Français-Japonais (Dictionnaire)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Français-Japonais (Dictionnaire) Français−japonais (dictionnaire) Dictionnaire Français−japonais éditions eBooksFrance www.ebooksfrance.com Dictionnaire Français−japonais 1 Français−japonais (dictionnaire) Adaptation d'un texte électronique provenant de Freelang : http://www.freelang.com/freelang/dictionnaire/ Dictionnaire Français−japonais 2 Français−japonais (dictionnaire) Dictionnaire Français−japonais 3 Français−japonais (dictionnaire) à : ni, de, e, mata, made à aucun prix : danjite à bas prix : yasuku à bas...! : hômure! à bientôt : dewa mata à bon marché : yasuku à bout de patience : hara ni suekanete à brûle−pourpoint : yabu kara bô ni, dashinuke ni à cause de : no yue ni, no sei de à ce moment−là : sono shunkan ni, sono toki à ce moment précis : sono shunkan ni à ce point : sorehodo à ce sujet : chinami ni à cette époque : tôji à cette heure : imagoro à chaque pas : ippo goto ni à coeur ouvert : hara wo watte à corps perdu : hisshi ni natte, gamushara ni, môretsu na ikioi de à côté : soba ni, katawara ni, yoko ni à coup sûr : kanarazu, machigainaku à craquer (plein) : bisshiri to Dictionnaire Français−japonais 4 Français−japonais (dictionnaire) à demain : mata ashita à demi éveillé : yumeutsutsu ni, yumeutsutsu de à demi mort : hanshihanshô no à demi somnolent : yumeutsutsu ni, yumeutsutsu de à deux : futari de, abekku de à deux pas : me to hana no saki à différentes occasions : ori ni furete à droite : migi e, migi ni, migigawa ni à faire à domicile : zaitaku no à fond : tokoton made, hitasura, tetteiteki ni, tokoton à gauche : hidari ni, hidari e à grandes flammes : bôbô à grands pas : oomata ni à haute voix : ookii koe de à intervalles égaux : teikiteki ni à intervalles réguliers : ittei no kankaku wo oite à l'aise : yukkuri, raku ni à l'amiable : enman na à l'avance : kanete kara, arakajime, maemotte, jizen ni à l'aventure : hyôzen to à l'aveuglette : detarame ni, tesaguri de Dictionnaire Français−japonais 5 Français−japonais (dictionnaire) à l'égard de : ni taishite à l'encontre de : ni sakaratte, ni hantai shite à l'envers (a) : sakasama na à l'envers (adv) : abekobe ni, sakasa ni, uragaeshi ni à l'étranger : gaikoku e, gaikoku de, gaikoku ni à l'excès : yatara ni, kyokudo ni à l'extérieur : soto ni, soto de à l'heure : jikandôri ni à l'heure dite : yakusoku no jikan ni à l'heure fixée : yakusoku no jikan ni à l'heure qu'il est : imagoro à l'improviste : fuiuchi de à l'instant : tadaima, sugu ni, sokuji ni à l'insu de tous : hitoshirezu, mina no shiranu aida ni à l'intérieur : inai à l'origine : honrai, motoyori, motomoto à la bonne franquette : bureikô de à la dernière minute : dotanba ni natte à la dérobée : hitome wo shinonde, kosokoso to à la dure : misshiri à la fin : tôtô, shimai ni Dictionnaire Français−japonais 6 Français−japonais (dictionnaire) à la hâte : isoide, sosokusa ni, sosokusa to à la légère : demakase ni, keikei ni, karugarushiku, iikagen ni à la lumière de : ni terashite à la mode : ryûkô no à la perfection : kanpeki ni à la pièce : ikko zutsu à la place : sono kawari ni à la portée de : no shateinai ni, no todoku tokoro ni à la première occasion : tsuide no arishidai à la prochaine : dewa mata à la rencontre : mukae ni à la semaine prochaine : mata raishû à long terme : chôki no à même le sol : chijô ni à merveille : migoto ni à minuit : yachû ni à moitié : hanbun à moitié endormi : yumeutsutsu ni, yumeutsutsu de à moitié nu : hanra no à moitié séché : namagawaki no à notre époque : tôsetsu Dictionnaire Français−japonais 7 Français−japonais (dictionnaire) à nouveau : mata à outrance : tetteiteki ni à pas comptés : ippo ippo à peine : karôjite, honnori, roku ni...nai à peine perceptible : kasuka na à perpétuité : kôkyûteki ni à perte de vue : miwatasu kagiri, en'en to à petit feu : gutsugutsu à petits pas : chokochoko à peu près : daitai, gurai, hobo, kurai à pied : aruite, toho de à pieds joints : ryôashi wo soroete à plus : dewa mata à plus forte raison : mashite ya, mashite à plus tard : dewa mata à poings fermés : gussuri à portée de : no shateinai ni, no todoku tokoro