Dostoevsky in Context Edited by Deborah A

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dostoevsky in Context Edited by Deborah A Cambridge University Press 978-1-107-02876-0 - Dostoevsky in Context Edited by Deborah A. Martinsen and Olga Maiorova Frontmatter More information DOSTOEVSKY IN CONTEXT This volume explores the Russia where the great writer Fyodor Dostoevsky (1821–81) was born and lived. It focuses not only on the Russia depicted in Dostoevsky’s works, but also on the Russian life that he and his contemporaries experienced: on social practices and historical developments, political and cultural institutions, religious beliefs, ideological trends, artistic conventions, and literary genres. Chapters by leading scholars illuminate this broad context, offer insights into Dostoevsky’sreflections on his age, and examine the expression of those reflections in his writing. Each chapter investi- gates a specific context and suggests how we might understand Dostoevsky in relation to it. Since Russia took so much from West- ern Europe throughout the imperial period, the volume also locates the Russian experience within the context of Western thought and practices, thereby offering a multidimensional view of the unfolding drama of Russia versus the West in the nineteenth century. deborah a. martinsen is Associate Dean of Alumni Education and Adjunct Associate Professor of Russian and Comparative Litera- ture at Columbia University. She is the author of Surprised by Shame: Dostoevsky’s Liars and Narrative Exposure (2003), the editor of Literary Journals in Imperial Russia (1997, 2010), and co-editor, with Cathy Popkin and Irina Reyfman, of Teaching Nineteenth-Century Russian Literature (2014). She was President of the International Dostoevsky Society (2007–13) and Executive Secretary of the North American Dostoevsky Society (1998–2013). olga maiorova is Associate Professor of Russian Literature and History at the University of Michigan. She is the author of From the Shadow of Empire: Defining the Russian Nation through Cultural Mythology, 1855–1870 (2010) and has edited several books, including a two-volume edition of previously unpublished works by the major nineteenth-century writer Nikolai Leskov (1997–2000, in Russian) with Ksenia Bogaevskaya and Lia Rosenblium. © in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-1-107-02876-0 - Dostoevsky in Context Edited by Deborah A. Martinsen and Olga Maiorova Frontmatter More information © in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-1-107-02876-0 - Dostoevsky in Context Edited by Deborah A. Martinsen and Olga Maiorova Frontmatter More information DOSTOEVSKY IN CONTEXT edited by DEBORAH A. MARTINSEN and OLGA MAIOROVA © in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-1-107-02876-0 - Dostoevsky in Context Edited by Deborah A. Martinsen and Olga Maiorova Frontmatter More information University Printing House, Cambridge cb2 8bs, United Kingdom Cambridge University Press is part of the University of Cambridge. It furthers the University’s mission by disseminating knowledge in the pursuit of education, learning and research at the highest international levels of excellence. www.cambridge.org Information on this title: www.cambridge.org/9781107028760 © Cambridge University Press 2015 This publication is in copyright. Subject to statutory exception and to the provisions of relevant collective licensing agreements, no reproduction of any part may take place without the written permission of Cambridge University Press. First published 2015 Printed in the United Kingdom by Clays, St Ives plc A catalogue record for this publication is available from the British Library Library of Congress Cataloguing in Publication data Dostoevsky in context / edited by Deborah A. Martinsen and Olga Maiorova. pages ; cm Includes index. isbn 978-1-107-02876-0 (Hardback) 1. Dostoyevsky, Fyodor, 1821–1881–Criticism and interpretation. 2. Dostoyevsky, Fyodor, 1821–1881–Themes, motives. 