Aristotelian Elements of Tragedy in the Fourth Book of the Aeneid
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
2-Łamanie (11).Indd
Yearbook of Conrad Studies (Poland) Vol. 11 2016, pp. 75–86 doi: 10.4467/20843941YC.16.005.6851 ROMEO AND JULIET: A NEW CONTEXT FOR VICTORY? Nic Panagopoulos National & Kapodistrian University of Athens Abstract: The contention of the present comparative study is that the closest Shakespearean work to Conrad’s Victory is not The Tempest, as has previously been thought, but Romeo and Juliet. Besides various thematic links between these two texts, also noted by Adam Gillon (1976), I argue that Victory and Romeo and Juliet are connected on the level of genre, plot, and characterization, with whole scenes in Conrad’s novel mirroring those in Shakespeare’s play. In conclusion I suggest that the striking similarities between the two works can either be explained by a conscious desire on Conrad’s part to imitate Shakespeare’s art, or by a kind of involuntary emulation, whereby the nov- elist had so far assimilated the Bard’s work as to follow it unconsciously while composing his own novel. Keywords: Conrad and Shakespeare, tragedy/comedy, mirroring, Victory, Romeo and Juliet, com- parative study, cryptomnesia In his famous extended essay “Joseph Conrad and Shakespeare,” the late Adam Gillon does a remarkable job of tracing the many textual and thematic parallels between Conrad’s major works and virtually the whole Shakespearean canon. He be- gins by pointing out that Conrad could have read The Two Gentlemen of Verona at the age of eight as his father was translating many of the Bard’s works into Polish around 1856. As is often the case, Shakespeare must have been one the fi rst writers that the young and impressionable Conrad was exposed to, and certainly one of the fi rst English writers in that category. -
AP English Literature Required Reading
Kerr High School AP English Literature Summer Reading 2019 Welcome to AP Literature! I’m fairly certain you are parched and thirsty for some juicy reading after a year of analyzing speeches and arguments, so let us jump right in. After months of deliberation and careful consideration, I have chosen several pieces from as far back as 429 BC Athens, to 1200 AD Scotland, venturing on to Africa 1800s, and finishing up in 20th century Chicago. Grab your literary passport and join me as we meet various tragic heroes and discover their tragic flaws and tragic mistakes. You will learn the difference between an Aristotelian tragic hero and a Shakespearean tragic hero, not to mention gain a whole bunch of insight into the human condition and learn some ancient Greek in the process. I made sure each piece is available in PDF online. If you choose to use the online documents, be certain you are able to annotate and have quick access to the annotated text for class discussions. The only AP 4 summer writing you will do is five reading record cards. Four of your reading record cards could include all of the required summer reading pieces. It is my expectation that you earnestly read, annotate, and ponder each of the required pieces and be ready to launch into discussion after your summer reading exam. Heavily annotated notes on the four attached tragic hero articles and your handwritten reading record cards will count as one major grade and are due Thursday, August 15, by 3:00 pm. Instructions for the reading record cards are attached. -
Les Troyens Die Trojaner
Hector Berlioz (1803-1869) Hector Berlioz (* 11. Dezember 1803 in La Côte-Saint-André, Département Isère; † 8. März 1869 in Paris) Les Troyens Die Trojaner Grand opéra en cinq actes Große Oper in fünf Akten Paroles de Hector Berlioz, d’après les livres II et Text von Hector Berlioz nach Teil II und IV der IV de l’Énéide de Virgile Aeneis von Vergil (und nach William Shakespeare) Erstdruck Choudens, Paris (1885); Deutsch von Bernd Feuchtner NA Bärenreiter (1969/70) Wissenschaftliche Beratung Pascal Paul-Harang Personnages BESETZUNG Énée, héros troyen, fils de Vénus et d’Anchise Äneas (trojanischer Held, Sohn der Venus und (ténor) des