<<

Artistic Groups of Universidad Veracruzana 1 Dra. Sara Ladrón de Guevara González Rector

Dra. María Magdalena Hernández Alarcón Academic Secretary

Mtro. Salvador Francisco Tapia Spinoso Secretary of Administration and Finance

Dr. Octavio Agustín Ochoa Contreras Secretary of Institutional Development

Mtro. Rafael Alcalá Hinojosa General Director of Cultural Dissemination

Mtro. Rey Alejandro Conde Valdivia Director of Artistic Groups

Mtra. Alba Lorena Herrera Huerta Head of the Media Promotion and Dissemination Department Index

Armando Mora 07

Veracruz University Folkloric Ballet 21

Folkloric Ballet of the Port of Veracruz 35

Choir of Veracruz University 47

Cutberto Navarro 71

Delgado-Aragón Duo 79

Classical Guitar Emsemble 89

Karla and Rafael Jiménez Duo 99

Mariachi Universitario 109

Martha Salado 121

Nematatlín 131

Orbis Tertius 145

ORTEUV 155

Moscovita Orchestra of Traditional Music 167

UV Salsa Orchestra 181

Xalapa Symphony Orchestra 193

University Pops Orchestra 209

Sandra Lohr 235

Tlen Huicani 247

Tlen Huicani Huasteco 261

Tlen Huicani Maderas 273

Chopin Trio 285

Xalli Big Band 297

7 Career highlights

raduated with honorific mention in General Medicine by Veracruz University, the singer GArmando Mora is a clear example that vo- cation is inalienable, and that, when there is talent and love for the art, there is no obstacle that can’t be overcome.

He is one of the few singers who have per- formed many of the main roles of famous in national and international productions in baritone and dramatic tenor registers, thanks to the broad- ness of his voice and tireless practice and prepara- tion, as well as to his theatrical training.

Originally from Xalapa, Veracruz, he has devoted his life to opera and to vocal classical and interna- tional music as well as Mexican music and its great composers. He has had the best preparation that this difficult genre requires, since he undertook ad- vanced studies in operatic voice with a scholarship at the Juilliard School of Music and Mannes College in New York, as well as in the Studio of the Bonn Opera, Germany, as well as Other courses in Israel and in Florence, .

Among his teachers are international artists such as Joan Dornemann, Daniel Fierro, Franco Corelli, Ellen Repp, Denes Striny, Mike Warren, Jeffrey Gol- dberg and John Besson.

Under his initiative, the operatic movement in the city of Xalapa was created during the June Mu- sic Festival, where two operas were presented an- nually in which he participated as a stage director and/or vocalist.

Committed to singing and the opera, Armando Mora has taught for many years and has students in Europe, New York and , and is recognized as one of the country’s leading vocal teachers. In addi- tion, he has successfully made incursions as a stage director in productions with Veracruz University such as Carmen, Romeo and Juliet, La Traviata, Cosi 8 9 Selected performances fan tutte, Don Giovanni and Turandot, as well as in zarzuelas such as Luisa Fernanda and other musical shows. is voice has allowed him to appear in important He recently performed a concert at the Teatro national productions with the Opera of Fine Arts, de Bellas Artes, opened the Aguascalientes Interna- Has well as on stages in Guadalajara, Jalisco; Villaher- tional Festival and performed at the Stage Animal mosa, Tabasco, and Sinaloa, among other places, as well as Show. He paid homage to Juan Ibáñez at the Teatro participating in various operatic productions and concerts Juárez de Guanajuato; He alternated the parts of with the Xalapa Symphony Orchestra. Vidal and Javier Moreno in Zarzuela Luisa Fernanda at the Ignacio López Tarso Theater in Mexico City He has performed with outstanding orchestras such as and played the difficult main role in the premiere in the National Philharmonic of Mexico, the National Sym- Mexico of the Viva La Mamma opera at the Palacio phony of Mexico, the Xalapa Symphony, the National Sym- de Bellas Artes, to great success. phony of Costa Rica and the Westfield Symphony, in New Jersey, among many others.

He is one of the few opera singers who have performed many of the principal roles in famous operas in national and international productions

10 11 Tours

e has participated in innumerable tours and con- certs by the state of Veracruz, promoting and sprea- Hding vocal music of various genres.

At the international level, he has sung in: • Royal Theater of the Opera, Denmark • Opera of Cape Town, South Africa • Opera of Bonn and Opera of Stuttgart, Germany • Companion Opera in Zurich, Switzerland • Opera of Cyprus • National Theater of the Opera of Zagreb, Croatia

In the US he has performed with: • Greater Miami Opera • Dallas Opera • Rhode Island Opera • Connecticut Grand Opera • Arizona Opera • Festival de Caramoor, New York • Opera Di Capo, New York • Opera House of Juilliard, New York • National Tour with the New York City Opera • Pittsburgh Opera • Eugene Opera, Oregon • Lyric Opera Company of New Jersey • Anchorage, Alaska Opera • Pro Arte Lírico in Puerto Rico • Opera of Costa Rica, and of Santo Domingo

He has participated continuously as the main soloist in annual zarzuela concert seasons at the National Hispa- nic Cultural Center in Albuquerque, New Mexico, in titles such as: La del manojo de rosas, Luisa Fernanda, La verbena de la Paloma, the Barber of (zarzuela), The Court Of The Pharaoh, and others.

12 13 He has parti- Awards cipated conti- nuously as the • In 2001 he was declared Distinguished Citizen in the main soloist in city of Xalapa for his extensive career in the arts. annual zarzue- • In 2015 he was presented the “Agustín Lara” medal la concert sea- and he has been awarded the “Honoris Causa” Cul- tural Masters by the UX (Universidad De Xalapa). sons at the Na- tional Hispanic • He has won recognition by the Lieder Kranz Founda- tion, by the Music Awards Foundation, by The Juilliard Cultural Center School, by the Institute of Vocal Arts in Tel Aviv, and by the Musicians Club of America, among many other in Albuquerque, national and international organizations. New Mexico

14 15 Reportoire of note

is voice and his talent have given life to beloved ope- In the baritone register: ratic characters in the register of Dramatic Tenor • Fígaro in . Hsuch as: • Escamillo in Carmen. • Sharpless in Madame Butterfly. • Don José in Carmen. • The Count, in the Weddings of Fígaro. • Calaf in Turandot. • Guglielmo, in Cosi fan tutte and Don Giovanni by Mozart • Cavaradossi in Tosca. • , Amonasro, Giorgio Germot by Verdi • Don Álvaro in The Force of Destiny. • Mercucio, in Romeo and Juliet. • Radamés in Aída. • Michonet, in Adriana Lecouvrer, etc. • Pinkerton, in Madame Butterfly. • Canio, in Clowns by Leoncavallo His performance in the difficult role of Eisenstein in the • The Drum Major, in Wozzek. operetta El Murciélago by Strauss has taken him to seasons • Romeo in Romeo and Juliet. with the Teatro de la Ciudad “Esperanza Iris” in Mexico • Samson, in Samson and Dalila. Othello, in Othello. City, the Cultural Festival in Tequila, Jalisco and recently in Oaxaca.

16 17 Contact

Direction of Artistic Groups Mtro. Rey Alejandro Conde Valdivia [email protected]

Manager Gloria Guillaumín Tostado [email protected] Tel. (228) 8 42 17 00 Ext. 17502, 17532

18 19 20 21 Career highlights

ance, rhythm and a deep respect for the ori- gins of tradition blend joyously in the work Dof the Folkloric Ballet of Veracruz University. Founded in 1964 by Maestro Miguel Vélez Arceo, this company soon became one of the main Folkloric Ba- llets of Mexico. Its work was recognized with the dis- tinction of being designated by the National Union of Critics of Music and Theater as the “Best Ballet of Mexico for its authenticity and artistic quality.”

Its purpose is to highlight the cultural treasures of the music, dance and customs of Mexico and Latin America, by means of spectacular mosaics of Years scenery, choreography and costumes. Behind this display of color and movement is a labor of vast and serious research that guarantees the accurate depictions of the traditions of each town. The Ba- llet has both a professional group and a dance labo- ratory where students receive training to achieve excellent performance.

The Veracruz University Folkloric Ballet has per- formed in the principle halls throughout Mexico and in most countries in Europe, Asia and America, where it has received numerous awards and re- cognitions.

As a distinctive feature, in his presentations it Julio César Flores Prado always features live music from the musical group Director and choreographer Tlen Huicani, which has been directed since its foundation by Maestro Alberto De la Rosa and is composed of versatile musicians fluent in the fine points of style of music from Veracruz, Mexico and of Latin American folklore.

22 23 Repertoire of note

• Raíces del Pueblo: Cantos y danzas de Veracruz. (Roots of the People): • Colores de ayer (Colors of yesterday): Recreation of the folklore of Songs and dances of Veracruz. Argentina; Northern Christmas, In the tianguis, The scarecrow, Buenos Aires 1850, The coast, Wedding in the Pampa.

• Fiestas de México: Folklore from the states of Yucatán, Oaxaca, Nayarit, • México baila (Mexico dances): Hispanic Remembrance, Michoacán, Tamaulipas, Zona Norte and Sotavento (leeward region) of Veracruz. Lacustre region, Veracruz, Southeast of Mexico, Arriba el Norte, Huasteca, Nayarit, Los Mayas, Jalisco. • Retablos de Provincia (Altarpieces of the Province): Folklore of the States of Oaxaca, Aguascalientes, State of Mexico, Tabasco, Michoacán, Jalisco and Veracruz. • Homenaje a México (Tribute to Mexico): State of Mexico (Concheros), Oaxaca, San Luis Tradicional, His Majesty el Danzón, Fiesta de las Cruces in Alvarado and National Syrups. • Alma Nacional (National Soul): Pre-Hispanic Dances, San Luis Potosí, Campeche, Morelos, Homage to Mexico, National Syrups, Guerrero • De la marimba al son (From the marimba to son): Chiapas, Oaxaca, and Veracruz. Tabasco, His Majesty the Danzón, Mojiganga and Christmas Veracruzana. • Contrastes (Contrasts) Folklore of Sinaloa, Michoacán, Zacatecas, Nayarit and the urban folklore of Veracruz. • Así es México (This is Mexico): Combination of the different programs.

• Latinoamérica es... (Latinoamerica is...) Chiapas, Chihuahua (Tarahumara), Paraguay, Venezuela, Bolivia, Argentina and Perú.

24 25 Is focused on the rescue, preservation and dissemination of the dance 26 expressions of Veracruz, Mexican and Latin American folklore 27 28 29 30 31 Contact

Direction of Artistic Groups Mtro. Rey Alejandro Conde Valdivia [email protected]

Manager Jesús Barrios González [email protected] Tel. (228) 8 42 17 00 Ext. 17502, 17532

32 33 34 35 Career highlights

ounded in 1980 by Mario Cabrera Salgado, who revolutionized Son Jarocho by creating 54 Fsteps that are currently part of the repertoire of a large majority of folk dance groups throughout Mexico and heritage of this artistic group university. Dean of the Universidad Veracruzana and recogni- zed National Center for Research, Documentation and Information of Dance José Limón and the Na- tional Institute of Fine Arts for his valuable contri- butions to the evolution of dance and music jarocha, as well as his career as a dancer. Years The Folkloric Ballet of the Port of Veracruz is part of career of the artistic groups of the Universidad Veracruzana, currently with Daniel del Valle Hernández as choreo- grapher and assistant director, always accompanied by the musical group Nematatlín, whose director is Salvador Peña Cadeza.

The quality of their work and the way they re- present the traditional dances of the region has allowed the Ballet to perform in various states of Mexico, as well as in the United States, Cuba, Venezuela, Colombia, Italy and , among other countries. Their artistic programs include the folkloric and popular traditions and dances of the regions and festivities which best represent Mexi- can culture, especially Son Jarocho, of which the Ballet is the most important exponent in the re- gion, thus contributing to the conservation and dissemination of folk dance.

Today the Folkloric Ballet of the Port of Veracruz works on the production of new shows, offers per- formances throughout the University area and in special events, congresses, conventions, etc., and pre- sents courses and workshops of Son Jarocho and other dance styles.

36 37 Awards

he Folkloric Ballet has been recognized for • 2012 Cubadisco Honor Award. its artistic and academic work training new Tgenerations of traditional dancers. • A Life in Dance, awarded by the National Center of Research, Documentation and Information of • First Place “To the Best Folkloric Ballet of the the Dance José Limón and the National Institu- Southern Region of the Country” by the Inter- te of Fine Arts (Instituto Nacional de Bellas Ar- national Council of Folkloric Festivals Organizers tes), to its founder and director Mario Cabrera (2007). (2015).