ni à portée de main : tejika na, te no todoku tokoro ni à première vue : hitome de, ikken shita tokoro à profusion : hôfu ni à propos (incidemment) : chinami ni, tokoro de Dictionnaire Français−japonais 8 Français−japonais (dictionnaire) à propos (opportunément) : jigi wo ete à propos de : ni tsuite, wo megutte à qui? : dare no?, dare ni? à raies : shima no aru à rebours : abekobe ni à sa guise : katte ni, hossuru mama ni à son aise : kiraku ni à son gré : hossuru mama ni à tâtons : tesaguri de à temps : jikan doori ni à temps partiel : pâtotaimu de à temps plein : jôkin de à terre : chijô ni à titre de : no meimoku de à titre onéreux : yûshô no à titre privé : kojinteki ni à tour de rôle : kôtai de, kôgo ni, sôgo ni, chanpon ni à tous les coups : kimatte à tout à l'heure : mata ato de à tout moment : shijû, shotchû, shikiri ni à tout prix : danjite, dôshitemo Dictionnaire Français−japonais 9 Français−japonais (dictionnaire) à tout risque : hitoomoi ni à travers : wo tootte, yokogitte, tsuranuite à un jet de pierre : me to hana no saki à une époque : hitokoro à vie : shûshin no à vil prix : yasuku, nisoku sanmon de à vitesse constante : ittei no sokudo de à voix basse : hisohiso to, kogoe de, chiisa na koe de à voix haute : ookii koe de à volonté : hôdai à vos ordres! : kashikomarimashita à votre santé! : kanpai à vue d'oeil : gungun to abaisser : sageru abandon (laisser−aller) : uchiaketa yôsu, kokoroyasusa abandon (renonciation) : hôki abandonner : misuteru, furisuteru, suteru, nagedasu, tebanasu abasourdir : azen to saseru, bôzen to saseru abasourdissant : azen to saseru abat−jour : kasa abattage (arbres) : bassai Dictionnaire Français−japonais 10 Français−japonais (dictionnaire) abattis : kuzuniku abattre : uchiotosu, taosu, kuzusu, datô suru abattre (arbre) : kiritaosu abattre (tuer) : uchikorosu, taosu abbaye : shûdôin, sôin abbé : shinpu abcès : dekimono, haremono, nôyô abdiquer : ôi wo yuzuru abdomen : fukubu abdominal : fukubu no abeille : hachi, mitsubachi aberrant : jôshiki hazure no, jôki wo isshita abêtissant : hito wo hakuchika suru abhorrer : ken'o suru, imikirau abîme : fuchi, naraku no soko abîmé : itanda abîmer : itameru abject : geretsu na, hiretsu na, iyashii abolition : teppai, haishi abolition complète : zenpai abominable : nikumu beki Dictionnaire Français−japonais 11 Français−japonais (dictionnaire) abominer : daikirai de aru, imikirau abondamment : dondon, tappuri, hôfu ni abondance : hôfu, yutakasa abondant : hôfu na abonnement (à un journal...) : yoyaku kôdoku abonnement (transports) : teikiken abordable : tejika na, yasui, tegoro na aborder : ayumiyoru, fureru aborigène (a) : dochaku no aborigène (n) : dochakumin aboutir à : tassuru, itaru aboutir à une issue : keri ga tsuku aboutissement : ketsumatsu, hate aboyer : hoeru abrégé (n) : yôyaku, gairyaku, gaiyô abréger : yôyaku suru, chijimeru, kaitsumamu, tanshuku suru abréviation : ryakugo abri : hinanjo abricot : anzu, apurikotto abrogation : teppai abrupt : kewashii Dictionnaire Français−japonais 12 Français−japonais (dictionnaire) abrupt (réponse...) : ki de hana wo kukatta yô na abscons : nankai kiwamaru absence : rusu, kesseki, kûhaku absence de principes : muteiken absolu : zettai absolu (a) : zettai no, kanzen na, zettaiteki na absolument : zehi, dôshitemo, danzen absolument (+nég) : issai, ikkô ni, tôtei absorber : kyûshû suru, fukitoru absorption : kyûshû abstention (de vote) : tôhyô kiken abstinence (alcool) : kinshu abstraction : chûshô abstrait : chûshôteki na absurde : hironriteki na, bakageta, rifujin na, berabô na absurdité : baka na koto abus : ran'yô, akuhei abus d'autorité : shokken ran'yô abus de confiance : haishin abuser de : amaesugiru, ran'yô suru abuser de la bonté : shinsetsu ni amaeru Dictionnaire Français−japonais 13 Français−japonais (dictionnaire) abuser de son autorité : shokken wo ran'yô suru acajou : mahoganî accablant : taekirenai accablé de fatigue : tsukarehateta accabler : uchihishigu, omoku noshikakaru, uchinomesu accabler d'impôts : jûzei wo kasuru accabler de : kasuru accabler de travail : kokushi suru accaparer : hitorijime suru, dokusen suru accaparer la faveur du public : ninki