Anchises) Ŕ Jugendlicher Heldentenor Chorèbe, jeune prince d’Asie, fiancé de Choröbus / Schatten des Choröbus (junger Fürst Cassandre (baryton) aus Asien, Verlobter der Kassandra) Ŕ Bariton Panthée, prêtre troyen, ami d’Énée (basse) Panthus (trojanischer Priester, Freund des Äneas) Ŕ Bass Narbal, ministre de Didon (basse) Narbal (Minister der Dido) Ŕ Bass Iopas, poète tyrien de la cour de Didon (ténor) Iopas (Dichter am Hof der Dido) Ŕ Tenor Ascagne, jeune fils d’Énée (15 ans) (soprano) Askanius (Sohn des Aeneas, 15 Jahre) Ŕ Sopran/Mezzosopran Cassandre, prophétesse troyenne, fille de Priam Kassandra / Schatten der Kassandra (trojanische (mezzo-soprano) Seherin, Tochter des Priamos) Ŕ Dramatischer Mezzosopran Didon, reine de Carthage, veuve de Sichée Dido (Königin von Karthago, Witwe des Fürsten prince de Tyr (mezzo-soprano) Sychäus von Tyros) Ŕ Dramatischer Sopran Anna, sœur de Didon (contralto) Anna (Schwester -
Francesco Cavalli
OPÉRA DE MONTPELLIER Francesco Cavalli Opéra de Montpellier Ville de 11, boulevard Victor Hugo - CS 89024 - 34967 Montpellier Cedex 2 Montpellier Tél. 04 67 60 19 99 Fax 04 67 60 19 90 Adresse Internet : http://www.opera-montpellier.com — Email : [email protected] La Didone OPÉRA EN UN PROLOGUE ET TROIS ACTES DE FRANCESCO CAVALLI LIVRET DE FRANCESCO BUSENELLO CRÉATION A VENISE EN 1641 AU THEATRE SAN CASSIANO. PRODUCTION DE L'OPÉRA DE LAUSANNE 18, 20 et 21 janvier 2002 à l'Opéra Comédie Les Talens Lyriques Choeurs de l'Opéra de La Didone Direction, clavecin et orgue Montpellier Christophe Rousset Direction musicale Didone, Creusa, Ombra di Creusa Franck Bard Christophe Rousset Juanita Lascarro ORCHESTRE Marie-Anne Benavoli Fialho Direction des choeurs Violons Elina Bordry Enea Enrico Gatti, Nathalie Cazenave Noêlle Geny Topi Lehtipuu Gilone Gaubert-Jacques Eric Chabrol Altos Christian Chauvot Réalisation larba Judith Depoutot, Ernesto Fuentes Mezco Éric Vigner Ivan Ludlow Jun Okada Josiane Houpiez-Bainvel Étienne Leclercq Costumes Flûtes à bec Paul Quenson Anna, Cassandra Jacques Maresch Héloïse Gaillard, Katalin Varkonyi Hervé Martin Lumières Meillane Wilmotte Christophe Delarue Jean-Claude Pacuil Venere, una damigella Cornets Béatrice Parmentier Anne-Lise Sollied Frithjof Smith, Sherri Sassoon-Deschler David Gebhard, Dramaturgie et surtitres Olga Tichina Rita de Letteriis Doron Sherwin Ascanio, Amore Trombones Assistant à la direction musicale Valérie Gabail Jean-Marc Aymes Franck Poitrineau, Junon, una damigella Stefan Legée, -
Das Tragico Fine Auf Venezianischen Opernbühnen Des Späten 18
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Heidelberger Dokumentenserver Das tragico fine auf venezianischen Opernbühnen des späten 18. Jahrhunderts Textband Inauguraldissertation zur Erlangung der Doktorwürde der Philosophischen Fakultät der Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg Zentrum für Europäische Geschichts- und Kulturwissenschaften Musikwissenschaftliches Seminar vorgelegt bei Prof. Dr. Silke Leopold von Katharina Kost November 2004 INHALT DANKSAGUNG............................................................................................. IV TEIL I: DIE FRAGE EINLEITUNG .................................................................................................................... 2 Die Geschichte des tragico fine in der italienischen Oper des 18. Jahrhunderts – Forschungsüberblick ........................................................................................................ 2 Tragico fine zwischen 1695 und 1780 ......................................................................... 4 Bislang in der Forschung berücksichtigte Aspekte im Repertoire ab 1780 .................. 9 Fragestellung und Vorgehensweise ................................................................................ 15 Die Eingrenzung des Repertoires .............................................................................. 15 Das Repertoire im Überblick ..................................................................................... 18 Untersuchung anhand von Vergleichen – Dramaturgie -