38 39 Repertoire of note

• Raíces del Pueblo: Danzas y cantos del Estado de Ve- racruz: (Roots of the People, Dances and songs of the State of Veracruz) A musical and dance tour through the most outstanding festivals and traditions of the state of Veracruz: an indigenous wedding in Chicontepec, the Huasteca Fair, Fiesta de Corpus in Papantla, Danzón in the Port and Fiesta de las Cruces de Alvarado. • Por las costas del Golfo de México: (Along the coasts of the Gulf of Mexico): Presents the traditions of the Gulf states through the Yucatan Vaqueria, This is Tabasco, Fes- tival of the harvest in Tamaulipas and Son of the bakers (Veracruz). • Veracruz: ritmo, fiesta y color (Veracruz: rhythm, party and color). Recreates the atmosphere of a carnival night with the performance of the “Muscovita” Traditional Mu- sic Orchestra, samba school, comparsa, aerosalsa dancers and bastoneras or hawaianas (by request). • Esencia y consecuencia (Essence and consequence): Combines flamenco and jarocho with a touch of the African influence, in a dynamic program that demons- trates the evolution of the traditional dance of the sou- theast of the State of Veracruz from the Spanish zapa- tead (Flamenco dance style). • Homenaje a Agustín Lara (Tribute to Agustín Lara): A show that integrates different musical genres, featu- ring the most popular melodies of the great composer Agustín Lara. • Diciembre en Veracruz (December in Veracruz): A cheer- ful performance of the ways the December holidays are celebrated in the style of the Sotavento Veracruzano (leeward Veracruz) region: the holiday branch, the Christ- mas parties, the piñata, the Old Man (who represents the old year) and of course, the fandango (a boisterous party featuring the regional music, food, and drink). • Sabor a México (A Taste of Mexico): Encapsulating much of the essence of our country, this show presents one of the main musical genres that distinguish Mexico: the son, which has been adopted by different regions, giving rise to son jarocho, son huasteco, son arribeño, son de palima and the Mariachi sound, which are indisputable hallmarks of our identity. In this program, the Ballet is accompanied by the Nematatlín ensemble and Mariachi (an independent group). 40 41 The main objective of this artistic group is to contribute to the

42 rescue and dissemination of folkloric dance of the state and the country 43 Contact

Direction of Artistic Groups Mtro. Rey Alejandro Conde Valdivia [email protected]

Manager Lic. Karla E. Ponce Portugal [email protected] Tel. (229) 932 07 10

Difusión Cultural UV Veracruz

@difusionculver

www.uv.mx/veracruz/ difusioncultural

44 45 46 47 Career highlights

he Universidad Veracruzana has one of the best choral ensembles in the country and the Toldest in the university music scene in Mexi- co. From its foundation in 1950, it created a choral school in Xalapa and the genre became one of the most important cultural traditions of the so-called Atenas Veracruzana.

The Choir of the Universidad Veracruzana is an institution whose purpose is to disseminate and preserve choral music with a high level of profes- sionalism to contribute, through its concerts and public presentations, to cultural education, inte- gral education, and recreation within the university community and society in general. Years They have accompanied such outstanding artists as Plácido Domingo and Rosario Andrade, Tamara Matthews, Susan Legg, Andrew Mackenzie-Wicks and Stephen Roberts, to name a few.

They have given grand performances at special events, such as the awarding of the Honoris Caus Prize to Edgar Morín, during the visits of Prince Charles of Great Britain, Andrés Henestrosa, José Luis Cuevas and Carlos Fuentes Veracruz University.

48 49 Members

Noel Josafat García Melo Director

Nona Nassidze Eganova Pianist

50 51 Sopranos

Adriana Sanabria Lorenzo

Zyzly Celidet Arellano Aguirre

Adamira Barradas Cervantes

Ma. De Lourdes Contreras Rodríguez

Elsa Martínez Méndez

Teresita Jiménez Cueto

Martha Díaz Ordaz Cruz

Yeyetcitlaly Chávez Guzmán

Luz Ma. Salomé Gómez Reyna

Giselle del Carmen Pacheco de la Rosa

Jeanette Ivonne Ramírez Reyes

52 53 Alto vocal

Edna Lisbeth Vázquez Y Hernández

Gabriela Beltrán Ramos

Alejandra Monserrat Rodríguez Hernández

Ana Lilia Ibarra Torres

Luz Edith Márquez Gámiz

Ma. Socorro Perfecto Toro

Cecilia Elba Perfecto Toro

Patricia Francisca Escudero Oseguera

Eileen Ratchell Martínez González

Rosaura González Ramírez

Harumi Castro Sashida

54 55 Tenores

José Luis Zamario Sagaón

Juan Samuel Alamilla Pérez

Joel Pérez Arciniega

Miguel Alejandro Texon Flores

Nahúm Daniel Sáenz Castillo

Victor Manuel Filobello Aguilar

René Salazar y González

Jorge Salvador Rubio Nieto

José Ernesto May Gómez

Enrique Manuel Segarra Carrión

Jesús Ruiz Cruz

Luis Miguel Ramírez Del Toro

56 57 Bass vocal

Marco Antonio Olivares Ruiz

José Alejandro Solano Pozos

Agustín Sedas Gutiérrez Zamora

Eduardo Cota Magallanes

Benito Navarro Piedra

Juan Jesús Guzmán Godínez

Eder Jehú Solís Hernández

Ezequiel Cervantes González

58 59 Discography

• A capella interpretations of classical vocal polyphony from the 16th and 17th centuries.

• Mexican Song.

• Villancicos navideños y Misa criolla (Christmas songs and Criole Mass) by Ariel Ramírez.

• Folkloric music with Tlen-Huicani and works by Miguel Ángel Gómez.

• Carmen by Georges Bizet, with the Xalapa Symphony Orchestra (video production).

60 61 Tours

• Guatemala (1981), performance with the Guate- • International Cervantino Festival mala Symphonic Orchestra • Guadalajara Opera Season • , Spain, 1996, International Festival of Uni- versity Choirs (FICU) (One of 20 groups selected • Puebla Cultural Festival out of more than 100 who applied). • Inaugural Concert for the Monterey City Theater • Los Ángeles, California, USA. • Oaxaca Spring Festival Festival participation • Universiada 2001 • Spring Festival of Xalapa

• Potosi Spring Arts Festival

62 63 Repertoire of note • Choros 10 by Heitor Villalobos

• Seasons by F. J. Haydn he Choir possesses an ample repertoire that includes the following genres: A Capella interpretations, cham- Operas: Tber music, popular music, and folkloric music. • La Traviata Symphonic works: • Carmen • Symphonies 1 & 2 by Gustav Mahler • La Boheme • Misa by • Madame Butterfly • Choral Fantasy and 9th Symphony by Ludwig V. Beethoven A capella:

• Réquiems by Mozart, Fauré, Verdi, Brahms • Chamber music

• Cantata by Alexander Nevsky • Mexican folkloric music

• Mass in B Minor by J.S. Bach • Latin-American folkloric music

• Carmina Burana by Car Orff • Sacred music, Spirituals

64 65 Invited to sing with

ue to the high standards of professionalism and quality of their performance, the Choir of Veracruz • Oaxaca Symphony Orchestra DUniversity has been invited to sing with: • Guanajuato Symphony Orchestra • Xalapa Symphony Orchestra • Guadalajara Symphony Orchestra • Philharmonic Orchestra of Veracruz • Mexico State Symphony Orchestra • Philharmonic Orchestra of UNAM (Mexico City) • Morelia Symphony Orchestra • Minería Symphony Orchestra • Guatemala Symphony Orchestra • Orchestra of Bellas Artes • Cleveland Symphony Orchestra • New World Orchestra • Moscow Philharmonic Orchestra • Philharmonic of the Americas • Mexico City Philharmonic Orchestra

66 67 Contact

Direction of Artistic Groups Mtro. Rey Alejandro Conde Valdivia [email protected]

Manager Lic. Ruth Leticia Romero [email protected] Tel. (228) 8 42 17 00 Ext. 17502, 17532

The group has an extensive repertoire that includes great symphonic-choral works, the opera, the Oratory, chamber music and a cappella performances, sacred music, spirituals,

68 works of classical, folk and popular style 69 70 71 Career highlights

s a member of a family in which music and singing have always been present, Cutberto ANavarro developed his taste and abilities for singing early on. A professional vocalist since 1975, he has covered many different styles, including ba- llad, bolero, bolero ranchero, and Latin-American music. Apart from his career as a soloist, he was a member of the group Canto de América, with which he performed in numerous forums throu- ghout Mexico and participated in four tours to Ja- pan to spread Mexican and Latin American music. He alternated with singers such as Amparo Montes, Alejandro Algara, Oscar Chávez and was a member of the cast of the program Miércoles de bohemia (Bohemian Wednesday) by Memo Salamanca. Years

72 73 Repertoire of note

s part of his project “Al rescate del bolero y la bala- da” (To the rescue of the bolero and the ballad), he Ainterprets and promotes among new audiences the music of classic Mexican composers such as Agustín Lara, Mario Ruiz Armengol, Memo Salamanca, Gabriel Ruiz, Gon- zalo Curiel, María Grever, Vicente Garrido, Consuelo Velás- quez, Álvaro Carrillo, Armando Manzanero, among others.

• Travesía por el Caribe (Cruise through the Caribbean)

74 75 Contact

Direction of Artistic Groups Mtro. Rey Alejandro Conde Valdivia [email protected]

Manager Lic. Roberto Arriaga [email protected] Tel. (228) 8 42 17 00 Ext. 17502, 17532

76 77 78 79 Career highlights

omprised of guitarrists Antonio Delgado Calderón and Francisco Aragón Pale, the Delgado-Aragón CDuo approaches popular music of the world and its performance through the technique of classical guitar, which both members studied at the Music Department of Veracruz University (UV).

Years

80 81 Members Discography

ubén Antonio Delgado Calderón (1955) was a dis- • Guitarras Xalapeñas. Miguel Ángel Gómez ciple of maestros Manuel López Ramos and Alfonso Vignola and Antonio Delgado Calderón RMoreno, along with luthier studies with maestros Christian Rapp and Octavio Aranda. With 40 years of con- tinuous activity, he has performed in countless recitals and concerts in many diverse venues throughout the Mexican • Agustín Lara on guitar: the known and unknown Republic. (FONCA and IVEC). Antonio Delgado

Francisco Martín Aragón Pale (1963) was a disciple of maestros Enrique Velasco and Nohemí Cortés Guzmán, as well as guitarrists Christian Talavera, Fernando Soto and Arturo Sotomayor, with whom he has taken courses in Fla- menco guitar. The stylistic palette of his repertoire includes lieder, misas, cantatas, opera arias, zarzuela, and Jazz stan- dards. Additionally, he is a radio producer and announcer.

In 2008, together with the writer and saxophonist Alain Derbéz, he offered a series of recitals at the Fine Arts Theater in Havana, the University of Havana and Pinar del Río. In 2010, he represented our country, invited by the Mexican Embassy in Guatemala, in the 10th Jazz Festival in Antigua, Guatemala. He is also a producer and announcer of RadioUV.

His vast repertoire includes classical works, traditional Mexican, South American and Spanish music

82 83 Tours Antonio Delgado in 1979, with Mtro. Miguel Ángel

Gómez formed he Delgado-Aragón Duo has performed countless the Duet of recitals and concerts in many diverse forums throu- Xalapeñas Guitars, Tghout the Mexican Republic and in areas of the State of Veracruz where Veracruz University has a presence. touring nationally

84 85 Repertoire of note Contact

• Los 70 cumplen 40 • Desde la Madre Patria Direction of Artistic Groups Mtro. Rey Alejandro Conde Valdivia • Buffet de Repertorios • La Guitarra a través del [email protected] tiempo (educational song) • México en la Guitarra • Aires populares: Brasil • Hispanoamérica y Latinoamérica Manager Roberto Arriaga [email protected] Tel. (228) 8 42 17 00 Ext. 17502, 17532

Francisco Aragón has been the creator and musical director for dance, theater, radio and television shows

86 87 88 89 Career highlights

he Classical Guitar Ensemble of Veracruz University (UV), created in 1979 at the ini- Ttiative of Mtro. Alfonso Moreno, is compo- sed of professional guitarists who have studied the finer points of performance under Mtro. Manuel López Ramos. Some of them have won first place in national and international competitions.

