Trude Hesterberg She Opened Her Own Cabaret, the Wilde Bühne, in 1921
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Weaponized Humor: the Cultural Politics Of
WEAPONIZED HUMOR: THE CULTURAL POLITICS OF TURKISH-GERMAN ETHNO-COMEDY by TIM HÖLLERING B.A. Georg-August Universität Göttingen, 2008 M.Ed., Georg-August Universität Göttingen, 2010 A DISSERTATION SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY in THE FACULTY OF GRADUATE AND POSTDOCTORAL STUDIES (Germanic Studies) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) June 2016 © Tim Höllering, 2016 Abstract My thesis aims to show how the humor of Turkish-German ethno-comedians fulfills a double purpose of entertaining its audience while advancing a cultural political agenda that Kathrin Bower called “transnational humanism.” It includes notions of human rights consensus, critical self-reflection, respect, tolerance, and openness to cultural diversity. Promoting these values through comedy, the artists hope to contribute to abating prejudice and discrimination in Germany’s multi-ethnic society. Fusing the traditional theatrical principle of “prodesse et delectare” with contemporary cultural politics, these comedians produce something of political relevance: making their audience aware of its conceptions of “self” and “other” and fostering a sense of community across diverse cultural identifications. My thesis builds mainly on the works of Kathrin Bower, Maha El Hissy, Erol Boran, Deniz Göktürk, and Christie Davies. Whereas Davies denies humor’s potential for cultural impact, Göktürk elucidates its destabilizing power in immigrant films. Boran elaborates this function for Turkish-German Kabarett. El Hissy connects Kabarett, film, and theater of polycultural artists and ties them to Bakhtin’s concept of the carnivalesque and the medieval jester. Bower published several essays on the works of ethno-comedians as humorous catalysts for advancing a multiethnic Germany. -
Sanierungsmaßnahmen Der BVG Am Und Um Den U-Bahnhof Nollendorfplatz Und Antwort Vom 03
Drucksache 18 / 25 536 Schriftliche Anfrage 18. Wahlperiode Schriftliche Anfrage des Abgeordneten Sebastian Walter (GRÜNE) vom 11. November 2020 (Eingang beim Abgeordnetenhaus am 12. November 2020) zum Thema: Sanierungsmaßnahmen der BVG am und um den U-Bahnhof Nollendorfplatz und Antwort vom 03. Dezember 2020 (Eingang beim Abgeordnetenhaus am 04. Dez. 2020) Die Drucksachen des Abgeordnetenhauses sind bei der Kulturbuch-Verlag GmbH zu beziehen. Hausanschrift: Sprosserweg 3, 12351 Berlin-Buckow · Postanschrift: Postfach 47 04 49, 12313 Berlin, Telefon: 6 61 84 84; Telefax: 6 61 78 28. Senatsverwaltung für Umwelt, Verkehr und Klimaschutz Herrn Abgeordneter Sebastian Walter (Grüne) über den Präsidenten des Abgeordnetenhauses von Berlin über Senatskanzlei - G Sen - A n t w o r t auf die Schriftliche Anfrage Nr. 18-25536 vom 11. November 2020 über Sanierungsmaßnahmen der BVG am und um den U-Bahnhof Nollendorfplatz Im Namen des Senats von Berlin beantworte ich Ihre Schriftliche Anfrage wie folgt: Vorbemerkung der Verwaltung: Die Schriftliche Anfrage betrifft Sachverhalte, die der Senat nicht aus eigener Zuständigkeit und Kenntnis beantworten kann. Er ist gleichwohl bemüht, Ihnen eine Antwort auf Ihre Anfrage zukommen zu lassen und hat daher die Berliner Verkehrsbetriebe (BVG) um Stellungnahme gebeten, die von dort in eigener Verantwortung erstellt und dem Senat übermittelt wurde. Sie wird in der Antwort an den entsprechend gekennzeichneten Stellen wiedergegeben. Frage 1: Welche Bau- und/oder Sanierungsmaßnahmen sind von der BVG an der U-Bahnanlage Nollendorfplatz und an den U-Bahnbauten zwischen den Stationen Nollendorfplatz und Viktoria-Luise-Platz, Nollendorfplatz und Wittenbergplatz, Nollendorfplatz und Bülowstraße sowie Nollendorfplatz und Kurfürstenstraße vorgesehen, insbesondere in Form von Tunnel- und Tunneldeckensanierungen sowie Sanierung des Viadukts? Bitte alle Maßnahmen einzeln und im Detail darstellen unter Angabe von Planungsstand, bereits eingetretenen Verzögerungen, Umfang der Maßnahme, Zeitplan, Maßnahmenbeginn und voraussichtlicher Maßnahmenabschluss. -
