The Menota Handbook

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Menota Handbook The Menota handbook Guidelines for the electronic encoding of Medieval Nordic primary sources Version 2.0 TEI P5 conformant Odd Einar Haugen (editor) Tone Merete Bruvik, Matthew Driscoll, Odd Einar Haugen, Karl G. Johansson, Rune Kyrkjebø and Tarrin Wills (contributors) The Medieval Nordic Text Archive www.menota.org Bergen 16 May 2008 ISBN 978-82-8088-400-8 Preface page 1 Preface The first version of the Menota handbook, v. 1.0, was published on 20 May 2003, and a minor revision, v. 1.1., on 5 May 2004. Both versions are TEI P4 conformant. It was soon agreed among the editors that a new version should be published as soon as TEI P5 was finalised. This took place in November 2007, and the present v. 2.0 of the handbook is now TEI P5 conformant. While the previous versions were written in HTML, the present version is written in XML throughout, which we thought would suit a handbook on how to use XML. All things considered, v. 2.0 of the handbook represents a major revision. The preface to version 1.1 contains an overview of the background and the contributors to versions 1.0 and 1.1, which need not be repeated here. In the present version, Karl G. Johansson (Oslo) has written a new chapter on names, ch. 9.1, and Tarrin Wills (Sydney/ Aberdeen) has made a thorough revision of ch. 9.2 on metrical encoding, making it compatible with the international Skaldic project. He has also extensively revised ch. 7, which should be regarded as a completely new chapter. Furthermore, he has written a new introduction, ‘What is Menota’, aimed at readers who would like to get a brief overview of these guidelines. The remaining chapters and appendices have been revised by Tone Merete Bruvik and Odd Einar Haugen. Tone Merete Bruvik has checked and validated all examples, given advice on all kinds of encoding questions and developed new TEI P5 conformant schemas. Thus, Appendix D is her work entirely. Due to her long-standing contribution to the handbook she is now included as one of the six authors of the book, as will appear on the new title page. The remaining parts of the revision have been implemented by Odd Einar Haugen. The major changes from v. 1.1 are the following: 1. The handbook now offers two schemas for validation of XML files: a DTD schema (as in the previous version) and a RELAX NG schema (which is new). We recommend using a RELAX NG schema rather than a DTD, since RELAX NG allows for namespaces. 2. The concept of namespace, which was introduced in TEI P5, has been implemented in the handbook. As a consequence, all Menota-specific elements and attributes are clearly marked as ‘me’, e.g. <me:norm> rather than only <norm>. See the new chapter 1.9 for an explanation and a complete list of additional elements and attributes. 3. As stated above, Tarrin Wills has written a new introduction, ‘What is Menota’. 4. In ch. 1, the poem ‘Upon Julia's Clothes’ has been replaced with what some thought was a more suitable example, a stanza from the Eddic poem ‘Thrymskvida’, and the ensuing discussion has been made TEI P5 conformant. 5. In ch. 2.2.2 and ch. 5.1 we now advise readers to use Unicode encoding also outside Basic Latin, rather than entities. We insist that entities be used for characters in the Private Use Area. 6. Ch. 2.2.3 on the element <c> is new. 7. Ch. 2.3 has been revised with reference to deviation in word division and encoding of word constituents. 8. Ch. 2.4 on punctuation and white space is new. 9. In ch. 3, we introduce the new TEI P5 elements <ex> (rather than <expan>) and <am> (rather than <abbr>), see also ch. 6.1. The Menota handbook - Version 2.0 (16 May 2008) Preface page 2 10. The example in ch. 3.2 is new, and so is the image and the displays (using the Andron font by Andreas Stötzner, Leipzig). 11. In ch. 3.3 and 3.4 an important distinction has been drawn between ‘single-level transcriptions’ and ‘multi-level transcriptions’ (the Menota way, as it were). The new TEI element <choice> has been introduced as part of the multi-level transcription. This has also been done for <sic> and <corr> (see ch. 7). 12. Ch. 4.5 deals in more detail with prosimetrum texts, in which the elements <p> and <lg> are mixed. 13. Ch. 4.6 has a new solution to the problem of overlapping headings. 14. Ch. 4.8 on punctuation and hyphenation has been extensively revised. 15. Ch. 4.9 on initials and highlighted characters (littera notabilior) is new. 16. Ch. 4.10 on overlapping structures - which is a particularly thorny issue in XML - is completely new. 17. Ch. 5.1 is new, and part of ch. 5.2 has been moved from ch. 2 (which, as a consequence, has become simpler). Ch. 5 is now Unicode v. 5.0 compatible. 