A group known for its professionalism, they are invited to participate in national and internatio- nal festivals and institutions of higher education. They have performed in the best concert halls in the country, such as the Netzahualcóyotl Hall and the Palacio de Bellas Artes (Palace of Fine Arts), among others. Years They have played with the San Angelo Symphony Orchestra and Plano Symphony Orchestra in Da- llas, Texas, and with some of the most important orchestras in Mexico, such as the Xalapa Symphony Orchestra, Chamber Orchestra of Fine Arts, Sym- phony Orchestra of the Autonomous University of Hidalgo, Philharmonic Orchestra of Boca del Río and Symphony Orchestra of the Autonomous University of Tamaulipas.

The Classical Guitar Ensemble has an annual pro- gram that includes didactic concerts for students of all levels, concerts in theaters, churches and va- rious forums and regional and national tours, to contribute to the comprehensive training of future professionals and, importantly, to one of the main goals of the Universidad Veracruzana: to spread the culture to all social levels.

90 91 Ensemble members Discography

Rafael Jiménez Rojas • Music by composers of UV Artistic Director • Original Works Dedicated To The Classical Guitar Ensemble Alfredo Sánchez Oviedo • Music of Vivaldi, Mussorgsky, Axel Reyes Hernández Bernal Jiménez and Moncayo • Brandenburg Concertos 3, 5 y 6 Roberto Aguirre Guiochin by Johann Sebastian Bach

Jesús Omar Gutiérrez Yáñez • Brandenburg Concertos 1, 2 y 4 by Johann Sebastian Bach Luis Enrique González

They have played with some of the most important orchestras in Mexico

92 93 Awards They have performed Awards

in the best • Prize of the Union of Archivists of Theater concert and Music (1981) halls in the Other Acknowledgements country • Festival of Tamaulipas, 1995, 96, & 99 • Festival Tamaulipas 95, 96 & 99

• Festival of Zacatecas (2010)

• XXI Guitar Competition and Festival of Taxco (2018)

94 95 Repertoire of note Contact

Direction of Artistic Groups Mtro. Rey Alejandro Conde Valdivia heir repertoire covers from the Baroque period to [email protected] contemporary music, including transcriptions and Tarrangements by the members and by such great composers as Armando Lavalle, Raúl Ladrón de Guevara, Manager Adey Berea, Rafael Jiménez Domínguez, Ryszard Siwy, Ge- Gloria Guillaumín Tostado rardo Tamez, Javier Camino, René Saldívar, Warren R. Haid, [email protected] who have written and dedicated works to this group. Tel. (228) 8 42 17 00 Ext. 17502, 17532

The goal of the ensemble is always and in each concert to achieve an intense communication with the audience, creating interest and emotion through the sound of

96 the classical guitar 97 98 99 Career highlights

ue to their high musical quality and frequent perfor- mances in important cultural forums, the Cello And DGuitar Duo, comprised of Karla and Rafael Jimenez, has earned a place of importance among music lovers. Both father and daughter are honors graduates of the Music De- partment of Veracruz University (UV), having studied priva- tely with reknowned teachers such as Richard Markson of Trinity College of Music in London, and the extraordinary Maestro Manuel Lopez Ramos at the Studio of Guitar Arts (Estudio de Arte Guitarrístico) in Mexico City.

In recognition of their professionalism and great musical sensibility, important composers such as Xavier Camino, René Salidívar, Rafael Jiménez Domínguez and Adey Berea have produced works for the Duo.

They maintain a social commitment to establish inter- cultural contact with communities, marginalized groups, Departments and schools of the different regions of the University, to uphold one of the principle goals of Veracruz University: to make culture available to all classes of society.

In their performances, they give heart and soul at the highest level of artistry.

The duo specializes in the music of Mexican composers

100 101 Members Discography

ocusing individually on each of the musicians who are members of this duo, Karla Jiménez has performed as • Juego de Damas (2016) Fa soloist with the Symphony Orchestra of the Auto- nomous University of Tamaulipas and the Orchestra of the Department of Music; She has also been part of the Youth Released by Veracruz University, 2016, music for Symphony Orchestra of the State of Veracruz, with which the fictional documentary about recent work of the she toured Europe. She also participated in the recording painter Leticia Tarragó, with original works by Adey of “Trovadores de veras”, “Homage to Cri-Cri” and “Sin- fonía vapor”. Berea and René Saldívar dedicated to the Duo.

For his part, Rafael Jiménez has performed as a soloist with the main symphony orchestras throughout the coun- try and some in the United States and Europe, as well as in different national and international festivals. He has re- corded solo albums and five with the Classical Guitar En- semble of Veracruz University, of which he has been artistic director since 1987. He has won the first place in three different international competitions: XVII International Gui- tar Competition of Alessandria, Italy. Second International M. Ponce Guitar Competition and the First International Guitar Competition of Xalapa.

The duo plays music by European authors from the Baroque period to the contemporary

102 103 Festival participation

he first performance of the group took place in the They have year 1990 in the Music Department of Veracruz TUniversity. They have participated in various festi- performed vals and cultural events, such as: at numerous festivals, both • Europalia Festival in Bélgica national and • Shizuoka Festival in Japón international • Festival in Tribute to Manuel M. Ponce in Zacatecas

• International Festival in Morelia

• International Festival June Musical

104 105 Repertoire Contact

heir repertoire encompasses the Barroque period Direction of Artistic Groups to the Contemporary: J.S. Bach, A. Vivaldi, Luigi Boc- Mtro. Rey Alejandro Conde Valdivia Tcherini, Camille Saint Saëns, Piotr I. Tchaikovsky, A. [email protected] Dvorak, Isaac Albéniz, Heitor Villa-Lobos, Manuel de Falla, Abner Rossi, Julio César Oliva, Emmanuel Arias, Gerardo Tamez and Eduardo Gamboa, to mencion a few. Manager Gloria Guillaumín Tostado [email protected] Tel. (228) 8 42 17 00 Ext. 17502, 17532

The main purpose of the group is to make known the original musical material for cello and guitar

106 107 108 109 Career highlights

he Mariachi Universitario, founded in 2004, is undoubtedly one of the most recent mu- Tsical treasures of the State of Veracruz, foun- ded by the maestro Héctor Guerrero, currently under the direction of the maestro Iván Velasco, and is staffed by talented young people, achieving a unique, fresh style that renews and refreshes this vernacular music style, as well as giving a place of importance to the harp, an emblematic instrument of our state (Veracruz). An important task of this ensemble is the academization of Mariachi, which is the motive behind the establishment of the José Hernández Chair. Years

110 111 Members

Jorge Iván Velasco López Director

Jesús Antonio Fernández Morales Erik Ruiz Chivis Amadeus Grande Soriano José Domingo Maximiliano Risso Katya Ruiz Contreras Gaspar Jiménez Blanco Violins

Víctor Antonio Morales Salazar Francisco Vladimir Gabriel Martínez Juan Eligio Vargas Carrillo Trumpets

Yolotzin Campos Harp

Rodrigo Espíritu Trinidad Guitarrón

Osvaldo Luna Castillo Vihuela

Filemón Pérez Guzmán Guitar

112 113 Tours He has sought to • Festival de la Ceiba, Villahermosa, Tabasco. extend and • Tour of Northern Italy, Georgia and North • Festival of the Sea, Coatzacoalcos, Veracruz. Carolina, USA. show the • “Warm Sea-Land” festival, Tamaulipas. • Inaugural concerto for the National Cultural Pa- richness of vilion of Cabo San Lucas, in which the University • Cumbre Tajín (Tajín Summit), Papantla, Mariachi Band shared the stage with great sin- Veracruz (Mexico). Mexican gers such as Olivia Gorra and Guadalupe Pineda, music in and also with the Youth Orchestra of the State • Fiestas de la Candelaria (Celebrations of of Veracruz. the Candlemas), Tlacotalpan. the state of • Concert with the Vargas International Mariachi in Concerts with Veracruz Xico, Veracruz (Mexico). • Xalapa Symphony Orchestra • Festival del Mariachi y la Charrería, Guadalajara, Jalisco. • Philharmonic of Boca del Río

• Chihuahua International Festival (Mexico). • University Pops Orchestra

114 115 Sections

Woodwinds Brass

Strings 116 117 Contact

Direction of Artistic Groups Mtro. Rey Alejandro Conde Valdivia [email protected]

Manager Jesús Barrios González [email protected] Tel. (228) 8 42 17 00 Ext. 17502, 17532

As bearers of a national symbol in artistic terms, its purpose extends to all those places in the world where Mexican culture has to speak through our song 118 119 120 121 Career highlights

ith 25 years of professional and artistic life from the outstanding Cuban guitarist She is Wschool, Martha Eugenia Salado Mondeja is a renowned performer and teacher who sum- currently marizes the technical, musical and artistic experien- ce of today’s guitar. active as a

A naturalized Mexican citizen for 18 years, pur- teacher of sued her degree at the School of Arts of the pro- vince of Villa Clara, Cuba and later at the National Classical School of Arts (ENA) in Havana. She was a student Guitar and of teachers such as Rey Guerra, Joaquín Klerch and Leo Brouwer, and has taken courses and workshops Chamber with teachers such as Álvaro Pierri, David Russel, Manuel Barrueco, among others. Music

At 17 years of age, she was a member of the Guitar Ensemble of Havana, and participated in more than 30 performances on television and ra- dio of Cuba and Veracruz (Mexico).

She was a teacher at the Higher Pedagogical Ins- titute Enrique J. Varona, in Havana, Cuba.

Since 1998, she has been part of the Classic Concord Duo, with which she has performed in more than 500 concerts, and 38 radio and televi- sion shows. In 2004 she was the founder of the Guitar Academy of the Higher Institute of Music of the State of Veracruz, where she is currently active as a teacher of Classical Guitar and Cham- ber Music.

In 2007 she founded the Guitar Ensemble of Ve- racruz, which she also directs. The group has made several international tours and recently won 2nd place in the 2nd Annual Competition of Guitar Ensembles of Mexico, modeled after the structure of the XIV Contest and International Guitar Fes- tival of Taxco.

She is the representative for the State of Vera- cruz for the Paradise Cultural Agency which be- 122 123 Discography

longs to the Ministry of Culture of Cuba and the he has produced two CDs. commercial mission of the Embassy of Cuba in Mexico through the Cuban Company Prelasa that S links and generates the academic and cultural ex- changes between Cuba and The State of Veracruz. • Siboney

She has offered recitals, lectures, talks, partici- pated in festivals and encounters. and lectures in •another that is currently in post- various countries. production

She performs simultaneously as soloist, cham- ber music director and classical guitar teacher, with extensive and prominent artistic projects that reflect the commitment and enthusiasm that radiates her deep love of music.

She is the representative for the State of Veracruz for the Paradise Cultural Agency, which is an outreach program of the Ministry of Culture of Cuba

124 125 Awards

he has been presented six international awards by the governments of Chile, Venezuela, the United States, She had Sas well as by International Festivals such as the one participa- organized by the University of Brownsville, Texas and the Multicultural Festival of the University of Chile, Embassy of ted in more Cuba in Chile and Universidad de Valparaíso. than 30 per- She has been presented several awards and grants from the National and State Fund for Culture and the Arts formances (FONCA). She won a scholarship to participate in the Uni- versity Music courses in Compostela in Spain. on television

She was the winner of the Amadeo Roldán National and radio of Contest of Cuba, as well as the prize for the best perfor- mance of Cuban music at 14 years of age. Cuba and Veracruz

126 127 Contact

Direction of Artistic Groups Mtro. Rey Alejandro Conde Valdivia [email protected]

Manager Lic. Ruth Leticia Romero Reyes [email protected] Tel. (228) 8 42 17 00 Ext. 17502, 17532

128 129 130 131 132 133 Nematatlín Jarocho Members

omposed of harp, jarana, guitar, requinto and Salvador Peña Cadeza voice, this ensemble has a wide repertoire of Singer/Jarana Cregional music from the southeast of Vera- cruz. Its members have the ability to improvise and Salvador Peña Herrera sing in intervals of tenths, which is the traditional Harp/Voice way of singing of the jarocho, which is how people from Veracruz refer to themselves. Héctor Luis Ochoa Reyes This ensemble has participated in festivals and na- Requinto/Voice tional and international cultural events, being the standard bearers of the music that has become the Elhuikaj Yasej Hernández sound of our state, which its members interpret with Ramírez great pride, sensitivity and mastery, making each con- Singer/Bass cert an unforgettable experience for its audience. Miguel Ángel López Sánchez Nematatlín Jarocho has made 3 recordings, as well as numerous appearances on national and interna- Singer/Guitar tional radio and television.

Among the countries where Nematatlín Jarocho has performed are Japan, France, Spain, England, Italy, Cuba, Puerto Rico, , Honduras, Venezuela, Argentina, Paraguay, Colombia, Brazil, the United Sta- tes and Vietnam. In Mexico they have visited the states of Veracruz, Tabasco, Chiapas, Puebla, State of Mexico, San Luis Potosi, Guanajuato, Chihuahua, Jalisco and Ta- maulipas.

