No 1 14 janvier 2021

www.fhs.swiss Let’s innovate together

Le groupe MPS, promoteurs d’innovations pour l’horlogerie, les dispositifs médicaux, l’orthopédie, la connectique et l’aéronautique, vous présente ses meilleurs voeux pour 2021

MPS Watch MPS Décolletage SA MPS Precimed SA MPS Micro Precision Systems AG Ch. du Long-Champ 95 Chemin de la Nancoran 1 Ch. du Long-Champ 95 Ch. du Long-Champ 95 2504 Biel/Bienne, Switzerland 2738 Court, Suisse 2504 Biel/Bienne, Switzerland 2504 Biel/Bienne, Switzerland T +41 32 344 43 00 T +41 32 491 71 20 T +41 32 344 92 00 T +41 32 344 43 00 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.mpswatch.com www.mpsdecolletage.com www.mpsprecimed.com www.mpsmicrosystems.com Editorial

arquées par leurs lots de restrictions, quelque 11’000 mètres de profondeur. Lui M les fêtes sont derrière nous et j’espère aussi restera au sec. Cette épopée de l’étan- que, malgré cette situation plus que parti- chéité vous est contée en page 6. culière, vous avez pu en profiter pleinement, même si c’était différemment. Elles se prénomment Bianca, Carmen, Jes- sica ou encore Grace et enjolivent les poi- Une nouvelle année horlogère démarre et gnets de la gent féminine. Reflétant les avec elle nous aimerions vous présenter années disco, le funk ou encore le R&B, un sujet qui a fait la une en 2020, mais cette nouvelle collection scintille de mille qui reste toutefois d’actualité depuis plus couleurs au gré des reflets des pierres pré- d’un siècle pour une marque horlogère: cieuses qui la composent. L’emplacement l’étanchéité. Depuis 1914, le fondateur de de chaque gemme a nécessité quelque six la maison genevoise et ses successeurs mois de recherches et de réflexion afin de Janine Vuilleumier n’ont de cesse de créer des garde-temps garantir une magnétique alchimie des tons. pouvant résister aux plus grandes profon- Au cœur de ces pièces bat un mouvement deurs. En 1927, attaché au poignet d’une automatique maison doté d’un tourbillon. Mû jeune nageuse, une montre qui porte le par un rotor à géométrie variable, ce calibre doux nom de «huître» faisait la traversée de est une première pour la maison jurassienne. la manche sans prendre une goutte d’eau. Malgré leurs tailles imposantes, ces montres Un autre garde-temps descendra plus tard se prévalent d’une légèreté absolue. Décou- dans la bien connue fosse des Mariannes, à vertes colorées en page 30.

ithin a context of various restrictive some 11,000 metres deep. It too remained W measures, the festive period is now dry. This saga of water-resistance is told on behind us and I hope that, despite this page 12. extremely unusual situation, you were able to enjoy it to the full, albeit differently. Their names are Bianca, Carmen, Jessica or Grace and they embellish essentially A new watchmaking year is beginning and we feminine wrists. Reflecting the disco, funk would like to take the opportunity to present or R&B years, this new collection sparkles a subject that made headlines in 2020, but with a thousand colours according to the which has nevertheless remained topical for reflections of the precious stones composing more than a century for one particular watch it. The exact position of each gem required brand: water-resistance. Since 1914, the some six months of research and reflec- founder of the Geneva-based company and tion to ensure a mesmerising alchemy of his successors have been constantly creating shades. At the heart of these models beats timepieces that can withstand great depths. an in-house tourbillon movement. Driven In 1927, attached to the wrist of a young by a variable-geometry rotor, this calibre is swimmer, a watch named “oyster” crossed a first for the Jura-based Maison. Despite the Channel without letting even one drop of their imposing size, these watches are water seep in. Another timepiece would later incredibly lightweight. Colourful discoveries descend into the well-known Mariana Trench, await on page 34.

1 Impressum SOMMAIRE

Rédaction / Editorial Fédération de l’industrie horlogère suisse FH Rue de l’Argent 6, 2502 Biel/Bienne Suisse / Switzerland Tél. +41 (0)32 328 08 28 [email protected] / www.fhs.swiss Exportations horlogères suisses en novembre Rédactrice en chef / Editor in chief 4 Swiss watch exports in November Janine Vuilleumier ([email protected])

Assistants éditoriaux / Editorial Assistants Gabrielle Müller & Florian Blanchard

Publicité / Advertising Contents Média Marketing Sàrl, Salvatore Suriano Grand-Rue 18, 2036 Cormondrèche Tél. +41 (0)79 445 80 91 [email protected] VIE DE LA BRANCHE

th Impression / Printing 18 Piaget The Possesion Collection celebrates its 30 birthday W. Gassmann SA 19 Zenith The Manufacture as a canvas for Felipe Pantone Ch. du Long-Champ 135, 2501 Biel/Bienne 20 L’Epée 1839 The Diamond

Parutions: 18 fois par an 21 Blancpain An extraordinary mission by Laurent Ballesta Tirage: 1’400 exemplaires 22 mb-microtec A recycling station unique in its kind 23 Karsten Frässdorf Ei8ht, or the “Bespoke only” concept Publication frequency: 18 times a year Print run: 1,400 copies 24 Breguet Patron of the National Maritime Museum in 25 Acrotec Group Future takeover on the horizon Abonnements annuels 27 In brief » Gratuit pour les membres FH » Suisse: CHF 280.- » Europe: CHF 450.- NOUVEAUTÉS » Hors Europe: CHF 500.- (y compris port avion) 38 New models TVA 2,5% non comprise. Pour tous renseignements ou changements liés aux abonnements, s’adresser à: [email protected] EN PARALLÈLE Annual subscriptions 44 JIMH Programme for February 18th » Free of charge for FH members » Switzerland: CHF 280 45 Watch industry: workforce numbers down by almost 3% » Europe: CHF 450 47 In brief » Outside Europe: CHF 500 (including freight costs) VAT of 2.5% not included. For all information and FOSC changes of address relating to subscriptions, kindly contact: [email protected] 48 FOSC extracts from December 7th to 31st 2020 Copyright Les informations contenues dans la Revue FH ne peuvent être reproduites, même partiellement, sans autorisation de la rédaction.

Information contained in the Revue FH cannot be reproduced, even partially, without prior authorisa- tion from the editor.

2 Rolex et l’étanchéité, un siècle d’histoire RM 71-02 Tourbillon Automatique Talisman 6 Rolex and water resistance, a century of history 30 RM 71-02 Automatic Tourbillon Talisman

Sommaire

VIE DE LA BRANCHE EN PARALLÈLE

18 Piaget La collection Possession a trente ans 44 JIMH Programme du 18 février prochain 19 Zenith La manufacture comme toile pour Felipe Pantone 45 Convention patronale Effectifs horlogers en recul de 3% 20 L’Epée 1839 The Diamond 47 En bref 21 Blancpain Mission extraordinaire de Laurent Ballesta 22 mb-microtec Une station de recyclage unique en son genre FOSC 23 Karsten Frässdorf Ei8ht ou le concept «Bespoke only» 24 Breguet Mécène du Musée national de la Marine à Paris 48 Extraits de la FOSC du 7 au 31 décembre 2020 25 Groupe Acrotec Futur rachat en vue 26 En bref REVUE DE PRESSE NOUVEAUTÉS 50 Matthias Breschan: «Mon style: rigoureux et humain» 54 Pourquoi Acrotec a choisi le fonds américain Carlyle 38 Nouveautés en bref 55 Philippe Dufour: Discount? No discount!