wo sarau accélérateur : kasoku pedaru, akuseru accélérateur de particules : soryûshikasokuki accélération : kasoku, sokushin accélérer : sokushin suru, hayameru accélérer le pas : hochô wo hayameru accent (régional...) : namari accent (tonique...) : akusento acceptable : bunan na accepter : ukeireru, kokoroyoku ukeru, hikiukeru accepter la sentence : fukuzai suru accepter un pari : kake ni ôjiru Dictionnaire Français−japonais 14 Français−japonais (dictionnaire) acception : imi accès : tachiiri accès (méd.) : hossa accès de fièvre : hatsunetsu accès interdit : tachiiri kinshi accès interdit au public : ippan tachiiri kinshi accessible au public : kôkai no accessoire (a) : nijiteki na, fukujiteki na accessoire (n) : fuzokuhin, akusesarî accident : gûzen no dekigoto, jiko, gûhatsuji accident de circulation : kôtsû jiko accidentel : gûhatsuteki na accidentellement : gûhatsuteki ni, tamatama acclamation : kassai, kanko acclamer : kanko de mukaeru acclimatation : junnô accommodant : kyôchôteki na, yûzû no kiku, hanaseru accommodement : dakyô accompagnement (mus.) : bansô accompagner : shitagau, miokuru accompagner nécessairement : tsukimono de aru Dictionnaire Français−japonais 15 Français−japonais (dictionnaire) accompli : kanzen na, rôren na, michita accomplir : kantetsu suru, togeru, hatasu, jitsugen suru accomplir une tâche : ninmu wo hatasu accomplissement
Recommended publications
  • Outdoor Club Japan (OCJ) 国際 アウトドア・クラブ・ジャパン Events
    Outdoor Club Japan (OCJ) 国際 アウトドア・クラブ・ジャパン Events Norikuradake Super Downhill 10 March Friday to 12 March Monday If you are not satisfied ski & snowboard in ski area. You can skiing from summit. Norikuradake(3026m)is one of hundred best mountain in Japan. This time is good condition of backcountry ski season. Go up to the summit of Norikuradake by walk from the top of last lift(2000m). Climb about 5 hours and down to bottom lift(1500m) about 50 min. (Deta of last time) Transport: Train from Shinjuku to Matsumoto and Taxi from Matsumoto to Norikura-kogen. Return : Bus from Norikura-kogen to Sinshimashima and train to Shinjuku. Meeting Time & Place : 19:30 Shijuku st. platform 5 car no.1 for super Azusa15 Cost : About Yen30000 Train Shinjuku to matsumoto Yen6200(ow) but should buy 4coupon ticket each coupon Yen4190 or You can buy discount ticket shop in town price is similar. (price is non-reserve seat) Taxi about Yen13000 we will share. Return bus Yen1300 and local train Yen680. Inn Yen14000+tax 2 overnight 2 breakfast 1 dinner (no dinner Friday) Japanese room and hot spring! Necessary equipment : Skiers & Telemarkers need a nylon mohair skin. Snowboarders need snowshoes. Crampons(over 8point!) Clothes: Gore-tex jacket and pants, fleece, hut, musk, gloves, sunglasses, headlamp, thermos, lunch, sunscreen If you do not go up to the summit, you can enjoy the ski area and hot springs. 1 day lift pass Yen4000 Limit : 12persons (priority is downhill from summit) In Japanese : 026m)の頂上からの滑降です。 ゲレンデスキーに物足りないスキーヤー、スノーボーダー向き。 山スキーにいいシーズンですが、天気次第なので一応土、日と2日間の時間をとりました。
    [Show full text]
  • The World's Oldest Plan of Angkor
    UDAYA, Journal of 13, 2015 UDAYA, Khmer Studies, The World’s Oldest Plan of Angkor Vat THE WORLD’S OLDEST PLAN OF ANGKOR VAT: THE JAPANESE SO-CALLED JETAVANA, AN ILLUSTRATED PLAN OF THE SEVENTEENTH CENTURY Yoshiaki Ishizawa Director, Sophia Asia Center for Research and Human Development Cambodia and Japan in the 16th and 17th Century The Angkor Empire, which built grand monuments including those now registered as the UNESCO World Heritage Site of Angkor, came under attack by the army of the neighboring Siamese Ayutthaya dynasty (today’s Thailand), around 1431. This led to the fall of the ancient capital of Angkor, thereby ending the Empire’s history of 600 years. The kingdom’s capital was then transferred to Srei Santhor, Phnom Penh, and Longvek in 1529, and then to Oudong in 1618. Phnom Penh has been the capital city from 1867 to this day. Recent research has uncovered the fact that descendants of the Angkor rulers returned to Angkor Thom between 1546 and 1576, where they repaired the derelict structures and encouraged locals to move back to