134 135 Nematatlín Maderas Members

arimba and drums form the instrumental ba- Amir O. Cigarroa Bolanos sis of Nematatlín Maderas, which plays an ex- Marimba Mtensive variety of genres such as: boleros, tra- ditional and folk music of various states, popular and classical music, with adaptations and arrangements by Hever Gutiérrez Carrasco its members. Marimba/Drum set This group has participated in numerous national and international conventions and conferences that have been hosted by the port of Veracruz and other Juan Miguel Cárdenas Vega cities in the state. Marimba/Drum set

Nematatlín Maderas made an extensive tour of France accompanying the Folkloric Ballet of Vera- cruz University. They were also invited to Cuba as part of a cultural exchange between our country and the Caribbean island nation.

136 137 Nematatlín Huasteco Members

ith an instrumentation comprised of vio- Francisco Velázquez Belli lin, guitar quinta huapanguera, huasteca Quinta Huapanguera Wjarana and voice, this ensemble performs traditional music of the Huasteca, a wide region that Belem Velázquez Belli includes part of the states of Tamaulipas, Querétaro, Jarana Huasteca San Luis Potosí, Hidalgo, Veracruz and Puebla.

They have performed in various states of the Mexi- Elhuikaj Yasej Hernández can Republic. They have accompanied the Folkloric Ramírez Ballet of the Port of Veracruz during their concert Singer/Violin at the Theater of Juárez in Guanajuato City, State of Guanajuato, during the festival “Vive la magia de la Cultura” (Long live the magic of Culture). They have toured several cities in that state, receiving excellent reviews for their concert performances and as a mu- sical accompaniment to the Folkloric Ballet of the Port of Veracruz.

138 139 Nematatlín Norteño Members

omprised of accordion and bajo sexton (a Francisco Velázquez Belli bass instrument), they perform traditional Singer/Bass sexton Cgenres from the north of the country: polkas, corridos, chotís, boleros, among others. Belem Velázquez Belli They have toured 28 cities in Japan, where they re- ceived several awards, including the keys to the cities Singer/Accordion of Misonia and Osaka.

Their repertoire includes musical programs in which “La muerte también canta” (Death also sings) and “Corridos de la Revolución” (Events Of The Re- volution), which have been presented in the university halls of the Veracruz-Boca del Río Campus, as well as in Córdoba and Orizaba.

140 141 Contact

Direction of Artistic Groups Mtro. Rey Alejandro Conde Valdivia [email protected]

Manager Lic. Karla E. Ponce Portugal [email protected] Tel. (229) 932 07 10

Difusión Cultural UV Veracruz

@difusionculver

www.uv.mx/veracruz/ difusioncultural

It is dedicated to enrich the cultural heritage and the integral formation of the university community through the diffusion and conservation of folk music and dance 142 143 144 145 Career highlights More than

rbis Tertius has been the Jazz quintet of Veracruz University since 1975. It is one of the oldest jazz Ogroups in the country. From its beginnings in the 70s to date it has stood on the most important stages and festivales in the Mexican Republic and abroad.

Years

146 147 Members Discography

• Volviendo al mar (1996) t present, the quintet is composed of musicians with a long career within the panorama of Jazz in Mexico and in both popular and concert music. A • Orbis Tertius Jazz (1997)

José Miguel Flores • Aniversario (2001) Director and piano • Changing (2008) Rolando Alarcón Drum set • Orbis Tertius Jazz Quinteto (2010) Jorge Gamboa Double bass • Brebajes y menjurjes (2018)

Arodi Martínez Tenor and soprano saxophones

Javier Cabrera Percussion

Primer grupo de jazz de la Universidad Veracruzana

148 149 Tours

rbis Tertius has been very well received in stages of Han tenido Guatemala, South America, the United States, Fran- Oce, Spain and Africa. Their most recent tour was in presencia the framework of the Plug’Nplay Festival in Tabarka, Tunisia, in 2016. in 2018-2019 on the Festival of Guatemala.

en los They have participated in a variety of festivals such as the principales Nad Odra Jazz Festival in Poland. foros de It has been presented at the main Jazz venues in Mexico: • International Cervantino Festival jazz a nivel • Internacional Festival of Campeche

nacional e • International Jazz Festival of San Miguel Allende

internacio- • International Jazz Festival of Cancún, Quintana Roo

nal • Montreal-Querétaro International Festival

• ViJazz Festival Tabasco

• Festival La Ceiba, Tabasco • JazzUV Festival, Xalapa

150 151 Contact

Direction of Artistic Groups Mtro. Rey Alejandro Conde Valdivia [email protected]

Managers Lourdes Jiménez Mora [email protected] Lic. Ruth Leticia Romero [email protected] Tel. (228) 8 42 17 00 Ext. 17502, 17532

Director of the group José Miguel Flores [email protected]

Orbis Tertius offers an original program, which intertwines traditional jazz, Latin rhythms and jazz standards.

152 153 154 155 Career highlights

ounded in 1953, the Theater Organization of the Universidad Veracruzana (ORTEUV) is the Foldest theater company in the country. It is cu- rrently composed of 23 professional actresses and actors who have worked with the most important directors of the country.One of the characteristics of the company has been the promotion of con- temporary Mexican playwrights. For more than half a century the company has brought playwrights to the awareness of national audiences such as Emilio Carballido, Sergio Magaña, Oscar Liera, Víctor Hugo Rascón Banda, Luis Enrique Gutiérrez “Legom” (re- sident dramatist of the company), Alejandro Rica- ño, David Gaitán and Richard Viqueira, among many Years others.

ORTEUV is an integral part of the theatrical events of the state of Veracruz and the country.

156Psico/embutidos La extinta variedad del mundo 157 Members

omposed of 23 actresses and professional actors who have worked with the most im- Cportant directors of the country.

Luis Mario Moncada Director

Estridentópolis

158Rosalba y los Llaveros Beisbol 159 Tours Awards and acknowledgments

RTEUV has performed at national and internatio- ecipient of various national and international awards nal festivals in Colombia, the United States, Brazil in all areas of theater: Oand Central America: the most recent were Mi- R rada 2016 in Santos, Brasil and Feliztival 2017, in Rafaela, Santa Fe, Argentina. • Presea “Pilar del Teatro en México”, awarded by the Mexican Theater Center A.C. ITI-UNESCO (2016)

• Gold Medal in Space Design at the World Stage De- sign 2017 held in Taipei, Taiwan, for the set design of the work Psico/embutidos

• The work Beisbol (Baseball) was nominated as Best Foreign Show for the Teatro del Mundo Awards 2017, a distinction awarded by the Cultural Center Rector Ricardo Rojas of the UBA

Los Seis García

160 161 Plays

• Las muertas, by Jorge Ibargüengoitia and directed by • Los seis García, written by Luis Mario Moncada and Martín Acosta. directed by Rocío Carrillo. • Estridentópolis, written by LEGOM and directed by • La cuarta transformación zombie (The fourth zombie Hugo Arrevillaga. transformation), written by LEGOM and directed by Luis Mario Moncada. • Psico/embutidos (Psycho/sausages), written and directed by Richard Viqueira. • Ojo de perdiz, written and directed by Miriam Cházaro. • Beisbol (Baseball), written and directed by David • La extinta variedad del mundo, (The extinct variety of Gaitán. the world), written and directed by Alberto Villarreal. • Idiotas contemplando la nieve (Idiots contemplating the • La Cuauhtémoc, written and directed by David Hevia. snow), written by Alejandro Ricaño and directed by Alberto Lomnitz. • El puro lugar, (The pure place), written by Jorge Var- gas, Alejandro Flores and Luis Mario Moncada, direc- • Rosalba y los Llaveros, by Emilio Carballido and ted by Jorge Vargas. directed by Alberto Lomnitz.

Ojo de Perdiz

La ORTEUV preserva, crea y difunde el teatro a través de su quehacer artístico, fomentando con ello el desarrollo del trabajo escénico y el arte en general en la sociedad veracruzana 162 163 Contact

Direction of Artistic Groups Mtro. Rey Alejandro Conde Valdivia [email protected]

Manager Lic. Karla E. Ponce Portugal [email protected] Tel. (229) 932 07 10

164El Puro Lugar La extinta variedad del mundo 165 166 167 Career highlights

he Moscovita Orchestra of Traditional Mu- sic was created in 1980, under the direc- Ttion of the Veracruz-born son of Pedro Domínguez Castillo, or “Moscovita”, to promote the rescue and diffusion of traditional Afro-Ca- ribbean music from Veracruz. After his death in 1989, the Universidad Veracruzana retains the or- chestra with his name, in recognition of his artis- tic career.

Considering the port of Veracruz as the point of entry for all rhythms from Europe, and its contact with the African influence of the Caribbean, the Orchestra maintains in its repertoire the most va- ried Afro-Caribbean music, from the most classical danzón or danzonete, boleros , sones, son pregón, Years mambos, chachachá, even salsa. of career

This deep and vaired repertoire has allowed the Orchestra to participate in many different cultu- ral festivals that take place around the country, from the Cervantino to the Caribbean Festival in Cancun, alongside groups representing Cuba, the Dominican Republic, Venezuela, Panama, and other countries. In addition, the Orchestra has participa- ted in cultural exchanges with other universities in Mexico.

Of particular interest among the Orchestra’s aca- demic activities are the didactic concert, musical presentation of the history of some of the instru- ments featured in the Orchestra, and the history or definition of some of the rhythmic styles that are played in Afro-Caribbean music. Its members also give continuing education courses in trombone and trumpet.

168 169 Members

Jorge Javier Amieva Méndez Artistic Director

Luis Manuel Suárez Zamorano Singer

Ángel Rubén Cuéllar Martínez Singer/piano

Edmundo Huerta Cortés Bongo

Juan Romero González Bass

Humberto Rafael Argumedo Hernández Trombone

Pedro David Sanoja Ruiz Drum

Daniel Cano Acuña Congas

Ricardo Torres Morales Trumpet

Roberto Martín Vázquez Cruz Trombone

José Francisco Hernández Martínez Trumpet

Gerardo Manuel Villar Cortés Trumpet

170 171 Recordings He has The Orchestra has recorded 5 albums: dedicated • Tres veces heroica (1999) himself • Aquí te traigo mi son (1999) to the • A Moscovita (2001) rescue and • Veracruz, cálido invierno (2004) diffusion • Homenaje al Flaco de Oro (2017) of Afro- Recordings for Canal Once (Channel 11) to mark the 50th anniversary of the passage of the Olympic Torch through Caribbean Veracruz music Participation in the video recording of the documentary se- ries “Veracruz 500 years, face to face with its history” made by Tele UV, RTV and Canal 22 (2019).

172 173 Tours

• XVII edition of the Fiesta del Fuego Festival in San- • Larista Festival (2008) tiago de Cuba (1998) • Barroquísimo Festival in the City of Puebla (2009) • National Festival of Charanga Orchestras, in Palma Soriano, Cuba (1998) • Cubadisco Festival in Havana, Cuba (2012), in which they gave two presentations on popular music from • International Carnival of Havana, Cuba (1999) Veracruz and its Caribbean influence

• For more than ten consecutive years he perfor- • IX International Festival of Poetry in , med at festivals in Guanajuato, Mexico: Cervantes Nicaragua (2013) Everywhere, Vive la Magia, The Magic of Popular Cul- ture, and the International Cervantino Festival • Tenth Eighth Meeting of Pueblos Negros, celebra- ted for the first time in the state of Veracruz (2017) • Third International Festival for Culture and the Arts “Rosario Castellanos”, Chiapas (2003) • Since 2000, the Orchestra has performed each year at the Tajín Summit (Cumbre Tajín) • International Festival of Performing Arts Mexico: Puerta de las Américas (2006 and 2008) • University Book Fair (2018)

174 175 Awards

he Moscovita Traditional Orchestra has received na- tional and international awards, such as that granted Tby the National Union of Artists of Cuba, where the Orchestra has performed for two consecutive years in the International Carnival of Havana.

Third place in the “Danzón National Music Contest” or- ganized by the House of Culture in Ciudad Mendoza, Vera- cruz, Mexico, for its co-authorship to the danzón “Canta, Palma, Canta”, a very significant recognition considering that the orchestra does not bill itself exclusively as an en- semble that specializes in the style of danzón.