A Foreign Affair (1948)
Chapter 3 IN THE RUINS OF BERLIN: A FOREIGN AFFAIR (1948) “We wondered where we should go now that the war was over. None of us—I mean the émigrés—really knew where we stood. Should we go home? Where was home?” —Billy Wilder1 Sightseeing in Berlin Early into A Foreign Affair, the delegates of the US Congress in Berlin on a fact-fi nding mission are treated to a tour of the city by Colonel Plummer (Millard Mitchell). In an open sedan, the Colonel takes them by landmarks such as the Brandenburg Gate, the Reichstag, Pariser Platz, Unter den Lin- den, and the Tiergarten. While documentary footage of heavily damaged buildings rolls by in rear-projection, the Colonel explains to the visitors— and the viewers—what they are seeing, combining brief factual accounts with his own ironic commentary about the ruins. Thus, a pile of rubble is identifi ed as the Adlon Hotel, “just after the 8th Air Force checked in for the weekend, “ while the Reich’s Chancellery is labeled Hitler’s “duplex.” “As it turned out,” Plummer explains, “one part got to be a great big pad- ded cell, and the other a mortuary. Underneath it is a concrete basement. That’s where he married Eva Braun and that’s where they killed them- selves. A lot of people say it was the perfect honeymoon. And there’s the balcony where he promised that his Reich would last a thousand years— that’s the one that broke the bookies’ hearts.” On a narrative level, the sequence is marked by factual snippets infused with the snide remarks of victorious Army personnel, making the fi lm waver between an educational program, an overwrought history lesson, and a comedy of very dark humor. -
19. STADTFEST 3 Radio Queerlive 28 SPD / Schwusos 4 Sonntags-Club E.V
19. Gleiche RechteSTADTFEST für Ungleiche! Nollendorfplatz 18./19. Juni 2011 »Gleiche Rechte für Ungleiche!« Unter diesem Motto veranstaltet der Regenbogenfonds e.V. zum 19. Mal Europas größtes Lesbisch-schwules Stadtfest. Schirmherr und Schirmfrau sind auch in diesem Jahr wieder der Regierende Bürgermeister von Berlin Klaus Wowereit und die ehemalige Bezirksbürgermeisterinvon SchönebergElisabeth Ziemer. Weit über 400.000 BesucherInnen werden auf einer Fläche von 20.000 Quadratmetern erwartet. In der Motz-, Eisenacher-, Fugger- und Kalckreuthstraße präsentieren sich die Stadtfest-Welten: »Sportwelt«, »Radiowelt«, »Filmwelt«, »Aidswelt« und »Politikwelt« sowie das breite Spektrum lesbischer, schwuler, bisexueller und transidentischer Projekte, Vereineund Organisationen. Ferner gibt es ein umfangreiches Angebot an Info- und Verkaufsständen, eine Vielzahl gastronomischer Szenebetriebe mit gemütlichen Biergärten, Cocktail- und Sektbars sowie einem abwechslungsreichen kulinarischen Angebot. An beiden Wochenendtagen wird täglich ab 11 Uhr bis spät in die Nacht die Gegend rund um den Nollendorfplatz wieder einmalBerlins beliebtestePartymeile! Das Stadtfest ist ein Fest der Liebe. Deshalb haben Diskriminierung und Rassismus bei uns keinenPlatz. Der Regenbogenfonds e.V. begrüßt alle BesucherInnen aus dem In- und Ausland und wünscht vielSpaß beim19. Lesbisch-schwulen Stadtfest Berlin. 