Annual Report &

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Annual Report & annual REPORT 2012 & guide 2013 annual report 2012 guide to programs in 2013 Uranium City, Pécs (July 2012) © 2013, International Visegrad Fund table of contents foreword by karla wursterová 5 staff 6 about the fund | links 7 calendar of deadlines | abbreviations 9 overview of grant and mobility programs 10—11 trends 2000—2012 12—13 funding by countries (2012) 16—17 map of approved projects (2012) 18 budgets (2012 and 2013) 20—21 small/standard grants by project categories (2000—2012) 22 lists of approved projects (2012): small/standard grants 25—34 Zsolnay Cultural Center, Pécs (July 2012) strategic grants 35 scholarships 36—42 flagship projects 43 V4EaP standard grants/extended standard grants 44—45 visegrad university studies grants/EaP 46 visegrad artist residencies 47—49 Design Eva Péč Brezinová Print Typoset, s.r.o. Texts set in Greta and Fedra by Peter Biľak (www.typotheque.com) Photographs Julia Baier (14), János Bődey (23), Gabriella Csoszó (8), Jacek Hamkało (2), Kata Kóti (17), Yiqin Meng (19), Pavel Smejkal (13, 24), Csaba Szentesi (0) Special thanks to Éva Karádi and Gabriella Csoszó foreword Dear friends, You hold in your hands a report with a summary of our activities in 2012 and an outline of our current programs, deadlines and calls for this year. Although you can take a look at the complete “hard data” concerning last year’s operations on pages 12–22 or browse through all the projects approved in 2012 on pages 25–48, the outline for 2013 might not be complete. The recent, dynamic development of the fund and its programs is behind this incomplete information. Just last year we opened a handful of new grant schemes within the Visegrad 4 Eastern Partnership program, launched scientific cooperation with Taiwan, initiated new chapters within artist residencies, and implemented several changes to our existing programs. If you are looking for up-to-date details, please use this booklet merely as a reference and consult our website, which always contains the most accurate information. Although I only joined the fund in August 2012, one fact has been blatantly clear to me from the start: no matter how well we try to do our job of designing programs and promoting cooperation in the region, the true “Visegrad” can be found in the dozens of concrete projects that take place every day across our region and through the movement of the hundreds of individual students, researchers, experts and artists that we have the chance to support. Each such joint initiative and individual’s travel across the region fulfills the chief mission of our fund—to support closer ties among people in the region and develop a strong and healthy cross-border civil society and helps us better understand each other. I would like to take this opportunity to thank all our partners. The biggest thanks go to the Foreign Ministries of the Visegrad Group countries—particularly the Ministry of Foreign Affairs of the Czech Republic, which held the presidency in the Visegrad Group in the first half of 2012 and the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Poland, which has held the V4 presidency since July 2012 (and will do so until June 2013), and which also presided over the fund throughout 2012. Last but not least, I would like to express our gratitude to the Dutch government for their generous financial support to the Visegrad . 2006 2010 2011 2012 2013 4 Eastern Partnership program. My dear friends—especially prospective applicants, scholars, artists, and future grantees—I look forward to meeting with you at all the wonderful events in the near future! April 2013 Karla Wursterová Executive Director The Logo: Vertical Version www.visegradfund.org www.visegradfund.org/east Logo for the Polish Presidency of the Visegrad Group designed by Robert Paršo, MultiTalent © 2012 International Visegrad Fund www.visegradgroup.eu www.visegradgroup.eu/documents/presidency-programs www.visegradfund.org/think 4 5 staff about International Visegrad Fund | Mezinárodní visegrádský fond | Nemzetközi Visegrádi Alap | Międzynarodowy Fundusz Wyszehradzki | Medzinárodný vyšehradský fond executive director / deputy executive director The International Visegrad Fund is an international organization that was established by the governments of the Visegrad Group (V4) countries—the Czech