3. Russia–In literature. I. Martinsen, Deborah A., editor. II. Maiorova, O. E., editor. pg3328.z6d6285 2016 891.7303–dc23 2015026852 isbn 978-1-107-02876-0 Hardback Cambridge University Press has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-party internet websites referred to in this publication, and does not guarantee that any content on such websites is, or will remain, accurate or appropriate. © in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-1-107-02876-0 - Dostoevsky in Context Edited by Deborah A. Martinsen and Olga Maiorova Frontmatter More information Contents List of illustrations page viii Notes on contributors ix Acknowledgments xvii Note on citation, transliteration, glossary, and dates xviii Chronology xx 1 Introduction: the many worlds of Dostoevsky 1 Olga Maiorova and Deborah Martinsen part i social, historical, and cultural contexts i changing political, economic, and social landscape 2 The Great Reforms and the new courts 13 Richard Wortman 3 The abolition of serfdom 22 Nathaniel Knight 4 Punishment and crime 30 Anna Schur 5 Socialism, utopia, and myth 39 James P. Scanlan 6 Nihilism and terrorism 48 Derek Offord 7 The “woman question,” women’s work, women’s options 58 Barbara Engel 8 The economy and the print market 66 Jonathan Paine v © in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-1-107-02876-0 - Dostoevsky in Context Edited by Deborah A. Martinsen and Olga Maiorova Frontmatter More information vi Contents ii political, social, and cultural institutions 9 Russian monarchy and the people 77 Richard Wortman 10 Empire 86 Olga Maiorova 11 Service ranks 98 Irina Reyfman 12 Education 106 Inessa Medzhibovskaya 13 Science, technology, and medicine 114 Michael D. Gordin 14 Jews, race, and biology 122 Harriet Murav 15 Suicide 131 Susan Morrissey 16 Children 139 Robin Feuer Miller 17 Gambling 148 Richard J. Rosenthal iii space and place 18 Symbolic geography 159 Anne Lounsbery 19 St. Petersburg 168 Robert L. Belknap 20 The Crystal Palace 176 Sarah J. Young iv religion and modernity 21 Orthodox spirituality 187 Nel Grillaert 22 Religious dissent 194 Irina Paert © in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-1-107-02876-0 - Dostoevsky in Context Edited by Deborah A. Martinsen and Olga Maiorova Frontmatter More information Contents vii 23 Roman Catholicism 202 Mikhail Dolbilov 24 Islam 209 Robert Geraci part ii literature, journalism, and languages 25 Modern print culture 221 Konstantine Klioutchkine 26 Realism 229 Liza Knapp 27 Dostoevsky: translator and translated 236 Carol Apollonio 28 Travel and travel writing 244 Susan Layton 29 Folklore 251 Linda Ivanits 30 Foreign languages 258 Karin Beck 31 Theater 264 Maude Meisel 32 Dostoevsky’s journalism and fiction 272 Ellen Chances 33 Dostoevsky’s journalism in the 1860s 280 Sarah Hudspith 34 Dostoevsky’s journalism in the 1870s 288 Kate Holland 35 Censorship 295 Irene Zohrab Glossary 303 Further reading 307 Index 321 © in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-1-107-02876-0 - Dostoevsky in Context Edited by Deborah A. Martinsen and Olga Maiorova Frontmatter More information Illustrations Figures 1 “The Solemn Presentation of Bread and Salt to our Father the Tsar.” Reproduced by permission of the State Archive of the Russian Federation (GARF). page 79 2 R.O. Blechman’s cartoon illustration, “Dostoyevsky at the Table.” Reproduced by permission. 149 3 Map of St. Petersburg, created by Alexander Brodsky, with the assistance of Boris Krichevsky. Reproduced by permission. 169 4 Crystal Palace, Sydenham, London. A view of the palace from the south east looking over the grounds. Reproduced by permission of English Heritage. 177 Table 1 The Table of Ranks, created by Sergei Antonov. Reproduced by permission. page 99 viii © in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-1-107-02876-0 - Dostoevsky in Context Edited by Deborah A. Martinsen and Olga Maiorova Frontmatter More information Contributors carol apollonio is a scholar of the Russian novel. Author and editor of works on nineteenth-century classic writers, including the books Dostoevsky’s Secrets (2009) and The New Russian Dostoevsky (2010), she also writes about problems of translation. A former conference interpreter of Russian, she has translated books from Japanese and Russian, including Kizaki Satoko’s The Phoenix Tree (1990), German Sadulaev’s The Maya Pill (2013), and Alisa Ganieva’s The Mountain and the Wall (2015). Professor of the Practice of Russian at Duke University, Carol currently serves as President of