Deal Simultaneously with Literary Forms. with the Chronological
.1\ * 4 411, 1, 1, 44' .041. 1 t i s 4 I .4 . DOCUMBN.T RESti.01E ED 033 114 . I. f g , .to O . 604 4 0,4 re 44 4. I 'to TE 001 533 By Sauer, Edwin H. I to *. t et°. Sequence and Uniformity in the High School Literature Program. o Metropolitan Detroit Bureau of School Studies. Inc.. Mich. ' Pub Date 28 Mar' 63 .., . 4 Y. 1* Note-16p.; Address before the 13th Annual English Conferenceof the Metropolitan Detroit Bureau of School Studies. Detroit. Michigan. EDRS Price MF -$025 HC -$0.90 Descriptors -Classic& Literature. Comedy. Curriculum. *Curriculum Design.Drama. *English. English Instruction. Literary Genres. Literary History. *Literature. Mythology. Novels.Poetry. Satire. *Secondary Education. *Sequential Programs. Thematic Approach. Tragedy A good. sequential literatureprogram for secondary school students should deal simultaneously with literary forms. with thechronological development of literature, and with broad themes of humanexperience. By employing the abundance of teaching aids.texts. and improved foreign translations available today.an imaginatively planned program can help studentsdiscover themselves as wellas become aware of their cultural heritage and rapidlychanging world. In grades 7-9. such a program should include mythology from all periodsand cultures. the literature of the great heroes from Agamemnonto Robert E. Lee. and the mysteryor cycle plays of the English Middle Ages. In grades 10-12.the lyric poem. satire and irony. the comic and tragic hero. the comedy ofmanners. the 'problem drama. the historical romance. the social novel, the novel of sensibility, the theme ofmovement, and such non-literary components as current eventsmay be covered. -
George Gebhardt Ç”Μå½± ĸ²È¡Œ (Ť§Å…¨)
George Gebhardt 电影 串行 (大全) The Dishonored https://zh.listvote.com/lists/film/movies/the-dishonored-medal-3823055/actors Medal A Rural Elopement https://zh.listvote.com/lists/film/movies/a-rural-elopement-925215/actors The Fascinating https://zh.listvote.com/lists/film/movies/the-fascinating-mrs.-francis-3203424/actors Mrs. Francis Mr. Jones at the https://zh.listvote.com/lists/film/movies/mr.-jones-at-the-ball-3327168/actors Ball A Woman's Way https://zh.listvote.com/lists/film/movies/a-woman%27s-way-3221137/actors For Love of Gold https://zh.listvote.com/lists/film/movies/for-love-of-gold-3400439/actors The Sacrifice https://zh.listvote.com/lists/film/movies/the-sacrifice-3522582/actors The Honor of https://zh.listvote.com/lists/film/movies/the-honor-of-thieves-3521294/actors Thieves The Greaser's https://zh.listvote.com/lists/film/movies/the-greaser%27s-gauntlet-3521123/actors Gauntlet The Tavern https://zh.listvote.com/lists/film/movies/the-tavern-keeper%27s-daughter-1756994/actors Keeper's Daughter The Stolen Jewels https://zh.listvote.com/lists/film/movies/the-stolen-jewels-3231041/actors Love Finds a Way https://zh.listvote.com/lists/film/movies/love-finds-a-way-3264157/actors An Awful Moment https://zh.listvote.com/lists/film/movies/an-awful-moment-2844877/actors The Unknown https://zh.listvote.com/lists/film/movies/the-unknown-3989786/actors The Fatal Hour https://zh.listvote.com/lists/film/movies/the-fatal-hour-961681/actors The Curtain Pole https://zh.listvote.com/lists/film/movies/the-curtain-pole-1983212/actors -
Gate to Vergil
THE GATE TO VERGIL BY CLARENCE W. GLEASON, A.M. MASTER IN THE ROXBURY LATIN SCHOOL »'• * GINN & COMPANY BOSTON . NEW YORK • CHICAGO • LONDON COPYRIGHT, 1898, BY CLARENCE W. GLEASON ALL RIGHTS RESERVED 613.10 Wf)t gtftcngtttn jgregg GINN & COMPANY • PRO PRIETORS • BOSTON • U.S.A. Poeta fui e cantai di quel giusto Figliuol d' Anchise, che venne da Troja Poich^ '1 superbo Ilion fu combusto. "A poet was I, and I sang that just Son of Anchises, who came forth from Troy, After that Ilion the superb was burned." Inferno, I, 73-75 (Longfellow's translation). PREFACE. THE course of a pupil beginning the study of Latin is not a smooth one. He starts out bravely enough, with his beginner's book and easy Latin reader, but is no sooner comfortably under way than he