Republic, Hungary, Poland, and Slovakia—in 2000. Seated in Bratislava, the fund holds the status of an interna- tional organization and is accredited by the Slovak Foreign Ministry. The fund’s main mission is to foster closer contact and deeper Karla Wursterová Executive Director (as of August 2012) cooperation among people in the region and the development of civil society primarily in Central and Eastern Europe, the Western Petr Vágner Deputy Executive Director (until July 2012) Balkans and the South Caucasus. The Fund financially supports common grant projects and mobility projects (scholarships, fellow- Zbigniew Machej Deputy Executive Director ships and artist residencies). By the end of 2012 the fund had granted nearly 3,700 projects and over 1,500 individual scholarships and residencies in the total amount of nearly €47 million. The main recipients of funding are CSOs, NGOs, municipalities and local governments, schools and universities, research institutions secretariat and also individual citizens and private companies. The fund’s annual budget of €7 million consists of equal contributions from the V4 governments. Kristína Ácsová Project Coordinator: Standard Grants [email protected] Viktória Bódisová Assistant [email protected] Lenka Bučková Program Manager: Visegrad 4 Eastern Partnership Program [email protected] Adriana Dvorská Project Coordinator: Small/Strategic Grants [email protected] Miroslava Nosáľová Fekiačová Head Secretary [email protected] Ferenc Jári EaP Coordinator [email protected] Barbora Hromeková Program Manager: Small/Strategic Grants [email protected] contact details Katarína Hubová Project Coordinator: Standard Grants [email protected] Judita Nagyová Program Manager: Standard Grants [email protected] International Visegrad Fund Dana Pekaríková Program Manager: Academic and Mobility Programs [email protected] Kráľovské údolie 8 Adela Rakszawska Project Coordinator: Academic and Mobility Programs [email protected] 811 02 Bratislava Alexandra Regecová Chief Accountant [email protected] Slovak Republic Jiří Sýkora Public Relations Coordinator, Visegrad+ Coordinator [email protected] Tel.: +421 259 203 811 Fax: +421 259 203 805 internships (2012) www.visegradfund.org Jakub Lexa | Miriam Kanioková | Natalia Kierczak | Michał Łęski | www.facebook.com/visegradfund Alena Marušincová | Sabína Mäsiarová | Ľubica Ragulová www.twitter.com/visegradfund trustees Piotr Bajda Trustee for Poland [email protected] Mihaly András Beke Trustee for Hungary [email protected] Luboš Veselý Honorary Trustee for Ukraine links Ministry of Foreign Affairs, Czech Republic www.mzv.cz Ministry of Foreign Affairs, Hungary www.mfa.gov.hu Ministry of Foreign Affairs, Poland www.msz.gov.pl Ministry of Foreign and European Affairs, Slovak Republic www.mzv.sk 6 7 calendar of regular deadlines I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII Visegrad Scholarship Program January 31 Flagship Projects September 15 Small Grants March 1, June 1, September 1, December 1 Visegrad University Studies Grants November 10 Standard Grants March 15, September 15 Visegrad University Studies Grants—EaP June 15 Visegrad Strategic Program April 15 VARP in New York, VARP—Performing Arts December (TBA) VARP—Visual & Sound Arts September 10 used abbrevitations acad. academy dept. department NGOs non-governmental organizations admin. administration dev. development inst. institute assn. association econ. economic int’l international AV ČR Acad. of Sciences of the Czech Republic educ. education method. methodology CSOs civil society organizations environ. environment/environmental PAN Polish Academy of Sciences CE Central Europe(an) fest. festival reg. region(al) CEE Central and Eastern Europe(an) Europ. Europe(an) SAV Slovak Academy of Sciences conf. conference fndn foundation sem. seminar coop. cooperation hist. history/historical soc. social cult. culture/cultural MTA Hungarian Academy of Sciences WB (the) Western Balkan(s) country / territory codes AL Albania GE Georgia SK Slovakia AM Armenia HR Croatia SI Slovenia AU Australia HU Hungary UA Ukraine AT Austria ID Indonesia US United States AZ Azerbaijan MD Moldova XK Kosovo* BA Bosnia and Herzegovina ME Montenegro * This designation is without prejudice to positions on BG Bulgaria MK Macedonia status, and is in line with UNSC 1244 and the ICJ Opinion on BY Belarus PL Poland the Kosovo Declaration of Independence. “XK” is a temporary ISO 3166 code used by the European Commission. CZ Czech Republic RS Serbia DE Germany RU the Russian Federation Viktor Horváth, writer, Visegrad literary resident in Bratislava (Sept.