Prochaine Revue : Next edition : 28.01.2021

3 INFOS FH Exportations horlogères suisses

Presque à l’équilibre en Chine +69,5% novembre Etats-Unis -2,8%

Philippe Pegoraro Hong Kong -14,0% Japon +2,4% La baisse affichée par les exportations horlo- gères suisses a progressivement perdu de la Royaume-Uni +21,8% vigueur au fil des mois. En novembre, l’équi- Allemagne -1,1% libre a presque été atteint, avec une légère diminution de 3,2% par rapport à novembre Singapour -31,9% 2019. Ce résultat s’explique principalement Emirats arabes unis -3,7% par un retour en force de la Chine, après un mois d’octobre moins dynamique. En onze Italie -27,8% mois, la Suisse a vu ses exportations horlo- -29,0% gères reculer de 23,5%. Mios de CHF Les montres bimétalliques se sont dis- 0 50 100 150 200 250 300 350 tinguées par une évolution positive en Exportations horlogères par marché et variation par rapport à novembre 2019 / Watch exports novembre, aussi bien en valeur qu’en nombre by market and variation compared with November 2019 de pièces. Les garde-temps en acier ont vu leur chiffre d’affaires à l’exportation stagner, l’Allemagne (-1,1%), de Singapour (-31,9%), 3,000 francs in a similar position. The lat- tandis que les produits en métaux précieux des Emirats arabes unis (-3,7%), de l’Italie ter saw an increase in the number of items ont reculé sensiblement. Les volumes ont été (-27,8%) ou de la France (-29,0%). O compared with 2019, for the first time since affectés par la forte baisse des catégories February. The 500-3,000 francs range Autres matières et Autres métaux, ainsi que remained at the same level as a year ago. par la contraction des montres en acier. Watch exports almost return As in the period from June to September, Les montres de moins de 200 francs (prix to equilibrium in November the less steep decline at the global level in export) ont enregistré une baisse marquée, November was mainly due to the very strong particulièrement en nombre de pièces. En Philippe Pegoraro performance posted by China (+69.5%), fol- valeur, la gamme 200-500 francs s’est située lowing a temporary lull in October (though dans la moyenne, tout comme les garde- The decline in Swiss watch exports has grad- still with +15.1% growth). Over a third of the temps de plus de 3’000 francs. Ces derniers ually slowed over the last few months. They main direct markets for watch exports also ont vu leur nombre de pièces augmenter par almost reached equilibrium during Novem- saw an upswing, however, helping to soften rapport à 2019, pour la première fois depuis ber, with a slight fall of 3.2%, compared the downward trend to some extent. Among février. La gamme 500-3’000 quant à elle a with November 2019. This performance them, the United Kingdom (+21.8%), Tai- affiché le même niveau qu’il y a une année. can be mainly explained by China’s return wan (+18.5%) and Russia (+36.3%) were Comme de juin à septembre, l’atténuation to strength, following a less dynamic Octo- notable for steady growth. Conversely, other de la baisse au niveau mondial en novembre ber. Over 11 months, Switzerland has seen a key markets continued to see more or less a surtout été due à la très forte croissance 23.5% decline in its watch exports. sharp declines, including the United States affichée par la Chine (+69,5%), suite à une Bi-metal watches stood out in November, (-2.8%), Hong Kong (-14.0% in spite of a accalmie temporaire en octobre (+15,1% with positive trends in both value and the highly favourable base effect), Germany tout de même). Plus du tiers des principaux number of items. Export turnover for steel (-1.1%), Singapore (-31.9%), the United Arab débouchés directs des exportations horlo- watches remained steady, while products Emirates (-3.7%), (-27.8%) and France gères a toutefois aussi présenté une évolu- made from precious metals declined sig- (-29.0%). O tion positive, contribuant à adoucir un peu la nificantly. Volumes were affected by a sharp tendance baissière. Parmi eux, le Royaume- decline in the Other materials and Other met- Uni (+21,8%), Taïwan (+18,5%) ou la Russie als categories, as well as by the contraction (+36,3%) se sont distingués par une pro- in the field of steel watches. gression soutenue. A l’inverse, d’autres mar- Watches priced at less than 200 francs chés importants ont continué de subir des (export price) saw a marked decline, par- replis plus ou moins francs, à l’instar des ticularly in the number of items. Perfor- Etats-Unis (-2,8%), de Hong Kong (-14,0% mance by value in the 200-500 francs range malgré un effet de base très favorable), de was average, with watches priced at over

4 émoins de colers dalliages dor

Pri d coret

Prix u oret ve reprise un nien oret

Le raais accordé aux aonnés NS actuels s’applique ces offres.

Annonce A4_NIHS_couleurs or_2018.indd 1 21.12.2017 10:25:34 VIE DE LA DE VIE BRANCHE

Rolex et l’étanchéité: le plus grand défi de H. Wilsdorf aujourd’hui encore d’actualité Destinée au monde des profondeurs, la collection Oyster Perpetual concentre un siècle de recherche et de développement, qui a abouti sur une nouvelle génération de garde-temps dévoilée cette année. Récit d’une histoire hors du commun.

s’infiltrant à l’intérieur du boîtier, peuvent - qui deviendra par la suite la Manufacture Une recherche fructueuse provoquer respectivement encrassement des Montres Rolex SA -, à Bienne: «Il faut et oxydation. Dans une lettre, en 1914, il trouver le moyen de créer un bracelet-boîte Au début du 20e siècle, la montre de poche partage sa volonté avec la maison Aegler imperméable.» est l’instrument le plus courant pour avoir l’heure à portée de main. Hans Wilsdorf, qui Rolex commercialise en 1922 la Submarine. débute sa carrière en 1900 en travaillant pour Cette montre est fixée par une charnière à une maison horlogère installée à La Chaux- l’intérieur d’un second boîtier rendu étanche de-Fonds, observe l’évolution des modes de grâce à une lunette, surmontée de la glace, vie qui s’opère à cette époque, notamment vissée sur la carrure. Toute manipulation l’avènement des sports et des loisirs. L’homme, de la couronne - nécessaire au remontage qui fondera la marque Rolex quelques années du mouvement ou à la mise à l’heure de plus tard, comprend rapidement que les la montre - implique l’ouverture du boîtier montres de poche, qui se gardent à l’abri dans externe. La Submarine marque la première le repli d’un vêtement, ne sont pas adaptées à étape des recherches de Hans Wilsdorf afin ces nouveaux usages. Cet entrepreneur vision- de créer un boîtier de montre complètement naire se décide alors à créer des montres à étanche et facile d’utilisation. porter au poignet et qui, fiables et précises, pourraient accompagner leurs propriétaires Fruit de ces recherches, le boîtier Oyster dans ces nouveaux modes de vie. est breveté quatre ans plus tard, en 1926. Rendu totalement hermétique grâce à un L’un des plus grands défis de Hans Wils- système de lunette, de fond et de couronne dorf est de trouver une solution pour pro- de remontoir vissés sur la carrure, il protège téger les montres des risques que repré- l’intérieur de la montre des agressions exté- sentent la poussière ou l’humidité qui, en Hans Wilsdorf rieures. Hans Wilsdorf choisit de nommer

6 cette montre, tout comme son boîtier «Oys- ter» («huître» en anglais), en raison du fait Le fond «qu’à l’instar d’une huître elle peut vivre dans l’eau un temps illimité sans subir aucun dom- Le fond du boîtier Oyster est bordé de fines mage dans son organisme.» Cette invention cannelures - c’est toujours le cas aujourd’hui représente une avancée majeure dans l’his- -, ce qui permet de le visser hermétiquement toire de l’horlogerie. sur la carrure. Sur les montres de plongée actuelles, le fond est réalisé, suivant le modèle L’année suivante, pour promouvoir les qua- ou la déclinaison, en acier Oystersteel, en or lités exceptionnelles de la montre Oyster, 18 carats ou en alliage de titane. Hans Wilsdorf opte pour une façon de faire inédite et originale pour l’époque. Lorsqu’il apprend qu’une jeune secrétaire nommée La couronne Mercedes Gleitze, de Brighton, en Grande- Bretagne, s’apprête à traverser la Manche à Le boîtier Oyster d’origine comporte une cou- la nage et deviendrait en cas de succès la ronne vissée sur la carrure. En 1953, Rolex première Britannique à réussir cet exploit, présente la couronne Twinlock, qui intègre il lui demande d’emporter une Oyster pour un système breveté constitué de deux zones démontrer sa parfaite étanchéité. A l’issue d’étanchéité. Le principe est perfectionné de cette nage exténuante dans les eaux en 1970: la couronne de remontoir Triplock, Submariner: première montre-bracelet de glaciales de la Manche, un journaliste du avec une zone d’étanchéité supplémentaire, plongée étanche jusqu’à 100 mètres / quotidien britannique The Times écrit: confère une sécurité renforcée aux montres Submariner, the first divers’ wristwatch water- «Mlle Gleitze a emporté une petite montre de la marque qui en bénéficient, parmi les- proof to a depth of 100 metres (330 feet) en or qui a parfaitement fonctionné durant quelles ses modèles destinés à la plongée. tout le temps passé sous l’eau.» sous-marine répondent aux besoins des pro- fessionnels de cette discipline. En 1953, la Quelques mètres sous la marque dévoile ainsi la Submariner, première Le boîtier Oyster, une surface de la mer montre-bracelet de plongée garantie étanche conception révolutionnaire jusqu’à 100 mètres de profondeur. Cette Tout comme l’invention par Rolex d’un boîtier montre est munie d’une lunette tournante avec Parfaitement hermétique, le boîtier Oyster étanche est motivée par l’évolution des modes un disque gradué qui permet aux plongeurs est emblématique des montres Rolex. Bre- de vie, la mise au point et la fabrication de de surveiller le temps passé sous l’eau, ce qui veté en 1926, il est composé d’une lunette, montres-bracelets destinées à la plongée les aide dans la gestion de leurs réserves » d’un fond et d’une couronne de remontoir vissés sur la carrure. Au fil du temps, ces éléments connaissent des évolutions dont le but est de renforcer encore l’étanchéité de la montre et de répondre aux besoins des plongeurs à mesure que le matériel et les techniques de plongée leur permettent de descendre à des profondeurs toujours plus importantes.

