Les Récits De Voyages Des Occidentaux Sur Le Thé En Chine : Xvie – Xixe Siècle Mémoire De Master 1 1 Master De Mémoire

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Les Récits De Voyages Des Occidentaux Sur Le Thé En Chine : Xvie – Xixe Siècle Mémoire De Master 1 1 Master De Mémoire Diplôme national de master Domaine - sciences humaines et sociales Mention - sciences de l’information et des bibliothèques Spécialité - cultures de l’écrit et de l’image 2016 / juin Les récits de voyages des Occidentaux sur le thé en Chine : XVIe – XIXe siècle Mémoire de master 1 1 master de Mémoire Claire Vatté Sous la direction de Philippe Martin Professeur d’histoire moderne – Université Lumière Lyon II Remerciements Tout d’abord, je tiens à remercier Monsieur Philippe Martin de m’avoir accompagné et conseillé tout au long de cette année de master. Je souhaite également remercier le personnel des fonds anciens de la Bibliothèque municipale de Lyon et de la Bibliothèque Diderot de Lyon pour la patience et l’aide qu’ils m’ont apportées. Je remercie grandement ma famille pour leur soutien et leur aide. Je souhaite remercier en particulier ma mère pour ses conseils et ses longues soirées d’attentives relectures. Enfin, un grand merci à Benjamin, pour ses relectures, les échanges et le soutien qu’il m’apporte. VATTÉ Claire | Diplôme Master 1 CEI | Mémoire | juin 2016 - 3 - Résumé : Entre le XVIème et le XIXème siècle de nombreux voyageurs européens sont partis à la découverte de l’Asie et de ses cultures. Qu’ils soient missionnaires jésuites, botanistes ou marchands, ils ont chacun écrit des lettres ou des mémoires pour raconter leur voyage, leur mission et leur découverte. L’une d’entre-elle est le thé. Cette boisson typiquement chinoise occupe une place très importante. Cette nouvelle plante fascine par ses propriétés et ses usages. Descripteurs : livre de voyage, Européens, Chine, thé, XVIe – XIXe siècle. Abstract : Between the XVIth and the XIXth century, many European’s travelers went to the discovery of Asia and of her cultures. Whether Jesuits’s missionaries, botanists or seller, they have, each of them, wrote down letters or diaries to talk about their trip, their mission and their discovery. One of them is tea. This drink typically chinese take a major spot. This new plant captivate by her attributes and her practicies. Keywords : Travel’s books, Europeans, China, tea, XVIe – XIXe. Droits d’auteurs Cette création est mise à disposition selon le Contrat : « Paternité-Pas d'Utilisation Commerciale-Pas de Modification 4.0 France » disponible en ligne http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.frou par courrier postal à Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105, USA. VATTÉ Claire | Diplôme Master 1 CEI | Mémoire | juin 2016 - 4 - Sommaire SIGLES ET ABREVIATIONS .................................................................................. 7 INTRODUCTION ................................................................................................ 9 HISTOIRE DU THÉ ............................................................................................ 13 I- L’APPARITION DU THE EN CHINE ........................................................................ 13 A- Les légendes ....................................................................................... 13 B- L’exploitation du thé .......................................................................... 16 C- Les premières utilisations ................................................................... 21 II- LA DEGUSTATION DU THE EN CHINE ................................................................ 23 A- Les différents types de thé .................................................................. 23 B- L’évolution de la consommation du thé .............................................. 27 C- L’art de la dégustation du thé en Chine ............................................... 32 III- LES APPORTS CULTURELS DU THE .................................................................... 39 A- La culture du thé ................................................................................ 39 B- Le rapport social au thé ...................................................................... 41 C- Les rites et croyances ......................................................................... 47 LE THE VU PAR LES RELIGIEUX EN CHINE .......................................................... 54 I- L’ARRIVEE DES JESUITES EN CHINE ENTRE LE 16EME ET LE 17EME ............................. 