the North American Dostoevsky Society. karin beck was awarded her PhD in Slavic Literatures from Columbia in 2007, after studying in Berlin, Prague, and New York. Her work focuses on multilingualism in Russian and Czech literatures, especially during the nineteenth century. From 2009 to 2014 she served as Director of the College at Leuphana University in Lüneburg, Germany. She is currently Director of the School of General Studies at Kean University in New Jersey. robert l. belknap was Professor of Russian Literature at Columbia University for over fifty years. He was educated at Princeton University, the University of Paris, Columbia University, and Leningrad (now St. Petersburg) State University. He was the author of The Structure of “The Brothers Karamazov” (1967, 1989), The Genesis of “The Brothers Karamazov” (1997), Plots (forthcoming),
Recommended publications
  • Ccs Chatterbox June 2012 Welcome Canberra International Music Festival
    CCS CHATTERBOX JUNE 2012 WELCOME two regrets – that I hadn’t brought my daughter to listen, and that we weren’t going to be singing it again! This term sees a number of new things for the CCSthe And who could forget the real star of the night, Gabriel innovative Albert Hall Festival, a new conductor for our Cole? first three rehearsals (welcome, Sarah), and a new newsletterCCS Chatterbox! This edition includes the fascinating introduction which Francis Merson, editor of Limelight magazine, gave at our performance of Rodion Shchedrin’s The Sealed Angel. Don Aitkin, Roland Peelman, Virginia Taylor and of course, Tobias Cole, also share their thoughts on the performance. I hope these help to bring back memories of this wonderful experience. Looking ahead, Rachael Thoms and Tobias give us some thoughts about the Albert Hall Festival, which should inspire us for the coming rehearsal period. Finally, some current and future developments for you If it was all mellifluous lines from Virginia’s flute and to keep an ear out for… Clive’s eloquent narration on Wednesday night, by Friday the choir had gathered forces again for some Yours in music serious intensity in the Pärt Credo. The free-form improvisations by instrumentalists and choir alike Kelly Corner & Rachael Eddowes brought back (for Rachael) memories of a high school CCS Publicity Team music camp with Matthew Hindson. No doubt Andrew Mogrelia was a little terrified to work with us for the CANBERRA INTERNATIONAL MUSIC FESTIVAL first time in the dress rehearsal, but after some Reflections from your intrepid reporters, Kelly & Rachael incognito warm-ups with Roland in the gallery, the choir was another hit with the CIMF crowd.
    [Show full text]
  • Fyodor Sologub - Poems
    Classic Poetry Series Fyodor Sologub - poems - Publication Date: 2012 Publisher: Poemhunter.com - The World's Poetry Archive Fyodor Sologub(1 March 1863 – 5 December 1927) Fyodor Sologub was a Russian Symbolist poet, novelist, playwright and essayist. He was the first writer to introduce the morbid, pessimistic elements characteristic of European fin de siècle literature and philosophy into Russian prose. <b>Early Life</b> Sologub was born in St. Petersburg into the family of a poor tailor, Kuzma Afanasyevich Teternikov, who had been a serf in Poltava guberniya, the illegitimate son of a local landowner. His father died of tuberculosis in 1867, and his illiterate mother was forced to become a servant in the home of the aristocratic Agapov family, where Sologub and his younger sister Olga grew up. Seeing how difficult his mother's life was, Sologub was determined to rescue her from it, and after graduating from the St. Petersburg Teachers' Institute in 1882 he took his mother and sister with him to his first teaching post in Kresttsy, where he began his literary career with the 1884 publication in a children's magazine of his poem "The Fox and the Hedgehog" under the name Te-rnikov. Sologub continued writing as he relocated to new jobs in Velikiye Luki (1885) and Vytegra (1889), but felt that he was completely isolated from the literary world and longed to be able to live in the capital again; nevertheless, his decade-long experience with the "frightful world" of backwoods provincial life served him well when he came to write The Petty Demon.
