Week 13 Translation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Week 13 Translation Week 13: Translation Caesar, De Bello Gallico (DBG), Book 5.24, Lines 1-22; Book 5.25, Lines 1-13; Book 5.26, Lines 1-14; Book 5.27, Lines 1-26; Book 5.28, Lines 1-15; Book 5.29, Lines 1-20; Book 5.30, Lines 1-9 Book 5.24 [1] Subductīs nāvibus, conciliōque Gallōrum Samarobrīvae With the boats having been beached and the council of the Gauls at Samarobriva perāctō, quod eō annō frūmentum in Galliā propter siccitātēs having been completed because in this year grain in Gaul because of a drought angustius prōvēnerat, coāctus est aliter āc superiōribus annīs had grown more limited, he was compelled differently from earlier years exercitum in hībernīs collocāre, legiōnēsque in plūrēs cīvitātēs to set up the army in winter quarters and divide the legions into more states [5] distribuere. Ex quibus ūnam in Morinōs dūcendam C. Fabiō From which [legions] Caesar gave one to the legate Gaius Fabius to be led into [the territory of] the Morini lēgātō dedit, alteram in Nerviōs Q. Cicerōnī, tertiam in another [he gave] to Quintus Cicero [to be led] into [the territory of] the Nervi, a third [he gave] [to be led] into Esubiōs L. Rōsciō; quārtam in Rēmīs cum T. Labiēnō [the territory of] the Esubii to Lucius Roscius; a fourth he ordered to winter in [the territory of] the Remi with Titus Labienus. in cōnfīniō Trēverōrum hiemāre iussit. Trēs in Belovacīs in the neighborhood of the Treveri. He set up three [legions] in [the territory of] the Bellovaci: collocāvit: eīs M. Crassum quaestōrem et L. he put the questor Marcus Crassus and the legates Lucius [10] Munātium Plancum et C. Trebōnium lēgātōs praefēcit. Munatius Plancus, and Gaius Trebonius in command of these men [eīs]. Ūnam legiōnem, quam proximē trāns Padum cōnscrīpserat, He sent one legion, which he had recently enlisted across the Po river, et cohortēs V in Ebūrōnēs, quōrum pars māxima est inter Mosam and five cohorts into the Eburones, of which the greatest part is between the Mosa āc Rhēnum, quī sub imperiō Ambiorīgis et Catuvolcī and Rhine rivers, which were under the command of Ambiorix and Catuvolcus. erant, mīsit. [15] Hīs mīlitibus Q. Titūrium Sabīnum et L. He ordered the legates Quintus Titurius Sabinus and Lucius Aurunculēium Cottam lēgātōs praeesse iussit. Ad hunc modum Aurunculeius Cotta to be in command of these soldiers. In this way, distribūtīs legiōnibus facillimē inopiae frūmentāriae sēsē medērī with the legions having been divided, he thought that he was able to easily remedy the lack of grain. posse exīstimāvit. Atque hārum tamen omnium legiōnum hīberna, And yet the winter quarters of all these legions praeter eam quam L. Rōsciō in pācātissimam et quiētissimam (except that one which he had given to Lucius Roscius to be led into the most peaceful and quiet [20] partem dūcendam dederat, mīlibus passuum centum continēbantur. area) were contained within one hundred miles [literally, 100 thousands of paces—1,000 “paces” or 1 Roman mile ≈ 1 modern-day mile]. Ipse intereā, quoad legiōnēs collocātās mūnītaque hīberna He, meanwhile, until he had learned that the legions were set up and the winter quarters fortified, cōgnōvisset, in Galliā morārī cōnstituit. decided to hang back in Gaul. Book 5.25 [1] Erat in Carnūtibus summō locō nātūs Tasgētius, cūius There was among the Carnutes Tasgetius, born of very high rank, whose māiōrēs in suā cīvitāte rēgnum obtinuerant. Huic Caesar prō ēius ancestors had held the sovereignty in his state. To this man Caesar on account of his virtūte atque in sē benevolentiā, quod in omnibus bellīs singulārī prowess and attachment toward him, had restored the position of his ancestors, because in all his wars. ēius operā fuerat ūsus, māiōrum locum restituerat. Tertium iam he had availed himself of his valuable services. Already after this third year, [5] hunc annum rēgnantem inimīcī palam multīs ex cīvitāte his enemies, with [there being] many instigators openly from the state, . auctōribus interfēcērunt. Dēfertur ea rēs ad Caesarem. killed him who was ruling [regnantem]. This event was related to Caesar. Ille veritus, quod ad plūrēs pertinēbat, nē cīvitās eōrum impulsū That man [Tasgetius] having feared, because it had an impact on many [or, less literally: “because several were involved in the act”], that the state at their instigation, dēficeret, L. Plancum cum legiōne ex Belgiō celeriter in might