–Dec. 2012); photo taken in Pécs during the Visegrad Visibility Summer Workshop in July 2012 8 9 Grant Mobility Visegrad Artist Residencies Visegrad Scholarship Program (VARPs) Programs Programs Minsk Intra-Visegrad Scholarships, VARP—Visual & Sound Arts, VARP— In-Coming Scholarships, Small Grants Visegrad Scholarship Program Performing Arts, Visegrad Literary Out-Going Scholarships Residency Program, VARP in New York Standard Grants • Intra-Visegrad, In-Coming, Out-Going Individual academic mobility on MA- and Visegrad Strategic Program Visegrad Scholarships at
Recommended publications
  • Lodzkie Region the Region Friendly for Investors
    LOdzkie RegiOn The Region FRiendly FoR invesToRs in The cenTRe oF poland in The cenTRe oF euRope Te Kh lodZ i Region kutnowski łęczycki łowicki zgierski Skierniewice poddębicki skierniewicki brzeziński Łódź rawski zduńskowolski pabianicki łódzki-wschodni tomaszowski sieradzki łaski Piotrków Trybunalski opoczyński bełchatowski wieruszowski piotrkowski wieluński pajęczański radomszczański Marshal’s Office Investor & Exporter of the Lodzkie Region Service Center a l. pilsudskiego 8, 90-051 lodz, poland ul. Moniuszki 7/9, 90-101 lodz, poland phone: /+48 42/ 663 30 26 phone: /+48 42/ 291 98 40 Fax: /+48 42/ 663 30 02 Fax: /+48 42/ 291 98 41 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] www.lodzkie.pl www.investin.lodzkie.pl 001 l adies and gentlemen, i would like to present to you one of the most dynamically entrepreneurs in their regular struggles. hence we have developing regions in the country – the lodzkie Region. it generated the best results in the country in terms of sub- is right here that we spend eu subsidies the fastest, right sidizing grants as part of the Jeremie fund offering eu here have we recorded one of the most considerable subsidies as loans and guarantees for small companies. growths in gnp in the last few years, and it is right here The region has been consistently investing in the science that transport has been developing the most dynami- and Technology park, the Bio-nano park and a novelty cally. lodzkie Region is not only the region you can reach – the art incubator, which help future entrepreneurs, art- the fastest from every corner of the country, but it is also ists, third-sector organizations and innovators to enter the a region, from which you can export your stocks the fast- market.
    [Show full text]
  • Czarny Ogród
    CZARNY OGRÓD WARIACJA SCENICZNA NA MOTYWACH KSIĄŻKI MAŁGORZATY SZEJNERT SCENARIUSZ KRZYSZTOF KOPKA REŻYSERIA JACEK GŁOMB CZARNY OGRÓD THE BLACK GARDEN WARIACJA SCENICZNA NA MOTYWACH KSIĄŻKI MAŁGORZATY SZEJNERT STAGE VARIATION BASED ON A BOOK BY MAŁGORZATA SZEJNERT — SCENARIUSZ / SCRIPT KRZYSZTOF KOPKA REŻYSERIA / DIRECTION JACEK GŁOMB — Prapremiera: 17 kwietnia 2015, Duża Scena Premiere: 17th April 2015, Main Stage Sen o „Czarnym ogrodzie” JACEK GŁOMB Z „Czarnym ogrodem” Małgorzaty Szejnert mówić Ślązakom jacy są, bo oni dobrze wie- jest jak z Biblią. Każdy o niej wie, wszyscy dzą jacy są. Nie będę się wymądrzał. o niej słyszeli, być może wiele osób ma ją Wybraliśmy więc z „Czarnego ogrodu” po- w domu na półce, ale niewielu po tę książkę jedyncze ludzkie historie i zdarzenia, zdra- tak naprawdę sięgnęło i przeczytało od de- matyzowaliśmy i ożywiliśmy je poprzez dia- ski do deski. Ma ona status ikony, co jest dla logi, których u Małgorzaty Szejnert prawie nas, twórców, szalenie niebezpieczne. Długo nie ma, a które na użytek spektaklu napisał zatem wraz z Krzysztofem Kopką, dramatopi- Krzysiek Kopka. Wypreparowaliśmy z tego sarzem, szukaliśmy sposobu na inscenizację. morza opowieści wybrane tylko historie. Bo jasne jest, że dyrektor Robert Talarczyk Pokazanie wszystkich to przecież przedsię- wymyślił tę realizację także po to, by upo- wzięcie nierealne. Jeśli którejś z opowieści wszechnić w jakiś sposób samą książkę. Państwu zabraknie, wybaczcie, każdy z nas Nie jestem, podobnie jak autorka „Czarnego śni swój „Czarny ogród”. ogrodu”, Ślązakiem. W Gliwicach mieszka Nie chcieliśmy skansenu, muzeum i etnogra- mój stryj, profesor od mostów, w Zabrzu fii. Opowiadamy o Śląsku w pewien sposób jego syn z rodziną, ale oni wszyscy pojawi- go „porzucając”.