    [Show full text]
  • Fulbright Scholars Directory
    FULBRIG HT SCHOLAR PROGRAM 2002-2003 Visiting Scholar Directory Directory of Visiting Fulbright Scholars and Occasional Lecturers V i s i t i n g F u l b r i g h t S c h o l a r P r o g r a m S t a f f To obtain U.S. contact information fo r a scholar listed in this directory, pleaseC IE S speaks ta ff member with the responsible fo r the scholar s home country. A fr ic a (S ub -S aharan ) T he M id d le E ast, N orth A frica and S outh A sia Debra Egan,Assistant Director Tracy Morrison,Senior Program Coordinator 202.686.6230 [email protected] 202.686.4013 [email protected] M ichelle Grant,Senior Program Coordinator Amy Rustic,Program Associate 202.686.4029 [email protected] 202.686.4022 [email protected] W estern H emisphere E ast A sia and the P acific Carol Robles,Senior Program Officer Susan McPeek,Senior Program Coordinator 202.686.6238 [email protected] 202.686.4020 [email protected] U.S.-Korea International Education Administrators ProgramMichelle Grant,Senior Program Coordinator 202.686.4029 [email protected] Am elia Saunders,Senior Program Associate 202.686.6233 [email protected] S pecial P rograms E urope and the N ew I ndependent S tates Micaela S. Iovine,Senior Program Officer 202.686.6253 [email protected] Sone Loh,Senior Program Coordinator New Century Scholars Program 202.686.4011 [email protected] Dana Hamilton,Senior Program Associate Erika Schmierer,Program Associate 202.686.6252 [email protected] 202.686.6255 [email protected] New Century Scholars
    [Show full text]
  • The Formation of Latvian Literary Identity at the End of the Nineteenth – the Beginning of the Twentieth Century: Overlapping Vectors of Reception
    MAIJA BURIMA The Formation of Latvian Literary Identity at the End of the Nineteenth – the Beginning of the Twentieth Century: Overlapping Vectors of Reception The issue of national literary identity is a complex problem that is related to a common view of discourses of culture and social anthropology. Literary identity is a system of codes that may refer to just one particular national literature and express both its canonical features and processes in its periphery. Literary identity is changing in time. It depends on the poetic style of writers and affects the readers’ understanding of culture. Latvian literary identity is closely related to the processes of the history of Latvian literature. The formation of modern Latvian literature dates back to the early nineteenth century, however, the origin of really balanced search of form and content is most often attributed to Juris Alunāns’ poetry collection Dziesmiņas, latviešu valodai pārtulkotas (Songs translated for the Latvian language) that was published in Tartu (Dorpat) in 1856 and contains Alunāns’ translations from different languages of the poetry by Horace, Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich von Schiller, Alexander Pushkin, Mikhail Lermontov, Heinrich Heine, etc. This collection is noteworthy for crystallizing of an important concept of Latvian literature of the mid-nineteenth century, i.e. for a young national literature to develop its identity, a thorough study of classical literature and the improvement of Latvian literary language were needed. These features are manifest in the genre, form, and content of two fundamental texts of the second half of the nineteenth century: the Kaudzītes brothers’ novel Mērnieku laiki (1879) (Times of Land Surveyors) and Andrejs Pumpurs’ epic Lāčplēsis (1888) (Bearslayer).
    [Show full text]
  • The Astronaut's Legal Status
    The Astronaut’s Legal Status Yuri Baturin1 Doctor of Law, Corresponding Member of Russian Academy of Sciences, Pilot-cosmonaut of Russia, Chief researcher, S.I. Vavilov Institute for the History of Science and Technology of RAS (Moscow, Russia) E-mail: [email protected] https://orcid.org/0000-0003-1481-5369 Baturin, Yuri (2020) The Astronaut’s Legal Status. Advanced Space Law, Volume 5, 4-13. https://doi.org/10.29202/asl/2020/5/1 The article proposes to define the concept of “astronaut” through the four elements — specialty “astronaut,” astronaut’s qualification, profession “astronaut” and “astronaut” as the occupation. In this case, it is possible to define the concept of “astronaut” through the labor function of the astronaut. The legal status of an astronaut is considered as a generalization of practical activities in the field of manned astronautics. On the basis of spaceflights experience, additional rules concerning the rights and duties of the astronauts are proposed. A significant list of problems of the astronaut’s legal status, which are still pending, is given. It is also proposed to introduce an international component into the astronaut’s legal status, and not only to use the full range of rights and privileges of astronauts, which are provided for by international law, but also to empower the cosmonaut with the authority of a state representative at a foreign or international manned space object. Keywords: astronaut, astronaut’s labor function, professional activities of an astronaut, astronaut’s rights and obligations, astronaut’s legal status, contract for undertaking of a space mission, space law. Received: March 01, 2020; accepted: April 07, 2020 Introduction Now that the International Space Station is up and running and multilateral cooperation has become the norm, we sometimes forget how long and hard was the road to smooth cooperation in this strategic area affecting the interests of many countries.