revolt, orders Lucius Plancus, with a legion, to proceed quickly from Belgium Carnūtēs proficīscī iubet ibīque hiemāre, quōrumque operā to the Carnutes, and winter there, and [he orders L. Plancus] to send to him [se = Caesar] [10] cōgnōverat Tasgētium interfectum, hōs comprehēnsōs ad sē those men having been arrested, by whose instrumentality/service he had learned that Tasgetius mittere. Interim ab omnibus lēgātīs quaestōribusque, quibus was killed. In the meantime, he was apprised by all the lieutenants and questors to whom legiōnēs trādiderat certior factus est in hīberna perventum he had assigned the legions, that they had arrived in winter-quarters [literally, “that it had been arrived”] locumque hībernīs esse mūnītum. and that the place for the quarters had been fortified. Book 5.26 [1] Diēbus circiter quindecim quibus in hīberna ventum est After about fifteen days, during which [days] they had come into winter-quarters [literally, “it had been arrived”], initium repentīnī tumultūs āc dēfectiōnis ortum est ab the beginning of a sudden insurrection and revolt arose from Ambiorīge et Catuvolcō; quī, cum ad fīnēs rēgnī suī Sabīnō Ambiorix and Cativolcus, who, although at the borders of their kingdom Cottaeque praestō fuissent frūmentumque in hīberna they had met Sabinus and Cotta and had conveyed corn into [our] winter-quarters, [5] comportāvissent, Indutiomārī Trēverī nūntiīs impulsī suōs stirred up by the messages of Indutiomarus of the Treviri concitāvērunt subitōque oppressīs līgnātōribus māgnā manū excited their people, and after having suddenly assailed the wood-gatherers [i.e., the soldiers engaged in procuring wood], ad castra oppūgnātum vēnērunt. came with a large body to attack the camp. Cum celeriter nostrī arma cēpissent vāllumque ascendissent When our men had speedily taken up arms and had ascended the rampart, atque ūnā ex parte Hispānīs equitibus ēmīssīs equestrī and with the Spanish cavalry having been sent out on one side, had been superior [or: “conquerors”] in cavalry [10] proeliō superiōrēs fuissent, dēspērātā rē hostēs suōs ab battle, the enemy, with this thing having been despaired of [i.e., after hope in the effort had been given up], oppūgnātiōne redūxērunt. Tum suō mōre conclāmāvērunt, drew off their troops from the assault. Then they shouted, according to their custom, utī aliquī ex nostrīs ad colloquium prōdīret: habēre sēsē, quae that some of our men should go forward to a conference, [alleging] that they had some things which dē rē commūnī dīcere vellent, quibus rēbus contrōversiās minuī they desired to say about the common interest, by which things they hoped their disputes posse spērārent. could be removed/lessened [minui]. Book 5.27 [1] Mittitur ad eōs colloquendī causā C. Arpinēius, eques Gaius Arpineius, a Roman knight, the intimate friend of Quintus Titurius, Rōmānus, familiāris Q. Titūrī, et Q. Iūnius ex and [with him] Quintus Junius, a certain man [quidam] from Hispāniā quīdam, quī iam ante mīssū Caesaris ad Ambiorigem Spain, who already on previous occasions, had been accustomed to go to Ambiorix, by Caesar's sending ventitāre cōnsuērat; apud quōs Ambiorix ad hunc modum is sent to them for the purpose of a conference [Mittitur…causā]; before them Ambiorix spoke to this effect: [5] locūtus est: sēsē prō Caesaris in sē beneficiīs plūrimum eī that he confessed, that on account of Caesar's kindness toward him, he owed very much to him, cōnfitērī dēbēre, quod ēius operā stīpendiō līberātus esset because by his aid he had been freed from a tribute quod Aduātucīs fīnitimīs suīs pendere cōnsuēsset, quodque eī which he had been accustomed to pay to the Aduatuci, his neighbors; and because et fīlius et frātris fīlius ab Caesare remīssī essent, quōs Aduātucī both [his own] son and the son of his brother had been sent back to him [ei], [those ones] whom, obsidum numerō mīssōs apud sē in servitūte et catēnīs tenuissent; having been sent in the number of hostages, the Aduatuci, had detained among them in slavery and in chains; [10] neque id quod fēcerit dē oppūgnātiōne castrōrum aut iūdiciō aut and that he [Ambiorix] had not done that which he had done concerning the attack of the camp either by [his own] judgment voluntāte suā fēcisse sed coāctū cīvitātis, suaque esse ēiusmodī or by his own will, but by the compulsion of the state, and his commands were of that nature imperia ut nōn minus habēret iūris in sē multitūdō quam ipse in that the people had