54 A- Les premiers voyages ......................................................................... 54 B- Les missions françaises en Chine ......................................................... 62 II- LES TEMOIGNAGES DES RELIGIEUX SUR LE THE DU 18EME AU 19EME ..................... 76 A- Une description de la Chine ................................................................ 76 B- Evariste Huc ....................................................................................... 88 LE THE : UNE NOUVELLE PLANTE, UNE NOUVELLE DENREE ................................ 99 I- LE THE POUR LES SCIENTIFIQUES ........................................................................ 99 A- Un voyage entre science et commerce ................................................ 99 B- Le thé par un naturaliste .................................................................. 107 II- LE COMMERCE AVEC LA CHINE ..................................................................... 115 A- Le développement du commerce entre les Européens et l’Asie .......... 115 B- Lyon et la Chine ................................................................................ 121 CONCLUSION ................................................................................................ 135 SOURCES ...................................................................................................... 139 BIBLIOGRAPHIE ............................................................................................. 147 ANNEXES ...................................................................................................... 155 TABLE DES ILLUSTRATIONS ............................................................................ 173 TABLE DES MATIERES .................................................................................... 175 VATTÉ Claire | Diplôme Master 1 CEI | Mémoire | juin 2016 - 5 - Sigles et abréviations BCU – Bibliothèque Cantonale et Universitaire de Lausanne BmL – Bibliothèque Municipale de Lyon BnF – Bibliothèque Nationale de France L’orthographe des sources a été retranscrite telle qu’elle est dans son édition d’origine. VATTÉ Claire | Diplôme Master 1 CEI | Mémoire | juin 2016 - 7 - INTRODUCTION Selon le Syndicat du thé et des plantes à infusion, en 2014, le volume de consommation représentait 6 959 786 kilogrammes, soit 159 millions d’euros1. La société d’étude de marché américaine IRI (Information Resources, Inc.)2 rapporte une augmentation de la consommation de thé en France en 2015 de 4 millions d’euros par rapport à 2014. Celle-ci se confirme aussi dans tout le reste de l’Europe, excepté en Grande Bretagne. Aujourd’hui, l’engouement est visible grâce aux magazines de consommations comme LSA (Libre Service Actualités)3 mais aussi par de nombreux articles de presse de tout genre comme le Huffington Post4. Cette frénésie particulière des Français et des Européens pour le thé est grandissante et se reconnait par le renouveau marketing qu’apporte le commerce du thé à cette boisson ancestrale. En effet, le thé est originaire de Chine et daterait de trois mille ans avant notre ère. Comment alors cette boisson, aujourd’hui populaire, est-elle arrivée en Europe ? Le thé apparait en Europe au début du XVIIe siècle par l’intermédiaire des exportations hollandaises.5 Avant que le thé n’arrive sur les tables européennes, il y avait déjà, dès le XVIe siècle, tout un imaginaire très important autour de la Chine et de l’Asie. Cet imaginaire passait par les récits des premiers missionnaires partis en Chine au XVIe siècle comme ceux de Matteo Ricci mais encore grâce aux récits des marchands et des voyageurs. Le plus célèbre est certainement le grand marchand vénitien Marco Polo, avec le célèbre Livres de Merveilles qui relate son voyage en Asie avec son père et son oncle, Niccolo et Maffeo Polo6. Tous ces textes sur les merveilles de la Chine arrivent en Europe avec de nouveaux produits de l’Asie, dont, entre autre, des épices, la soie et le thé. Le mot thé, que l’on connaît en anglais : tea, en allemand tee et en néerlandais thee, est un mot qui vient du dialecte local d’Amoy (port d’une province du Fou- Kien), t’e qui se prononce tay. Quand les Hollandais ramenèrent du thé en Europe, cette appellation fut gardée par les différents pays occidentaux. Cependant, à Canton, les Chinois parlent de ch’a qui se prononce chah. Cette dénomination continue au Japon, en Inde, en Perse et en Russie.7 La Chine a