the area.1 Western missionaries, visiting Cambodia around this time, also left documents with details concerning the ancient capital. Angkor Vat on the other hand was turned into a Buddhist temple (Theravada Buddhism) after the collapse of the Khmer Empire, and continues to attract nearby residents as a place of Buddhist worship. In Japan, Toyotomi Hideyoshi accomplished the unification of the nation (1590). Following the Battle of Sekigahara (1600), Tokugawa Ieyasu established the Shogunal government in 1603, and around this time Japan received a large number of international visitors including Christian missionaries and international traders.
    [Show full text]
  • Koto Walking Map in Your Hand! Swing Your Arms Rhythmically in Time with Your Feet
    Koto City, a warm-hearted town with a passion for sports FAQs about Walking Let’s start walking to keep you healthy. Enjoy walking without injury, in a good posture, and healthily Why don’t you try getting healthy and enjoy sightseeing spots in Q What is the proper walking form? A ▶▶▶ Pull your chin in and Stay upright and Koto City at the same time? look straight ahead puff out your chest We have created attractive 14 courses with the cooperation of residents who routinely walk for exercise. Let’s walk Koto City with the Koto Walking Map in your hand! Swing your arms rhythmically in time with your feet Put your heel on the ground first Then walk with a heel stride Kick the ground of about 5 to 7 cm bigger than usual with the base of your big toe Q When is a good time to hydrate ourselves? A ▶▶▶ ■1 Get hydrated frequently before feeling thirsty, such as before, during and after walking. ■2 As for what you drink, water is basically OK. It is better if you can also get an adequate amount of minerals (such as salt). ■3 Beverages containing caffeine, which has a diuretic effect such as coffee or tea, are not suitable for hydrating. Good things about walking Walking Style Calorie consumption by walking Before/After Walking What are the benefits of walking? What are appropriate clothes for walking? How many calories are consumed? How should we warm up before walking? FAQs about Q Q Q Q ▶▶▶ ■1 Prevent lifestyle-related ▶▶▶ ■1 Shirts and pants that dry quickly and absorb ▶▶▶ ■1 10-minute walking= calorie ▶▶▶ ■1 Stretch to warm up your body gradually and Walking A A A A diseases moisture well.
    [Show full text]
  • Number of News Articles on Various Transportation Issues
    Journal of the Eastern Asia Society for Transportation Studies, Vol. 8, 2010 Number of News Articles on Various Transportation Issues Osamu KOYAMA Shintaro TERABE Graduate Student Associate Professor Department of Civil Engineering, Department of Civil Engineering, Tokyo University of Science, Tokyo University of Science, 2641 Yamazaki, Noda-shi, 2641 Yamazaki, Noda-shi, Chiba 278-8510, Japan Chiba 278-8510, Japan Phone: +81-4-7124-1501, Ext.4058 Phone: +81-4-7122-1623 Facsimile: +81-4-7123-9766 Facsimile: +81-4-7123-9766 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Hisao UCHIYAMA Professor Department of Civil Engineering, Tokyo University of Science, 2641 Yamazaki, Noda-shi, Chiba 278-8510 Japan Phone: +81-4-7124-1501, Ext.4008 Facsimile: +81-4-7123-9766 E-mail: [email protected] Abstract: Even in today’s internet era, newspapers are still thought of as indispensable information sources and to strongly influence citizens' awareness and understanding of transportation infrastructure. Accordingly, it would be beneficial for citizens to obtain information on various transportation issues easily through newspapers. However, the issue has been little investigated in Japan. Therefore, this study sought to ascertain the current state of trend news reported, to create a suggested format for newspaper companies to report transportation issues, and to develop recommendations regarding how the government uses the medium of newspapers to disseminate transportation news. News articles related to transportation in a national newspaper, a regional newspaper, and an American newspaper were extracted and compared with regard to the number of articles published on transportation issues.