no less authority over him than he did over multitūdinem. Cīvitātī porrō hanc fuisse bellī causam, quod the people. To the state, moreover, the cause of the war was this—that [or: “because”] repentīnae Gallōrum coniūrātiōnī resistere nōn potuerit. he could not withstand the sudden conspiracy of Gauls. [15] Id sē facile ex humilitāte suā probāre posse, quod nōn adeō sit That he could prove this [id] easily from his own weakness, since he was not so imperītus rērum ut suīs copiīs populum Rōmānum superārī posse ignorant of the affairs that he was confident that with his forces he could conquer the Roman people. cōnfīdat. Sed esse Galliae commūne cōnsilium: omnibus hībernīs But that it was the common resolution of Gaul: that this day was appointed Caesaris oppūgnandīs hunc esse dictum diem, nē qua legiō alterae for the storming of all Caesar’s winter quarters, in order that no legion should legiōnī subsidiō venīre posset. Nōn facile Gallōs Gallīs negāre be able to come to the relief of another legion.
Recommended publications
  • 1 Gallo-Roman Relations Under the Early Empire by Ryan Walsh A
    Gallo-Roman Relations under the Early Empire By Ryan Walsh A thesis presented to the University of Waterloo in fulfillment of the thesis requirement for the degree of Master of Arts in Ancient Mediterranean Cultures Waterloo, Ontario, Canada, 2013 © Ryan Walsh 2013 1 Author's Declaration I hereby declare that I am the sole author of this thesis. This is a true copy of the thesis, including any required final revisions, as accepted by my examiners. I understand that my thesis may be made electronically available to the public. ii Abstract This paper examines the changing attitudes of Gallo-Romans from the time of Caesar's conquest in the 50s BCE to the start of Vespasian's reign in 70-71 CE and how Roman prejudice shaped those attitudes. I first examine the conflicted opinions of the Gauls in Caesar's time and how they eventually banded together against him but were defeated. Next, the activities of each Julio-Claudian emperor are examined to see how they impacted Gaul and what the Gallo-Roman response was. Throughout this period there is clear evidence of increased Romanisation amongst the Gauls and the prominence of the region is obvious in imperial policy. This changes with Nero's reign where Vindex's rebellion against the emperor highlights the prejudices still effecting Roman attitudes. This only becomes worse in the rebellion of Civilis the next year. After these revolts, the Gallo-Romans appear to retreat from imperial offices and stick to local affairs, likely as a direct response to Rome's rejection of them.
    [Show full text]
  • Histoire Des Collections Numismatiques Et Des Institutions Vouées À La Numismatique
    25 Histoire des collections numismatiques et des institutions vouÉes À la numismatique Igor Van den Vonder and Guido Creemers tHe COINs AND MEDALs COLLECTION oF tHe GALLO-ROMAN MUSEUM IN TONGEREN (BELGIUM) the coin and medal collection of the Gallo-roman museum in tongeren is the former coin and medal cabinet (Munt- en Penningkabinet) of the Province of limburg. it is an important collection, comprising over 30,000 coins and exonumia. the collection reflects the coins produced and in circulation in the region from antiquity to the 19th century and is unique because many were excavated locally. When the coin and medal cabinet was established in 1985, the province’s own collection consisted of the collections belonging to the royal limburg Historical and antiquarian society (Koninklijk Limburgs Geschied- en Oud- heidkundig Genootschap) and the barons Philippe de schaetzen and armand de schaetzen de schaetzenhoff. these form the core of the collection, to- gether with the collection of the former small seminary of sint-truiden, on loan from the diocese of Hasselt. With the acquisition of several private collections, the coin and medal cabinet achieved its target of 10,000 items. an active collecting policy was implemented and the collection soon doubled in size, largely thanks to gifts. Furthermore, Belgium’s royal court made over Prince charles’ personal collection to the coin and medal cabinet as a long-term loan. systematic efforts were also made to acquire the coin hoards found in the region. at the end of the last century the Province of limburg decided to fully integrate the coin and medal cabinet into the archaeological collection of the Gallo-roman museum.