longtemps été la seule productrice de thé. Première et seule consommatrice, elle commença progressivement le commerce du thé avec la Corée, le Japon, la Russie et avec les pays arabes. Néanmoins, le thé connaît une très lente diffusion vers l’ouest par les voies maritimes du sud mais aussi par les dangereux chemins de l’intérieur du continent. Le monde méditerranéen ignore le thé. Contrairement à la soie, le thé ne 1 Syndicat du thé et des plantes à infusion, « Côté chiffres, le thé en France » In Thé et Infusion [En Ligne] http://www.theetinfusions.fr/chiffre_the_france.htm (Page consulté le 2 avril 2016) 2 Information Ressources, Inc. (Iri), « IRI Pulse Report Drinks » In IRI World Wide [En Ligne] https://www.iriworldwide.com/IRI/media/IRI-Clients/IRI_PulseReport_Drinks_H1_15_Final.pdf (Page consulté le 2 avril 2016) 3 « Le thé gagne en modernité
Recommended publications
  • Tea Polysaccharides and Their Bioactivities
    Review Tea Polysaccharides and Their Bioactivities Ling-Ling Du 1,2, Qiu-Yue Fu 1, Li-Ping Xiang 2, Xin-Qiang Zheng 1, Jian-Liang Lu 1, Jian-Hui Ye 1, Qing-Sheng Li 1, Curt Anthony Polito 1 and Yue-Rong Liang 1,* 1 Tea Research Institute, Zhejiang University, # 866 Yuhangtang Road, Hangzhou 310058, China; [email protected] (L.-L.D.); [email protected] (Q.-Y.F.); [email protected] (X.-Q.Z.); [email protected] (J.-L.L.); [email protected] (J.-H.Y.); [email protected] (Q.-S.L.); [email protected] (C.A.P.) 2 National Tea and Tea product Quality Supervision and Inspection Center (Guizhou), Zunyi 563100, China. [email protected] * Correspondence: [email protected]; Tel.: +86-57188982704 Academic Editors: Quan-Bin Han, Sunan Wang, Shaoping Nie and Derek J. McPhee Received: 3 September 2016; Accepted: 28 October 2016; Published: 30 October 2016 Abstract: Tea (Camellia sinensis) is a beverage beneficial to health and is also a source for extracting bioactive components such as theanine, tea polyphenols (TPP) and tea polysaccharides (TPS). TPS is a group of heteropolysaccharides bound with proteins. There is evidence showing that TPS not only improves immunity but also has various bioactivities, such as antioxidant, antitumor, antihyperglycemia, and anti-inflammation. However, inconsistent results concerning chemical composition and bioactivity of TPS have been published in recent years. The advances in chemical composition and bioactivities of TPS are reviewed in the present paper. The inconsistent and controversial results regarding composition and bioactivities of TPS are also discussed.
    [Show full text]
  • English Translation of Chinese Tea Terminology from the Perspective of Translation Ethics
    Open Journal of Modern Linguistics, 2019, 9, 179-190 http://www.scirp.org/journal/ojml ISSN Online: 2164-2834 ISSN Print: 2164-2818 English Translation of Chinese Tea Terminology from the Perspective of Translation Ethics Peiying Guo, Mei Yang School of Arts and Sciences, Shaanxi University of Science and Technology (SUST), Xi’an, China How to cite this paper: Guo, P. Y., & Abstract Yang, M. (2019). English Translation of Chinese Tea Terminology from the Pers- The English translation of Chinese tea terminology not only facilitates tea pective of Translation Ethics. Open Journal export but also functions as a bridge for the international communication of of Modern Linguistics, 9, 179-190. tea culture. However, the lack of translation norms for tea terminology in https://doi.org/10.4236/ojml.2019.93017 China leads to various translation problems, resulting in the failure of inter- Received: May 7, 2019 national tea communication. Translation, as an important means of intercul- Accepted: June 1, 2019 tural communication, requires the constraints of ethics. Based on five models Published: June 4, 2019 of Chesterman’s translation ethics, in combination with the different transla- Copyright © 2019 by author(s) and tion tasks, this paper divided tea terminology into five corresponding catego- Scientific Research Publishing Inc. ries and analyzed how Chesterman’s five translation ethics were applied in tea This work is licensed under the Creative terminology translation. The results show that Chesterman’s translation eth- Commons Attribution International License (CC BY 4.0). ics is applicable to improving the quality of tea terminology translation. http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ Open Access Keywords Tea Terminology Translation, Chesterman’s Translation Ethics, Classification of Tea Terminology 1.