His repertoire includes the most classic danzón or danzontete, bolero, son montuno, pregón, mambo, chachachá and salsa; all interpreted with the rich rhythmic cadence of the Caribbean 176 177 Contact

Dirección de Grupos Artísticos Mtro. Rey Alejandro Conde Valdivia [email protected]

Manager Lic. Karla E. Ponce Portugal [email protected] Tel. (229) 932 07 10

Difusión Cultural UV Veracruz

@difusionculver

www.uv.mx/veracruz/ difusioncultural

178 179 180 181 Career Highlights

he Salsa Orchestra was created with the aim of spreading and encouraging appreciation Tfor the Afro-Caribbean rhythms, musical forms that have been integrated into the artistic tradition of the state of Veracruz and have found a high level of interpretation in this group.

In addition to musical presentations at conferen- ces, festivals and other events of the Veracruzana University, the Salsa Orchestra has gone beyond the realm of the university to receive invitations from municipalities, fairs, and cultural organizations.

Throughout its 40-year long trajectory, the UV Salsa Orchestra has refreshed itself with excelent musicians, which have kept it strong along the way. Years The current director is Mtro. Alejandro Artigas Morales.

182 183 Members Hugo Alejandro Artigas Morales Director Julia Rodríguez Tlapa Baldomero Escribano Nieves Juan Pablo Martínez Navarrete José Martín García García Vocals Alejandro Azamar Flores Piano Jorge Flores Teoba Bass Julio César Barrera Lozano First trumpet Ramiro Trujillo Córdova Second trumpet Manuel Guzmán Nuño Third trumpet Juan Barrera Araujo First trombone Marco Antonio Centeno Guevara Second trombone Baldomero Escribano Alcántara Timbal Omar Eduardo Sosa Monterrosas Congas Edgar Jair García Martínez Bongós and bells

184 185 Performances

• Viva Quad Cities Festival, Moline, IL, 2004 Make inter- pretations in • 3rd International Dance Exhibition of INBA, Mexico City accordan- ce with the • Cumbre Tajín (Tajín Summit), 2009, 2014, & 2018, Papantla, Veracruz (Mexico) characteris- tics of Afro- • Salzona Salsa Festival, 1st and 4th Editions Antillean music

186 187 Discography Repertoire of note

• Selecciones de salsa con arreglos de Juan Barre- ncludes music such great salsa orchestras as Sonora ra y Osvaldo Oliva (Salsa Selections With Arran- Ponceña, el Gran Combo de Puerto Rico, Fania All Stars, gements By Juan Barrerea And Osvaldo Oliva) ISonora Matancera, Oscar de León, Jimmy Savater, Loui Ramírez, Luis Enrique, Gilberto Santa Rosa, Celia Cruz, Víctor Manuel, and many others.

The roots of the orchestra are rooted in Afro-Antillean rhythms in the country and particularly in the state of Veracruz 188 189 Contact

Direction of Artistic Groups Mtro. Rey Alejandro Conde Valdivia [email protected]

Manager Mtro. Samuel Tapia Bueno [email protected] Tel. (228) 8 42 17 00 Ext. 17518

190 191 192 193 Career highlights

aving recently celebrated 90 years, the Sym- phonic Orchestra of Xalapa constantly wor- Hks to present musical programs that include works from different periods of music history and that satisfies the taste and interest of the public that comes together every week in Sala Tlaqná, a hall that offers an acoustically tuned venue of archi- tectural elegance, worthy of our most outstanding musical institution.

The Symphony’s performances in the captial of Veracruz are combined with frequent incursions to other cities in the state such as Orizaba, Cor- doba, Coatzacoalcos, Boca del Rio, Veracruz, Poza Rica, and the country, also playing in Mexico City, Puebla, Cuernavaca, San Luis Potosí, Aguascalien- Years tes, Guadalajara, Monterrey, Villahermosa, Tampico and Morelia and in important forums such as the Palace of Fine Arts, the Netzahualcóyotl Hall, the Metropolitan Cathedral (all in Mexico City), and the Church of Santo Domingo, in Oaxaca, which has won countless awards its work of musical pro- gramming put together by academic and artistic institutions, civil associations, city councils and sta- te governments.

Throughout its history, there are many presti- gious directors who have taken the baton as con- ductors of the Xalapa Symphony Orchestra, offe- ring their talent to make this a first class musical group: its founder Juan Lomán y Bueno, followed by José Ives Limantur, Luis Ximénez Caballero, Francis- co Savín, Fernando Ávila, Luis Herrera de la Fuente, José Guadalupe Flores, Enrique Diemecke, Carlos Miguel Prieto, Fernando Lozano and currently Lan- franco Marcelletti Jr.

The Xalapa Symphony Orchestra has hosted many prestigious conductors and soloists, and has premiered many new works that, together with the standard classics, constitute a strong repertoi- re that has set the standard for other Mexican or- chestras. Among the long list of directors who have worked with OSX, some of the most prominent 194 195 are: Hermann Scherchen, Fritz Reiner, Neeme Jarvi, Firkusny, Norman Krieger, France Clidat , André Julián Carrillo, Eduardo Mata, Jorge Mester, Hans Navarra, María Luisa Tamez, Carlos Prieto, Manuel Zanotelli, José Iturbi, Bruno Campanella, Emin Ja- Ramos, Eugen List, Tedd Joselson, Richard Markson, chaturian , Jorma Panula, Zuohuang Chen and Kr- Grant Johannensen, Olivia Gorra, Jorge Federico zysztof Penderecky. Kurt Redel, José Rocubrana, Osorio, Richard Stoltzman, Philippe Quint and Ja- among others. vier Camarena, Manuel Barrueco, Mark Peskanov, Sherrill Milnes , to name a few. Among the most notable soloists who have pla- yed with OSX are: Pablo Casals, Pierre Fournier, At the national level, the OSX has hosted im- Horacio Gutierrez, Claudio Arrau, Mitslaw Rostro- portant events in the artistic life of our country, povitch, Henryk Szering, Angelica Morales, Bernard including the Pablo Casals International Cello Fes- Flavigny, Franco Ferrari, Georgy Sandor, Alexander tival and Competition (1959), which brought to- Uninsky, Manuel Suárez, Emil Gilels, Ruiggiero Ric- gether musicians of the stature of Casals himself, ci, Michael Rabin, Esperanza Cruz, Jorge Luis Prats, Heitor Villa-Lobos, André Navarra, Zara Nelsova Alfred Brendel, Plácido Domingo, Alfonso Moreno, and Mstislav Rostropovich, among many others. Josef Sivo, Piotr Paleczny, Konstanty Kulka, Andrea Bocelli, Rosario Andrade, Vladimir Spivakov, Rudolf

196 197 Members

93 Musicians 5 French horns 1 Tympani 17 Violin I 4 Flutes 4 Trumpets 4 Percussionists 14 Violin II 4 Oboes 4 Trombones 1 Harp 11 Violas 4 Clarinets 1 Tuba 1 Piano 10 Cellos 4 Bassoons 9 Basses

198 199 Dir. Luis Herrera de la Fuente, piano: Jorge Federico Osorio. EMI-Ángel SAM-8646. México, 1986.

Discography • María Grever: Ya no me quieres, Cuando vuelva a tu lado, Júrame, Volveré, Cuando me vaya, Te quiero, dijiste; Así, Alma mía. Agustín Lara, Veracruz; Juan S. Garrido, Noche de luna en Xalapa. Dir. José Guadalupe Flores, voz: Rosario An- • Isaías Noriega de la Vega, Cantata Heroica. Dir. Luis Ximénez drade, Veracruz University Choir, Dir. Eugenio Sleziak; Caballero, soprano: Marta Ornelas, tenor: Plácido Domin- Youth Choir of Xalapa, Dir. María Luisa Domínguez Na- go, baritone: Franco Iglesias, Choir of the Conservatory of vas. Peerles, Peñ-61001-1. México, 1989. Puebla, Dir. Fausto de Andrés Aguirre. CBS. México, 1962. • P. I. Tchaikovsky, Symphony no. 4. Dir. Luis Herrera de la • Rodolfo Halffter, Concierto For Violin And Orchestra in A Ma- Fuente. Carlto, Classics. IMP-Classic. USA, 1989. jor; Manuel Enríquez, Obertura lírica; Francisco Savín, Me- tamorfosis. Dir. Francisco Savín, violin: Luz Vernova. Musart • Gustav Mahler, 2nd. Symphony. Dir. Francisco Savín. Uni- MCA-3031. México, 1963. versidad Veracruzana, 2001.

• Candelario Huízar, The Classics of Mexico, Portrait of a • Gustav Mahler, Symphony no. 8. Dir. Francisco Savín. Solis- Composer. (Two LP) Pueblerinas, Symphony no. 4 (Cora), tas: Rojas, Ambriz, Vázquez. Echauri, Alexanderson, Reyes, Symphony no. 2 (Ochpaniztli). Dir. Francisco Savín. CCMB. Suaste, Colín. Veracruz University Choir, Camerata Choir México (grabado en vivo, 1967). of the FMUV, Convivium Music, Coro ENM, Coro Händel, La Pequeña Cantoría, Childrens Choir of CIMI-Xalapa UV. • Silvestre Revueltas, Seven Songs: The Night of the Mayas. Dir. Luis Herrera de la Fuente, soprano: Margarita Pru- • Xalapa Symphony Orchestra. Dir. Carlos Miguel Prieto. Live neda. RCA MRS-021. México, 1981. recording at the Concertgebouw in Amsterdam, 2004.

• Piotr Ilich Tchaikovsky, Symphony No. 5 en E Minor opus • Three Conciertos for Cello and Orchestra, D. Shostakovich, 64. Dir. Luis Herrera de la Fuente. Vox Cum Laude, C. Garrido Lecca, John Kinsella. Dir. Carlos Miguel Prie- D-VCL-9014. USA, 1981. to, violoncello: Carlos Prieto. JBCC 083 URTEXT, Xalapa Symphony Orchestra Foundation, Universidad Veracru- • José Pablo Moncayo, Huapango; Silvestre Revueltas, Ocho zana, 2004. x radio y Sensemayá; Blas Galindo, Sones de mariachi; Car- los Chávez, india Symphony. Dir. Luis Herrera de la Fuente. • Noche de los Mayas, Itinerarios, Ventanas, Caminos, Silves- Vix. Cum Laude D-VCL-9033. USA, 1982. tre Revueltas. Dir. Carlos Miguel Prieto. JBCC 150 UR- TEXT, Veracruz University Xalapa Symphony Orchestra • Antonio Sarrier, Symphony in D Major; Rodolfo Halffter, Foundation, OSX. 2007. Concert Overture for Piano and Orchestra; Manuel Enrí- quez, Concierto II for Violin and Orchestra. Dir. Luis He- • Symphonic Veracruz. Dir. Fernando Lozano. Arreglos musi- rrera de la Fuente; piano: Jorge Juárez; violin: Hermilo cales: Mateo Oliva. Universidad Veracruzana, 2009. Novelo. RCA MRS-020. México, 1985. • México and its Music. Independence and Revolution. Com- • Dimitri Shostakovich, Concierto No. 1 for Cello and Or- memorative edition, 2010. Valses, Polkas and Chotises, chestra opus 107; Sonata for Cello and Piano in D Minor arrangements by Gonzalo Romeu. Chamber Choir of opus 40. Dir. Luis Herrera de la Fuente, violoncello: Veracruz, Veracruz University Choir. CONACULTA, Mi- Carlos Prieto, piano: Doris Stevenson. EMI-Ángel SAM- guel Alemán Foundation, 2010. 35087. México, 1985. • Faustino Díaz and the OSX Live. Bourgeois, Arbans. Dir. Lan- • Manuel de Falla, El sombrero de Tres Picos: Interludios y franco Marcelleti. Dinastía Díaz Records. Veracruz Univer- Danza de La vida breve; Noche de los jardines de España. sity, 2017. 200 201 Tours

International:

• Europalia (1993)

• International tour of Belgium, The Netherlands, Luxembourg, and Germany (2004)

• Guatemala (2010)

• Tour of Brazil to the cities of Recife, João Pessoa, Natal, Rio de Janeiro and São Paolo (2016)

The Symphonic Orchestra of Xalapa has performed in the most important stages of Mexico and participates year after year in the most recognized festivals of our country

202 203 Awards

cademic and artistic institutions, civil associations, In 1986 the recording of El sombrero de tres picos by Manuel city councils and state governments have recogni- de Falla was also recognized as the best of the year by specia- Azed the musical dissemination work of the Xalapa lized magazines in the United States. Symphony Orchestra. Outstanding among them is the re- cognition by the Cultural and Social Center of Veracruz on The concert during the tour of Brazil (2016) in Rio de Ja- the occasion of its 80th anniversary, and the award as the neiro, was nominated one of the 10 best of the year. highest musical institution of the state of Veracruz by the City of Xalapa, as well as the Xalapa Medal of Honor. It has been recognized as an “Emblem of Veracruz”.