    [Show full text]
  • The Manipulation of Fear in Julius Caesar's" Bellum Gallicum."
    THE MANIPULATION OF FEAR IN JULIUS CAESAR'S BELLUM GALLICUM by Kristin Slonsky Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts at Dalhousie University Halifax, Nova Scotia August 2008 © Copyright by Kristin Slonsky, 2008 Library and Bibliotheque et 1*1 Archives Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Branch Patrimoine de I'edition 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A0N4 Ottawa ON K1A0N4 Canada Canada Your file Votre reference ISBN: 978-0-494-43525-0 Our file Notre reference ISBN: 978-0-494-43525-0 NOTICE: AVIS: The author has granted a non­ L'auteur a accorde une licence non exclusive exclusive license allowing Library permettant a la Bibliotheque et Archives and Archives Canada to reproduce, Canada de reproduire, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par telecommunication ou par Plntemet, prefer, telecommunication or on the Internet, distribuer et vendre des theses partout dans loan, distribute and sell theses le monde, a des fins commerciales ou autres, worldwide, for commercial or non­ sur support microforme, papier, electronique commercial purposes, in microform, et/ou autres formats. paper, electronic and/or any other formats. The author retains copyright L'auteur conserve la propriete du droit d'auteur ownership and moral rights in et des droits moraux qui protege cette these. this thesis. Neither the thesis Ni la these ni des extraits substantiels de nor substantial extracts from it celle-ci ne doivent etre imprimes ou autrement may be printed or otherwise reproduits sans son autorisation.
    [Show full text]
  • Oratio Recta and Oratio Obliqua in Caesar's De Bello
    VOICES OF THE ENEMY: ORATIO RECTA AND ORATIO OBLIQUA IN CAESAR’S DE BELLO GALLICO by RANDY FIELDS (Under the Direction of James C. Anderson, jr.) ABSTRACT According to his contemporaries and critics, Julius Caesar was an eminent orator. Despite the lack of any extant orations written by Caesar, however, one may gain insight into Caesar’s rhetorical ability in his highly literary commentaries, especially the De Bello Gallico. Throughout this work, Caesar employs oratio obliqua (and less frequently oratio recta) to animate his characters and give them “voices.” Moreover, the individuals to whom he most frequently assigns such vivid speeches are his opponents. By endowing his adversaries in his Commentarii with the power of speech (with exquisite rhetorical form, no less), Caesar develops consistent characterizations throughout the work. Consequently, the portrait of self-assured, unification-minded Gauls emerges. Serving as foils to Caesar’s own character, these Gauls sharpen the contrast between themselves and Caesar and therefore serve to elevate Caesar’s status in the minds of his reader. INDEX WORDS: Caesar, rhetoric, oratory, De Bello Gallico, historiography, propaganda, opponent, oratio obliqua, oratio recta VOICES OF THE ENEMY: ORATIO RECTA AND ORATIO OBLIQUA IN CAESAR’S DE BELLO GALLICO by RANDY FIELDS B.S., Vanderbilt University, 1992 A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of The University of Georgia in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree MASTER OF ARTS ATHENS, GEORGIA 2005 © 2005 Randy Fields All Rights Reserved VOICES OF THE ENEMY: ORATIO RECTA AND ORATIO OBLIQUA IN CAESAR’S DE BELLO GALLICO by RANDY FIELDS Major Professor: James C.