La lunette

La lunette du boîtier Oyster originel est cannelée afin qu’elle puisse être vissée sur la carrure à l’aide d’un outil exclusif à la marque. Par la suite, l’ du boîtier Oyster évolue pour gagner en robus- tesse et en fiabilité. Les modifications tech- niques apportées au boîtier rendent pos- sible également l’intégration d’une lunette L’Oyster est la première montre-bracelet étanche au monde grâce à son boîtier du même tournante, notamment sur les montres nom, parfaitement hermétique (1922) / The Oyster was the world’s first waterproof wristwatch de plongée. thanks to its hermetic Oyster case (1922)

7 » de gaz respiratoires. La sécurité du boîtier de façon à pouvoir supporter la pression Oyster a été renforcée grâce à une couronne colossale qui s’exerce sur elle à cette pro- de remontoir améliorée. Nommée Twinlock, fondeur. Lorsque le Trieste refait surface

VIE DE LA DE VIE BRANCHE cette couronne vissée est dotée de deux zones après environ huit heures et demie de plon- d’étanchéité. Le principe sera encore perfec- gée, la montre est en parfait état de marche, tionné en 1970 avec l’ajout d’une zone d’étan- ce qui valide les choix techniques faits par chéité supplémentaire et donnera le jour à la la marque lors de sa conception. Une telle couronne de remontoir Triplock. Les aiguilles expédition ne sera pas réitérée avant plu- et les index sont quant à eux recouverts de sieurs dizaines d’années. matière luminescente, ce qui rend possible la lecture de l’heure dans la pénombre sous- marine. Rolex relève par la suite d’autres défis La montre des habitants techniques, de façon à rendre la Submariner de la mer étanche jusqu’à 200 mètres en 1954 puis jusqu’à 300 mètres en 1989. La version avec Au cours des années 1960, des techniques fonction date, présentée en 1969, sera elle rendant possibles des plongées de longue étanche jusqu’à 300 mètres dès 1979. durée à des profondeurs toujours plus importantes sont développées. Parmi ces Rolex est l’une des premières marques à nouvelles méthodes, destinées aux profes- accompagner des personnalités d’exception sionnels à l’œuvre sur des infrastructures dans leurs exploits, consciente que cette sous-marines par exemple, la plongée dite démarche sera bénéfique pour les deux «en saturation» permet des séjours sous- parties. Collaborant avec des explorateurs, La montre expérimentale Deep Sea Spe- marins de plusieurs jours, voire de plusieurs notamment en équipant leurs expéditions de cial a supporté la pression colossale qui semaines, en déjouant les effets néfastes montres Oyster, Hans Wilsdorf voit le monde règne à presque 11’000 mètres de profon- de la pression sur le corps humain. Cette comme un laboratoire à ciel ouvert. Afin deur (1960) / The experimental Deep Sea méthode, qui implique le recours à des d’éprouver la fiabilité de ses montres, Rolex Special watch successfully endured the mélanges respiratoires spéciaux contenant les fait donc porter par des plongeurs profes- colossal pressure that reigns at a depth of une grande proportion d’hélium, consiste à sionnels lors de leurs missions. La marque almost 11,000 metres (36,100 feet) maintenir les plongeurs dans un environne- recueille aussi leurs impressions et sugges- ment où la pression est équivalente à celle tions d’améliorations ergonomiques ou tech- qui règne à la profondeur à laquelle ils tra- niques. Cette démarche fait alors intégrale- Un aperçu des abysses vaillent. Pour ce faire, ces derniers résident ment partie du processus de mise au point plusieurs jours ou semaines d’affilée dans un de Rolex. La marque a choisi de collaborer, Certains projets scientifiques et expéditions habitat pressurisé - un caisson hyperbare -, entre autres, avec le photographe sous-marin, menés en milieu sous-marin se présentent depuis lequel ils effectuent leurs plongées. ingénieur et explorateur français Dimitri Rebi- également comme des occasions idéales Ils n’ont ainsi besoin de se soumettre qu’à koff pour tester la Submariner. pour Rolex de tester ses montres en condi- un seul processus de décompression, en tions réelles. C’est l’une des raisons pour toute fin de mission. En fonction du temps En cinq mois, celui-ci n’effectue pas moins de lesquelles la marque se joint en 1960 à l’ex- passé sous l’eau et de la profondeur atteinte, 132 missions de plongée avec un exemplaire pédition de l’océanographe suisse Jacques celui-ci peut cependant durer de quelques de cette montre, qui l’amènent à des profon- Piccard et du lieutenant de la marine amé- dizaines d’heures à plusieurs jours. deurs comprises entre 12 et 60 mètres. Le rap- ricaine Don Walsh. Le 23 janvier, à bord du port qu’il fournit est très positif: «Cette montre bathyscaphe Trieste - conçu par le père de Dans les caissons hyperbares, les montres a non seulement donné toute satisfaction Jacques, le physicien et explorateur suisse portées par les plongeurs se remplissent dans des conditions de plongée extrêmement Auguste Piccard, avec qui Rolex entretient progressivement d’hélium, gaz aux atomes dures et particulièrement meurtrières pour le des relations depuis le début des années si fins qu’ils passent au travers des joints matériel utilisé, mais aussi elle s’est révélée un 1950 -, Jacques Piccard et Don Walsh réa- d’étanchéité. Lors du processus de décom- auxiliaire indispensable pour toute plongée en lisent l’exploit de descendre dans la partie pression, l’hélium reste prisonnier du boîtier, scaphandre autonome.» Dimitri Rebikoff relève la plus profonde des océans, la fosse des ce qui risque de générer une surpression particulièrement l’utilité de la lunette tournante Mariannes, située dans l’océan Pacifique. importante - la pression à l’intérieur de la graduée, qui contribue largement à la sécurité A l’extérieur du submersible est accrochée montre ne s’égalisant pas assez rapide- des plongeurs, car elle leur permet de surveil- une montre Rolex expérimentale nommée ment avec celle qui règne dans le caisson ler le temps passé sous l’eau. Il souligne éga- Deep Sea Special, qui accompagne les deux -, phénomène qui peut endommager la lement la robustesse de la montre, qui a subi hommes jusqu’à la profondeur extrême de montre et même désassembler la glace. En plusieurs chocs et passé un nombre considé- 10’916 mètres. La glace de cette montre 1967, Rolex protège par un brevet la valve à rable d’heures dans l’eau de mer. est d’une forme proche d’une demi-sphère hélium, une soupape de sécurité qui s’active

8 automatiquement lorsque la pression interne véritables explorateurs et pionniers des grands de la National Geographic Society à partir de du boîtier est trop élevée, de façon à laisser fonds. C’est ainsi naturellement que la marque 1999, elle porte une montre Rolex lors de s’échapper le surplus de gaz. s’associe au projet scientifique d’habitat sous- cette mission, au cours de laquelle des scienti- marin Tektite, mené en 1969, au cours duquel fiques séjournent une quinzaine de jours dans La même année, Rolex lance la Sea-Dweller quatre aquanautes passent cinquante-huit jours un habitat sous-marin. - soit «habitant de la mer» en anglais -, montre sous la surface. Ils sont équipés de montres de plongée garantie étanche jusqu’à 610 mètres Rolex. L’année suivante, dans le cadre de Tek- En 1967, Rolex initie un partenariat avec de profondeur, puis jusqu’à 1’220 mètres dès tite II, Sylvia Earle dirige une mission exclusive- la société HYCO (International Hydrodyna- 1978. Dotée de la valve à hélium, elle est l’ins- ment féminine. Biologiste marine, Témoignage mics Company), une entreprise canadienne trument idéal pour les plongeurs en saturation, Rolex depuis 1982 et exploratrice en résidence spécialisée dans le développement de sous-marins. Dans le cadre de cette colla- boration, Rolex fixe des exemplaires de la Sea- Dweller à l’extérieur de submersibles de HYCO lors de différentes missions. Au terme d’une plongée d’environ quatre heures à 411 mètres de profondeur, HYCO fait part à Rolex de sa conclusion quant aux performances de la Sea- Dweller: «La montre a fonctionné à merveille durant toutes les phases de test.»