18. Ch. 6.1 is new, and the whole chapter Unicode v. 5.0 compatible. 19. As stated above, ch. 7 has been extensively revised by Tarrin Wills, and is for all intents and purposes a new chapter. 20. Ch. 8 has been extensively revised and introduces a new system for the general encoding of grammatical forms, using the @me:msa attribute. It also contains specifications for Old Norse and a discussion of lemmatisation of non-Nordic material. This should also be seen as a new chapter. 21. As stated above, ch. 9 has been extensively revised by Karl G. Johansson and Tarrin Wills. 22. Ch. 10 has been revised on a number of points, and now contains a discussion of the whole header (not only the manuscript description, as in v. 1.1). 23. The index is new. 24. The Menota schemas - DTD and RELAX NG - have been updated to TEI P5, and all examples in the handbook have been validated against a RELAX NG schema by Tone Merete Bruvik. 25. The discussion of headers in Appendix E has been revised and simplified. The downloadable headers in E.4 have been updated. Tor Gjerde (Trondheim) has given detailed and valuable comments on the previous version of the handbook, which proved very useful in the process of revising the book. Vemund Olstad (Bergen) has used his considerable expertise with the FO processor in order to generate the PDF files of the handbook from the underlying XML files. Many thanks to both. Bergen, 16 May 2008 Odd Einar Haugen (editor) The Menota handbook - Version 2.0 (16 May 2008) Introduction: What is Menota? page 1 Introduction: What is Menota? 1. Electronic editing of medieval texts The purpose of these guidelines is to define a framework for machine-readable editions of medieval Nordic texts. These guidelines are recommended for any scholar who wishes to produce detailed, machine-readable editions of primary works, that is, medieval Nordic manuscripts. 1.1. Menota and traditional editing practice Editions may include a very great amount of information in addition to the basic text of the manuscript: introductory material, including textual and literary contexts; the textual content, including diplomatic and/or normalised text; a variant apparatus or various manuscript versions; notes and other forms of critical apparatus; glossaries and/or indices of names. The present guidelines address all of these parts of an edition. The one exception is the textual or variant apparatus: as the approach of these guidelines is to encode different manuscript versions, the textual apparatus develops as each manuscript is encoded and aligned. The approach taken here, however, differs from traditional editions in the way in which the additional information is included and consequently the possibilities of presentation. Traditional print editions rely on a very large amount of referencing between the text and the apparatus: note references may refer the reader to the notes section; glossaries and indices refer the reader back to the main text; the textual apparatus refers usually to line and/or page numbers; and aligned texts usually rely on visual parallels, such as facing pages. The approach taken here allows all of this information to be encoded without complex referencing, allowing information about a section of text to be checked, or presented, at the same time, depending on the capabilities of the display medium. The complexity of referencing, however, is replaced with a certain amount of complexity in encoding. 1.2. Machine-readable editions The approach of Menota differs from the production of electronic texts using word- processing or desktop publishing software because the texts are machine-readable, that is, the texts are marked up in a way that meaningful entities within a text can be read and manipulated by a computer. The approach taken here can be used to distinguish between different types of information in the text and consequently can extract and present the information of most interest to particular users, for example, students, literary scholars, linguists, palaeographers. A student may wish to read the normalised text; a linguist might only be interested in the word distribution, and so on. Using this method, one can also produce editions for different media: printed and electronic books, interactive web applications, portable devices, CD-ROMs and so on. The Menota handbook - Version 2.0 (16 May 2008) Introduction: What is Menota? page 2 1.3. Menota and other encoding schemes Menota is based on the scheme defined by the Text Encoding Initiative. It defines further extensions based primarily on two major differences between Medieval Nordic texts and most other comporable corpora: 1.
