe and as a bridge for Europe in its relations fective means of protecting national or religious minorities. with other cultures.

63 www.eiao.org

Web-site МАП (www.eiao.org) содержит основную The website of the I.A.O. (www.eiao.org) provides basic in- информацию о происхождении организации, ее formation about the organisation’s identity, its bodies, the органах, деятельности проведенной в последние годы, а activities which are being developed during the last past также публикаций. Посещая электронную страницу, years, as well as its publications. By visiting the pages of the читатель может получить информацию по основным site, people can be informed about the most important is- вопросам, которыми занимались и занимаются члены sues that the I.A.O. bodies dealt in the past or are currently МАП, в рамках ее деятельности. dealing with, through their common activities

Η ιστοσελίδα της Δ.Σ.Ο. (www.eiao.org) περιλαμβάνει βασικές πληροφορίες για την ταυτότητα της οργάνωσης, τα όργανά της, τις δραστηριότητες που αναπτύσσει τα τελευταία χρόνια και τις εκδόσεις της. Στην ιστοσελίδα, ο επισκέπτης μπορεί να πληροφορηθεί για τα κυριότερα θέματα που απασχόλησαν και απασχολούν τα μέλη της Δ.Σ.Ο, μέσα από τις κοινές τους δραστηριότητες.

64 Credits Illustrations were taken from: Photo database of Indiktos Publications

¢π∞∫√π¡√μ√À§∂ÀΔπ∫∏ ™À¡∂§∂À™∏ √ƒ£√¢√•π∞™ Δ∂YÃ√™ 10, 2008

Δo ∂¡∏ª∂ƒøΔπ∫√ ¢∂§Δπ√ ·ÔÙÂÏ› ¤Î‰ÔÛË Ù˘ ¢È·ÎÔÈÓÔ‚Ô˘Ï¢ÙÈ΋˜ ™˘Ó¤Ï¢Û˘ √ÚıÔ‰ÔÍ›·˜ Î·È ‰È·Ó¤ÌÂÙ·È ‰ˆÚÂ¿Ó ÌÂٷ͇ ÙˆÓ ÌÂÏÒÓ Ù˘.

∂È̤ÏÂÈ· ÎÂÈ̤ӈÓ: ∫ÒÛÙ·˜ ª˘Á‰¿Ï˘, ¡¿ÁÈ· ª‹ÏÈÔ˘, ∂ϤÓË ¢ÂÎÏÂÚ‹ ∂È̤ÏÂÈ· ¤Î‰ÔÛ˘: ¡¿ÁÈ· ª‹ÏÈÔ˘ ∂ÎÙ‡ˆÛË-‚È‚ÏÈÔ‰ÂÛ›·: π¡¢π∫Δ√™

INTERPARLIAMENTARY ASSEMBLY ON ORTHODOXY ISSUE 10, 2008

BULLETIN is published by Interparliamentary Assembly on Orthodoxy for free distribution between Assembly’s members.

Editing: Kostas Mygdalis, Nayia Miliou, Eleni Dekleri Publication Supervision: Nayia Miliou Printing-Layout: INDIKTOS BÓlletenÏ

¢È·ÎÔÈÓÔ‚Ô˘Ï¢ÙÈ΋ ™˘Ó¤Ï¢ÛË OÚıÔ‰ÔÍ›·˜ The Interparliamentary Assembly on Orthodoxy Межпарпаментская Ассамблея Православия

11, Vas. Sofias Av., 106 71 Athens Greece Telephone: +30 210 36 73 223 Fax: +30 210 36 73 290 Web-site: http://www.eiao.org E-mail: [email protected]