En 1971, Rolex officialise son partenariat avec la Comex (Compagnie maritime d’expertises). Cette société française, basée à Marseille et spécialisée dans l’ingénierie sous-marine, s’engage à équiper ses plongeurs de montres Rolex et à fournir régulièrement à la marque des rapports sur les performances de celles- ci afin qu’elle puisse améliorer encore leur fia- bilité et perfectionner leurs fonctionnalités. En parallèle de ses interventions sur des sites en mer, la Comex mène aussi des expériences scientifiques dans le but de développer de Mise à l’eau de Pisces V au début des années 1970 / Launch of Pisces V in the early 1970s nouvelles technologies utiles à ses activités. Elle met notamment au point des caissons hyperbares dans lesquels est reproduite la pression régnant à des profondeurs aux- quelles les plongées sont très contraignantes pour les humains et pour le matériel. En 1988, la Comex organise l’expédition Hydra VIII, au cours de laquelle six scaphandriers plongent en saturation à 534 mètres de profondeur - record du monde de plongée en pleine mer, inégalé à ce jour. Tous sont équipés de montres Sea-Dweller. Quelques années plus tard, en 1992, a lieu l’expérience Hydra X - une plongée en caisson d’une durée de quarante-trois jours qui permet à un plon- geur de la Comex d’atteindre la profondeur simulée de 701 mètres. Il porte une montre Sea-Dweller.

Les grandes profondeurs

Des montres Rolex sont fixées à l’extérieur des submersibles de HYCO /Rolex watches Rolex continue à défier la pression sous- were attached to the exterior of HYCO submersibles marine en perfectionnant continuellement »

9

James Cameron à l’issue de sa plongée au fond de la fosse L’esthétique de la nouvelle Submariner est fidèle aux codes de la des Mariannes / James Cameron after his dive to the bottom of the pièce originelle / The new Submariner’s aesthetics are faithful to the Mariana Trench codes of the original

» ses montres. En 2008, la marque présente Les modèles de Rolex destinés à la plon- ainsi la Rolex Deepsea, qui bénéficie d’une gée sont, conformément à la norme relative Nouvelle génération architecture de boîtier brevetée lui confé- aux montres de ce type, tous éprouvés à rant une résistance à la pression régnant à une profondeur supérieure de 25% à celle En 2020, Rolex a présenté la nouvelle géné- 3’900 mètres de profondeur: le système à laquelle ils sont garantis étanches. C’est ration de son Oyster Perpetual Submariner Ringlock. Celui-ci combine une glace saphir pourquoi les tests en laboratoire soumettent et de son Oyster Perpetual Submariner Date. légèrement bombée, un anneau de com- la Rolex Deepsea à la pression exercée à Ces deux montres arborent désormais un boî- pression en acier enrichi à l’azote et un fond 4’875 mètres de profondeur - elle est en tier redessiné et légèrement élargi à 41 mm en alliage de titane. La lunette tournante uni- effet garantie étanche jusqu’à 3’900 mètres de diamètre ainsi qu’un bracelet aux propor- directionnelle de la Rolex Deepsea est munie - dans une cuve hyperbare développée tions revisitées. La Submariner est équipée d’un disque Cerachrom gradué 60 minutes conjointement par Rolex et la Comex. du calibre 3230, dévoilé par la marque cette en céramique noire grâce auquel les plon- année, et la Submariner Date du calibre 3235, geurs peuvent lire leur temps d’immersion La Rolex Deepsea a inspiré le modèle mouvement qui dispose de la fonction date en toute sécurité. Les propriétés de cette expérimental Rolex Deepsea Challenge en plus de l’heure et qui est introduit dans céramique de haute technologie permettent qui, en 2012, est fixé au bras du submer- la gamme Submariner pour la première fois. d’obtenir un disque de lunette particulière- sible avec lequel l’explorateur et réalisateur ment solide, pratiquement inrayable et dont James Cameron descend, le 26 mars, où Fidèle à l’esthétique historique du modèle, la couleur, insensible aux rayons ultraviolets, les derniers à s’être rendus étaient Jacques la nouvelle Submariner, en acier Oysters- reste stable au fil du temps. Cette montre de Piccard et Don Walsh en 1960: la fosse teel, s’habille de noir sur son cadran et sur plongée extrême est en outre équipée d’une des Mariannes. Cette montre, garantie sa lunette tournante avec disque Cerachrom. autre invention exclusive, rendant la lecture étanche jusqu’à la profondeur extrême de Parmi les nouvelles déclinaisons de la Sub- de l’heure plus aisée: l’affichage Chroma- 12’000 mètres, comporte toutes les inno- mariner Date, deux se démarquent par une light. Une matière luminescente innovante vations techniques de la marque en matière configuration esthétique particulière: le est appliquée sur les aiguilles, les index et le d’étanchéité et a été soumise avec succès cadran et la lunette tournante avec disque chaton de la lunette tournante. Celle-ci émet à la pression exercée à -15’000 mètres Cerachrom revêtent des couleurs différentes. une lueur bleue sur une durée pratiquement lors des phases de test. A cette profon- La première - en acier Oystersteel - associe doublée par rapport à une matière phospho- deur, l’anneau central du système Ringlock ainsi un cadran noir à une lunette verte tandis rescente classique et offre une plus grande subit une contrainte équivalente à un poids que la seconde - en or gris 18 carats - réunit régularité sur la période d’émission. de 20 tonnes. un cadran noir et une lunette bleue. O

11 VIE DE LA DE VIE BRANCHE

Rolex and water resistance: Hans Wilsdorf’s greatest challenge remains as relevant as ever Aimed at the world of the deep, the Oyster Perpetual collection is the culmination of a cen- tury of research and development that has culminated in a new generation of timepieces unveiled this year. The story of an extraordinary story.

of his intentions to Aegler, the firm in Bienne In 1922, Rolex launched the Submarine – a Watertight work which would later become the Manufacture watch attached on a hinge inside a second, des Montres Rolex S.A.: “We must find a way outer case, whose bezel and crystal screwed At the beginning of the 20th century, the to create a waterproof wristwatch.” down to make the outer case watertight. pocket watch was the most common and practical way for people to tell the time. Hans Wilsdorf, who began his career in 1900 working for a watch company in La Chaux-de-Fonds, observed how lifestyles were changing and particularly the rise in popularity of sports and outdoor pursuits. The man who was to found Rolex a few years later realised that pocket watches, which had to be protected within the folds of clothing, were not suited to these new kinds of use. An enterprising man of vision, he decided he would create watches to be worn on the wrist that their owners could count on for reliability and accuracy in their modern, active lives.

