http://dx.doi.org/10.7592/EJHR2017.5.3.holobut European Journal of Humour Research 5 (3) 1–3 www.europeanjournalofhumour.org Editorial: Humour in nonsense literature Agata Hołobut Jagiellonian University, Kraków, Poland
[email protected] Władysław Chłopicki Jagiellonian University, Kraków, Poland
[email protected] The present special issue is quite unique. It grew out of a one-off scholarly seminar entitled BLÖÖF: Nonsense in Translation and Beyond, which attracted international scholars to the Institute of English Studies of Kraków’s Jagiellonian University on 18 May 2016 – a venue which had earlier yielded the series of studies entitled In Search of (Non)Sense (Chrzanowska- Kluczewska & Szpila 2009). The discussion at the seminar brought everyone to the, perhaps inevitable, conclusion that nonsense is bound to be humorous, and thus nonsense is definitely within the scope of humour studies. “Nonsense expressions easily become humorous ones, as humans often obtain pleasure from linguistic play and are ready to look for alternative paths to produce meaning. Nonsense has been experienced as a form of freedom, especially as a means to free thinking from the conventional bindings of logic and language” (Viana 2014). The interest in literary nonsense is quite long dating back to such grand figures as Dante, Rabelais, Erasmus of Rotterdam, and especially notably to the Anglosphere with its grand figures of Jonathan Swift, Lawrence Sterne, Edward Lear, Lewis Carroll, James Joyce, and Samuel Beckett. At least since the time of Lewis Carroll and the antics of Alice in Wonderland nonsense humour rose to the status of a ‘typically English’ phenomenon, and the subject of creative nonsense or sense in nonsense has been quite prominent in English-language literary studies, whether of verse or prose.