    [Show full text]
  • Theatre on the Water. the Aquatic Element in Contemporary Polish Theatre
    Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Polska (CC BY-NC-ND 3.0 PL) Cultural Studies Appendix – English Issue 2019/1 pHOTO-ESSAY ANd AroUNd tHEAtrE oN the WatEr. tHE AqUAtIC ELEMENT IN CONTEMPORARY POLISH THeatre Monika Kostaszuk-romanowska Faculty of Philology, University of Bialystok [email protected] The introduction of water to the stage is certainly not a frequently used theatrical procedure. This is hardly surprising, because the use of this means of theatrical expression significantly increases the production costs of a performance. A few years ago, when the premiere of Richard Wagner’s famous ‘marine’ opera The Flying Dutchman (Latający Holender)1, directed by Mariusz Treliński was being prepared at the Grand Theatre in Warsaw, it became necessary to build a huge 26 by 20 meter tank. It was intended to hold the water (the set designer mentioned as many as 70 thousand liters of water) (see: Dębowska 2012) which poured down on the stage during the performance. The problem was both the size of the tank and its effective insulation. Apparently, the company which offered the lowest bid in the tender valued the performance of this service at 900 000 PLN. Eventually, the tank was built much cheaper, with the help of the theatre workshops (see: Dębowska 2014) The technical team of the Dramatic Theatre in Warsaw faced a similar task earlier in the performance of Krystian Lupa’s Unfinished Work for an Actor (Niedokończony utwór na aktora)2. In order for the lake planned by the director to appear on stage, it was necessary to commission an expert opinion assessing the strength of the floor.
    [Show full text]
  • Polish Culture Yearbook 2018
    2018 POLISH CULTURE YEARBOOK 2018 POLISH CULTURE YEARBOOK Warsaw 2019 INTRODUCTION Prof. Piotr Gliński, Deputy Prime Minister, Minister of Culture and National Heritage 5 REFLECTIONS ON CULTURE IN POLAND 1918–2018 Prof. Rafał Wiśniewski, Director of the National Centre for Culture Poland 11 TABLE OF CONTENTS TABLE 1. CELEBRATIONS OF THE 100TH ANNIVERSARY OF POLAND REGAINING INDEPENDENCE 17 CELEBRATIONS OF THE 100TH ANNIVERSARY OF POLAND REGAINING INDEPENDENCE Office of the ‘Niepodległa’ Program 18 2. CULTURE 1918–2018 27 POLISH STATE ARCHIVES Head Office of State Archives 28 LIBRARIES National Library of Poland 39 READERSHIP National Library of Poland 79 CULTURAL CENTRES Centre for Cultural Statistics, Statistical Office in Kraków 89 MUSEUMS National Institute for Museums and Public Collections 96 MUSICAL INSTITUTIONS Institute of Music and Dance 111 PUBLISHING PRODUCTION National Library of Poland 121 ARTISTIC EDUCATION Centre for Art Education 134 THEATRE IN POLAND Zbigniew Raszewski Theatre Institute 142 IMMOVABLE MONUMENTS National Heritage Board of Poland 160 3. CULTURAL POLICY 2018 173 TABLE OF CONTENTS TABLE LOCAL GOVERNMENT SPENDING ON CULTURE National Centre for Culture Poland 174 CINEMATOGRAPHY Polish Film Institute 181 NATIONAL MEMORIAL SITES ABROAD Department of Cultural Heritage Abroad and Wartime Losses, Ministry of Culture and National Heritage 189 POLISH CULTURAL HERITAGE ABROAD Department of Cultural Heritage Abroad and Wartime Losses, Ministry of Culture and National Heritage 196 RESTITUTION OF CULTURAL OBJECTS Department of Cultural Heritage Abroad and Wartime Losses, Ministry of Culture and National Heritage 204 DEVELOPMENT OF LIBRARY INFRASTRUCTURE AND PROGRAMMES ADDRESSED TO PUBLIC LIBRARIES Polish Book Institute 212 EXPENDITURE OF THE POLISH STATE ON CULTURE Department of Intellectual Property Rights and Media, Ministry of Culture and National Heritage 217 4.