One of the main challenges facing Hans Wils- dorf was to find a way to protect the watches from dust and moisture, which can cause The design of the Submarine required the outer case to be opened to access the winding clogging or oxidisation if they find their way crown / L’architecture de la Submarine oblige le porteur de la montre à ouvrir le boîtier inside the case. In a letter in 1914, he spoke externe pour actionner la couronne de remontoir

12 Accessing the crown – to wind the watch Rolex. In following years, the architecture or set the time – required opening the outer of the Oyster case evolved to become more Just below the surface case. The Submarine marked the first step in robust and reliable. The technical changes Hans Wilsdorf’s efforts to create a completely brought to the case also made it possible Just as changing lifestyles prompted Rolex sealed watch case that was convenient to use. for a rotatable bezel to be fitted, on divers’ to invent a waterproof case, the brand next watches in particular. turned its attention to the design and devel- The Oyster case, the fruit of these efforts, opment of wristwatches that met the needs was patented four years later in 1926. A of the new deep-sea diving professionals. In system of screwing down the bezel, case Case back 1953, the Submariner was created: the first back and winding crown against the middle divers’ wristwatch guaranteed waterproof to case ensured that the case was hermetically The back of the Oyster case was edged with a depth of 100 metres (330 feet). Its rotat- sealed and protected the inside of the watch fine fluting – as it still is today – enabling it able bezel with a graduated insert allowed from harmful elements on the outside. Hans to be screwed down hermetically against the divers to monitor their time underwater, Wilsdorf chose to call the watch – as well middle case. On the current divers’ watches, helping them manage their breathing gas as its case – the “Oyster” because of the depending on the model or version, the case reserves. The security of the Oyster case fact that “like an oyster, it can remain an back is made of Oystersteel, 18 ct gold or a was enhanced thanks to a new screw-down unlimited time underwater without detriment titanium alloy. winding crown with the Twinlock system, to its parts.” This invention marked a major breakthrough in the history of watchmaking.

To promote the exceptional qualities of his Oyster watch, the following year Hans Wilsdorf decided to do something innovative. Learn- ing that Mercedes Gleitze, a young secretary from Brighton, England, was preparing to swim across the English Channel and, if successful, would become the first British woman ever to achieve this feat, he asked her to carry an Oys- ter with her to demonstrate that the watch was completely waterproof. After Gleitze’s gruelling swim in the bitterly cold waters, a journalist for The Times newspaper reported that she “car- ried a small gold watch, which was found [...] to have kept good time throughout.”

The Oyster case, a revolutionary design

The perfectly hermetic Oyster case is emblem- The British swimmer Mercedes Gleitze was the first Rolex Testimonee (1927) / Mercedes atic of Rolex watches. Patented in 1926, it is Gleitze, nageuse britannique, est le premier Témoignage Rolex (1927) composed of a bezel, case back and wind- ing crown that screw down against the mid- benefitting from two sealed zones. In 1970, dle case. These components have under- Crown the principle was further developed with the gone changes over time to further reinforce introduction of a third sealed zone, and the the watch’s waterproofness and to meet the The crown on the original Oyster case Triplock winding crown was born. The hands needs of divers as diving materials and tech- screwed down onto the middle case. In and hour markers were coated with a lumi- niques developed, allowing them to descend 1953, Rolex introduced the Twinlock wind- nescent material, enabling divers to read the to ever greater depths. ing crown, which incorporated a patented time in the dark conditions underwater. Rolex system with a double seal. The princi- went on to make further technical advances ple was taken a step further in 1970: the that rendered the Submariner waterproof to a Bezel Triplock winding crown, comprising an addi- depth of 200 metres (660 feet) in 1954, and tional sealed zone, reinforced the water- 300 metres (1,000 feet) in 1989. The ver- The bezel on the original Oyster case was proofness of the watches on which it was sion with a date display, introduced in 1969, fluted, allowing it to be screwed down onto fitted – among them its models designed would be waterproof to a depth of 300 metres the middle case using a tool exclusive to for diving. (1,000 feet) by 1979. »

13 » Rolex was one of the first brands to many hours in seawater and received several accompany exceptional individuals in their impacts in the course of the dives. ventures and explorations. Aware of the

VIE DE LA DE VIE BRANCHE mutual benefit to both parties and seeing the world as a living laboratory, Hans Wils- A glimpse of the deep dorf equipped them on their expeditions with Oyster watches. To test the reliability of its Certain sub-aquatic scientific projects and timepieces, Rolex asked professional divers expeditions also presented ideal opportunities to wear them on their missions, afterwards for Rolex to test its watches in real-life con- gathering impressions and suggestions for ditions. In 1960, the brand teamed up with ergonomic or technical improvements. This one such project, an expedition led by Swiss procedure became an integral part of the oceanographer Jacques Piccard and U.S. Rolex development process. Among the peo- Navy Lieutenant Don Walsh. On January 23rd, ple Rolex worked with to test the Submariner on board the bathyscaphe Trieste – designed was French underwater photographer, engi- by Jacques’ father, Auguste Piccard, a Swiss neer and explorer Dimitri Rebikoff. physicist and explorer with whom Rolex had worked since the early 1950s – Piccard and In testing the watch, over five months Walsh achieved a feat by descending to the Rebikoff carried out 132 dives, which took deepest part of the world’s oceans, the Mari- him to depths of between 12 and 60 metres. ana Trench in the Pacific Ocean. Affixed His report was very positive: “We are able to to the outside of the submersible was an confirm that this watch has not only given experimental Rolex watch called the Deep Sea-Dweller entire satisfaction in diving conditions which Sea Special, which accompanied the two were extremely tough and particularly dan- men to the extreme depth of 10,916 metres gerous for the material used, but that it (35,814 feet). The domed crystal on this proto- A watch for sea dwellers has proved an indispensable accessory for type was designed to withstand the enormous all diving with independent equipment.” pressure exerted at such a depth. When the During the 1960s, techniques were devel- Rebikoff particularly highlighted the useful- Trieste resurfaced after some eight and a half oped that made extended dives possible ness of the graduated rotatable bezel, which hours under the sea, the watch was found to at ever greater depths. One of these new considerably increases divers’ safety by have kept perfect time, which validated the methods, designed for divers working on enabling them to check the amount of time technical choices made by the brand during undersea infrastructures, for example, was they spend underwater. He also underlined its design. It would be decades before any “saturation” diving. A special mix of breath- the robustness of the watch, which spent such expedition would be repeated. ing gases with a high helium content makes it possible for divers to stay under the sea for periods of several days or even weeks, and avoid the toxic effects on the human body of pressure at great depths. It also involves keeping the divers in an environ- ment with a pressure equivalent to that of the water at their working depth. To do this, the divers stay for several days or weeks at a time in a pressurised habitat – a hyperbaric chamber – which they leave only to carry out their dives. It also means that they need only undergo a single decompression process at the very end of the mission. Depending on the time spent underwater and the working depth, decompression can take anywhere up to several days.

In the hyperbaric chambers, the watches worn by the divers gradually fill with helium, a gas with atoms so tiny they can penetrate Swiss oceanographer Jacques Piccard and U.S. Navy Lieutenant Don Walsh made the first the waterproof seals. During decompression, dive into the Mariana Trench / L’océanographe suisse Jacques Piccard et le lieutenant de la this helium remains trapped in the watch marine américaine Don Walsh sont les premiers à descendre dans la fosse des Mariannes case with the attendant risk of creating a