Recommended publications
  • Norse Myth Guide
    Norse Myth If it has a * next to it don’t worry about it for the quiz. Everything else is fair game within reason as I know this is a lot. Just make sure you know the basics. Heimdall -Characteristics -Can hear grass grow -Needs only as much sleep as a bird -Guards Bifrost -Will kill and be killed by Loki at Ragnarok -He is one of the Aesir -Has foresight like the Vanir -Other Names -Vindhler -Means "wind shelter" -The White God As -Hallinskidi -Means "bent stick" but actually refers to rams -Gullintani -Received this nickname from his golden teeth -Relationships -Grandfather to Kon the Young -Born of the nine mothers -Items -Gjallarhorn -Will blow this to announce Ragnarok -Sword Hofund -Horse Golltop -Places -Lives on "heavenly mountain" Himinbjorg -Stories -Father of mankind -He went around the world as Rig -He slept with many women -Three of these women, Edda, Amma, and Modir, became pregnant -They gave birth to the three races of mankind -Jarl, Karl, and Thrall -Recovering Brisingamen -Loki steals Brisingamen from Freya -He turns himself into a seal and hides -Freya enlists Heimdall to recover the necklace -They find out its Loki, so Heimdall goes to fight him -Heimdall also turns into a seal, and they fight at Singasteinn -Heimdall wins, and returns the necklace to Freya -Meaning of sword -A severed head was thrown at Heimdall -After this incident, a sword is referred to as "Heimdall's head" -Possession of knowledge -Left his ear in the Well of Mimir to gain knowledge Aegir* -Characteristics -God of the ocean/sea -Is sometimes said
    [Show full text]
  • Modern Rune Carving in Northern Scotland. Futhark 8
    Modern Rune Carving in Northern Scotland Andrea Freund and Ragnhild Ljosland (University of the Highlands and Islands) Abstract This article discusses modern runic inscriptions from Orkney and Caithness. It presents various examples, some of which were previously considered “genuine”, and reveals that OR 13 Skara Brae is of modern provenance. Other examples from the region can be found both on boulders or in bedrock and in particular on ancient monuments ranging in date from the Neolithic to the Iron Age. The terminology applied to modern rune carving, in particular the term “forgery”, is examined, and the phenomenon is considered in relation to the Ken sington runestone. Comparisons with modern rune carving in Sweden are made and suggestions are presented as to why there is such an abundance of recently carved inscriptions in Northern Scotland. Keywords: Scotland, Orkney, Caithness, modern runic inscriptions, modern rune carving, OR 13 Skara Brae, Kensington runestone Introduction his article concerns runic inscriptions from Orkney and Caithness Tthat were, either demonstrably or arguably, made in the modern period. The objective is twofold: firstly, the authors aim to present an inventory of modern inscriptions currently known to exist in Orkney and Caith ness. Secondly, they intend to discuss the concept of runic “forgery”. The question is when terms such as “fake” or “forgery” are helpful in de­ scribing a modern runic inscription, and when they are not. Included in the inventory are only those inscriptions which may, at least to an untrained eye, be mistaken for pre­modern. Runes occurring for example on jewellery, souvenirs, articles of clothing, in logos and the Freund, Andrea, and Ragnhild Ljosland.
    [Show full text]
  • Language and Runes
    Language andRunes Extracts of Swarkestone runic verse These dialects were spoken across what are from The now Denmark, Norway, and Sweden, and were in Ransome of Egill the Scald taken to Iceland when the Vikings settled there. Derbyshire and The Dying Ode of Regner Modern Icelandic is the closest surviving form combines Lodbrog on the title page of this medieval tongue; many Icelanders today the Old of their first English can still easily enjoy the medieval Icelandic Norse translation. Thomas sagas of the 12th-14th centuries in their original personal Percy, Five written form. name Pieces of Runic Poetry Swerkir with the Old English Translated from Anglo-Saxons spoke Old English, the ancestor Pp 1-2 from Magnús Ólafsson’s the Islandic element -tun (meaning ‘farm’ Old Icelandic dictionary with runic Language to our modern language. Old English was headwords and Latin definitions. (London or ‘homestead’), suggesting Magnús Ólafsson, Specimen lexici 1763). another Germanic language, with close kinship runici, obscuriorum qvarundam vocum, Eiríkur perhaps that a Viking took qvae in priscis occurrunt historiis & Benedikz to Old Norse, so it is plausible that Old poëtis danicis (Copenhagen 1650) Icelandic over an Anglo-Saxon farm. Special Collection Oversize PD2093.W6 Collection English and Old Norse speakers could, to a PT7245.E5 certain extent, understand one another. Early The Scandinavians also brought their system medieval Scandinavians had a notable effect on of writing with them: runes. The runic the development of modern English: words alphabet the Viking settlers employed is such as skirt, sky, window, and egg are all derived known as the Younger Futhark and consists from Old Norse.