finds himself upon the ragged reefs of the Gallic War or, perhaps, stranded on the uncertain shoals of Nepos. If by careful steering he gets safely past these dangers he is immediately confronted by new obstacles which threaten him in the form of Latin verse. The sky grows dark, difficulties gather on all sides ; eripiunt subito nubes caelumque diemque. Sometimes he loses heart and drops the helm or, in spite of all his efforts, drifts back and must begin his cruise anew. It is with a view to remove some of the chief difficulties in the beginner's way that the present book has been pre pared. As the purpose of the Gate to Vergil is somewhat different from that of the Gate to Caesar and Gate to the Anabasis the work has been planned on slightly different lines. -
Ants and Bees in Ovid's Theater
Ants and Bees in Ovid’s Theater: Ars Amatoria 1.89-100 Early in the Ars Amatoria, Ovid catalogues the best places in Rome for a prospective lover to hunt for a girlfriend. The site receiving the greatest attention is the theater. In this paper, I argue that Ovid’s use of ant and bee similes (93-96) to describe the cultissimae (97) women who attend the theater is intended to recall the relationship between Dido and Aeneas in the Aeneid, to invert it, and to demonstrate the disruptive force of love. Both similes are modeled on passages from the Aeneid. When Dido looks down from her tower on the Trojans preparing to depart, they are compared to ants (Aen. 4.402-407). When Aeneas first arrives in Carthage, he sees her people industriously building the city, like bees (Aen. 1.421-436). And so, these two similes neatly bracket the time that Aeneas spends in Carthage, and as such, the love affair between him and Dido. The ant simile puts Ovid in a similar position to Dido, looking down (we must imagine Ovid sitting in the back row of the theater) on people, who, from an elevated perspective, look small, just like ants. However, unlike Dido, Ovid is in complete control, scouting potential prey, and not Trojan escapees. Bee similes have a complicated position in the epic tradition, from the Iliad to Argonautica to the Aeneid. Bees are also used to represent ideal qualities in women (Semonides 7) and microcosms of ideal societies (Georgics 4). The passage in the Aeneid, on which Ovid models his simile, is seen through the eyes of Aeneas, as he marvels at the construction of Carthage, which seems to be an ideal society. -
A Study of the Late Antique Latin Wedding Centos
INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER DE INCONEXIS CONTINUUM A Study of the Late Antique Latin Wedding Centos DE INCONEXIS CONTINUUM A Study of the Late Antique Latin Wedding Centos SARA EHRLING QuickTime och en -dekomprimerare krävs för att kunna se bilden. SARA EHRLING DE INCONEXIS CONTINUUM INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER DE INCONEXIS CONTINUUM A Study of the Late Antique Latin Wedding Centos SARA EHRLING Avhandling för filosofie doktorsexamen i latin, Göteborgs universitet 2011-05-28 Disputationsupplaga Sara Ehrling 2011 ISBN: 978–91–628–8311–9 http://hdl.handle.net/2077/24990 Distribution: Institutionen för språk och litteraturer, Göteborgs universitet, Box 200, 405 30 Göteborg Acknowledgements Due to diverse turns of life, this work has followed me for several years, and I am now happy for having been able to finish it. This would not have been possible without the last years’ patient support and direction of my supervisor Professor Gunhild Vidén at the Department of Languages and Literatures. Despite her full agendas, Gunhild has always found time to read and comment on my work; in her criticism, she has in a remarkable way combined a sharp intellect with deep knowledge and sound common sense. She has also always been a good listener. For this, and for numerous other things, I admire and am deeply grateful to Gunhild. My secondary supervisor, Professor Mats Malm at the Department of Literature, History of Ideas, and Religion, has guided me with insight through the vast field of literary criticism; my discussions with him have helped me correct many mistakes and improve important lines of reasoning. -