14 pressure differential in relation to the cham- which six saturation divers descended to equipped with another exclusive invention ber. The gas in the watch case is unable to 534 metres (1,752 feet), setting a world that enhances its legibility: the Chromalight escape as quickly as the external pressure depth record for open-sea diving that still display. An innovative luminescent material is dropping, which can damage the watch stands today. All were equipped with Sea- emitting a blue glow is applied to the hands, or force the crystal out of the case. In 1967, Dweller watches. A few years later, in 1992, hour markers and the capsule on the bezel. Rolex patented the helium escape valve, a for the Hydra X experiment, a Comex diver The luminosity duration is almost double safety release valve that activates automati- reached a simulated depth of 701 metres that of a standard phosphorescent mate- cally when the pressure inside the case is (2,300 feet) in a hyperbaric chamber. For rial, and the intensity of the glow is more too high, allowing the surplus gas to escape. the 43 days of his mission he was wearing a consistent over the emission time. Sea-Dweller watch. That same year, Rolex launched the Sea- In accordance with the standard for this Dweller, a divers’ watch guaranteed water- type of watch, all Rolex divers’ watches proof to 610 metres (2,000 feet), and to The deepest depths are tested at their guaranteed waterproof- 1,220 metres (4,000 feet) in 1978. Equipped ness depth plus an additional 25 per cent. with a helium escape valve, it was the ideal Rolex continues to defy underwater pressure This effectively means that in the labora- tool for saturation divers, the explorers and by never ceasing to perfect its watches. In tory, within a hyperbaric tank developed pioneers of the deep sea. As a natural pro- 2008, the brand presented the Rolex Deep- jointly by Rolex and Comex, the Rolex gression, the brand partnered with the under- sea, whose patented case architecture – the Deepsea (which is guaranteed waterproof water habitat project Tektite in 1969 for Ringlock system – enables it to withstand to 3,900 metres) is subjected to the pres- which four aquanauts spent 58 days below the pressure at a depth of 3,900 metres sure exerted at 4,875 metres deep. the surface. They were equipped with Rolex (12,800 feet). The system comprises a watches. The following year as part of Tektite slightly domed sapphire crystal, a nitrogen- The Rolex Deepsea was the inspiration II, Sylvia Earle led an all-female mission. The alloyed steel compression ring and a case behind the Rolex Deepsea Challenge, the marine biologist – a Rolex Testimonee since back made from a titanium alloy. The unidi- experimental divers’ watch that, on March 1982 and National Geographic Society rectional rotatable bezel of the Rolex Deep- 26th 2012, attached to a manipulator arm of Explorer-in-Residence from 1999 – wore a sea is fitted with a 60-minute graduated the submersible piloted by explorer and film- Rolex watch during the two weeks spent black Cerachrom insert that allows divers maker James Cameron, descended to the working in a sub-aquatic habitat. to safely monitor their immersion time. The place last visited by Jacques Piccard and properties of this high-tech ceramic produce Don Walsh in 1960: the Mariana Trench. In 1967, Rolex began a partnership with an insert that is exceptionally strong, virtually Guaranteed waterproof to the extreme depth HYCO (International Hydrodynamics Com- scratchproof, and whose colour, unaffected of 12,000 metres (39,370 feet), the watch pany), a Canadian firm specialising in the by ultraviolet rays, remains stable over time. included all of the brand’s technical innova- development of submarines. Rolex Sea- This watch for the extreme depths is also tions in terms of waterproofness, and, in » Dweller watches were attached to the outside of HYCO submersibles on various missions. After one dive of around four hours at a depth of 411 metres (1,350 feet), HYCO sent Rolex its conclusions regarding the Sea-Dweller’s performance: “During all the phases of test- ing the watch performed beautifully.”

In 1971, Rolex formalised its partnership with Comex (Compagnie Maritime d’Expertises). This French marine-engineering firm based in Marseilles agreed to equip its divers with Rolex watches and report back regularly on the watches’ performance so the brand could further enhance their reliability and functionality. In parallel to its offshore inter- ventions, Comex also conducted tests in view of developing new technologies to assist its operations. Among these were hyperbaric chambers that reproduced the pressure exerted at depth and posed great difficulties The experimental Rolex Deepsea Challenge watch was affixed to the articulated arm of the for divers and equipment. In 1988, Comex Deepsea Challenger submersible / Le modèle expérimental Rolex Deepsea Challenge est fixé organised the Hydra VIII expedition, during au bras articulé du submersible Deepsea Challenger

15 Spécialisé dans le polissage de pièces

plus de 40 ans d’expérience – une qualité irréprochable – un service soigné – des livraisons rapides Pour tous vos travaux de polissage, ébavurage, trovalisation, dérouillage sur tous types de composants d’horlogerie (arbre de barillet, ressort, visserie, etc.) ainsi que du domaine médical et d’appareillages divers également sur des pièces de plus gros calibres, petites, moyennes et grandes séries. Nos polissages sont réalisés par des procédés mécaniques et chimiques ultra modernes spécialement pour de très petites pièces, mais nous sommes également équipés pour le traitement de pièces de taille supérieure. Nos traitements sont adaptés à tous les métaux. Que ce soit sur les métaux précieux, aciers trempés et non-trempés, tous types d’inox, Durnico, métaux non-ferreux et même sur certaines matières en plastiques dures.

Polissages Gautier SA - Grand-Rue 19 - 2607 Cortébert - +41 32 489 17 72 - [email protected]

gauthier.indd 1 05.10.20 11:08:56

8250 Potence à chasser les verres / glaces et fonds de boîte

• Particulièrement adaptée pour le travail en boutique • Bâti en aluminium anodisé avec base antidérapante • Broche linéaire avec anti-rotation • Volant à rayons Ø 100 mm • Broches et supports tasseaux avec filetage M6 • Hauteur de travail pour des boîtes jusqu’à 45 mm d’épaisseur • Livré avec : support tasseau N° 5500-T21, hauteur 21 mm • En option : support tasseau N° 5500-T05, hauteur 5 mm et N° 5500-T28 hauteur 28 mm • Compatible avec les tasseaux de la gamme N° 5499, N° 5500, N° 7499 et N° 6527 • Dimensions : 125 x 187 x 99 mm, poids : 840 g

5500

6527

7499 5499

BERGEON, DIFFERENT Allée des Défricheurs 4 CH-2300 La Chaux-de-Fonds T +41 (0) 32 933 60 00 [email protected] www.bergeon.swiss » the test phases, successfully withstood the pressure exerted at 15,000 metres. At this depth, the Ringlock system’s central ring is subjected to a pressure equivalent to a weight of 20 tonnes.

New generation

In 2020, Rolex presented the new gen- eration of its Oyster Perpetual Subma- riner and Oyster Perpetual Submariner Date. Both watches feature a redesigned, slightly larger case of 41 mm and a broader bracelet. The Submariner is equipped with calibre 3230, unveiled by the brand this year, and the Submariner Date incorporates calibre 3235, a movement that includes a date function in addition to the time and is being brought to the Submariner range for the first time. True to the original aesthet- ics of the model, the new Submariner in Oystersteel has a black dial and black rotat- able bezel with Cerachrom insert. Among the new versions of the Submariner Date presented, two special configurations stand out: the dial and the rotatable bezel with Cerachrom insert are different colours. The first combination – in Oystersteel – features a black dial with a green bezel; the second – in 18 ct white gold – a black dial with a blue bezel. O Submariner (2020)

17 Piaget

VIE DE LA DE VIE BRANCHE Les bijoux Possession de Piaget ont séduit de nombreuses célébrités. La collection Possession a trente ans Eva Longoria, Sienna Miller, Jessica Chastain, Olivia Palermo, Shiva Safai, Hu Ge, Balqees et même la reine Rania de Jordanie ont toutes choisi des pièces de la collection pour leur élégance et leur espièglerie. Au fil des ans, la collection s’est élargie pour inclure des bracelets, des boucles d’oreilles, des colliers ainsi que des montres, offrant aux hommes et aux femmes des possibilités infinies de jouer avec leur style. Cette année, la gamme Possession poursuit son invitation à se tour- ner vers l’extraordinaire avec quatre nouvelles créations en or jaune, hommage à la toute première bague ayant initié ce voyage extraordi- naire. Trois bracelets en or jaune édition anniversaire sont proposés ainsi qu’un garde-temps. O

The Possession Collection celebrates its 30th birthday

Piaget’s Possession collection turned 30 last year! Thirty iconic years of joy, luck and happiness. Possession was first unveiled in 1990 with a yellow gold ring that featured a central turning band that could be swivelled and twirled on the finger in a ritual gesture that created a special interaction between the ring and its owner. Thirty years on and the Piaget Possession continues appealing to men and women with its invitation to “Turn for Extraordinary”. Possession has always been so much more than just jewellery; it is a companion that inspires its owners to take possession of their lives and make their dreams come true. With every spin, twist or turn this beauti- En 2020, la collection Possession de Piaget a fêté ses trente ans! ful talisman releases its magic to bring luck and happiness to its owner. Trois décennies emblématiques de joie, de chance et de bonheur. Jewellery from the Possession collection has won over numerous celeb- Possession a été dévoilée pour la première fois en 1990: la collection rities, including Eva Longoria, Sienna Miller, Jessica Chastain, Olivia proposait alors une bague en or jaune dotée d’un anneau tournant Palermo, Shiva Safai, Hu Ge, Balqees and even Queen Rania of Jordan central pouvant pivoter et tournoyer sur le doigt, instaurant un geste who all chose Piaget’s Possession for its elegant and playful nature. rituel qui créait un lien spécial entre la bague et sa propriétaire. Trente Over the years, the Possession collection has expanded to include ans plus tard, Possession continue de séduire aussi bien les hommes bangles, earrings, necklaces, and timepieces, allowing both men and que les femmes, les invitant à «se tourner vers l’extraordinaire.» women endless possibilities to play with their style. Les pièces de la collection Possession ont toujours représenté bien This year, the collection continues its invitation to “Turn for Extraor- plus que de simples bijoux: ce sont de véritables compagnons qui dinary” with four new creations in yellow gold to commemorate the inspirent ceux qui les portent à prendre possession de leur vie et à very first yellow gold Possession ring that started this extraordinary réaliser leurs rêves. A chaque rotation de ce beau talisman, la magie journey. Three anniversary-edition yellow gold bangles and one lim- opère pour apporter chance et bonheur à son propriétaire. ited edition timepiece are on offer. O