In 1972 the recording of the 5th Symphony by Tchaikovsky For the tour of Guatemala (2010), the Symphony was re- produced by The Mosss Music Group Inc. was cataloged as cognized as “The best ambassador of Mexican music and the best recording of the year. creativity.”

Posee un repertorio de temas desde el más clásico danzón, boleros, sones, mambos, cha cha cha’s, todos interpretados con la rica cadencia rítmica del caribe 204 205 Contact

Direction of Artistic Groups Mtro. Rey Alejandro Conde Valdivia [email protected]

Manager Mtra. Elsileny Olivares Riaño [email protected] Tel. (228) 818 08 34

206 207 208 209 Career highlights

ince its founding, the University Pops Orches- tra (OUMP) has distinguished itself through its Srepertoire, the fruits of its labor of restauration and dissemination of popular musical and dance tra- ditions inherited from past decades, which is cons- tantly refreshed with the best of trending current music and original artistic concepts.

Over time, the OUMP has developed its two most important characteristics: versatility and high artistic level that allow it to address very varied and complex styles such as jazz, light classical music, zar- zuela, opera, tango, diverse contemporary genres Years and endless of productions that give it placement it as one of the best orchestras of its kind in Mexico.

In this way, the Popular Music University Orches- tra is, since its beginnings in the 70s, an institution dedicated to spreading popular music of all the cul- tures of the world, having as premise that this is the strongest social and cultural connection that has evolved among the different societies of the world. It has achieved placement as a very unique orchestra in our country through the exceptional production of Mexican popular music, which has also drives new generations to innovate the different genres of po- pular music.

210 211 Members

Rubén Flores Hernández Director

Choir Silvia Martínez Cerecedo Soprano

Brenda María Roa Fierro Soprano

Irma Palacios Medina Soprano

José Patricio Mendoza Morales Tenor

212 213 Strings

David Elias Rodríguez Violin

Deyanira Pablo-Fortin Canet Violin

Verónica Jiménez Campos Violin

Silvia de los M. Vázquez Espinosa Violin

Irene del Carmen Cabezas Fernández Violin

Omar Contreras Fernández Violin

Óscar Brash Guillaumin Violin

Rodrigo García Limón Violin

Héctor Miguel Vázquez Córdoba Violin

Wilfrido Ramírez Escobedo Viola

Óscar Javier Quiñones Valdivia Viola

214 215 Arturo Ángel Elizondo Garza Viola

Leopoldo Monzón Herrera Cello

Ricardo Juárez Martínez Cello

Jorge Alberto Arteaga García Double bass

Germán Gustavo Paleta Hernández Double bass

216 217 Woodwinds

Jorge Fernando Blanco Soto Flute

Damaris García Urías Flute

Margarita Chávez Quijano Flute

Hugo Espinosa Proa Flute

María de la Luz Cortés Rosas Oboe

Mitzy Joselin Burgueño López Fagot

Daniel Akim Morín Kharchiche Clarinet and Saxophone

José Pérez Sánchez Clarinet and Saxophone

Alfonso Gutiérrez Ramírez Clarinet and Saxophone

Alberto Israel Aguilar Ruisandoval Clarinet and Saxophone

218 219 Héctor Alejandro Espinosa Proa Clarinet and Saxophone

César Arroyo Ladrón de Guevara Clarinet and Saxophone

220 221 Brass

Ernesto Miguel Miramontes Álvarez French horn

Remijio López Martínez Trumpet

Abraham Jorge Eufracio Trumpet

Juan Alberto Limón Martínez Trumpet

Ismael Gutiérrez Velasco Trombone

Edmundo A. Serrano Cornelio Trombone

Rafael Méndez Garrido Trombone

Gamaliel García Gómez Trombone

222 223 Percussion

Israel Olivo Fernández Drum set

Baruch David Ascención Hernández Percussion

Eduardo Huéxotl Téllez Alonzo Percussion

Ángel Luis Guerrero Ortega Electric bass

Leonardo Corona de la Peña Piano

Carlos Mario Morales Piano

224 225 Discography

• Homenaje a Cri-Cri, Francisco Gabilondo Soler (Ho- mage to Cri Cri, Francisco Gabilondo Soler), 1990. Directed by Mateo Oliva (Vinyl LP)

• Lara/Curiel. Directed by Mateo Oliva

• Homenaje a Agustín Lara (Homage to Agustín Lara). Directed by Mateo Oliva

• Romance y un poco más (Romance And A Little More). Directed by Mateo Oliva

• Sueña (Dream). Directed by Mateo Oliva

• Pa’ bailar (For Dancing). Directed by Rodolfo “Popo” Sánchez

• Buscando Talentos (Looking For Talent), 2009. Directed by Mateo Oliva (DVD)

• Tributo a Astor Piazzola (Tribute to Astor Piazzola), 2016. Directed by Arturo Castillo

226 227 Tours Relevant events

• First concert tour of Havana, Cuba • National homage to Cri-Cri, City Theatre (Tea- (Carnival, 1987). tro de la Ciudad), Mexico City, 1987. Director: Pocho Pérez, Voz: Eugenia León.

• Second concert tour of Havana, Cuba (Carnival, 1988). • Musical production of Azul, Palace of Fine Arts (Palacio de Bellas Artes), Mexico City, 1992.

• Participation in the World Expo in Sevilla, Spain. (1992)

228 229 Groups emanating from OUMP

• Contemporary Chamber Ensemble (2002). • Musical UV Ensemble (2013).

• Chamber Orquestra of Xalapa (2004).

230 231 Contact

Direction of Artistic Groups Mtro. Rey Alejandro Conde Valdivia [email protected]

Manager Mtro. Samuel Tapia Bueno [email protected] Tel. (228) 8 42 17 00 Ext. 17518

An institution dedicated to spreading the popular music of all the cultures of the world, having as premise that this is the strongest social culture link that has formed 232 the societies 233 234 235 Career highlights

andra Lohr began her musical studies at the University of Sonora, and then continued with Sthe guitar and singing at the Universidad Vera- cruzana. He joined the artistic work of the Direc- tion of Cultural Diffusion of the Veracruzana Uni- versity in 1992.

Throughout his career, he has essentially oriented his activity as a singer to the traditional music of Mexico and Latin America. His artistic work involves perma- nent research, rescue, preservation and dissemination of this musical genre, including the legacy of children’s songs, with its rich diversity. Born into artistic life as a child character on TV in Years her native Sonora, she has offered successful shows with traditional songs from Mexico and Latin America, as well as concerts designed for children based on the songs of Cri-Crí, María Elena Walsh and Pepe González , among others.

It was designated as Female Revelation at the OTI Festival

236 237 Members

Sandra Lohr Guitar and voice

Pepe González Key piano, armonic and accordion

José Luis Arauz Harp and guitar

238 239 Discography Tours

ive CDs accompanied by noteworthy musicians from hree recital tours throughout Europe, encompassing the artistic groups of Veracruz University: cities in Italy, France and Russia, more than 20 con- Tcerts in various cities throughout the US and Central F America • Cantar y tañer (Sing And Tap): Mexican and Latin In numerous halls throughout Mexico, among the most no- American songs teworthy:

• Cantares de mi Tierra (Songs Of My Land): Some of the • Museum of the Viceroyalty, Tepotzotlán, Mexico State. most beautiful songs from different regions of Mexico • Ángela Peralta Theater, Guanajuato. • La Casa de los Muñecos (The House Of The Dolls): Children’s songs • Rufino Tamayo Museum and Theater of the Citadel, Mexico City • Cantos de Libertad (Songs Of Liberty): Double CD of songs from the periods of Independence and Revolu- • Theater of the Republic, Querétaro. tion of Mexico • World Trade Center and Claivjero Theater, Veracruz.

• State Theater and Tlaqná Hall, Xalapa.

• Junio Musical, vaious editions in Xalapa, Veracruz.

• Ortiz Tirado Festival, Álamos, Sonora.

His work involves permanent actions of rescue, preservation and dissemina-

240 tion of the most popular musical genres, as well as songs for children. 241 Repertoire of note His reper- toire seeks • Cantares de mi Tierra (Songs Of My Land): With musicians from Tlen Huicani, OSX (Xalapa Symphony), Nematatlín, valuation, actors from ORTEUV (The University Theatrical Com- pany), and the Folkloric Ballet of Veracruz University rescue and

• Canciones y juegos (songs and games): with students from closeness to the Faculty of Theater of the UV. our identity • La Casa de los Muñecos (The House Of The Dolls).: With musicians from various groups from Veracruz Univer- sity and students from the Theatre Department

• Espectáculo Mexicano (Mexican show): with different artists from the Universidad Veracruzana.

• Espectáculo Latinoamericano (Latin American Show): also with notable artists of the Universidad Veracruzana.

• The Beatles, a través de la música (The Beatles, Through Music): With the Xalli Big Band, Tlen Huicani, Universi- ty Mariachi, and the Veracruz University Choir

242 243 Contact

Direction of Artistic Groups Mtro. Rey Alejandro Conde Valdivia [email protected]

Manager Lic. Ruth Leticia Romero Reyes [email protected] Tel. (228) 8 42 17 00 Ext. 17502, 17532

244 245 246 247 Career highlights

ince its foundation in 1973, Tlen Huicani (Los cantores, in Nahuatl), has shared the musical heritage of Vera- Scruz with the whole world. Its members, from different regions of the state, have learned in their purest style the different musical manifes- tations of Veracruz, investigating not only forms already forgotten but also those of new creation.

Tlen Huicani Harps has been mainly dedicated to the study and interpretation of the harp, an instrument repre- sentative of the state of Veracruz and widely disseminated in the countries of Latin America. Years They have accompanied the performances of the Uni- versity Folkloric Ballet and together they have toured the countries of Central and South America, Cuba, the Bahamas, the United States, Spain, Italy, Germany, China and Japan.

248 249 Members Discography

Alberto de la Rosa Compact discs Director • Veracruz, Son y Huapango

David Melgarejo Huesca • Latinoamericano

• Jarocho Rubén Melgarejo Huesca • Pasión Jarocha

• Fandango Jarocho Raúl Monje Alarcón • Concierto Romántico

• Arpas / Alberto de la Rosa Horacio Martínez García • Concierto Romántico II

• Sones y canciones de Veracruz / • Diez años Tlen Huicani y Coro de la UV • Raíces del Pueblo. Álbum de 2 discos • Seducción Veracruzana. Tlen Huicani y Olivia Gorra • Música y canto

• Décimas y Romances del Papaloapan / • Un canto a Latinoamérica Tlen Huicani y Guillermo Cházaro Lagos • Jarocho • Mosaico Mexicano / Tlen Huicani y Orquesta Sinfónica de Xalapa • Los Cantores de Sotavento. Sones Jarochos • Concierto Veracruzano / Tlen Huicani y Orquesta Filarmónica de Querétaro • Navidad con Tlen Huicani Vol. I (2014)

• Raíces del Pueblo • Navidad con Tlen Huicani Vol. II (2016)

• Tlen Huicani • Misa Jarocha (2017)

His musical talent has been embodied in more than 30 recordings

250 251 They have

Participation in Recordings presented Tours (as guest artists) in the he group has presentations around the world, • Orquesta Universitaria de Música most including: Popular important T • Volviendo al mar / Orbis Tertius • Presentation at the GETTY MUSEUM, from Los Cd. forums Angeles, California. • Coro UV (1998) from • Participation in the carnivals of the City of Havana, • 2º Encuentro Nacional de Arpa Mexico Cuba in the years: 1984, 1985, 1987, 1988 and 1989. • Pecadora / Olivia Gorra and in the International festivals • Trovadores de veras / Orquesta Sinfónica • Intermusic Festival. Washington, DC Juvenil del Estado de Veracruz main folkloric • Historia, Cultura y Orgullo. Los Angeles, Cal. As Musical Consultants festivals • World Folkloric Festival 85. Tokio, Japón • Una caricia a la Tierra. Danzas y bailes de Veracruz (A caress to the Earth. from • Harfen Aus Lateinamerica. Colonia, Alemania Dances and dances of Veracruz) around • Festän Een Oche. Aachen, Alemania As Musical Director the world • San Antonio Festival de las Artes. San Antonio, Texas • Raíces del Pueblo. (Roots of the People). Videograbación del Ballet Folklórico • Festival Mundial de Folklore de Gannat. Gannat, Francia de la Universidad Veracruzana

Discos Internacionales con participación de otros grupos

• Mexico (Germany)

• Festival of Gannat 1999 (France)

• Word of Mouth (USA)

• 30 Festival Les Cultures du Monde (France)