    [Show full text]
  • Thought and Culture of Buddhism ―From India to Japan
    List of Works Ryukoku Museum Concept Exhibition Thought and Culture of Buddhism ―From India to Japan First half :Sep. 12th to Oct. 4th, 2020 Second half:Oct. 6th to Nov. 3rd, 2020 ▶Collection of Otani Expedition = 3rd Floor: Part I Various Aspects of the Buddhism in Asia ▶Format and ▶Exhibition ▶No. ▶Title ▶Provenance ▶Date Materials ▶Location and Owner Term 1. What is Buddhism? 1 Standing Buddha Gandhara 2nd-3rd century Schist 2 Seated Buddha Hadda(Gandhara) 4th-5th century Stucco Ryukoku University 3 Standing Bodhisattva Gandhara 2nd-3rd century Schist Ryukoku University Exhibiting Bhusparsamudra, 4 East India 10th-11th century Stone Ryukoku University Seated Buddha 5 Standing Buddha Myanmar 11th-12th century Gilt bronze 6 Buddha protected by Nāga Cambodia 12th-13th century Gilt bronze 7 Standing Avalokiteśvara Cambodia 12th-13th century Gilt bronze 2. Teaching of Shakyamuni and its Succession 8 Rubbing of the Ashoka Inscription Lauriya-Nandangarh 3rd century B.C. Rubbing on paper Ryukoku University First Half. 9 Rubbing of the Ashoka Inscription Lauriya-Nandangarh 3rd century B.C. Rubbing on paper Ryukoku University Second Half. Sanghavedavastu of 10 Tibet Published in 1733 Color on paper Ryukoku University First Half. Mūlasarvāstivādavinaya in Tibetan Edo, published in Mahīśāsaka Vinaya in Chinese ( ) Print on paper Ryukoku University Second Half. 11 五分律 1681(Tenna 1) 12 Satipatthana-suttanta Cambodia 18th-19th century Ink on paim-leaf Ryukoku University Second Half. Saṃyukta Āgama in Chinese Late Heian period Gold on 13 First Half. (雜阿含経),vol.27 (12th century) indigo paper Sanskrit Manuscripts of the 14 Khotan Middle of 5th century Ink on paper Ryukoku University Second Half.
    [Show full text]
  • Sake Spectator SAKE DATA BANK 2015 27
    Sake Spectator SAKE DATA BANK 2015 27 Junmai Daiginjo 21 Grams Azumaichi BORN BORN Dassai 39 Dassai 50 Denemon Denshin Gasanryu Junmai Junmai Daiginjo Junmai Daiginjo Dreams Come True Gold Junmai Daiginjo Junmai Daiginjo Junmai Daiginjo Rin Gokugetsu Daiginjo Junmai Daiginjo Daiginjo Daiginjo Junmai Ginjo Junmai Ginjo Class Junmai Daiginjo Class Junmai Daiginjo Class Junmai Daiginjo Class Junmai Daiginjo Class Junmai Daiginjo Class Junmai Daiginjo Class Junmai Daiginjo Class Junmai Daiginjo Class Junmai Daiginjo Brewery Brewery Brewery Brewery Brewery Brewery Brewery Brewery Brewery Ginjo Abekan Shuzouten Gochouda Brewery Katoukichibee Shouten Katoukichibee Shouten Asahi Shuzo Asahi Shuzo Echigo Denemon Ippongi Kubohonten Shindo Sake Brewery Distributor Distributor Distributor Distributor Distributor Distributor Distributor Distributor Distributor Wismettac Asian Foods Banzai Beverage Corporation Mutual Trading Co., Inc. Mutual Trading Co., Inc. Mutual Trading Co., Inc. Mutual Trading Co., Inc. Wismettac Asian Foods JFC International Inc JFC International Inc Ginjo (562) 802-1900 (310) 634-9898 (213) 626-9458 (213) 626-9458 (213) 626-9458 (213) 626-9458 (562) 802-1900 (323) 721-6100 (323) 721-6100 Junmai/Tokubetsu Junmai www.abekan.com www.azumaichi.com www.lamtc.com www.lamtc.com www.lamtc.com www.lamtc.com denemon.com www.sakeexpert.com www.sakeexpert.com BORN BORN Daishichi Daishichi Hakushika Junmai/Tokubetsu Junmai Honjozo/Tokubetsu Honjozo Dassai 23 Gekkeikan Hakutsuru Hananomai Muroka Tokusen Houreki Minowamon Ginban Banshu 50 Sennenju