    [Show full text]
  • Bal Maskowy Net
    Giuseppe Verdi BAL MASKOWY | A MASKED BALL Premiera z okazji Nowego Otwarcia WSPÓŁPRACA REDAKCYJNA PATRONAT MEDIALNY Szczecin, 20 listopada 2015 A premiere to celebrate the New Opening Szczecin, 20th November 2015 PRODUCENT | PRODUCER WSPÓŁPRACA REDAKCYJNA PATRONAT MEDIALNY EDITORIAL COOPERATION WSPÓŁPRACA REDAKCYJNA PATRONAMEDIA PATRONACET MEDIALNY SPONSORZY SEZONU ARTYSTYCZNEGO 2015/2016 WSPÓŁPRACA REDAKCYJNA PATRONAT MEDIALNY SPONSORS OF THE 2015/2016 ARTISTIC SEASON Szanowni Państwo, Ladies and Gentlemen, Do czerwoności rozgrzewała emocje. Bu- We have been high on emotion thinking dziła apetyt na coraz piękniejsze miasto. Pod- of it. Expecting our town to be more beautiful sycała aspiracje artystyczne. Choć jest jedną than ever. Our artistic aspirations have been z setek udanych inwestycji zrealizowanych fuelled. Though it is one of hundreds of suc- dzięki funduszom z Regionalnego Programu cessful investments completed thanks to funds Operacyjnego Województwa Zachodniopo- from the Regional Operational Programme of morskiego – jednak inna niż wszystkie. Remont Opery na Zamku, West Pomeranian Voivodeship – it is unique. The renovation of the Castle największa inwestycja w kulturę, realizowana przez Samorząd Woje- Opera, the biggest investment in our culture, carried out by the Regional wództwa od początku jego istnienia, dobiegł końca. Czekaliśmy na ten Self-Government since the beginning of its activity, has come to an end. moment 5 lat. Pokonywaliśmy kolejne ogromne problemy, które poja- We have been waiting for this moment for 5
    [Show full text]
  • Implementation of the Structural Funds in the Sector of Arts and Culture in Poland in 2007 – 2013
    Studia Gdańskie. Wizje i rzeczywistość , 2016, t. XIII (ISSN 1731-8440, e-ISSN 2544-1426) ∗ Małgorzata Sikora-Gaca Implementation of the structural funds in the sector of arts and culture in Poland in 2007 – 2013 Since 2004 Poland is the beneficiary of the consecutive financial perspec- tives, functioning in the framework of the European Union budget. The first was carried out in 2004 – 2006, the second from 2007 to 2013. The third, the current one, began on 1 st January 2014 and will continue until 31 st December 2020 1. Due to the fact that in 2017 Poland begins the 14th year of its membership in the Community, any kind of summary of the number of completed invest- ment projects becomes interesting, as well as the implementation of specific support measures aimed at restructuring Member States in many areas of their operation. The purpose of this article is to verify these issues in relation to the structural funds which were contracted to be realised2 in Poland in the years 2007 – 2013 in the field of arts and culture. It seems interesting to answer the following research questions: ∗ Dr Małgorzata Sikora Gaca, Politechnika Koszalińska, Koszalin e-mail: [email protected] 1 M. Sikora-Gaca, R. Gabryszak, Wdrażanie funduszy strukturalnych w sektor ochrony zdro- wia w Polsce w latach 2007 – 2013 , [in:] Społeczne, ekonomiczne i medyczne aspekty ochrony zdrowia i profilaktyki zdrowotnej , ed. R. Gabryszak, A. Jakubowska, Koszalin 2016, p. 89–107. Also: M. Klein, M. Piechowicz, M. Sikora-Gaca, Fundusze i programy Unii Europejskiej wspiera- jące przedsiębiorstwa w perspektywie finansowej 2014 – 2020 , Warsaw 2016, p.