    [Show full text]
  • Writing and Conquest in Caesar's Gaul Author(S): Josiah Osgood Source: Classical Antiquity , Vol
    The Pen and the Sword: Writing and Conquest in Caesar's Gaul Author(s): Josiah Osgood Source: Classical Antiquity , Vol. 28, No. 2 (October 2009), pp. 328-358 Published by: University of California Press Stable URL: https://www.jstor.org/stable/10.1525/ca.2009.28.2.328 JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at https://about.jstor.org/terms University of California Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Classical Antiquity This content downloaded from 128.95.104.109 on Thu, 14 Jan 2021 18:26:48 UTC All use subject to https://about.jstor.org/terms JOSIAH OSGOOD The Pen and the Sword: Writing and Conquest in Caesar’s Gaul Julius Caesar was remembered in later times for the unprecedented scale of his military activity. He was also remembered for writing copiously while on campaign. Focusing on the period of Rome’s war with Gaul (58–50 bce), this paper argues that the two activities were interrelated: writing helped to facilitate the Roman conquest of the Gallic peoples. It allowed Caesar to send messages within his own theater of operations, sometimes with distinctive advantages; it helped him stay in touch with Rome, from where he obtained ever more resources; and it helped him, in his Gallic War above all, to turn the story of his scattered campaigns into a coherent narrative of the subjection of a vast territory henceforward to be called “Gaul.” The place of epistolography in late Republican politics receives new analysis in the paper, with detailed discussion of the evidence of Cicero.
    [Show full text]
  • The Manipulation of Words of Sounds and Rumours in Julius Caesar's
    AYELET PEER, Hear No Evil? The Manipulation of Words of Sounds and Rumours in Julius Caesar’s Commentaries, in: Annemarie Ambühl (ed.), Krieg der Sinne – Die Sinne im Krieg. Kriegsdarstellungen im Spannungsfeld zwischen antiker und moderner Kultur / War of the Senses – The Senses in War. Interactions and Tensions Between Representations of War in Classical and Modern Culture = thersites 4 (2016), 43-76. KEYWORDS Julius Caesar, Commentarii, Bellum Gallicum, Bellum Civile, Sound, Battle Descriptions ABSTRACT (English) In recent years, we have witnessed how scholars have re-read and re- examined Caesar’s commentaries on the Gallic and Civil wars, focusing more on the works’ literary merits. In this contribution to the discussion I aim to show how Caesar deploys the motif of hearing to develop his narrative of battle description. Therefore I single out specific words denoting sound such as shouting (clamor), voices (vox), and also the use of rumours (rumor, fama). Caesar probably wished to give his audience a fuller, engaging portrayal of the battlefield, along with its dangers and terrors, so that we, his readers, are able not only to see through the general’s eyes, but also to hear the sounds of war. Sounds are thus significant in conveying the tense atmosphere of war, especially since soldiers are naturally frightened by what they cannot see, but only hear. Yet in this chaos of shouts and voices Caesar would have us remember that only one voice can ease the fears of the soldiers and restore order: the voice of the commander, imperator Caesar. ABSTRACT (German) In den letzten Jahren hat die Forschung Caesars Commentarii zum Gallischen Krieg und zum Bürgerkrieg neu untersucht und den Schwerpunkt vermehrt auf die literarischen Verdienste der Werke gelegt.
    [Show full text]
  • SUMMER ASSIGNMENT Welcome to AP Latin!
    BISHOP MOORE CATHOLIC HIGH SCHOOL AP LATIN: SUMMER ASSIGNMENT Welcome to AP Latin! Your summer assignment involves two undertakings… “SUMMER READING ASSIGNMENT” The point of this assignment is to become familiar with the two works. IT is CRITICAL that you know the CHARACTERS/PEOPLE and EVENTS of both the Bellum Gallicum and the Aeneid. o Read IN ENGLISH the designated parts of Caesar’s Gallic Wars (books 1,4,5,6,7) and Vergil’s Aeneid (Books 1-6, 8. 12). You may read the entire book if you wish. o Complete worksheet of questions below. Write answers on the pdf (using Notability). o Submit to Schoology: “SUMMER READING ASSIGNMENT” on Aug09 - 1st day of school. VOCABULARY: Learn the most used basic vocabulary of Caesar’s Gallic Wars and Vergil’s Aeneid (you might want to make vocab cards in Quizlet). o We will have periodic vocabulary tests, including one the 2nd day of classes (August 10th). ===================================================================================== Reading Caesar’s Gallic Wars and Vergil’s Aeneid in English (College Board requirement) -Caesar’s Gallic Wars: Books 1, 4, 5, 6 and 7 (you may read any English translation, online or a book) -online: http://classics.mit.edu/Caesar/gallic.html -books: in order of my preference, based on readability -Hammond, Carolyn, tr. Caesar: The Gallic War. Oxford World’s Classics, 2008. (ISBN: 978-0199540266) -Ford, James H., trans. Caesar’s Commentaries: On the Gallic War and on the Civil War. El Paso Norte Press, 2005. (ISBN: 978-0976072614) -Macdevitt, W. A. trans. The Gallic Wars. Wilder Publications, 2009. (ISBN: 978-1604597622) -Edwards, H.