18 Zenith

La manufacture comme toile pour Felipe Pantone

Zenith offre le bâtiment de sa manufacture comme toile à un artiste contemporain, Felipe Pantone. Une première mondiale dans l’uni- vers horloger! Des graffitis des rues aux peintures murales et aux installations dans des lieux emblématiques du monde entier, l’artiste hispano-argentin a atteint son étoile en devenant l’un des plus brillants talents du monde de l’art contemporain. En tant qu’artiste ayant grandi à l’aube de la révolution numérique, lorsque le monde physique était en train d’entrer dans une dimension virtuelle naissante, Felipe Pantone a adopté l’approche inverse dans son art en faisant passer des éléments de conception du domaine numérique intangible dans le monde réel. Son travail consiste à aban- donner toute formation académique et toute notion préexistante de l’art afin de créer librement et d’utiliser des outils modernes et non conventionnels pour réaliser sa vision. Les thèmes évoqués dans l’œuvre de Pantone - allant des peintures aux objets cinétiques interactifs et aux installations publiques mas- sives - sont le dynamisme, la transformation et la révolution numé- rique. Polarisant et ne laissant jamais indifférents les observateurs, le travail de Felipe Pantone est instantanément reconnaissable et convoité par les amateurs d’art et par tous ceux qui ont un œil pour le design radical. Avec la bâche du bâtiment principal de la manufacture Zenith comme toile, Pantone a conçu une grande pièce couvrant toute la façade selon son style caractéristique, associant un spectre de couleurs sai- sissant avec des graphiques numériques. Cette grande première pour une manufacture horlogère est particulièrement novatrice pour celle dont les locaux sont situés sur le site du Locle, classé au patrimoine mondial de l’UNESCO. Une telle collaboration entre un horloger his- torique et un artiste contemporain offre un témoignage de l’approche novatrice, audacieuse et originale de la maison horlogère, que tous peuvent ainsi librement admirer. O

The Manufacture as a canvas for Felipe Pantone to look ahead and build the future of watchmaking on its own terms. Themes evoked in Pantone’s work, which ranges from to Zenith offers its Manufacture building as a canvas to a contemporary interactive kinetic objects and massive public installations, include artist, Felipe Pantone. A world-first in watchmaking! dynamism, transformation and digital revolution. Polarising and From graffiti on the streets to murals and installations in landmark never leaving observers indifferent, Felipe Pantone’s work is instantly locations across the globe, Argentinian-Spanish artist has reached recognisable and coveted by art-lovers and those with an eye for his star in becoming one of the brightest talents in the world of con- radical design. temporary art. With Zenith Manufacture’s main building’s tarpaulin as a canvas, As an artist who grew up during the dawn of the digital revolution, when the artist designed a massive creation covering the entire build- the physical world was being rendered into the nascent virtual dimen- ing’s façade in his signature style, combining a striking range of sion, Felipe Pantone took the opposite approach in his art, bringing colours with digital graphics. A first for any watch manufacturer design elements from the intangible digital realm into the real world. and particularly groundbreaking for one whose premises are on the His work is all about letting go of all the academic training and pre- UNESCO World Heritage Site of Le Locle, this collaboration between existing notions of art, in order to create freely and use modern and a historical watchmaker and contemporary artist is a testament unconventional tools in realising his vision. This mirrors Zenith’s own to Zenith’s innovative, daring and out-of-the-box approach for all approach, where its rich history and traditional roots have served it to admire. O

19 L’Epée 1839 VIE DE LA DE VIE BRANCHE The Diamond The Diamond

A l’occasion d’un évènement organisé à la galerie Art In Time à On the occasion of a beautiful event in Monaco at the Art in Time gal- Monaco, L’Epée et son partenaire The Unnamed Society ont dévoilé lery, L’Epée and The Unnamed Society unveiled the second chapter le second chapitre - The Diamond - d’une nouvelle catégorie d’objets – The Diamond – of a new class of hyper-exclusive objects that rede- hyper exclusifs qui redéfinissent l’art du cadeau unique, et porte fine the art of gifting the unique and take the experience of creativity, l’expérience de la créativité, de l’esthétique et du savoir-faire artisanal aesthetics and craftsmanship to a whole new level. à un très haut niveau. The latest creation is a table clock inspired by a revolver, a singular C’est une horloge de table inspirée d’un revolver, une forme d’expres- form of expression for telling the time: it aptly symbolises the pre- sion singulière pour donner l’heure: elle symbolise à juste titre la ciousness of every moment, the speed at which it can be stolen. It préciosité de la vie et la vitesse à laquelle elle peut être volée. Il nous reminds us, more vividly than a conventional clockface possibly could, rappelle, sans doute plus clairement, la valeur inestimable qu’il y a à of the timeless truth in the words “Carpe diem”. tenir compte de mots simples comme «Carpe diem». The gemsetting is carried out by the Salanitro workshops, a world Le sertissage est réalisé par les ateliers Salanitro, référence et leader reference in this domain and the leader in the creation of various dans le domaine de la création des sertissages pour la haute horlo- gemsetting options for Swiss Haute Horlogerie. The table clock com- gerie suisse. L’horloge de table totalise 2’518 diamants pour un poids prises 2,518 diamonds totalling 78.26 carats with 21 different sizes total de 78,26 carats et 21 tailles différentes de pierres. C’est un of gems. It is an exceptional work representing over 140 hours of travail hors norme représentant notamment 140 heures de construc- production and more than 300 hours of gemsetting by 6 Master tion technique et plus de 300 heures de sertissage réalisé par six Setters in the workshops located at the heart of the city of Geneva. sertisseurs dans les ateliers situés au cœur de la ville de Genève. The “snow spirit” setting applied to The Diamond calls for a particu- Le serti «esprit neige» utilisé est une technique particulièrement larly difficult and meticulous grain gemsetting technique that only difficile et méticuleuse, à grains piqués, que seuls peu d’artisans few expert setters have mastered to cover such a large surface whilst maîtrisent sur une aussi large surface tout en conservant une belle maintaining a beautiful and elegant homogeneity. To compose this et élégante homogénéité. Pour composer ce décor particulièrement particularly refined snow setting, of which the gradient effect adorning raffiné, dont le dégradé sur le canon rappelle la fumée du tir, ils the barrel recalls the lingering smoke after the revolver has been dis- mettent en scène des centaines de diamants, tous taillés brillant, charged, Salanitro’s artisans set hundreds of diamonds, all brilliant- disposés comme aléatoirement, de tailles différentes, en laissant le cut and only seemingly arranged at random, of different sizes and minimum de métal entre les pierres. Le rendu est très sophistiqué. with a minimum amount of metal between the stones. The render- Une technique dans les règles de l’art, considérée comme la haute ing is very sophisticated and the technique, regarded as the Haute couture du sertissage, qui assure une brillance et un éclat sans pareil. Couture of gemsetting, ensures unparalleled brilliance and sparkle. Elle représente l’une des plus belles manières de sublimer l’esthé- The “snow spirit” setting represents one of the most beautiful ways tique d’un objet, mariant sens artistique et excellence de l’exécution. to express the aesthetics of an object, combining a sense of artistry Quant à la crosse, elle est réalisée en émail-laque noire, une autre with excellence in terms of execution. technique ancestrale qui nécessite un haut savoir-faire et une maî- As to the grip, it is made of black lacquer, another ancestral technique trise particulièrement délicate. O that requires particularly delicate mastery and artisanal know-how.O