    [Show full text]
  • Ancient Plays on Stage in Communist Poland
    DOI: https://doi.org/10.4312/keria.20.3.41-74 Elżbieta Olechowska Ancient Plays on Stage in Communist Poland We reached this shameful impasse, when the entire world drama, from Aeschylus to Shakespeare, to Brecht and Io- nesco, became a body of allusions to People’s Poland. (…) I dream of a form of socialist life that will abolish the un- bearable and destructive state of affairs, where the authori- ties see cultural creations and their reception as a constant threat requiring the use of force. Leszek Kołakowski1 Using ancient drama as a vehicle for propaganda or as a weapon in the ideo- logical struggle is neither simple nor predictably successful. The Greek and Roman plays have been established in European culture for millennia, their ideas, conflicts, characters remain part of human psyche “for all seasons”; whether interpreted from the point of view of the past, present, or future, they have been used “for and even against” conflicting ideologies, as per Lech Wałęsa’s famous bon mot.2 Intuitively, we would be inclined to lay such at- tempts at politicising antiquity at the door of the anti-communist intellectual opposition, who knew their classics almost as well as they knew their Pol- ish Romantic bards, rather than blame “working class” politicians for such 1 Leszek Kołakowski (1927–2009) was Polish philosopher and historian of ideas. This is his state- ment at the meeting of the Union of Polish Writers held on 29 February 1968, devoted to the banning of Adam Mickiewicz’s Dziady [The Forefathers] directed by Kazimierz Dejmek at the National Theatre [Teatr Narodowy] in Warsaw; quoted according to Marta Fik, Kultura polska po Jałcie: Kronika lat 1944–1981, Vol.
    [Show full text]
  • Witold Gombrowicz, Dziennik 1961 - 1966 Ul
    ZTE Radom k___________________________________________________ ) ------------------------------------------------- Honorowy patronat Honorary patronage RITA GOMBROWICZ ---------------- . N TOWARZYSTWO UBEZPIECZEŃ I REASEKURACJI S.A. 31 1( J/ \ Radio dla Ciebie FM - 67,94 - 68,03 - 72,53 - 101 Polskie Radio Regionalna Rozgłośnia Radiowa ODDZIAŁ W RADOMIU “Radio dla Ciebie” S.A. 00-977 Warszawa ul. Czachowskiego 34 ul. Myśliwiecka 3/5/7 tel. 639-152, 639-784 J — AEROKLUB RADOMSKI przedstawia państwu swoją ofertę dostępną dla każdego: OD ŚWITU DO ŚWITU W DOBRYM TOWARZYSTWIE USŁUGI NA RZECZ SŁUŻB: rolnej, leśnej, przeciwpożarowej, przeciwpowodziowej, ochrony środowiska USŁUGI: <_____________________________________ ________ ) naukowo - badawcze, kulturalno - oświatowe, reklamowe, fotograficzne, pokazy, loty widokowe SZKOLENIA: lotnicze, spadochronowe, lotniowe, szybowcowe / LOTNISKO PIASTÓW 26-660Jedlińsk, tel. 421-01, fax 420-56 l____________________________ J r BEN S.A. BANK ENERGETYKI S.A. w Radomiu to ENERGIA DLA TWOICH PIENIĘDZY to UNIWERSALNY BANK KOMERCYJNY O PEŁNYCH UPRAWNIENIACH DEWIZOWYCH Oddziały: KOZIENICE - RADOM - RYBNIK - GDYNIA - LUBLIN EXBUD® (...) byliśmy mimo wszystko trójcą i to dość CENTRUM SKORY charakterystyczną. Witkiewicz: umyślne afir- mowanie szaleństw “czystejformy”przez zem­ spółka z o.o. stę, a też żeby się wypełniły tragiczne przez­ naczenia, wariat zrozpaczony. Schulz: zatra­ cenie się wformie, wariat utopiony. Ja: żądza przebicia się poprzez formę do “ja” mojego i do rzeczywistości, wariat zbuntowany. Witold Gombrowicz, Dziennik 1961 - 1966 ul. Partyzantów 5/7 tel. (0-48) 60-15-15 26-600 Radom (0-48) 60-25-52 tel./fax (0-48) 63-19-89 — X POWSZECHNY BANK KREDYTOWY S.A. W WARSZAWIE Pełny zakres świadczonych usług dla firm i osób fizycznych oraz bezpieczeństwo powierzonych pieniędzy I ODDZIAŁ W RADOMIU Zakłady Piwowarskie w Warce posiadają browary w Warce, Radomiu oraz Zakład Przetwórstwa Jabłek w Warce.