    [Show full text]
  • Niigata Area Guide
    How To Get There High-speed ship and car ferry Getting to Niigata by Rail To Okinawa, Fukuoka and Osaka (Itami and Kansai Airports) Awashima → To Nagoya (Chubu Centrair International and Komaki Airports) ●Tokyo Niigata To Seoul(Incheon Airport), Shanghai(Pudong Airport), Harbin, About 2 hr on the Joetsu Shinkansen Line(About 1 hr 40 min on Hong Kong, Taipei(Taoyuan Airport) Uetsu Line the fastest train) ●Tokyo → Nagaoka Nihonkai Tohoku Expressway About 1 hr 45 min on the Joetsu Shinkansen Line Iwafune To Sapporo Murakami ●Tokyo → Echigo-Yuzawa Murakami Senami Onsen Exit About 1 hr 10 min on the Joetsu Shinkansen Line Sado Jetfoil and car ferry area Sakamachi ●Tokyo → Joetsu Myoko Yonesaka Line About 2 hr on the Hokuriku Shinkansen Line Niigata STAY EAT Ryotsu Airport ●Tokyo → Itoigawa About 2 hr 15 min on the Hokuriku Shinkansen Line Murakami and Shibata Niigata Shibata ●Nagoya → Niigata areas Toyosaka NIIGATA AREA GUIDE About 3 hr 40 min on the Tokaido and Joetu Shinkansen Lines Ogi ●Osaka → Niigata Niigata Chuo JCT Niitsu About 4 hr 30 min on the Tokaido and Joetsu Shinkansen Lines Banetsu-Sai Line About 6 hr at minimum on the limited express train and the Tsugawa High-speed Yahiko Banetsu Expressway Hokuriku Shinkansen Line (via Kanazawa) car ferry To Iwaki Tsubame Sanjo Niigata/Aga Area Nagaoka Tsugawa Exit Miwa Exit y a Higashi Sanjo and w Getting to Niigata by Bus s Niigata city , Agano city , Gosen city , Aga town s Niigata and Aga Kashiwazaki e r Shinetsu Line areas areas p ●Tokyo (Ikebukuro) → Niigata About 5 hr x E u ●Tokyo (Ikebukuro)
    [Show full text]
  • Chapter 5 Buddhist Illusion and the Landscape Arts
    Page 155 Chapter 5 Buddhist Illusion and the Landscape Arts Truths are illusions that we have forgotten are illusions. —Friedrich Nietzsche Practice illusion by means of illusion. —The Perfect Enlightenment Sutra While the Kitayama Zen views of landscape paintings we have surveyed were grounded in the venerable Chinese Mahayana and Zen Buddhist traditions, they also developed their own distinctive vision of the landscape arts. Chinese Zen monks and nuns had modified classical Indian and Chinese Buddhist ontology to emphasize the two premises of the illusory, ultimately empty character of reality and the nondualistic interplay of the realms of samsaric suffering and the enlightened bliss of nirvana. 1 The Kitayama Five Mountains monks applied these premises to artistic creation and interpretation through such canonical Buddhist terms describing meditative states as "the samadhi of [seeing that all is] like an illusion" (C. ju­huan san­mei; J. nyogen zammai), and "the samadhi of playfulness" (C. yu­ge san mei; J. yuge zammai). In this and the final chapter we explore the central role played by these two Buddhist themes in the Kitayama religio­aesthetic vision of the landscape arts: Mahayana ontological and heuristic theories of illusion; and a mode of Zen enlightened activity characterized by unimpeded playfulness. It was through syncretic integration of these Buddhist theories of reality and of artistic interpretation with both Chinese painting theory and Taoist and other conceptions of landscape that the Japanese Zen monks developed their