    [Show full text]
  • Oil for the Wheels in Teaching Caesar: Yesterday and Today1
    Teaching Classical Languages Volume 7, Issue 1 Sellers 49 Oil for the Wheels in Teaching Caesar: Yesterday and Today1 Ryan G. Sellers Memphis University School ABSTRACT This article examines some ways of enlivening Caesar’s De bello Gallico in the classroom. It begins by considering the pedagogical methods of Mary E. Harwood, a Latin teacher in the early 1900s. Since Ms. Harwood’s students often found Cae- sar to be a boring, irrelevant text, she developed some creative teaching methods to lessen her own sense of frustration and to help her students better understand, visualize, and appreciate the text. The author argues that even though some of Ms. Harwood’s early twentieth-century strategies would not necessarily work in twenty-first-century Advanced Placement classrooms, her general philosophy of teaching Caesar is still quite germane. In addition to considering Ms. Harwood’s suggestions for teaching Caesar, the article also offers some examples of how the author approaches the challenges of teaching Caesar in his own AP class, in par- ticular by drawing upon popular culture and current events. KEYWORDS Advanced Placement, Caesar, De bello Gallico, pedagogy, film If you were to think about the Latin teachers of the early 1900s, you would probably imagine rigid grammarians and stern taskmasters who resisted any sort of progress and innovation. After all, this was some seventy years before the develop- ment of textbooks like Cambridge and Ecce Romani—books that take a kinder, gentler approach to Latin—and by today’s standards, these early twentieth-century teachers covered an astonishing amount of material: all basic Latin grammar in the first year, Caesar in the second year, Cicero in year three, and Vergil in year four.
    [Show full text]
  • Verklaring Van De Naam Tungelroy
    Verklaring van de naam Tungelroy Uit het archief van Deken Willem Moonen (1886-1976) 1. De Romeinen veroveren onze streken tussen de jaren 62 tot 57 voor Christus onder aanvoering van Julius Caesar. Niet alleen deze streek, maar geheel Galië, dat wil zeggen Frankrijk, België, Nederland en Duitsland tot aan de Rijn. Kort daarna trok Caesar met zijn leger naar Rome terug, waar hij triomfantelijk werd ingehuldigd. Maar 4 jaar later in 53 voor Christus, stonden enige volken slimmer op tegen de Romeinen: de Eburonen met hun vorst Ambiorix, de Bataven en de Tungri, die zich aaneesloten onder hun opperbevelhebber Ambiorix. Nu kwam Ceasar met een groot leger uit Rome terug en versloeg de opstandelingen totaal. stanndbeeld van Ambiorix in Tongeren De overlevenden vluchtten naar alle landen. Ambiorix met zijn soldaten over de Rijn, de Bataven naar de Betuwe, de Uliërs naar Zuid-Limburg met name naar Ubachsberg en Ubach over Worms (Ubach is van Uliërs), de Tungri naar Waterschei. Wat dit laatste betreft vind ik een bewijs van wat ik in ’t vervolg zal nog zal zeggen in de nu nog bestaande dorpsnamen: Tongerlo (bij Kinrooi), Tongerlo (bij Diest) Tungelroij (bij Weert) en Tongelre (bij Eindhoven). Zoiets komt nog in België, noch in Nederland of elders voor. 2. De Waterschei Paralel met de Maas ligt ten Noorden van Tongeren een hoge heuvelrug, die loopt tot bij Eindhoven. Die heuvelrug heet Waterschei. Deze was ten tijde van de vlucht van de Tungri begroeid met bossen en ondoordringbaar kreupelhout. Daarom woonde er geen mens. Wel was het een eldorado voor klein en groot wild, zoals hazen, konijnen, herten, vossen, wolven en zelfs beren (denk aan Beersel).