1 Grußwort des Regierenden Bürgermeisters von Berlin, 1 Klaus Wowereit, zum 19. Lesbisch-Schwulen Stadtfest am 18./19. Juni 2011 Herzlich willkommen im Kiez rund um den Ein solches Großereignis wie das Lesbisch- Nollendorfplatz und die Motzstraße zum Schwule Stadtfest gäbe es nicht ohne die 19.Lesbisch-Schwulen StadtfestBerlin! vielen Projekte und Aktiven, die sich mit einem Stand an dem Fest beteiligen. Als das Fest 1993 zum ersten Mal organisiert Besondere Verdienste kommen dem Team wurde, konnte niemand ahnen, dass ihm zu, das dieses weit über die Szene hinaus eine so beeindruckende Erfolgsgeschichte beliebte Fest alljährlich auf die Beine stellt. -
CABARET and ANTIFASCIST AESTHETICS Steven Belletto
CABARET AND ANTIFASCIST AESTHETICS Steven Belletto When Bob Fosse’s Cabaret debuted in 1972, critics and casual viewers alike noted that it was far from a conventional fi lm musical. “After ‘Cabaret,’ ” wrote Pauline Kael in the New Yorker , “it should be a while before per- formers once again climb hills singing or a chorus breaks into song on a hayride.” 1 One of the fi lm’s most striking features is indeed that all the music is diegetic—no one sings while taking a stroll in the rain, no one soliloquizes in rhyme. The musical numbers take place on stage in the Kit Kat Klub, which is itself located in a specifi c time and place (Berlin, 1931).2 Ambient music comes from phonographs or radios; and, in one important instance, a Hitler Youth stirs a beer-garden crowd with a propagandistic song. This directorial choice thus draws attention to the musical numbers as musical numbers in a way absent from conventional fi lm musicals, which depend on the audience’s willingness to overlook, say, why a gang mem- ber would sing his way through a street fi ght. 3 In Cabaret , by contrast, the songs announce themselves as aesthetic entities removed from—yet expli- cable by—daily life. As such, they demand attention as aesthetic objects. These musical numbers are not only commentaries on the lives of the var- ious characters, but also have a signifi cant relationship to the fi lm’s other abiding interest: the rise of fascism in the waning years of the Weimar Republic. -
Zum Download Des Heftes Bitte Anklicken
DREIGROSCHENHEFT INFORMATIONEN ZU BERTOLT BRECHT 24. JAHRGANG HEFT 3/2017 COLLAGEN-AUSSTELLUNG IM AUGSBURGER BRECHTHAUS (FOTO) A. DÜMLING: VON WEM STAMMT DIE SEERÄUBER-JENNY? D. HENNING ÜBER BRECHTS SATZ ZU SIDNEY HOOK WER WAR DER HAUSARZT DER FAMILIE BRECHT? brechtige Bildbände aus dem Wißner-Verlag Seiten | über farbige Abbildungen ISBN ---- | , Seiten | über farbige Abbildungen ISBN ---- | , Mehr tolle Bildbände, spannende Erzählungen und weitere schöne Seiten von Augsburg nden Sie beim Wißner-Verlag unter www.wissner.com Bücher erhältlich im Buchhandel oder direkt beim Verlag. Anzeige_3GH_Jugendstil-Historismus_170228.indd 1 01.03.2017 15:06:08 INHALT Editorial 2 STALIN Impressum 2 Brecht und der Stalinismus 29 Ein Kommentar-Leserbrief zu den Brecht-Tagen KUNST 2017 „‚Ich bereite meinen nächsten Irrtum vor…‘ – Brecht und die Sowjetunion“ Köppelsbleek: Eine überraschende Florian Vaßen Verbindungslinie von Ernst Jünger zu Sidney Hook reicht Brecht Hut und Mantel 31 Caspar Neher und Bert Brecht 3 „Je unschuldiger sie sind, desto mehr verdienen Michael Friedrichs sie zu sterben “ Brecht-Arbeiten von Hanfried Wendland 6 Dieter Henning Volkmar Häußler FILM THEATER Die Brecht-Filme von Peter Voigt 40 Liegen die Wurzeln von Bert Brechts Epischem Erdmut Wizisla Theater im Mittelalter? 9 Klaus Wolf HEGEL „Die Kleinbürgerhochzeit“ in Wies/ Minima Hegeliana Zu Brechts Denkbildern (7) Weststeiermark 12 Die Ochsen des Pythagoras 42 Ernst Scherzer Frank Wagner Unibühne in Colorado zeigt „Arturo Ui“ 30 DER AUGSBURGER MUSIK Wer war der Hausarzt -