    [Show full text]
  • A Saga of Odin, Frigg and Loki Pdf, Epub, Ebook
    DARK GROWS THE SUN : A SAGA OF ODIN, FRIGG AND LOKI PDF, EPUB, EBOOK Matt Bishop | 322 pages | 03 May 2020 | Fensalir Publishing, LLC | 9780998678924 | English | none Dark Grows the Sun : A saga of Odin, Frigg and Loki PDF Book He is said to bring inspiration to poets and writers. A number of small images in silver or bronze, dating from the Viking age, have also been found in various parts of Scandinavia. They then mixed, preserved and fermented Kvasirs' blood with honey into a powerful magical mead that inspired poets, shamans and magicians. Royal Academy of Arts, London. Lerwick: Shetland Heritage Publications. She and Bor had three sons who became the Aesir Gods. Thor goes out, finds Hymir's best ox, and rips its head off. Born of nine maidens, all of whom were sisters, He is the handsome gold-toothed guardian of Bifrost, the rainbow bridge leading to Asgard, the home of the Gods, and thus the connection between body and soul. He came round to see her and entered her home without a weapon to show that he came in peace. They find themselves facing a massive castle in an open area. The reemerged fields grow without needing to be sown. Baldur was the most beautiful of the gods, and he was also gentle, fair, and wise. Sjofn is the goddess who inclines the heart to love. Freyja objects. Eventually the Gods became weary of war and began to talk of peace and hostages. There the surviving gods will meet, and the land will be fertile and green, and two humans will repopulate the world.
    [Show full text]
  • GIANTS and GIANTESSES a Study in Norse Mythology and Belief by Lotte Motz - Hunter College, N.Y
    GIANTS AND GIANTESSES A study in Norse mythology and belief by Lotte Motz - Hunter College, N.Y. The family of giants plays apart of great importance in North­ Germanic mythology, as this is presented in the 'Eddas'. The phy­ sical environment as weIl as the race of gods and men owe their existence ultimately to the giants, for the world was shaped from a giant's body and the gods, who in turn created men, had de­ scended from the mighty creatures. The energy and efforts of the ruling gods center on their battles with trolls and giants; yet even so the world will ultimately perish through the giants' kindling of a deadly blaze. In the narratives which are concerned with human heroes trolls and giants enter, shape, and direct, more than other superhuman forces, the life of the protagonist. The mountains, rivers, or valleys of Iceland and Scandinavia are often designated with a giant's name, and royal houses, famous heroes, as weIl as leading families among the Icelandic settlers trace their origin to a giant or a giantess. The significance of the race of giants further is affirmed by the recor­ ding and the presence of several hundred giant-names in the Ice­ landic texts. It is not surprising that students of Germanic mythology and religion have probed the nature of the superhuman family. Thus giants were considered to be the representatives of untamed na­ ture1, the forces of sterility and death, the destructive powers of 1. Wolfgang Golther, Handbuch der germanischen Mythologie, Leipzig 1895, quoted by R.Broderius, The Giant in Germanic Tradition, Diss.
    [Show full text]
  • A Handbook of Norse Mythology
    A HANDBOOK OF NORSE MYTHOLOGY BY KARL MORTENSEN DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF COPENHAGEN ; ADJUNCT AT THE CATHEDRAL SCHOOL (ROYAL GYMNASIUM) AT ODENSB TRANSLATED FROM THE DANISH BY A. CLINTON CROWELL ASSOCIATE PROFESSOR IN BROWN UNIVERSITY 1 ' , . * ' ' - r , * - . l I I . , NEW YORK THOMAS Y. CROWELL COMPANY PUBLISHERS THE NEW YORK PUBLIC LIBRARY COPYRIGHT, 1913, BY THOMAS Y. CROWELL COMPANY. Published March, 1913. This compilation © Phoenix E-Books UK AUTHOR'S PREFACE THIS popular presentation of the myths and sagas which took shape here in the North but whose foundation is common property of all the people who speak a Gothic-Germanic language, first appeared in 1898 and has been used since then in the study of Xorse Mythology in the high schools and universities of all the Scandina- vian countries. Since Professor Crowell has thought that the little book might also achieve a modest success in the youngest but richest and.mosi powerful branch which has grown iron, cur ccmin-on >;uot, I have without hesitation, accopte^ his friendly pro- posal to transjate.jc into English. I find r great satisfaction m, hav -;ig my work put into the world's most comprehensive lan- guage and placed before students in the United States, where I have so many friends, where so many relatives and fel- low-countrymen have found a home and a iii iv AUTHOR'S PREFACE future, and toward which country we Northerners look with the deepest admira- tion and respect for the mighty forces which are seeking to control material things and to break new ground in the infinite realms of the intellect.