    [Show full text]
  • Caesar Thesis Final Draft
    A Literary and Narratological Reading of Titurius Sabinus and Quintus Cicero in Julius Caesar’s Bellum Gallicum By Wesley J. Hanson Submitted to the graduate degree program in Classics and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts. _____________________________________ Chairperson Dr. Anthony Corbeill _____________________________________ Dr. Emma Scioli _____________________________________ Dr. Tara Welch Date Defended: May 8, 2015 ii The Thesis Committee for Wesley J. Hanson certifies that this is the approved version of the following thesis: A Literary and Narratological Reading of Titurius Sabinus and Quintus Cicero in Julius Caesar’s Bellum Gallicum _____________________________________ Chairperson Dr. Anthony Corbeill Date Approved: May 8, 2015 iii Abstract This thesis argues that the characters of Titurius Sabinus and Quintus Cicero, as depicted by Caesar in his Bellum Gallicum, fulfill a narrative function that furthers the political aims of Caesar’s text. I start by arguing that there are three Caesars present in the Bellum Gallicum, employing Gérard Genette’s three definitions of “narrative” as a model: Caesar the historical author, Caesar the narrative voice, and Caesar the character. I also argue that Caesar the author writes in the “zero degree,” a term Roland Barthes created to describe a seemingly unadorned writing style. When characterizing Sabinus and Cicero, Caesar will occasionally break his degree zero style to pass judgment (frequently implicit rather than explicit) on the two men and their actions. Through this process Caesar establishes his narrative voice as an arbiter of proper military conduct: when an officer acts in accordance with what the narrative voice approves, he is shown to be successful in the field.
    [Show full text]
  • PLAYBOOK by Andrew Ruhnke and Volko Ruhnke
    COIN Series, Volume VI PLAYBOOK by Andrew Ruhnke and Volko Ruhnke TABLE OF CONTENTS Falling Sky Tutorial . 2 Credits . .. 45 Roles and Strategy . 18 Card List . 46 Non-Player Examples . 20 Countersheet Scan . 47 Design Notes . 26 Tribes and Forces . 48 Event Text and Notes . 32 © 2015 GMT Games, LLC • P .O . Box 1308, Hanford, CA 93232-1308 • www .GMTGames .com 2 Falling Sky — PLAYBOOK the Forces display; the Germans do not track Victory; 7 .0 .) Go ahead Falling Sky Tutorial and put four cylinders and those three markers on the Edge Track numbers as noted in that setup section . (If you have not punched First-time players should start here! out the counters, punch what you need as we go .) Welcome to the tutorial for Falling Sky . It will walk you through setup and some game play step by step, getting you going with the Next is the Senate and Legions Track, some red boxes at lower right core mechanics and demonstrating a few of the options available to of the board . We will account here for the attitude of the Senate in each faction . Our purpose here is merely to teach concepts, not to Rome toward Caesar, meaning toward the Roman venture in Gaul suggest optimal strategy—we will leave that to you! (6 .5) . As noted in the Setup, place the Senate marker at “Intrigue” (“Firm” side down) . If you would like to look up specific Rules of Play as we go, we provide the relevant reference numbers in parentheses . Now find the 12 Legions—red cubes—among the Roman forces pieces and move them to the Legions track .
    [Show full text]
  • Book 5 – 54 BC
    Book 5 – 54 BC Like Book 4, the AP curriculum has us enter Book 5 in mediās rēs—therefore a brief introduction to the year 54 BC is necessary. Introduction Caesar led his two legions back from Britannia in the early fall of 55 BC. When news of his expedition there reached Rome, the senate declared an unprecedented 20-day public holiday. (The previous record for a public thanksgiving granted to a general was 15 days, which also had been granted to Caesar—after the campaign against the Belgae two years earlier, in 57 BC). Caesar’s first trip to Britannia merely whetted his appetite for a second. No doubt the praise lavished on him back in Rome contributed to his desire to return to the still mostly-unexplored and little-known island. 54 BC, Part 1 – The Second Invasion of Britannia To ensure a less adversity-laden trip the second time around, Caesare showed his usual thoroughness and careful planning. He ordered the legions stationed near the northern coast of Gaul in the winter of 55-54 to construct 600 ships. This would be enough to transport 5 legions—remember that he had only had enough ships to ferry over 2 legions the previous year. Futhermore, the transports were now built according to a new design, one that made them draw less water, so that they could advance much closer to shore. On top of this, Caesar recruited 4,000 cavalry from various friendly—or intimidated—Gallic tribes. Half of the cavalry would travel with him to Britannia, and the other half would remain in Gaul, to provide support for the legions remaining there.
    [Show full text]