    [Show full text]
  • Russian Museums Visit More Than 80 Million Visitors, 1/3 of Who Are Visitors Under 18
    Moscow 4 There are more than 3000 museums (and about 72 000 museum workers) in Russian Moscow region 92 Federation, not including school and company museums. Every year Russian museums visit more than 80 million visitors, 1/3 of who are visitors under 18 There are about 650 individual and institutional members in ICOM Russia. During two last St. Petersburg 117 years ICOM Russia membership was rapidly increasing more than 20% (or about 100 new members) a year Northwestern region 160 You will find the information aboutICOM Russia members in this book. All members (individual and institutional) are divided in two big groups – Museums which are institutional members of ICOM or are represented by individual members and Organizations. All the museums in this book are distributed by regional principle. Organizations are structured in profile groups Central region 192 Volga river region 224 Many thanks to all the museums who offered their help and assistance in the making of this collection South of Russia 258 Special thanks to Urals 270 Museum creation and consulting Culture heritage security in Russia with 3M(tm)Novec(tm)1230 Siberia and Far East 284 © ICOM Russia, 2012 Organizations 322 © K. Novokhatko, A. Gnedovsky, N. Kazantseva, O. Guzewska – compiling, translation, editing, 2012 [email protected] www.icom.org.ru © Leo Tolstoy museum-estate “Yasnaya Polyana”, design, 2012 Moscow MOSCOW A. N. SCRiAbiN MEMORiAl Capital of Russia. Major political, economic, cultural, scientific, religious, financial, educational, and transportation center of Russia and the continent MUSEUM Highlights: First reference to Moscow dates from 1147 when Moscow was already a pretty big town.
    [Show full text]
  • Nivkhi on the Social Organization of the Gilyak, 1995 B Y Bruce Grant
    AF T E RW O R D: AF T E R L I V E S A N D AF T E RW O R L D S Nivkhi on The Social Organization of the Gilyak, 1995 B Y Bruce Grant B Y T H E A D V E N T of World War II, the lives of most Gilyaks had changed dramati- cally. The Soviet government officially recognized the use of their self-designation, “Nivkh,” and in the Soviet drive to create proletarians from primitives, the idea of “Gilyak” came to take on pejorative connotations of all things past. That the gov- er nment embraced the name “Nivkh” as a hallmark of native self-determination, but simultaneously forbade Nivkhi to speak the Nivkh language, was only one of many contradictions between tradition and modernity that their belonging in the new Sovi- et Union had set before them.1 For the new Nivkh society, one of the greatest legacies of the post-World War II period was the widespread integration of women into the workforce. Before the war, efforts to recruit women into Sovietized native institutions such as clan councils foundered on the reluctance of Nivkh men and women alike. With the conscription of Nivkh and Russian men to the war front, women all over Sakhalin and the Amur had to take the work of the fishing collectives into their own hands. During my own fieldwork on Sakhalin in 1990, one woman explained to me, I was 10 when the war started. I had only been in school a year but our mother had no money, so I started working on the kolkhoz.
    [Show full text]
  • Mirrors in Russian Decadent and Symbolist Prose: Valery Briusov and Dmitry Merezhkovsky
    Studies in 20th & 21st Century Literature Volume 34 Issue 2 Reflections and Refractions: The Mirror Article 4 in Russian Culture 6-1-2010 Mirrors in Russian Decadent and Symbolist Prose: Valery Briusov and Dmitry Merezhkovsky Kirsten Lodge Columbia University Follow this and additional works at: https://newprairiepress.org/sttcl Part of the Slavic Languages and Societies Commons This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License. Recommended Citation Lodge, Kirsten (2010) "Mirrors in Russian Decadent and Symbolist Prose: Valery Briusov and Dmitry Merezhkovsky," Studies in 20th & 21st Century Literature: Vol. 34: Iss. 2, Article 4. https://doi.org/10.4148/ 2334-4415.1730 This Article is brought to you for free and open access by New Prairie Press. It has been accepted for inclusion in Studies in 20th & 21st Century Literature by an authorized administrator of New Prairie Press. For more information, please contact [email protected]. Mirrors in Russian Decadent and Symbolist Prose: Valery Briusov and Dmitry Merezhkovsky Abstract Examining mirror imagery in the prose works “In the Mirror” by Valery Briusov and The Resurrected Gods: Leonardo da Vinci by Dmitry Merezhkovsky, both published in 1902, this article situates the Russian Decadent and Symbolist associations of the mirror in the pan-European literary and philosophical context. The mirror constitutes the threshold of manifold oppositions, including life and art, life and death, and reality and dream or imagination. It is a realm of alternative reality, magical and seductive, as in Briusov’s story, or potentially both demonic and divine, as in Merezhkovsky’s novel.