    [Show full text]
  • The Valiant Steed Tethered to the Thatched Hut
    LOBAL EA UT G Tea & TaoH Magazine 國際茶亭 June 2017 Gongfu Red Tea Qimen History, Lore & Processing GLOBAL EA HUT ContentsIssue 65 / June 2017 Tea & Tao Magazine Red 紅太陽升起Sun Rising On our recent trip to China we learned a lot about Qimen red tea. This is the perfect oppor- tunity to learn more about rare gongfu red tea as Love is a genre, as well as about the history of this rich tea-growing region. Of course, we’ll be sipping as changing the world we read; this time it’s a rare Qimen red tea, deli- cate and bold as an early red sunrise. bowl by bowl 特稿文章 Features 紅 15 A Journey Through 太 Qimen Culture By Luo Yingyin 陽 21 Qimen: One Leaf, 37 Three Teas By Luo Yingyin 37 Qimen Tea: From the Past to the Future By Deng Zengyong 03 15 Traditions傳統文章 03 Tea of the Month “Red Sun Rising,” 2016 Gongfu Red Tea Qimen, Anhui, China 27 Gongfu Teapot “Tea-Aware,” By Wu De 33 Expansion Pack III Gongfu Red Tea 21 45 Chaxi Chronicles “A Valiant Steed Tethered to a Thatched Hut,” By Shen Su 紅 太 53 Voices of the Hut © 2017 by Global Tea Hut 陽 All rights reserved. “Art of the Month,” 升 No part of this publication may be By Lee Ann Hilbrich reproduced, stored in a retrieval sys- 起 tem or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, 57 TeaWayfarer photocopying, recording, or other- Lee Ann Hilbrich, USA wise, without prior written permis- sion from the copyright owner.
    [Show full text]
  • An Exploration Into the Elegant Tastes of Chinese Tea Culture
    Asian Culture and History; Vol. 5, No. 2; 2013 ISSN 1916-9655 E-ISSN 1916-9663 Published by Canadian Center of Science and Education An Exploration into the Elegant Tastes of Chinese Tea Culture Hongliang Du1 1 Foreign Language Department, Zhengzhou University of Light Industry, Zhengzhou, China Correspondence: Hongliang Du, Zhengzhou University of Light Industry, 5 Dongfeng Road, Jinshui District, Zhengzhou 450002, China. Tel: 86-138-380-659-16. E-mail: [email protected] Received: January 13, 2013 Accepted: February 19, 2013 Online Published: March 8, 2013 doi:10.5539/ach.v5n2p44 URL: http://dx.doi.org/10.5539/ach.v5n2p44 This research is funded by Ministry of Education of the People’s Republic of China (11YJA751011). Abstract China was the first to produce tea and consumed the largest quantities and its craftsmanship was the finest. During the development of Chinese history, Chinese Tea culture came into being. In ancient China, drinking tea is not only a very common phenomenon but also an elegant taste for men of letters and officials. Chinese tea culture is extensive and profound and it is necessary for foreigners to understand Chinese tea culture for the purpose of smooth and deepen the communication with the Chinese people. Keywords: tea culture, elegant taste, cultural communication 1. Introduction Chinese tea culture is a unique phenomenon about the production and drinking of tea. There is an old Chinese saying which goes, “daily necessaries are fuel, rice, oil, salt, soy sauce, vinegar and tea” (Zhu, 1984: 106). Drinking tea was very common in ancient China. Chinese tea culture is of a long history, profound and extensive.