The LEGACY of CHRISTOPHER COLUMBUS in the AMERICAS New Nations and a Transatlantic Discourse of Empire
The LEGACY of CHRISTOPHER COLUMBUS in the AMERICAS New Nations and a Transatlantic Discourse of Empire Elise Bartosik-Vélez The Legacy of Christopher Columbus in the Americas The LEGACY of CHRISTOPHER COLUMBUS in the AMERICAS New Nations and a Transatlantic Discourse of Empire Elise Bartosik-Vélez Vanderbilt University Press NASHVILLE © 2014 by Vanderbilt University Press Nashville, Tennessee 37235 All rights reserved First printing 2014 This book is printed on acid-free paper. Manufactured in the United States of America Library of Congress Cataloging-in-Publication Data on file LC control number 2013007832 LC classification number e112 .b294 2014 Dewey class number 970.01/5 isbn 978-0-8265-1953-5 (cloth) isbn 978-0-8265-1955-9 (ebook) For Bryan, Sam, and Sally Contents Acknowledgments ................................. ix Introduction .......................................1 chapter 1 Columbus’s Appropriation of Imperial Discourse ............................ 15 chapter 2 The Incorporation of Columbus into the Story of Western Empire ................. 44 chapter 3 Columbus and the Republican Empire of the United States ............................. 66 chapter 4 Colombia: Discourses of Empire in Spanish America ............................ 106 Conclusion: The Meaning of Empire in Nationalist Discourses of the United States and Spanish America ........................... 145 Notes ........................................... 153 Works Cited ..................................... 179 Index ........................................... 195 Acknowledgments any people helped me as I wrote this book. Michael Palencia-Roth has been an unfailing mentor and model of Methical, rigorous scholarship and human compassion. I am grate- ful for his generous help at many stages of writing this manu- script. I am also indebted to my friend Christopher Francese, of the Department of Classical Studies at Dickinson College, who has never hesitated to answer my queries about pretty much any- thing related to the classical world. -
Howard Mayer Brown Microfilm Collection Guide
HOWARD MAYER BROWN MICROFILM COLLECTION GUIDE Page individual reels from general collections using the call number: Howard Mayer Brown microfilm # ___ Scope and Content Howard Mayer Brown (1930 1993), leading medieval and renaissance musicologist, most recently ofthe University ofChicago, directed considerable resources to the microfilming ofearly music sources. This collection ofmanuscripts and printed works in 1700 microfilms covers the thirteenth through nineteenth centuries, with the bulk treating the Medieval, Renaissance, and early Baroque period (before 1700). It includes medieval chants, renaissance lute tablature, Venetian madrigals, medieval French chansons, French Renaissance songs, sixteenth to seventeenth century Italian madrigals, eighteenth century opera libretti, copies ofopera manuscripts, fifteenth century missals, books ofhours, graduals, and selected theatrical works. I Organization The collection is organized according to the microfilm listing Brown compiled, and is not formally cataloged. Entries vary in detail; some include RISM numbers which can be used to find a complete description ofthe work, other works are identified only by the library and shelf mark, and still others will require going to the microfilm reel for proper identification. There are a few microfilm reel numbers which are not included in this listing. Brown's microfilm collection guide can be divided roughly into the following categories CONTENT MICROFILM # GUIDE Works by RISM number Reels 1- 281 pp. 1 - 38 Copies ofmanuscripts arranged Reels 282-455 pp. 39 - 49 alphabetically by institution I Copies of manuscript collections and Reels 456 - 1103 pp. 49 - 84 . miscellaneous compositions I Operas alphabetical by composer Reels 11 03 - 1126 pp. 85 - 154 I IAnonymous Operas i Reels 1126a - 1126b pp.155-158 I I ILibretti by institution Reels 1127 - 1259 pp.