Download the Berlin Program
BERLIN The Last NIGHT. THE LAST Cabaret. PRESENTED WITH: VO-Barber COV TLC program half page ad FINAL.indd 1 2019-11-28 8:18 AM The Theatre of Music Alan Corbishley: Artistic Director COMING UP: SEPT/OCT 2020 Music of the Night: The Concert Tour a continued celebration of Andrew Lloyd Webber’s 70th Birthday, touring BC and Alberta. 2021 Canadian Premiere of the 2017 Pulitzer Prize Opera, Angel’s Bone: A contemporary fable that examines the dark motivations and effects of modern day slavery and human trafficking. In partnership with Generously supported by www.soundthealarm.ca CITY OPERA VANCOUVER SOUND THE ALARM: MUSIC/THEATRE THE PUSH INTERNATIONAL PERFORMING ARTS FESTIVAL PRESENT BERLIN THE LAST CABARET A new work devised by Alan Corbishley, Joanna Garfinkel, and Roger Parton Running Time: 90:00. No intermission. Haze and lighting effects. There will be a talk-back immediately following the performances on January 23, 24 and 25, 2020. STARRING Meaghan Chenosky • Daniel Deorksen • Alen Dominguez Brent Hirose • Julia Munčs Alan Corbishley • Stage Director Roger Parton • Music Director, Vocal Coach and Arranger Joanna Garfinkel • Dramaturg John Webber • Set and Lighting Design Christopher David Gauthier • Costume Design Tara Cheyenne Friedenberg • Movement and Choreography Jayson McLean • Production Manager Melanie Thompson • Stage Manager Kattia Woloshyniuk • Ticket Manager Sara Bailey • Graphic and Programme Design Luthor Bonk • Programme Editor Michelle Koebke / Diamond’s Edge • Production Photography Chris Randle • Videographer Murray Paterson Marketing Group • Marketing Trudy Chalmers • General Manager Charles Barber • Artistic Director This production is being given on the traditional territories of the Coast Salish peoples of the Xʷməθkwəy̓əm (Musqueam), Sḵwx̱wú7mesh (Squamish), and Səl̓ílwətaʔ (Tsleil-Waututh) Nations. -
German Operetta on Broadway and in the West End, 1900–1940
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. IP address: 170.106.202.58, on 26 Sep 2021 at 08:28:39, subject to the Cambridge Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://www.cambridge.org/core/product/2CC6B5497775D1B3DC60C36C9801E6B4 Downloaded from https://www.cambridge.org/core. IP address: 170.106.202.58, on 26 Sep 2021 at 08:28:39, subject to the Cambridge Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://www.cambridge.org/core/product/2CC6B5497775D1B3DC60C36C9801E6B4 German Operetta on Broadway and in the West End, 1900–1940 Academic attention has focused on America’sinfluence on European stage works, and yet dozens of operettas from Austria and Germany were produced on Broadway and in the West End, and their impact on the musical life of the early twentieth century is undeniable. In this ground-breaking book, Derek B. Scott examines the cultural transfer of operetta from the German stage to Britain and the USA and offers a historical and critical survey of these operettas and their music. In the period 1900–1940, over sixty operettas were produced in the West End, and over seventy on Broadway. A study of these stage works is important for the light they shine on a variety of social topics of the period – from modernity and gender relations to new technology and new media – and these are investigated in the individual chapters. This book is also available as Open Access on Cambridge Core at doi.org/10.1017/9781108614306. derek b. scott is Professor of Critical Musicology at the University of Leeds. -