    [Show full text]
  • EFFECTS of WATER CHEMISTRY and PANNING on FLAVOR VOLATILES and CATECHINS in TEAS (Camellia Sinensis)
    EFFECTS OF WATER CHEMISTRY AND PANNING ON FLAVOR VOLATILES AND CATECHINS IN TEAS (Camellia sinensis) Ershad Sheibani Dissertation submitted to the faculty of the Virginia Polytechnic Institute and State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy In Food Science and Technology Sean F. O’Keefe Susan E. Duncan Andrea M. Dietrich David D. Kuhn October 27, 2014 Blacksburg, Virginia Keywords: Tea, Flavor Volatiles, Catechins, Water Chemistry, Panning Copyright 2014 EFFECTS OF WATER CHEMISTRY AND PANNING ON FLAVOR VOLATILES AND CATECHINS IN TEAS (Camellia sinensis) Ershad Sheibani ABSTRACT In the first experiment, effects of brewing time, chlorine, chloramine, iron, copper, pH and water hardness were investigated for their effects on extraction of epigallocatechine gallate (EGCG) and caffeine in green tea and oolong tea aqueous infusions. The extraction of EGCG and caffeine were lower when green tea was brewed in hard water compared to distilled water. Brewing green tea and Oolong tea in tap water resulted in higher extraction of caffeine but had no effect on EGCG compared to distilled water. The extraction of EGCG and caffeine were significantly increased (P<0.05) when green tea and Oolong tea were brewed in the chlorinated water at 4.0 mg free chlorine per liter. The purpose of the second experiment was to optimize SDE conditions (solvent and time) and to compare SDE with SPME for the isolation of flavor compounds in Jin Xuan oolong tea using Gas Chromatography- Mass Spectrometry (GC-MS) and Gas Chromatography- Olfactrometry (GC-O). The concentration of volatile compounds isolated with diethyl ether was higher (P<0.05) than for dichloromethane and concentration was higher at 40 min (P<0.05) than 20 or 60 minutes.
    [Show full text]
  • Tea Polysaccharides and Their Bioactivities
    Preprints (www.preprints.org) | NOT PEER-REVIEWED | Posted: 5 September 2016 doi:10.20944/preprints201609.0013.v1 Peer-reviewed version available at Molecules 2016, 21, 1449; doi:10.3390/molecules21111449 Review Tea Polysaccharides and Their Bioactivities Ling-Ling Du 1,2, Qiu-Yue Fu 1, Li-Ping Xiang 2, Xin-Qiang Zheng 1, Jian-Liang Lu 1, Jian-Hui Ye 1, Qing-Sheng Li 1, Curt Anthony Polito 1 and Yue-Rong Liang 1,* 1 Tea Research Institute, Zhejiang University, # 866 Yuhangtang Road, Hangzhou 310058, China; [email protected] (L.-L.D.); [email protected] (Q.-Y.F.); [email protected] (X.-Q.Z.); [email protected] (J.-L.L.); [email protected] (J.-H.Y.); [email protected] (Q.-S.L.); [email protected] (C.A.P.) 2 National Tea and Tea product Quality Supervision and Inspection Center (Guizhou), Zunyi 563100, China; [email protected] * Correspondence: [email protected] Abstract: Tea (Camellia sinenesis) is a health beneficial beverage and is also a source for extracting bioactive components such as theanine, tea polyphenols (TPP) and tea polysaccharides (TPS). TPS is a group of hetero-polysaccharides bounded with proteins. There were tests showing that TPS had various bioactivities, such as antioxidant, antitumors, antihyperglycemia, anti-inflammation and improving immunity. However, inconsistent results concerning chemical composition and bioactivity of TPS were published in recent years. The advances in chemical composition and bioactivities of TPS were reviewed in the present paper. The inconsistent and controversial results regarding composition and bioactivities of TPS were also discussed. Keywords: Camellia sinensis; tea ploysaccharides; chemical composition; antioxidant; antitumors; antihyperglycemia; anti-inflammation 1.
    [Show full text]
  • 8361/20 LSV/IC/Rzu RELEX.1.A
    Council of the European Union Brussels, 9 July 2020 (OR. en) 8361/20 Interinstitutional File: 2020/0088 (NLE) WTO 92 AGRI 158 COASI 54 LEGISLATIVE ACTS AND OTHER INSTRUMENTS Subject: Agreement between the European Union and the Government of the People's Republic of China on cooperation on, and protection of, geographical indications 8361/20 LSV/IC/rzu RELEX.1.A EN AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON COOPERATION ON, AND PROTECTION OF, GEOGRAPHICAL INDICATIONS EU/CN/en 1 THE EUROPEAN UNION, of the one part, and THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA, of the other part, hereinafter jointly referred to as the "Parties", CONSIDERING that the Parties agree to promote between them harmonious cooperation and the development of geographical indications as defined in Article 22(1) of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights (the "TRIPS Agreement") and to foster the trade of products carrying such geographical indications originating in the territories of the Parties; HAVE DECIDED TO CONCLUDE THIS AGREEMENT: EU/CN/en 2 ARTICLE 1 Scope of the Agreement 1. This Agreement applies to the cooperation on, and protection of, geographical indications of products which originate in the territories of the Parties. 2. The Parties agree to consider extending the scope of geographical indications covered by this Agreement after its entry into force to other product classes of geographical indications not covered by the scope of the legislation referred to in Article 2, and in particular handicrafts, by taking into account the legislative development of the Parties.