    [Show full text]
  • EXIT from SILENCE. the CULTURAL, EDUCATIONAL, and THERAPEUTIC ROLES of the OLSZTYN MIME ENSEMBLE Prolo
    STUDIA EDUKACYJNE NR 50/2018 Marek sokołowski Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie EXIT FROM SILENCE. THE CULTURAL, EDUCATIONAL, AND THERAPEUTIC ROLES OF THE OLSZTYN MIME ENSEMBLE aBstract. Sokołowski Marek, Exit from Silence. The Cultural, Educational, and Therapeutic Roles of the Olsztyn Mime Ensemble [Wyjście z ciszy. Rola kulturalna, edukacyjna i terapeutyczna Olsztyńskiej Pantomimy Głuchych]. Studia Edukacyjne nr 50, 2018, Poznań 2018, pp. 229-239. Adam Mickiewicz University Press. ISSN 1233-6688. DOI: 10.14746/se.2018.50.15 The article recalls the role played by the Olsztyn Mime Ensamble in the culture of the region of War- mia and Mazury and Poland. The Ensamble gained their artistic rank thanks to the theater director, professor Bohdan Głuszczak (1936-2016). Key words: amateur theatre, Olsztyn Mime Ensamble, deaf, silent actors, Bohdan Głuszczak Prologue. The Amateur Theatre of the Deaf-Mute In the 1950s, at the Provincial House of Culture (Wojewódzki Dom Kul- tury) in Olsztyn, an amateur theatre functioned; one of its members was Mirosław Ostaszkiewicz.1 At the end of 1956 his deaf brother Tadeusz, who had been fascinated by theatre for a long time, began to accompany him to rehearsals. Later, he would bring along his deaf friends from the disabled people’s cooperative. After a few months they showed three mime humoresques in sign lan- guage in the sitting room of the Olsztyn branch of the Polish Association of 1 10 lat Olsztyńskiej Pantomimy Głuchych. Mówiący gestem [10 years of the Olsztyn Mime En- semble of the Deaf. Speaking by Gesture] (catalogue), Department of Culture of the Presidium of the Provincial National Council in Olsztyn, Olsztyn 1967, p.
    [Show full text]
  • Małgorzata Sikora-Gaca Implementation of the Structural Funds in the Sector of Arts and Culture in Poland in 2007 – 2013
    Małgorzata Sikora-Gaca Implementation of the structural funds in the sector of arts and culture in Poland in 2007 – 2013 Studia Gdańskie. Wizje i rzeczywistość 13, 125-143 2016 Studia Gdańskie. Wizje i rzeczywistość , 2016, t. XIII (ISSN 1731-8440, e-ISSN 2544-1426) ∗ Małgorzata Sikora-Gaca Implementation of the structural funds in the sector of arts and culture in Poland in 2007 – 2013 Since 2004 Poland is the beneficiary of the consecutive financial perspec- tives, functioning in the framework of the European Union budget. The first was carried out in 2004 – 2006, the second from 2007 to 2013. The third, the current one, began on 1 st January 2014 and will continue until 31 st December 2020 1. Due to the fact that in 2017 Poland begins the 14th year of its membership in the Community, any kind of summary of the number of completed invest- ment projects becomes interesting, as well as the implementation of specific support measures aimed at restructuring Member States in many areas of their operation. The purpose of this article is to verify these issues in relation to the structural funds which were contracted to be realised2 in Poland in the years 2007 – 2013 in the field of arts and culture. It seems interesting to answer the following research questions: ∗ Dr Małgorzata Sikora Gaca, Politechnika Koszalińska, Koszalin e-mail: [email protected] 1 M. Sikora-Gaca, R. Gabryszak, Wdrażanie funduszy strukturalnych w sektor ochrony zdro- wia w Polsce w latach 2007 – 2013 , [in:] Społeczne, ekonomiczne i medyczne aspekty ochrony zdrowia i profilaktyki zdrowotnej , ed.