    [Show full text]
  • Szemet Nelkiil Jobban Fest! EDITOR MARK D
    Interdisciplinary Quarterly of Russian, Eurasian, and East European Studies Szemet nelkiil jobban fest! EDITOR MARK D. STEINBERG MANAGING EDITOR, JANE T. HEDGES EDITORIAL ASSISTANTS NADJA BERKOVITCH ANDY BRUNO FEDJA BURIC EDITORIAL BOARD History John Connelly, University of California, Berkeley • Yaroslav Hrytsak, L'viv National University and Central European University, Budapest • Adeeb Khalid, Carleton College • William Rosenberg, University of Michigan • Maria Todorova, University of Illinois • Stefan Troebst, University of Leipzig • Lynne Viola, University of Toronto • Mark von Hagen, Arizona State University • Sergei Zhuravlev, Institute of Russian History of the Rus­ sian Academy of Sciences, Moscow Literature, Film, and the Arts Clare Cavanagh, Northwestern University • Gregory Freidin, Stanford University • Catriona Kelly, Oxford University • Christina Kiaer, Northwestern University • Judith Kornblatt, University ofWisconsin, Madison • Michal Pawel Maxkcwski, Jagellonian Univer­ sity, Krakow • Eric Naiman, University of California, Berkeley • Catharine Nepomnyashchy, Columbia University • Andrei Zorin, Oxford University Social Sciences Judit Bodnar, Central European University, Budapest • M. Steven Fish, University of Cali­ fornia, Berkeley • Susan Gal, University of Chicago • Elena Gapova, European Humanities University, Vilnius-Minsk and Western Michigan University • Grigorii Golosov, European University, St. Petersburg • Bruce Grant, New York University • Jan Kubik, Rutgers University • Pauline Jones Luong, Brown University
    [Show full text]
  • The Models of Space, Time and Vision in V. Nabokov's Fiction
    Tartu Semiotics Library 5 2 THE MODELS OF SPACE, TIME AND VISION Tartu Semiootika Raamatukogu 5 Тартуская библиотека семиотики 5 Ruumi, aja ja vaate mudelid V. Nabokovi proosas: Narratiivistrateegiad ja kultuurifreimid Marina Grišakova Mодели пространства, времени и зрения в прозе В. Набокова: Нарративные стратегии и культурные фреймы Марина Гришакова University of Tartu The Models of Space, Time and Vision in V. Nabokov’s Fiction: Narrative Strategies and Cultural Frames Marina Grishakova Tartu 2012 4 THE MODELS OF SPACE, TIME AND VISION Edited by Silvi Salupere Series editors: Peeter Torop, Kalevi Kull, Silvi Salupere Address of the editorial office: Department of Semiotics University of Tartu Jakobi St. 2 Tartu 51014, Estonia http://www.ut.ee/SOSE/tsl.htm This publication has been supported by Cultural Endowment of Estonia Department of Literature and the Arts, University of Tampere Cover design: Inna Grishakova Aleksei Gornõi Rauno Thomas Moss Copyright University of Tartu, 2006 ISSN 2228-2149 (online) ISBN 978-9949-32-068-4 (online) Second revised edition available online only. ISSN 1406-4278 (print) ISBN 978–9949–11–306–4 (2006 print edition) Tartu University Press www.tyk.ee In memory of Yuri Lotman, the teacher 6 THE MODELS OF SPACE, TIME AND VISION Table of Contents Acknowledgements ................................................................... 9 Introduction ............................................................................... 11 I. Models and Metaphors..........................................................