    [Show full text]
  • Tea Sector Report
    TEA SECTOR REPORT Common borders. Common solutions. 1 DISCLAIMER The document has been produced with the assistance of the European Union under Joint Operational Programme Black Sea Basin 2014-2020. Its content is the sole responsibility of Authors and can in no way be taken to reflect the views of the European Union. Common borders. Common solutions. 2 Contents 1. Executıve Summary ......................................................................................................................................... 4 2. Tea Sector Report ............................................................................................................................................ 7 1.1. Current Status ............................................................................................................................................... 7 1.1.1. World .................................................................................................................................................... 7 1.1.2. Black Sea Basin ................................................................................................................................... 49 1.1.3. National and Regional ........................................................................................................................ 60 1.2. Traditional Tea Agriculture and Management ............................................................................................ 80 1.2.1. Current Status ...................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Research on Application of Digital Technology in Anhui Intangible
    E3S Web of Conferences 218, 04021 (2020) https://doi.org/10.1051/e3sconf/202021804021 ISEESE 2020 Research on Application of Digital Technology in Anhui Intangible Cultural Heritage Popularization Design-- Take the manufacture technology of Huangshan Maofeng tea as an example Linsen Li1*, Muyu Li 2, Ting Deng3 1Academy of Art and Design, Anhui University of Technology, Ma’anshan, Anhui,243032, China Abstract. Taking the manufacture technology of Huangshan Maofeng intangible cultural heritage in Anhui as a study case, this paper discussed the application of digital technology in expressing intangible cultural heritage science popularization, and proposed protection and inheritance strategies of intangible cultural heritage in Anhui based on information visualization and science popularization. By constructing digital communication model of intangible cultural heritage, it popularized knowledge of intangible cultural and the production process, making the intangible cultural heritage closer to ordinary people's life, and offering a new protection and communication approach for intangible culture heritage, which applies to the development in this time. culture, Wanjiang culture, Luzhou culture and Huaihe culture. Geographically, Anhui is divided into southern, 1 Introduction central and northern Anhui by Yangtze River and Huaihe Intangible cultural heritage, as a typical carrier of River. The overall distribution in Anhui shows more in the traditional life style with cultural characteristics, is the south and less in the north, forming a situation of "one product of historical and cultural accumulation. It was central area and two core areas".One center area means formed through continuous accumulation from history ancient Huizhou, while the two core areas are Anqing and development, with obvious regional characteristics.
    [Show full text]
  • Cross-Category Tea Polyphenols Evaluation Model Based on Feature Fusion of Electronic Nose and Hyperspectral Imagery
    sensors Article Cross-Category Tea Polyphenols Evaluation Model Based on Feature Fusion of Electronic Nose and Hyperspectral Imagery Baohua Yang 1, Lin Qi 1, Mengxuan Wang 1 , Saddam Hussain 1, Huabin Wang 2, Bing Wang 3,* and Jingming Ning 4,* 1 School of Information and Computer, Anhui Agricultural University, Hefei 230036, China; [email protected] (B.Y.); [email protected] (L.Q.); [email protected] (M.W.); [email protected] (S.H.) 2 New Rural Research Institute, Anhui Agricultural University, Hefei 230036, China; [email protected] 3 School of Electrical and Information Engineering, Anhui University of Technology, Ma’anshan 243032, China 4 State Key Laboratory of Tea Plant Biology and Utilization, Anhui Agricultural University, Hefei 230036, China * Correspondence: [email protected] (B.W.); [email protected] (J.N.) Received: 14 November 2019; Accepted: 18 December 2019; Published: 20 December 2019 Abstract: Tea polyphenols are important ingredients for evaluating tea quality. The rapid development of sensors provides an efficient method for nondestructive detection of tea polyphenols. Previous studies have shown that features obtained from single or multiple sensors yield better results in detecting interior tea quality. However, due to their lack of external features, it is difficult to meet the general evaluation model for the quality of the interior and exterior of tea. In addition, some features do not fully reflect the sensor signals of tea for several categories. Therefore, a feature fusion method based on time and frequency domains from electronic nose (E-nose) and hyperspectral imagery (HSI) is proposed to estimate the polyphenol content of tea for cross-category evaluation.