    [Show full text]
  • Letnik XX, Številka 3, Ljubljana 2018
    Letnik XX, številka 3, Ljubljana 2018 DRUŠTVO ZA ANTIČNE IN HUMANISTIČNE ŠTUDIJE SLOVENIJE SOCIETAS SLOVENIAE STUDIIS ANTIQUITATIS ET HUMANITATIS INVESTIGANDIS Keria_2018_3_4.indd 1 22. 11. 2018 11:00:07 Keria_2018_3_4.indd 2 22. 11. 2018 11:00:07 Contents Editorial .................................................................................................................... 5 Edith Hall: American Communist Idealism in George Cram Cook’s The Athenian Women (1918) .......................................................................... 7 Nina V. Braginskaya: Symbolist Ideas in the Scripts of Gubpolitprosvet: The Theory and Practice of Proletarian Performance ................................. 27 Elżbieta Olechowska: Ancient Plays on Stage in Communist Poland .............. 41 Bernd Seidensticker: Ancient Drama and Reception of Antiquity in the Theatre and Drama of the German Democratic Republic (GDR) ............. 75 Alenka Jensterle-Doležal: In the Realm of Politics, Nonsense, and the Absurd: The Myth of Antigone in West and South Slavic Drama in the Mid-Twentieth Century .......................................................... 95 Keria_2018_3_4.indd 3 22. 11. 2018 11:00:07 Keria_2018_3_4.indd 4 22. 11. 2018 11:00:07 DOI: https://doi.org/10.4312/keria.20.3.5-6 Editorial Half a century ago, while he was teaching a course at the Iowa Writers’ Work- shop, Kurt Vonnegut wrote a sentence I find difficult to forget: “Be a good editor. The Universe needs more good editors, God knows.” While humbled by invitation to become the guest editor of what is to be the first international volume of Keria – studia Latina et Graeca, published to celebrate the journal’s twentieth anniversary, I am also ever so slightly nervous. Editing can use the authors’ ingredients to make a Breakfast of Champions. However, there is al- ways a possibility of a Slaughterhouse Five.
    [Show full text]
  • JANUSZ KIJOWSKI Director of the Stefan Jaracz Theatre in Olsztyn
    www.demoludy.art.pl JANUSZ KIJOWSKI Director of The Stefan Jaracz Theatre in Olsztyn DEMOLUDY IN NEW EUROPE In 1945, among the cinders of World War II, our countries were placed in the Soviet sphere of influence and began to be referred to as “demoludy”; the myth of a communist dawn had lost its lustre and revolutionary charm from the beginning of 20th century. Not unlike all the myths of great empires, thousandyear-old Reichs, commonwealths of two or three nations, Mitteleuropa, Pan-Slavism or the High Porte – also this one was shattered by history… Emperors, monarchs and dictators were losing. Their sick ambitions cost thousands or even millions of lives. Has anything remained? Has something survived until today? Yes! Art and Culture! Despite censorship, prisons and camps – thought, poetry and metaphor flourished. Just like in our DEMOLUDY. Pearls of literature, dramaturgy, poetry and theatre were born despite oppression or maybe because they grew on historical fertilizer provided by coarse reality. Some kind of cultural “genetic code” of our part of NEW EUROPE was in the making. The direction was set by Hrabal and Havel in Czech Republic, Ota Pawel in Slovakia, Imre Kertesz in Hungary, Pasternak, Achamatova and Madelsztam in Russia, in every corner of the enslaved world – in ours as well – Mrożek, Różewicz, Kantor or Grotowski… During subsequent editions of International Theatre Festival DEMOLUDY – NEW EUROPE, Olsztyn and our beautiful Jaracz Theatre welcome distinguished artists from faraway lands: Serbia, Bosnia, Moldova, Kosovo – and we are able to understand them! We also host artists from neighbouring Czech Republic, Slovakia, Hungary, Russia – and despite the fact that our governments, civil servants and DEMOLUDYInternational Theatre Festival DEMOLUDY – New Europe – NOWA EUROPA JANUSZ KIJOWSKI Dyrektor Naczelny i Artystyczny Teatru im.
    [Show full text]