Grabaciones especiales

Música Jarocha y del Estado de Guerrero, (Jarocho Music and the State of Guerrero) para Ballet Folklórico de México de Amalia Hernández. 252 253 • Wareldfestival Van Folklore. Schoten, • Festival de los Pirineos. Jaca, España • World Music Series. Eugene, Oregon • Encuentro de Arpas Latinoamericanas. Bélgica Bogotá, Colombia • Festival Internacional de Musique 89. • Seattle International Children’s Festival. • Dansemuze. Mechelen, Bélgica Calico, Haití Seattle, Washington • 8th World Harp Congress. Ginebra, Suiza

• Internationale Folkloristische Parade. • Feria Internacional de San José, David. • Concert of Color. Detroit, Michigan • Arpegios en la Primavera. Tokio, Japón Brunssum, Holanda Chiriquí, Panamá • Summer Festival at Lucius Wood. • 2º Festival Mundial del Arpa. Asunción, • Rencontres Folkloriques Internationales. • Festival Rochas del Arpa. Asunción, Solon Spring, Wisconsin Paraguay Fribourgo, Suiza Paraguay • Festival of the Cultures 96. Sydney, • Festival Internacional Cervantino. • Billingham International Folklore Festival. • Semex 92. Sidney, Australia Australia Guanajuato, Gto. Billingham, Inglaterra • Sones y cantares mexicanos. Oxnard, • Festival of Harps. Modesto, California • Festival del Centro Histórico. México, DF • Festival Folklorístico de la Colina. California Cori, Italia • Festival of the Cultures 97. Sydney, • Son Jarocho y Décima Encuentro Xalapa • Festival del Son mexicano. Northridge, Australia 94. Xalapa, Ver. • Festival Internationale del Friuli. California Tarcento, Italia • Tercer Encuentro Latinoamericano • Segundo Encuentro Latinoamericano de • The Mexican Festival. Sydney, Australia de Arpa. Caracas, Venezuela Arpas. Veracruz, Ver. • Festival de Chants et Danses Populaires. Confolens, Francia • Cuerdas y Voces mexicanas. Los Angeles, • XV Fadjr Internacional Music Festival. • Primer Encuentro Nacional de Arpa. California Teherán, Irán Morelia, Mich. • Festival International de Folklore de Octodure. Martigny, Suiza • Mexican Performing Arts Festival. • Silverton Jubilee Folk Music Festival. • Festival Internacional del Caribe. Chicago, Illinois Silverton, Colorado Cancún, Quintana Roo • Festival D’été. Guegnon, Francia • Festival Of The Cultures 95. Sydney, • Viva el Arte de Santa Bárbara. Santa • Cultura Otoño 2006. Durango, Dgo. • Festival Mondial de Musique et Folklore, Australia Bárbara, California Angers, Francia • Festival Tajín 2000, 2003, 2004, • Roland Robinson Harp Meet. Del Rey • Les Cultures Du Monde. Gannat, Francia 2005 2006, 2007. Tajín, Veracruz • Festival de Musiques et Dances Capistrano, California Populaires. Dijon, Francia

254 255 • Embajada de México en Australia Awards More than “Por su labor en favor de México”. • Fundación Cultural Mexicana de Australia “En reconocimiento a su entusiasta labor en favor de México”. • Gobierno del Estado de Veracruz Premio Estatal a la preservación de las • Consulado General de México en Los Ángeles, California Tradiciones Veracruzanas. “Por su valiosa participación en la promoción de la Educación y Cultura en la Comunidad Mexicana y MexicoAmericana en el • Gobierno del Estado de Veracruz Sur de California”. “Por llevar por todos los rincones del mundo la música Folklórica del Estado”. • Club Veracruzano de California “Por su gran trayectoria artística y la gran difusión del • H. Ayuntamiento Constitucional de Xalapa, Ver. Son Jarocho y la Música Mexicana en el mundo”. “Por contribuir con su esfuerzo a la proyección y difusión de la música de Arpa”. • Ministerio de Cultura de Irán “En aprecio a su sincera cooperación en el 14° Festival • H. Congreso del Estado Libre y Soberano de Internacional de Música”. Veracruz de Ignacio de la Llave “Por su valiosa labor para rescatar y difundir el • Seal of the Senate of the State of California Patrimonio Musical del Pueblo Veracruzano”. awards “En agradecimiento por su grata colaboración con Sinfonía Mexicana”. • Club Rotario de Xalapa, AC “Por su gran difusión de la música Veracruzana en el mundo”. • U.S. House of Representatives “Como activo inestimable a la continuación de la • Unión Mexicana de Cronistas de Teatro y Música hermosa tradición”. “Por la difusión del Folklore musical nacional”. • Municipalidad de Asunción, Capital de la • Sindicato Nacional de Trabajadores de la Música República del Paraguay “Por salvaguardar con su profesionalismo el arte de la Música”. “Visitante Ilustre de la Ciudad de Asunción”.

• Subsecretaría de Turismo del Estado de Veracruz Soloists with “Por el apoyo incondicional otorgado durante 15 años”. • Xalapa Symphony Orchestra • Dirección de Música y Danza de la Secretaría de • San Bernardino Symphony Orchestra Cultura de Jalisco • Bogota Philharmonic Orchestra “Por su entrega y pasión en la difusión de la Música Mexicana”. • Queretaro Philharmonic Orchestra • Aguascalientes Philharmonic Orchestra • Asociación Nacional de grupos Folklóricos de los • Youth Symphony Orchestra Estados Unidos • Yucatan Symphony Orchestra “Por su contribución a la conservación de nuestras • , Spain Symphony Orchestra tradiciones”. • Guanajuato Symphony Orchestra • Asuncion, Paraguay Symphony Orchestra • Le Festival Mondial de Folklore de Gannat, France “Por el gran valor artístico de su programa y el alto valor TV shows humanitario de sus integrantes”. Siempre en domingo, Hoy mismo, Noche a noche, México en la • City of Oxnard, CA. Cultura, Sábados con Saldaña y Un nuevo día, transmitidos por “For your contribution to the Arts and Humanities”. los principales canales de la televisión mexicana. 256 257 Contact

Direction of Artistic Groups Mtro. Rey Alejandro Conde Valdivia [email protected]

Manager Bertha Elda Peralta Montaño [email protected] Tel. (228) 8 42 17 00 Ext. 17502, 17532

Recognized for their work in preserving the traditions of Veracruz

258 259 260 261 Career highlights

ince its inception in 1986, Tlayoltiyane (“The creators,” in Náhuatl) Trio have dedicated Sthemselves to performing the traditional music from the Huasteca region: son huasteco and huapango. As is often the case in this musical tra- dition, the Trio is a family affair, comprised of the father, Antonio Hernández Meza, and his two sons, Jorge Alberto and Marco Antonio Hernández. All three sing as well as performing masterfully on violin, the jarana, and quinta huapanguera. Addi- tionally, they are skilled luthiers and accomplished composers of music of this tradition. Currently they also comprise an important section of the larger ensemble Tlen Huicani, Years which accompanies the Ballet Folklórico de la UV (Folkloric Ballet of Universidad Veracruzana), which has toured throughout Europe, Asia, and America. As a trio, they have performed on many stages throughout Mexico.

La Huasteca La Huasteca, an extensive region in the northeast of Mexico, includes part of the states of Veracruz, Hidalgo, San Luis Potosi, Tamaulipas, Puebla, Que- retaro and Guanajuato, where ethnic groups like the Tenek, or Huastecos, Pames, Naguas, Otomíes, and Tepehuas coexist with the Meztizo (mixed-ra- ce) population. The name (Huasteca) is derived from that given to the earliest settlers, the Huax- tecas, or Cuextecas, who populated this territory which divides Mesoamerica from the arid regions of the north.

Sones y huapangos The jarana Huasteca is a small five-stringed ins- trument used to accompany the melodies played by violin and voice, and possesses characteristics that distinguish it from other types of jarana. The same goes for the quinta, or huapanguera, similar

262 263 in shape and proportions, but larger, with five sets Members of strings, of which three can be doubled optionally. These instruments are truly products of the region, since the builders, as well as the materials, come from there. The wood – red cedar, sapota, charcoal Antonio Hernández Meza – are all obtained from areas surrounding the com- munity where the artisan lives and works typically Jarana Huasteca in a small rudimentary workshop, where the work is done slowly and painstakingly. Jorge Alberto Hernández Beginning in the 18th century, the use of the vio- lin spread throughout many regions in Mexico, and Violin in Huasteca, it was adopted as the predominant instrument. Probably from then on, the trio made up of the violin, jarana, and huapanguera became Marco Antonio Hernández characteristic of the indigenous and mixed popula- tions in the interpretation of their traditional mu- Huapanguera sic, sones and huapangos. Of distinctly indigenous origin is the son de costumbre, which is music with connected to ritual, created to accompany Ángel de Jesús Aparicio Hdz. dances, candlelight vigils (associated with funerals), and in general ceremonies connected to a religious Jarana Huasteca context, or a mythological context, to agricultural cycles, propitiatory practices, the cycle of life, and many other aspects of traditional culture. On oc- casions, the music is accompanied by rattles, cas- tanets, or a rhythmic dance (similar to Flamenco), and is exceptionally combined with singing.

In ceremonies not involving dance, the son (music) indicates an unfolding of the ritual. For example, a wedding, an invitation or expression of gratitude, a call for fertility and a good harvest, for the washing of hands, or where companionship is symbolically and publicly linked.

264 265 He is consi- dered a ca- rrier of a great tradition artistic and valuable re- presentative of the musical and lyrical he- ritage of Vera- cruz culture

266 267 Awards Repertoire

• FONCA Grant, to traditional musicians, 2003. he Tlenhuicani Huasteco or Tlayotiyane Trio carries the lyrical and musical tradition of the Huasteca re- Tgion. Their repertoire includes compositions and arrangements en Spanish and Northern Huastecan Ná- huatl, which makes an important contribution to the eth- nic literature of Mexico.

“To have among us now a trio at the height of the Tlayoltiyane, is for those who like the son and the huapango, an event worthy to be carried in the memory and to be told.” Antropólogo Román Güemes Jiménez 268 269 Contact

Direction of Artistic Groups Mtro. Rey Alejandro Conde Valdivia [email protected]

Manager Bertha Elda Peralta Montaño [email protected] Tel. (228) 8 42 17 00 Ext. 17502, 17532

270 271 272 273 Career highlights

rising from the purpose of keeping alive the musical expression of the marimba of Vera- Acruz, which has been influenced by the mu- sic of the regions of Chiapas, Oaxaca, and Tabasco, Tlen Huicani Maderas was formed under the auspi- ces of Veracruz University.

As part of its task of dissemination of these mu- sical traditions, they have assembled programs that bring together a large part of the musical and dance traditions of the states of Veracruz, Chiapas, Oaxaca, and Tabasco, to perform on the most important sta- ges throughout the Republic of Mexico and abroad.

Additionally, the group has given marimba clinics in parts of Chiapas and Veracruz, including Casa de Years la Cultura de Catemaco (House of Culture of Cate- maco), in Minatitlán, Coatzacoalcos, Xalapa, Córdo- ba, Orizaba, Ciudad Mendoza, and Tuxpan.

Tlen Huicani Maderas has also performed on such television programs as Siempre en domingo (Always on Sunday), El Estudio de Lola Beltrán (Lola Beltrán’s Studio), México en la Cultura (Mexico in cul- ture), Sábados con Saldaña (Saturdays with Saldaña), Un Nuevo Día (A New Day) Cadenas de las Américas (Spain), as well as on the television networks Tele- Ver, Radio Televisión de Veracruz and TV Más; local network television in Sidney, Australia and CNN en Atlanta, Georgia.

274 275 Members

Jorge Barranco García Director and Marimba

Jaime Barranco García Drum set

Ezequiel Barranco García Marimba

Joel Barranco García Saxophone

Iván Sarmiento Hernández Bass

Jorge Colorado Medina Percussion

Rubén Pérez León Guitar

276 277 Tours

he countries the group has visited include: France, They have Spain, Germany, Russia, Poland, Romania, Hungary, TBulgaria, Yugoslavia, Italy, Australia, Sweden, Latvia, taken the Cuba, Panama, Chile, Argentina, United States, and Puer- to Rico. marimba of

Festivales the region to important • Festival Internacional Junio Musical (June International Music Festival) in Xalapa, Veracruz stages of • Festival Internacional Cervantino in Guanajuato, Guanajuato Mexico and • International Marimba Festival in Villahermosa, Tabasco the world

• 7th International Marimba Festival in Tuxtla, Gutiérrez, Chiapas

• International Festival of Cultures of 1995, 1996, and 1997, in Sidney, Australia

• Festival of Cultures of the World in Gannat, France

• International Festival of Marimbitas in Comitán, Chiapas

278 279 Films and theatrical Repertoire of note works

• Fiesta mexicana. ith a broad trajectory, the group has projected at the national and international level the versa- • La viuda de Montiel. Wtility of this instrument that, with the influence of musical currents from Chiapas, Tabasco and Oaxaca, has • Retablos del Gran Relajo by Hugo Argüelles. developed in the south of the state.