Guía De Berlín La Berlinesa © Sborisov GAYS Y LESBIANAS
188 Guía de Berlín La Berlinesa © sborisov GAYS Y LESBIANAS Aunque Federico II el Grande, de la RFA legalizó las relaciones escena gay. Ofrecen una agenda siendo rey prusiano de 1740 homosexuales en 1969 y así atrajo a de visa nocturna y cultural gay e hasta 1786 era gay, la carrera la comunidad homosexual. informaciones.. La revista es gratis, homosexual de su capital Berlín se la puede leer online o impresa. empezó más o menos 100 años Curiosamente se estrenó la www.siegessaeule.de más tarde. Ya en los años película “Coming Out”, producida en la RDA en 1989 coincidiendo Una revista de interés para lesbianas 20, antes de la Gran Recesión, así con la caída del Muro. Desde en Berlín es www.l-mag.de Berlín se convirtió en el centro esta fecha el público gay de Berlín europeo de la comunidad gay. ha ido creciendo año tras año. La gay más importante es la del Con el ascenso de Hitler al poder, Una prueba de la gran tolerancia Orgullo Gay Christopher Street Day se acabó la vida gay en toda berlinesa fue la elección y relección Parade que se suele celebrar en Alemania. Después de la Segunda de un alcalde gay, Klaus Wowereit, julio(photo22) Guerra Mundial, Berlín volvió a que estuvo desde 2001 hasta el convertirse en punto de referencia 2014 en el cargo. La mayoría del público gay vive en para los homosexuales. En la RDA el barrio Schöneberg. Otros barrios los gays y lesbianas emigraban a En la revista alemana “Siegessäule conocidos en la comunidad Berlín porque era el sitio donde – schwul in Berlin” se publican podían estar tranquilamente. -
Goodbye to Berlin: Erich Kästner and Christopher Isherwood
Journal of the Australasian Universities Language and Literature Association ISSN: 0001-2793 (Print) (Online) Journal homepage: http://www.tandfonline.com/loi/yjli19 GOODBYE TO BERLIN: ERICH KÄSTNER AND CHRISTOPHER ISHERWOOD YVONNE HOLBECHE To cite this article: YVONNE HOLBECHE (2000) GOODBYE TO BERLIN: ERICH KÄSTNER AND CHRISTOPHER ISHERWOOD, Journal of the Australasian Universities Language and Literature Association, 94:1, 35-54, DOI: 10.1179/aulla.2000.94.1.004 To link to this article: https://doi.org/10.1179/aulla.2000.94.1.004 Published online: 31 Mar 2014. Submit your article to this journal Article views: 33 Full Terms & Conditions of access and use can be found at http://www.tandfonline.com/action/journalInformation?journalCode=yjli20 GOODBYE TO BERLIN: ERICH KASTNER AND CHRISTOPHER ISHERWOOD YVONNE HOLBECHE University of Sydney In their novels Fabian (1931) and Goodbye to Berlin (1939), two writers from different European cultures, Erich Mstner and Christopher Isherwood, present fictional models of the Berlin of the final years of the Weimar Republic and, in Isherwood's case, the beginning of the Nazi era as wel1. 1 The insider Kastner—the Dresden-born, left-liberal intellectual who, before the publication ofFabian, had made his name as the author not only of a highly successful children's novel but also of acute satiric verse—had a keen insight into the symptoms of the collapse of the republic. The Englishman Isherwood, on the other hand, who had come to Berlin in 1929 principally because of the sexual freedom it offered him as a homosexual, remained an outsider in Germany,2 despite living in Berlin for over three years and enjoying a wide range of contacts with various social groups.' At first sight the authorial positions could hardly be more different. -
Kleinkunststucke