    [Show full text]
  • Writing a New Self and Creating a Sense for Emotional Belonging: the Case of Nadezhda Teffi, a Russian Writer in Interwar Paris
    Writing A New Self and Creating a Sense for Emotional Belonging: The Case of Nadezhda Teffi, a Russian Writer in Interwar Paris Natalia Starostina, Young Harris College When considering the great upheavals of twentieth-century European history, the experience of Russian émigrés in interwar France may strike the historian as a dramatic, sudden, and deep change in luck.1 Many Russian émigrés who ended up on the shores of the Seine after 1917 were the members of the Russian intellectual and political elites who had enjoyed the life of prestige, wealth, refined social and cultural opportunities in tsarist Russia. For many Russian émigrés, life as they knew it was turned upside down when they left Russia. They had to begin their life anew, to rebuild their identities, and to reinvent the self. The experience of women émigrés was especially difficult. Many women had lost their relatives and husbands during the First World War and the Russian Civil War, and many needed to 1 Héléne Menegaldo, Les Russes à Paris: 1919-1939 (Paris: Autrement, 1998) and “L’émigré russe en ses divers avatars,” in Figures de l’émigré russe en France au XIXe et XXe siècle. Fiction et réalité, eds. Charlotte Krauss and Tatiana Victoroff (Amsterdam and New York: Rodopi, 2012), 55-84; Nikita Struve, Soixante-dix ans d'émigration russe: 1919-1989 (Paris: Fayard, 1996) and “Les trois vagues de l’émigration russe” in Figures de l’émigré russe en France au XIXe et XXe siècle, op. cit., 23-7; Catherine Klein-Gousseff, L'exil russe: la fabrique du refugié ́ apatride, 1920-1939 (Paris: CNRS, 2008); Robert Harold Johnston, New Mecca, New Babylon: Paris and the Russian Exiles, 1920-1945 (Kingston: McGill Queen's University Press, 1988); Katherine Foshko, “France's Russian Moment: Russian emigré ́s in interwar Paris and French society,” (PhD diss., Yale University, 2008); Marc Raeff, Russia Abroad: A Cultural History of the Russian Emigration, 1919-1939 (New York: Oxford University Press, 1990), and John Glad, Russia Abroad: Writers, History, Politics (Tenafly, NJ: Hermitage & Birchbark Press, 1999).
    [Show full text]
  • Fedor Sologub
    00057008 SPECIMINA PHILOLOGIAE SLAVICAE Herausgegeben von Olexa Horbatsch und Gerd Freidhof Supplementband 6 FEDOR SOLOGUB ׳ 1884 1984 TEXTE AUFSÄTZE BIBLIOGRAPHIE zum Gedenken an den hundertsten Jahrestag der Veröffentlichung des ersten Werkes von Fedor Kuz'mič Teternikov (Sologub) herausgegeben von Bernhard Lauer und Ulrich Steltner VERLAG OTTO SAGNER • MÜNCHEN 1984 Bernhard Lauer and Ulrich Steltner - 9783954796106 Downloaded from PubFactory at 09/23/2021 01:31:20PM via free access I ISBN 3-87690-295-9 Copyright by Verlag Otto Sagner, München 1984. Abteilung der Firma Kubon und Sagner, München. Druck: Görich & Weiershäuser, 3550 Marburg/L. Bernhard Lauer and Ulrich Steltner - 9783954796106 Downloaded from PubFactory at 09/23/2021 01:31:20PM via free access 00057008 INHALT Vorwort 5 Redaktionelle Anmerkungen 6 Kurze Chronologie zu Leben und Werk 9 Fedor Sologub: Lisica i ez (Das erste im Druck er- schienene Gedicht: Hrsg. von Bernhard Lauer) 11 Fedor Sologub: Ninookina osibka (Das erste im Druck erschienene Prosawerk: Hrsg. und kommentiert von Bernhard Lauer) 19 Fedor Sologub: Ljubvi. Drama v dvuah dejstvijach (Hrsg. von Ulrich Steltner) 45 Elżbieta Biernat: Zum formalen Bau von Sologubs Trilogie Tvorimaja Vegenda 71 Ulrich Steltner: Die Umsetzung narrativer in drama- tische Strukturen - Das Drama Melkij bea 99 ־ Bernhard Lauer: Die Sologub-Forschung seit 1945 Materialien zu einer Bibliographie 133 Namensregister 161 1b 1 i Bernhard Lauer and Ulrich Steltner - 9783954796106 Downloaded from PubFactory at 09/23/2021 01:31:20PM via free access ir - ם r- Bernhard Lauer and Ulrich Steltner - 9783954796106 Downloaded from PubFactory at 09/23/2021 01:31:20PM via free access 00057008 VORWORT In der russischen Literatur der Jahrhundertwende nimmt das ־Schaffen von Fedor Sologub, d .i.
    [Show full text]