• La serpiente emplumada. Throughout the years, their repertoire has been enri- ched by folkloric music, Mexican popular music, classical, • A short film for the Veracruz University Theatrical Company jazz, and original compositions.

• La caja en conjunto con el Mtro. Zeferino Nandayapa.

• La Luna Escondida Recientemente.

It was founded with the purpose of keeping alive the musical expression of the Veracruz marimba 280 281 Contact

Direction of Artistic Groups Mtro. Rey Alejandro Conde Valdivia [email protected]

Manager Bertha Elda Peralta Montaño [email protected] Tel. (228) 8 42 17 00 Ext. 17502, 17532

282 283 284 285 Career highlights

he Chopin Trio is the ensemble in residence at Vera- cruz University. Since its founding in 1985, with the Tpurpose of disseminating chamber music covering a wide repertoire from the Baroque period to the pre- sent day, it has performed recitals in the main theaters of Mexico, as well as in the United States and Europe; didactic concerts in schools and universities; they have been so- loists with orchestra and have made special appearances for radio and television.

The activity of Chopin Trio also includes teaching: its Years members are professors of the Department of Music of Ve- racruz University and of the Superior Institute of Music of the State of Veracruz. Their students who have graduated now occupy important positions in orchestras and cultural institutions throughout the country. The result of this work is the permanent cycle of concerts called “Sharing the sta- ge”, through which they interact with professional musicians and students in public concerts.

The dissemination of Music of the XX and XXI century is one of the most constant tasks of the Chopin Trio: in the last months of 2012 they performed a series of concerts to commemorate the 100 years of composition of Pierrot Lunaire by Arnold Schönberg, which were the starting point for the production, beginning in 2013, of the Nuntempa Fes- tival, where the ensemble has performed some of the most representative works of chamber music repertoire, such as the trios by Dmitri Shostakovich, Maurice Ravel, the Quartet of the End of Times by Olivier Messiaen, among others.

286 287 Members

Agniezka Maklakiewicz Anna Maklakiewicz Violinist Cellist

Originally from Poland, Agnieszka graduated with a Mas- Born in Poland, she graduated with Honorable Mention ter’s degree from the Frederick Chopin University of Music from Frederic Chopin University of Music in Warsaw, and in Warsaw. In 1970 she appeared in Moscow as a soloist and in 1998 she received her PhD in cello. She received her her experience in chamber music has led her to complete MA from California State University. She was a fellow in tours in Poland, Denmark, Germany (with the prestigious several courses in High Musical Performance in Europe “Wagner” Festival in Bayreuth), Greece and France. She has and the United States. As a laureate in cello competitions performed as a soloist with orchestras and chamber music in Poland, she has performed recitals in Poland, Germany, recitals throughout the Mexican Republic and the United Italy, Bulgaria, Spain, the United States and Mexico, where States. She has made recordings on radio and television in she has also acted as soloist of different orchestras. From Mexico and Poland. She is among the most in-demand fa- 1990 to date, she is a member of the Recital Group of culty in the Department of Music of the Universidad Vera- Veracruz University, cellist in the Chopin Trio and pro- cruzana, where she teaches violin and viola. Her students fessor of cello at the University’s Department of Music in have won several awards in national and international com- Xalapa. petitions, postgraduate scholarships in Europe, and serve as concertmasters or principals in different orchestras and ensembles throughout the country.

The purpose of the Trio is to spread chamber music

288 289 Tours Their pro- Leonardo del Castillo jects seek Pianist to bring the Leonardo was born in Mexico City where he studied with he Chopin Trio has completed two international Néstor Castañeda León, Carlos Vázquez and István Ná- public of all tours to Europe: the first in 2010, on the occasion of das. In Austria he completed two master’s degrees at the Tthe Bicentennial of the Independence of Mexico and University of Music in Graz: the first in Concert Piano and social and the Centennial of the Mexican Revolution. More than 30 the second in Chamber Music. In both he graduated with concerts were held in Poland and Belgium over two and a Honorable Mention. He obtained the 2002 Bösendorfer cultural half months. Scholarship and the Rector’s Prize, awarded to the best professional exam in Austria in 2004. His master’s thesis on sectors The second tour, in 2018 and visiting the same countries, Symphonic Poems by Richard Strauss is part of the literary covered one month and consisted of 18 concerts, on the collection of the “Richard Strauss” Museum in Gartmisch, closer to occasion of the commemoration of the 100 years of Inde- Germany. As a soloist with various orchestras, in piano re- concert pendence of Poland, 90 years of Diplomatic Relations be- citals or chamber music, he has performed in Mexico, El tween Mexico and Poland and the 70 years of Manuel M. Salvador, Ecuador, Argentina, Italy, Austria, Holland, Croatia music. Ponce’s death. and Spain. He is a professor at the Superior Institute of Music of the State of Veracruz. In June 2009 he joined the Chopin Trio.

290 291 Repertoire of note

he repertoire of the Chopin Trio includes compo- sers from the Baroque period to the present day. In Taddition to the specific works for trio, they perform works for duos, quartets and quintets to include different instruments in concerts featuring special guests.

Their repertoire focuses on the following areas: • Revered composers who have written pieces for this instrumentation: Franz Joseph Haydn, Wolfgang Amadeus Mozart, Ludwig van Beethoven, Johannes Bra- hms, Fryderyk Chopin, Felix Mendelssohn, Franz Schu- bert, to name a few. • Twentieth century composers: Maurice Ravel, Claude Debussy, Dmitri Shostakovich, Olivier Messiaen, Enrique Granados, Heitor Villalobos, etc. • Mexican composers: Manuel M. Ponce, Silvestre Revueltas, Mario Kuri Aldana, Armando Lavalle, etc. • Polish composers of the 20th and 21st century: Wi- told Lutoslawski, Romuald Twardowski, Andrzek Panuf- nik, Grażyna Bacewicz, etc.

292 293 Contact

Direction of Artistic Groups Mtro. Rey Alejandro Conde Valdivia [email protected]

Manager Roberto Arriaga [email protected] Tel. (228) 8 42 17 00 Ext. 17502, 17532

It covers a wide repertoire that starts from the music of the Baroque period to the present day

294 295 296 297 Career highlights

alli Big Band aims to rescue, study, interpret and disseminate the music representative Xof the American continent, Afro-Cuban and jazz in its most popular and traditional forms.

Founded in 2009, today under the direction of maestro Raúl Gutiérrez Villanueva, Chilean saxopho- nist, flautist and clarinetist, Xalli Big Band seeks to establish ties with the Veracruz community through the dissemination and realization of artistic and aca- demic projects, in order to recreate and show part of the existing culture in the state of Veracruz.

Continuing with the musical distinctive that has characterized it since its formation, Xalli Big Band Years seeks to generate artistic, educational, academic and scientific quality content that contribute to the cultural, academic and intellectual strengthening of Veracruz.

From this group, three subgroups emerge, each with a unique style and stamp:

Xalli Happy Stompers, which recreates the mu- sic of New Orleans that boomed during the 1910s, such as traditional jazz and Dixieland.

Xalli Latin Jazz Ensemble, which emerges as an alternative musical proposal based on the interpre- tation of various melodies from the great Latin Jazz repertoire.

Xalli Caribbean Combo is focused on the inter- pretation, diffusion and rescue of Afro-Cuban music, covering rhythms that range from traditional Cuban son to timba.

298 299 Members

Raúl Gutiérrez Villanueva Director

Abner Gamaliel García Urías Trumpet

Amir Isaac Moreno Vázquez Drum set

Erick Salazar Juárez Saxophone

Ernesto Hernández Martínez Bass

Francisco Javier Galán García Trombone

Gerardo García Santiago Percussion

Isaac Alejandro Pérez Alonso Piano

Israel Valencia Martínez Saxophone

Jonathan Díaz Zendejas Trumpet

300 301 Marco Antonio Rodríguez Trujillo Saxophone

Fernando Azuara Mendiolea Percussion

Carlos César Ixba Salazar Trombone

Billy Jaer García Estrella Trombone

José Alberto Domínguez Barrientos Percussion

José Luis Escobar Ruíz Saxophone

Roberto G. Ortega Echeverría Trumpet

Raysel Pérez Bosch Singer

Daniel Alfonso Marín Singer

302 303 Xalli Latin Jazz Ensemble Members

alli Latin Jazz Ensemble performs a repertoire of Raúl Gutiérrez Villanueva jazz music, standards and original pieces arranged Director Xin Afro-Caribbean rhythms. The format and staffing of the ensemble allow a sound Abner Gamaliel García Urías similar to a Big Band but giving greater importance to per- Trumpet sonal expression through segments of solos. Additionally, the musical arrangements are unpublished and of high degree of complexity. Amir Isaac Moreno Vázquez Drum set

Ernesto Hernández Martínez Bass

Fernando Azuara Mendiolea Percussion

Gerardo García Santiago Percussion

Isaac Alejandro Pérez Alonso Piano

José A. Domínguez Barrientos Percussion

José Luis Escobar Ruíz Saxophone

Marco A. Rodríguez Trujillo Saxophone

Roberto G. Ortega Echeverría Trumpet

304 305 Xalli Caribbean Combo Members

alli Caribbean Combo performs repertoire based on Raúl Gutiérrez Villanueva José Luis Escobar Ruíz Xall forms of Cuban son and Afro-Caribbean rhythms. Director Saxophone Due to its format and staffing, it is an alternative to Xalli Big band, since it conserves the musical focus without losing Abner Gamaliel García Urías Marco Antonio Rodríguez Trujillo the novelty in its repertoire: a program of original compo- Trumpet Saxophone sitions and a particular way of interpreting unpublished or very little known songs of the history of Cuban son. The musical arrangements were created specifically for this pro- Amir Isaac Moreno Vázquez Raysel Pérez Bosch ject and have a high degree of complexity. Drum set Singer

Xalli Caribbean Combo is well regarded by the local music Carlos César Ixba Salazar Roberto G. Ortega Echeverría critics as a great musical project of Veracruz University. Trombone Trumpet

Daniel Alfonso Marín Singer

Erick Salazar Juárez Singer

Ernesto Hernández Martínez Bass

Fernando Azuara Mendiolea Percussion

Gerardo García Santiago Percussion

Isaac Alejandro Pérez Alonso Piano

José A. Domínguez Barrientos Percussion

306 307 Xalli Happy Stompers Members

orn in the heart of Xalli Big Band, this group is made Raúl Gutiérrez Villanueva up of musicians who are joined by the desire to inves- Director Btigate and recreate the music of New Orleans at the beginning of the last century. Abner Gamaliel García Urías There are several musical inspirations on which the reper- Trumpet toire of the group is based, two of the most important being the First line and the Second line, both expressions corres- ponding to the music performed during the black funerals in Amir Isaac Moreno Vázquez the neighborhood of Storyville in New Orleans. Drum set

Xalli Happy Stompers uses instruments of the time such Erick Salazar Juárez as the C melody saxophone and the bass sax, both of which have practically disappeared from current jazz music. Saxophone Ernesto Hernández Martínez Bass

Francisco Javier Galán García Trombone

Gerardo García Santiago Percussion

Isaac Alejandro Pérez Alonso Piano

Israel Valencia Martínez Saxophone

Jonathan Díaz Zendejas Trumpet

Marco A. Rodríguez Trujillo Saxophone

Rodrigo F. Carreón López 308 Guitar 309 Contact

Direction of Artistic Groups Mtro. Rey Alejandro Conde Valdivia [email protected]

Manager Lic. Lourdes Jiménez Mora [email protected] Tel. (228) 8 42 17 00 Ext. 17502, 17532

The artistic proposal of the group aims to interact with different genres of music ranging from the traditional to the comercial 310 311 Promotion and Dissemination in Media

Mtra. Alba Lorena Herrera Huerta Head of the Department

Lic. Marytere Ruiz Morales Marketing

Lic. Tania Yuneri Cortés Flores Audiovisual

Lic. Elideth Oviedo Loranca Comunity manager

Lic. Mariana Gómez Guerrero Graphic Design

Lic. León Josué Del Moral Guzmán Graphic Design

Lic. Verónica Cruz Valencia Graphic Design

Lic. Benjamín Domínguez Verónica Graphic Design

Lic. Verónica Lira Rivas Style Correction

Lic. Rosa Aurora Ronzón Carbajal Office Assistant

Lic. Roberto Lara Aquino Analyst

312 313 314