    [Show full text]
  • Year 7: Myths and Legends Home Pack
    Year 7: Myths and Legends home pack Name: Form: Teacher: School week 7 W.C. 02.11.2020 Lesson 1: This week, you are going to look at the introduction of the human hero. Previously to this, our focus has been on characters who are Gods or part of the supernatural in some way. What is a hero? How many examples can you give of a hero? • • • • • • Below are Propp’s character conventions. These are characters you can expect to see in a traditional adventure story and what their role is. How do you think the heroic figure has changed over time? Think about what the Greek expectations were, then Roman and what we are familiar with today. Greek Roman Modern In the past, we have looked at heroes as masculine figures. Do you think this is still relevant today? Do we expect heroes to be masculine? Explain your thinking. Why is it important to have a human hero? How does it impact the story and the reader’s relationship with it? Lesson 2: What are the purpose of the following characters, according to Propp’s conventions. Do this from memory first and then you can look back to complete any that are missing. Hero – Villain – Doner – Helper – Princess – Dispatcher – Princess’ father – False hero - Read ‘The Sword in the Stone’. Does it fit any of the seven basic plots? Which one and why? How is Arthur presented as a heroic character? Use the questions below to help you: What is Arthur like? Arthur is presented as a heroic character as he is… How does the text show us this? This is shown when… The Sword in the Stone Our story begins in the fifth century with King Uther who reigned in the south of Britain.
    [Show full text]
  • Ancient and Other Scripts
    The Unicode® Standard Version 13.0 – Core Specification To learn about the latest version of the Unicode Standard, see http://www.unicode.org/versions/latest/. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this book, and the publisher was aware of a trade- mark claim, the designations have been printed with initial capital letters or in all capitals. Unicode and the Unicode Logo are registered trademarks of Unicode, Inc., in the United States and other countries. The authors and publisher have taken care in the preparation of this specification, but make no expressed or implied warranty of any kind and assume no responsibility for errors or omissions. No liability is assumed for incidental or consequential damages in connection with or arising out of the use of the information or programs contained herein. The Unicode Character Database and other files are provided as-is by Unicode, Inc. No claims are made as to fitness for any particular purpose. No warranties of any kind are expressed or implied. The recipient agrees to determine applicability of information provided. © 2020 Unicode, Inc. All rights reserved. This publication is protected by copyright, and permission must be obtained from the publisher prior to any prohibited reproduction. For information regarding permissions, inquire at http://www.unicode.org/reporting.html. For information about the Unicode terms of use, please see http://www.unicode.org/copyright.html. The Unicode Standard / the Unicode Consortium; edited by the Unicode Consortium. — Version 13.0. Includes index. ISBN 978-1-936213-26-9 (http://www.unicode.org/versions/Unicode13.0.0/) 1.
    [Show full text]
  • Rituals for the Northern Tradition
    Horn and Banner Horn and Banner Rituals for the Northern Tradition Compiled by Raven Kaldera Hubbardston, Massachusetts Asphodel Press 12 Simond Hill Road Hubbardston, MA 01452 Horn and Banner: Rituals for the Northern Tradition © 2012 Raven Kaldera ISBN: 978-0-9825798-9-3 Cover Photo © 2011 Thorskegga Thorn All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this book may be reproduced in any form or by any means without the permission of the author. Printed in cooperation with Lulu Enterprises, Inc. 860 Aviation Parkway, Suite 300 Morrisville, NC 27560 To all the good folk of Iron Wood Kindred, past and present, and especially for Jon Norman whose innocence and enthusiasm we will miss forever. Rest in Hela’s arms, Jon, And may you find peace. Contents Beginnings Creating Sacred Space: Opening Rites ................................... 1 World Creation Opening ....................................................... 3 Jormundgand Opening Ritual ................................................ 4 Four Directions and Nine Worlds: ........................................ 5 Cosmological Opening Rite .................................................... 5 Warding Rite of the Four Directions ..................................... 7 Divide And Conquer: Advanced Group Liturgical Design. 11 Rites of Passage Ritual to Bless a Newborn .................................................... 25 Seven-Year Rite ..................................................................... 28 A Note On Coming-Of-Age Rites .......................................