    [Show full text]
  • Knowing the Paths of Pilgrimage the Network of Pilgrimage Routes in Nineteenth-Century China
    review of Religion and chinese society 3 (2016) 189-222 Knowing the Paths of Pilgrimage The Network of Pilgrimage Routes in Nineteenth-Century China Marcus Bingenheimer Temple University [email protected] Abstract In the early nineteenth century the monk Ruhai Xiancheng 如海顯承 traveled through China and wrote a route book recording China’s most famous pilgrimage routes. Knowing the Paths of Pilgrimage (Canxue zhijin 參學知津) describes, station by station, fifty-six pilgrimage routes, many converging on famous mountains and urban centers. It is the only known route book that was authored by a monk and, besides the descriptions of the routes themselves, Knowing the Paths contains information about why and how Buddhists went on pilgrimage in late imperial China. Knowing the Paths was published without maps, but by geo-referencing the main stations for each route we are now able to map an extensive network of monastic pilgrimage routes in the nineteenth century. Though most of the places mentioned are Buddhist sites, Knowing the Paths also guides travelers to the five marchmounts, popular Daoist sites such as Mount Wudang, Confucian places of worship such as Qufu, and other famous places. The routes in Knowing the Paths traverse not only the whole of the country’s geogra- phy, but also the whole spectrum of sacred places in China. Keywords Knowing the Paths of Pilgrimage – pilgrimage route book – Qing Buddhism – Ruhai Xiancheng – “Ten Essentials of Pilgrimage” 初探«參學知津»的19世紀行腳僧人路線網絡 摘要 十九世紀早期,如海顯承和尚在遊歷中國後寫了一本關於中國一些最著名 的朝聖之路的路線紀錄。這本「參學知津」(朝聖之路指引)一站一站地
    [Show full text]
  • Hokkaido Training Sale Thoroughbreds 2-Year-Olds Hip No
    Hokkaido Training Sale Thoroughbreds 2-Year-Olds Hip No. 1 dark bay or brown Colt Foaled May 22,2018 Sunday Silence(USA) 3-e Deep Impact(JPN) Wind In Her Hair(IRE) 2-f Real Impact(JPN) b. 2008 Meadowlake(USA) 4-n Tokio Reality(USA) What a Reality(USA) 3-l Devil's Bag(USA) 12-c Taiki Shuttle(USA) Welsh Muffin(GB) 4-d Taiki Jasper(JPN) ch. 2006 Opening Verse(USA) 21-a Daring Verse(USA) Power Bidder(USA) 37 Halo(USA) : S4xM4 Raise a Native(USA) : S5xM5 1st-Dam: Taiki Jasper(JPN)(2006 ch. by Taiki Shuttle(USA)),unraced [Dam of 4 named foals, 3 to race. Winners(wins): 1(1)in JRA, 1(1)in NAR.] Kunisaki Gome Star(JPN)(2013 F ch. by Orewa Matteruze(JPN))winner in JPN Kalos(JPN)(2014 C ch. by Screen Hero(JPN))winner in JPN 2nd-Dam: Daring Verse(USA)(1993 ch. by Opening Verse(USA))raced in USA Gene Crisis(USA)(2001 C b. by Subordination(USA))7 wins in JPN,3rd JAPAN CUP DIRT JPN-G1(JPN D2100),3rd MILE CHAMPIONSHIP NAMBU HAI JPN-G1(JPN D1600),3rd BREEDERS' GOLD CUP JPN-G2(JPN D2300),2nd EL M STAKES JPN-G3(JPN D1700)(twice),3rd HEIAN STAKES JPN-G3(JPN D1800),DOEI KINEN (JPN D2485),etc. HIMINO OTAKA(JPN)(2010 C b. by Kurofune(USA))6 wins in JPN,in training,HOCHI HAI DAISETSU HANDICAP (JPN D17 00) 3rd-Dam: POWER BIDDER(USA)(1987 b. by Lines of Power(USA))5 wins in USA,SPECTACULAR H L(USA) 4th-Dam: Daring Bidder(USA)(1982 d.b.