KLEINKUNSTSTUCKE Band 2 Hoppla, wir beben Kabarett einer gewissen Republik 1918-1933 Herausgegeben von Volker Kühn VORWORT 13 DADA-PROLOG Aufbruch ins Ungewisse 15 Kurt Schwitters: Undumm 20 Richard Huelsenbeck: Dada-Rede 20 Walter Mehring: Der Coitus im Dreimäderlhaus 21 Kurt Schwitters: An Anna Blume 23 Richard Huelsenbeck: Dada-Schalmei 24 Walter Mehring: Wettrennen zwischen Nähmaschine und Schreibmaschine 25 Walter Mehring: Dada-Prolog 1919 25 Wieland Herzfelde: Trauerdiriflog 27 George Grosz: Gesang 28 REVOLUTION! - REWOLUTSCHION?? Eine junge Republik retabliert sich 29 Karl Kraus: Umsturz 34 Hans Janowitz: Ein verhurtes Kind singt 34 Klabund: Berliner Weihnacht 1918 35 Walter Mehring: Deutscher Liebesfrühling 1919 36 Klabund: Deutsches Volkslied 37 Erich Weinert: Einheitsvolkslied 38 Richard Huelsenbeck: Schieber-Politik 39 Erich Mühsam: Gesang der Intellektuellen 39 Weiß Ferdl: Gleichheitshymne 41 Weiß Ferdl: Revoluzzerlied 41 Kurt Tucholsky: Einkäufe 1919 42 Walter Mehring: Kasinolied 43 Kurt Tucholsky: Revolutions-Rückblick 45 Anonym: Wilhelm ohne Krone 46 EINFACH KLASSISCH! Auf ein neues - Schall und Rauch 47 Walter Mehring: Anleitung für Kabarettbesucher 52 Kurt Tucholsky: Wenn der alte Motor wieder tackt,., 53 Kurt Tucholsky: Die blonde Dame singt 56 Walter Mehring: 2 Arien (einfach klassisch!) 57 Klabund: Die Wirtschafterin 59 Klabund: Rag 1920 59 Klabund: Matrosenlied 61 Klabund: Die Harfenjule 62 Hans Heinrich v. Twardowski: Neue Galgenlieder 63 Munkepunke: Excentriks 63 Max Herrmann-Neiße: Die Pastorstochter 64 Joachim Ringelnatz: Vom Seemann Kuttel Daddeldu 65 Joachim Ringelnatz: Klimmzug 67 Kurt Tucholsky: Der Zigaretten-Fritze 68 Friedrich Hollaender: Tritt mir bloß nich auf die Schuh 74 Klabund: Hamburger Hurenlied 75 Kurt Tucholsky: Adagio con brio 76 HEIMAT BERLIN Von Haiensee bis Jottweedeh: Licht & Schatten 77 Walter Mehring: Berlin simultan 82 K. -
Film Film Film Film
City of Darkness, City of Light is the first ever book-length study of the cinematic represen- tation of Paris in the films of the émigré film- PHILLIPS CITY OF LIGHT ALASTAIR CITY OF DARKNESS, makers, who found the capital a first refuge from FILM FILMFILM Hitler. In coming to Paris – a privileged site in terms of production, exhibition and the cine- CULTURE CULTURE matic imaginary of French film culture – these IN TRANSITION IN TRANSITION experienced film professionals also encounter- ed a darker side: hostility towards Germans, anti-Semitism and boycotts from French indus- try personnel, afraid of losing their jobs to for- eigners. The book juxtaposes the cinematic por- trayal of Paris in the films of Robert Siodmak, Billy Wilder, Fritz Lang, Anatole Litvak and others with wider social and cultural debates about the city in cinema. Alastair Phillips lectures in Film Stud- ies in the Department of Film, Theatre & Television at the University of Reading, UK. CITY OF Darkness CITY OF ISBN 90-5356-634-1 Light ÉMIGRÉ FILMMAKERS IN PARIS 1929-1939 9 789053 566343 ALASTAIR PHILLIPS Amsterdam University Press Amsterdam University Press WWW.AUP.NL City of Darkness, City of Light City of Darkness, City of Light Émigré Filmmakers in Paris 1929-1939 Alastair Phillips Amsterdam University Press For my mother and father, and in memory of my auntie and uncle Cover design: Kok Korpershoek, Amsterdam Lay-out: japes, Amsterdam isbn 90 5356 633 3 (hardback) isbn 90 5356 634 1 (paperback) nur 674 © Amsterdam University Press, Amsterdam, 2004 All rights reserved. Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this book may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, me- chanical, photocopying, recording or otherwise) without the written permis- sion of both the copyright owner and the author of the book.