    [Show full text]
  • Protection Effect and Mechanism of Huangshan Maofeng Tea
    2017 International Conference on Energy Development and Environmental Protection (EDEP 2017) ISBN: 978-1-60595-482-0 Protection Effect and Mechanism of Huangshan Maofeng Tea Polyphenols Extracts on CCl4-Induced Liver Injury Yifei QIN1, Shi-Qi LI2 and Hai-Yan Sun2,* 1Shenzhen Middle School 2Shenzhen Polytechnic, Shenzhen 518055, Guangdong, China *Corresponding author Keywords: Huangshan Maofeng Tea Polyphenols, CCl4, Cyp3a11. Abstract. The purpose of this study is to observe whether Huangshan maofeng tea polyphenols extracts have protection effect for mice liver injuries caused by carbon tetrachloride (CCl4) and its mechanism. Method: High (300 mg/kg), middle (150 mg/kg) and low (75 mg/kg) doses of Huangshan maofeng tea polyphenols were administered for 7 days. One hour after the last gavage, all groups (except the control group) will inject in peritoneal 0.10% CCl4 olive oil solution. After 24 hours, blood from eyeball and liver tissue will be extracted. Changes in content of Alanine aminotransferase (ALT) and Aspartate aminotransferase (AST) will be detected; The expression of the mRNAs and proteins of the four liver enzymes were detected using Real-Time PCR and Western Blot. Result: Huangshan maofeng tea polyphenols low, medium, high dose groups can all decrease the activity of ALT and AST in serum of mice with acute liver injury; Huangshan maofeng tea polyphenols low, medium, high dose groups can all induce mice liver Cyp3a11 mRNA and protein expression. Conclusion: Huangshan maofeng tea polyphenols extracts can protect liver by inducing the expression of Cyp3a11. Introduction Chinese tea exists in various forms. Some of the major types include green tea, oolong tea and black tea.
    [Show full text]
  • Characteristics of Keemun Black Tea, Dark Tea and Green Tea Processed from C. Sinensis Var. Zhuye DOI: 10.25177/JFST.5.3.RA.10641 Research
    SIFT DESK Journal of Food Science & Technology (ISSN: 2472-6419) Characteristics of Keemun black tea, dark tea and green tea processed from C. sinensis var. Zhuye DOI: 10.25177/JFST.5.3.RA.10641 Research Accepted Date: 25th April 2020; Published Date:04th May 2020 Copy rights: © 2020 The Author(s). Published by Sift Desk Journals Group This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any me- dium, provided the original work is properly cited. Zhenmin Hu1, Zeyi Ai1, Jianhua Yang2,Hao Zheng2,Zhengtao Chen3,Haihua Shi3 1Institute of leisure agriculture, Jiangsu academy of agricultural sciences, Nanjing, Jiangsu province, P. R. Chi- na 2Suzhou Xinfeng modern agricultural plantation, Suzhou , P. R. China 3Jiangsu Liyang Yulian ecology agricultural developing com. Ltd. Changzhou, Jiangsu province, P. R. China Zhenmin Hu: [email protected]; Zeyi Ai: [email protected]; Jianhua Yang: [email protected]; Hao Zheng: [email protected]; Haihua Shi: 40620431@ qq.com; CITATION Zhenmin Hu, Zeyi Ai, Jianhua Yang,Hao Zheng,Zhengtao Chen,Haihua Shi, Characteristics of Keemun black tea, dark tea and green tea processed from C. sinensis var. Zhuye(2020)Journal of Food Science & Tech- nology 5(3) pp:111-124 ABSTRACT Sensor quality, chemical components as well as radical scavenging ability of 3 kinds of tea, namely, spiral- shaped black tea, Ancha dark tea, Maofeng green tea, which are processed from Camellia sinensis, cultivar Zhuye, in Keemun tea growing area, were investigated. The taste of the dark tea could be described as heavy and mellow,but it possesses neither stale taste nor aging aroma.
    [Show full text]