    [Show full text]
  • Anime/Games/J-Pop/J-Rock/Vocaloid
    Anime/Games/J-Pop/J-Rock/Vocaloid Deutsch Alice Im Wunderland Opening Anne mit den roten Haaren Opening Attack On Titans So Ist Es Immer Beyblade Opening Biene Maja Opening Catpain Harlock Opening Card Captor Sakura Ending Chibi Maruko-Chan Opening Cutie Honey Opening Detektiv Conan OP 7 - Die Zeit steht still Detektiv Conan OP 8 - Ich Kann Nichts Dagegen Tun Detektiv Conan Opening 1 - 100 Jahre Geh'n Vorbei Detektiv Conan Opening 2 - Laufe Durch Die Zeit Detektiv Conan Opening 3 - Mit Aller Kraft Detektiv Conan Opening 4 - Mein Geheimnis Detektiv Conan Opening 5 - Die Liebe Kann Nicht Warten Die Tollen Fussball-Stars (Tsubasa) Opening Digimon Adventure Opening - Leb' Deinen Traum Digimon Adventure Opening - Leb' Deinen Traum (Instrumental) Digimon Adventure Wir Werden Siegen (Instrumental) Digimon Adventure 02 Opening - Ich Werde Da Sein Digimon Adventure 02 Opening - Ich Werde Da Sein (Insttrumental) Digimon Frontier Die Hyper Spirit Digitation (Instrumental) Digimon Frontier Opening - Wenn das Feuer In Dir Brennt Digimon Frontier Opening - Wenn das Feuer In Dir Brennt (Instrumental) (Lange Version) Digimon Frontier Wenn Du Willst (Instrumental) Digimon Tamers Eine Vision (Instrumental) Digimon Tamers Ending - Neuer Morgen Digimon Tamers Neuer Morgen (Instrumental) Digimon Tamers Opening - Der Grösste Träumer Digimon Tamers Opening - Der Grösste Träumer (Instrumental) Digimon Tamers Regenbogen Digimon Tamers Regenbogen (Instrumental) Digimon Tamers Sei Frei (Instrumental) Digimon Tamers Spiel Dein Spiel (Instrumental) DoReMi Ending Doremi
    [Show full text]
  • Graphic Novels & Trade Paperbacks
    AUGUST 2008 GRAPHIC NOVELS & TRADE PAPERBACKS ITEM CODE TITLE PRICE AUG053316 1 WORLD MANGA VOL 1 TP £2.99 AUG053317 1 WORLD MANGA VOL 2 TP £2.99 SEP068078 100 BULLETS TP VOL 01 FIRST SHOT LAST CALL £6.50 FEB078229 100 BULLETS TP VOL 02 SPLIT SECOND CHANCE £9.99 MAR058150 100 BULLETS TP VOL 03 HANG UP ON THE HANG LOW £6.50 MAY058170 100 BULLETS TP VOL 04 FOREGONE TOMORROW £11.99 APR058054 100 BULLETS TP VOL 05 THE COUNTERFIFTH DETECTIVE (MR) £8.50 APR068251 100 BULLETS TP VOL 06 SIX FEET UNDER THE GUN £9.99 DEC048354 100 BULLETS TP VOL 07 SAMURAI £8.50 MAY050289 100 BULLETS TP VOL 08 THE HARD WAY (MR) £9.99 JAN060374 100 BULLETS TP VOL 09 STRYCHNINE LIVES (MR) £9.99 SEP060306 100 BULLETS TP VOL 10 DECAYED (MR) £9.99 MAY070233 100 BULLETS TP VOL 11 ONCE UPON A CRIME (MR) £8.50 STAR10512 100 BULLETS VOL 1 FIRST SHOT LAST CALL TP £6.50 JAN040032 100 PAINTINGS HC £9.99 JAN050367 100 PERCENT TP (MR) £16.99 DEC040302 1000 FACES TP VOL 01 (MR) £9.99 MAR063447 110 PER CENT GN £8.50 AUG052969 11TH CAT GN VOL 01 £7.50 NOV052978 11TH CAT GN VOL 02 £7.50 MAY063195 11TH CAT GN VOL 03 (RES) £7.50 AUG063347 11TH CAT GN VOL 04 £7.50 DEC060018 13TH SON WORSE THING WAITING TP £8.50 STAR19938 21 DOWN TP £12.99 JUN073692 24 NIGHTFALL TP £12.99 MAY061717 24 SEVEN GN VOL 01 £16.99 JUN071889 24 SEVEN GN VOL 02 £12.99 JAN073629 28 DAYS LATER THE AFTERMATH GN £11.99 JUN053035 30 DAYS OF NIGHT BLOODSUCKERS TALES HC VOL 01 (MR) £32.99 DEC042684 30 DAYS OF NIGHT HC (MR) £23.50 SEP042761 30 DAYS OF NIGHT RETURN TO BARROW HC (MR) £26.99 FEB073552 30 DAYS OF NIGHT
    [Show full text]