    [Show full text]
  • Elder Futhark Rune Poem and Some Notes RYKHART: ODINSXRAL
    Elder Futhark Rune Poem and some notes RYKHART: ODINSXRAL Dedication Mysteries ancient, Allfather found Wrested from anguish, nine days fast bound Hung from the world tree, pierced by the spear Odin who seized them, make these staves clear 1 Unless otherwise specified, all text and artwork within ELDER FUTHARK RUNE POEM and some notes RYKHART: ODINSXRAL are copyright by the author and is not to be copied or reproduced in any medium or form without the express written permission of the author Reikhart Odinsthrall both Reikhart Odinsthrall and RYKHART: ODINSXRAL are also both copyright Dec 31, 2013 Elder Futhark Rune Poem by Reikhart Odinsthrall is licensed under a Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. Based on a work at http://odinsthrall.co.uk/rune-poem.html. 2 F: Fehu : Cattle / Wealth Wealth is won and gold bestowed But honour's due to all men owed Gift the given and ware the lord For thy name's worth noised abroad U: Uruz : Aurochs / Wild-ox Wild ox-blood proud, sharp hornéd might On moorland harsh midst sprite and wight Unconquered will and fierce in form Through summer's sun and winter's storm X: Thurisaz : Thorn / Giant / Thor Thorn hedge bound the foe repelled A giant's anger by Mjolnir felled Thor protect us, fight for troth In anger true as Odin's wrath A: Ansuz : As / God / Odin In mead divine and written word In raven's call and whisper heard Wisdom seek and wise-way act In Mimir's well see Odin's pact R: Raidho : Journey / Carriage By horse and wheel to travel far Till journey's
    [Show full text]
  • Norse Mythology
    A H AN D BOO K O F NO RSE MYTHO LOGY KA RL MORTENSEN DOCT O R OF PH I L OSO PHY UN IV E RS ITY O F CO P EN H AGEN ; A DJU NCT A T TH E CA TH E DRA L S CH OO L ( ROYAL GYM NASIUM) A T O DENSE TRAN SL A TED F ROM TH E DANISH I A . CL N TON CROWEL L ASS OCIATE PR OF ESSOR KN B ROW N UNIV ERS ITY N EW YORK W TH OMAS Y . CRO ELL COMPAN Y P UB LI SH E RS A U TH OR ’S P RE F A CE TH IS p o pular pre s entati o n o f th e myth s and s aga s w h ich to o k shap e he re in th e N o rth but wh o s e fo undati o n i s co mmo n pro perty o f all th e p e o ple w h o s pe ak a Go - Ge e s e e thic rmanic languag , fir t app ar d in 1898 and h as bee n u se d s ince th en in th e s tudy o f N o r s e Myth o l o gy in th e high s ch o o l s and unive rs iti e s o f all th e S candina P e o o e vian c o untries . S ince ro f s s r Cr w ll h as th o ught that th e little b o o k might al s o achieve a m o de s t s ucc es s in th e y o unges t but rich es t and m o st p o we r ful branch which “ - s o frOm our o mOn .
    [Show full text]
  • The Unicode Standard, Version 3.0, Issued by the Unicode Consor- Tium and Published by Addison-Wesley
    The Unicode Standard Version 3.0 The Unicode Consortium ADDISON–WESLEY An Imprint of Addison Wesley Longman, Inc. Reading, Massachusetts · Harlow, England · Menlo Park, California Berkeley, California · Don Mills, Ontario · Sydney Bonn · Amsterdam · Tokyo · Mexico City Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this book, and Addison-Wesley was aware of a trademark claim, the designations have been printed in initial capital letters. However, not all words in initial capital letters are trademark designations. The authors and publisher have taken care in preparation of this book, but make no expressed or implied warranty of any kind and assume no responsibility for errors or omissions. No liability is assumed for incidental or consequential damages in connection with or arising out of the use of the information or programs contained herein. The Unicode Character Database and other files are provided as-is by Unicode®, Inc. No claims are made as to fitness for any particular purpose. No warranties of any kind are expressed or implied. The recipient agrees to determine applicability of information provided. If these files have been purchased on computer-readable media, the sole remedy for any claim will be exchange of defective media within ninety days of receipt. Dai Kan-Wa Jiten used as the source of reference Kanji codes was written by Tetsuji Morohashi and published by Taishukan Shoten. ISBN 0-201-61633-5 Copyright © 1991-2000 by Unicode, Inc. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or other- wise, without the prior written permission of the publisher or Unicode, Inc.
    [Show full text]