20 Blancpain

Mission extraordinaire de Laurent Ballesta

La biodiversité ne se serait jamais aussi bien portée que depuis qu’on ne la dérange plus. Mais qu’en est-il réellement? Afin de répondre à cette question, Laurent Ballesta et Andromède Océanologie, avec le soutien de Blancpain, ont mené durant le printemps et l’été dernier une mission scientifique portant sur la surveillance de la biodiversité marine du littoral méditerranéen suite à l’arrêt des activités humaines. Cette étude s’inscrit dans le cadre d’un projet global de deux ans qui permettra, à terme, de recenser et d’analyser l’état de référence de la biodiversité dans les eaux côtières de la Méditerranée française. Le printemps 2020 a offert des conditions d’étude de la biodiversité marine exceptionnelles en raison du confinement de la population suite à la pandémie de Covid-19. L’arrêt des activités touristiques, sportives et de pêche a eu pour conséquence une réduction à un niveau minimum de la fréquentation humaine du littoral. Laurent Ballesta et Andromède Océanologie ont profité de cette situation sans précédent pour établir des indicateurs de référence sur les sites anthropisés (ports et points forts identifiés), les aires marines protégées et la zone mésophotique (50-100 mètres) grâce à des prélèvements d’ADN environnemental (ADNe) et à des mesures bio- acoustiques. Les valeurs de ces indicateurs seront notamment com- parées à celles des années 2018 et 2019 pour lesquelles des suivis en ADNe sur le littoral méditerranéen avaient été réalisés, notamment dans le cadre de l’expédition scientifique Gombessa V. Cette mission extraordinaire offrira des données nouvelles sur des écosystèmes pourtant beaucoup étudiés. La comparaison de la situa- tion avant et après confinement fournira des données précieuses quant à l’impact de l’exploitation humaine des zones côtières de la Méditerranée sur la biodiversité. De façon purement empirique, il Laurent Ballesta and Andromède Océanologie, with Blancpain’s semble déjà que la nature reprend ses droits lorsque l’humain se support, conducted a scientific mission last spring and summer retire. Laurent Ballesta a pu observer, durant ces quelques semaines to monitor the marine biodiversity of the Mediterranean coast fol- d’expédition, des phénomènes et espèces qu’il avait rarement vus par lowing the cessation of human activities. This study is part of an le passé, comme les champs de nids de picarels, des constructions overall two-year project that will eventually make it possible to list en forme d’alvéoles réalisées dans le sable par ces petits poissons and analyse the reference state of biodiversity in the coastal waters méditerranéens; ou encore l’ange de mer, un animal à mi-chemin of the French Mediterranean. entre le requin et la raie, dont la trace a pu être retrouvée en Corse, Spring 2020 provided exceptional conditions for studying marine bio- alors qu’il avait disparu des côtes méditerranéennes françaises. diversity due to the lockdown resulting from the Covid-19 pandemic. Cette initiative s’inscrit dans le cadre des expéditions Gombessa, The halt brought to tourist, sporting and fishing activities resulted in dont Blancpain est partenaire fondateur depuis 2012. Ces dernières human presence on the coastline being reduced to minimum lev- ont pour objectif de favoriser la compréhension des écosystèmes els. Laurent Ballesta and Andromède Océanologie took advantage profonds, jusqu’alors inaccessibles et méconnus. A ce jour, le projet of this unprecedented situation to establish reference indicators on a donné lieu à cinq expéditions majeures, ainsi qu’à des missions anthropised sites (ports and other key points), marine protected areas additionnelles à la Réunion, aux Philippines, en Polynésie et désor- and the mesophotic zone (50-100 metres) thanks to environmental mais en Méditerranée. Laurent Ballesta contribue ainsi largement DNA (eDNA) sampling and bioacoustic measurements. The values aux activités du Blancpain Ocean Commitment autour du monde. O of these indicators will be compared with those obtained in 2018 and 2019, when eDNA monitoring of the Mediterranean coast was carried out, notably as part of the Gombessa V scientific expedition. An extraordinary mission by Laurent Ballesta This extraordinary mission will deliver new data on ecosystems that have been extensively studied. Comparison of the situation before Biodiversity is thought to be doing better than ever due to the lack of and after confinement will provide valuable data regarding the impact external disturbances. But is that really so? To answer this question, on biodiversity of human exploitation of Mediterranean coastal »

21 » areas. On a purely empirical basis, it already appears that Nature The current initiative is part of the Gombessa expeditions, of which reasserts itself when humans withdraw. During the few weeks of the Blancpain has been a founding partner since 2012; and the aim expedition, Laurent Ballesta was able to observe phenomena and of which is to promote understanding of hitherto inaccessible and

VIE DE LA DE VIE BRANCHE species he had rarely seen in the past. These include picarel nest little-known deep-sea ecosystems. To date, the project has resulted fields, cell-shaped constructions made in the sand by these small in five major expeditions, as well as additional missions to Reunion Mediterranean fish; as well as the angel shark, an animal halfway Island, the Philippines, Polynesia and now the Mediterranean. Lau- between shark and ray, of which traces have been picked up again rent Ballesta is thus making a major contribution to Blancpain Ocean in Corsica after it disappeared from French Mediterranean coastlines. Commitment (BOC) activities around the world. O

mb-microtec

d’années sans aucun apport d’énergie extérieure. La technologie triga- Une station de recyclage unique en son genre light est utilisée dans les secteurs de la sécurité et de l’automobile, dans l’industrie aérospatiale ainsi que dans le secteur de l’horlogerie. Grâce à sa marque horlogère traser, mb-microtec est la première entreprise à avoir mis sur le marché une montre autoluminescente. Comme dans la plupart des processus de fabrication, la produc- tion de trigalight génère des déchets, notamment sous forme de chutes. Ces dernières, contenant du tritium faiblement radioactif, étaient jusqu’alors conditionnées dans des cylindres étanches au gaz et stockées provisoirement. L’entreprise bernoise cherchait depuis longtemps une façon de recycler ces déchets de façon plus écolo- gique. Cet effort de réflexion a aujourd’hui porté ses fruits: après des années de préparation, sa station de recyclage du tritium, unique en son genre et implantée en 2019 à Niederwangen, a été mise en service étape par étape conformément aux directives émises par les autorités. Cette station est en constante adaptation et optimisation. Elle fonctionne sur le même principe que celui d’une station de traite- ment des eaux usées: le tritium est extrait du trigalight, libéré à l’aide d’un filtre et peut ensuite être entièrement réutilisé. La qualité du gaz recyclé est identique à celle du tritium acheté et, bien que de grandes quantités de tritium puissent être transformées, les émissions restent relativement faibles. C’est l’un des arguments de taille qui a décidé mb-microtec à mettre au point une telle station automatisée. Une véritable révolution dans le monde de l’horlogerie. traser est la première marque à proposer des montres autoluminescentes pro- duites de manière durable. Dans un deuxième temps, les produits vendus devraient également pouvoir être récupérés et recyclés, en sus du recyclage des déchets de production générés. Avec la mise en service de la seule station de recyclage du tritium active au monde, mb-microtec fait un grand pas de plus en direction du développement durable et de l’innovation - deux aspects qui lui ont permis d’être sélectionnée parmi plus de 240 entreprises pour figurer sur la liste des six candidats au Prix SVC. Cette distinction sera décernée le 10 mars prochain au Kursaal Bern. Sa simple nomination conforte l’entreprise dans ses choix et la motive à poursuivre dans Innovation et développement durable, tels sont les deux grands objec- cette voie de l’innovation et du développement durable. O tifs que se fixe depuis toujours mb-microtec. L’entreprise bernoise spécialisée en microtechnologie est l’inventrice de la technologie auto- luminescente trigalight et leader sur le marché mondial de son dévelop- A recycling station unique in its kind pement et de sa production. Revêtus de sulfure de zinc coloré et rem- plis de tritium, de minuscules capillaires en verre se transforment en Innovation and sustainable development are the two main objec- véritables lampes. Leur pouvoir éclairant perdure durant des dizaines tives that mb-microtec has consistently set itself. The Berne-based

22 microtechnology company is the inventor of the trigalight self-lumines- a filter and can then be entirely reused. The quality of the recycled cent technology and the world market leader in its development and gas is identical to that of the purchased tritium, and although large production. Tiny glass capillaries coated with coloured zinc sulphide and quantities of tritium can be processed, emissions remain relatively filled with tritium are transformed into real lamps. Their lighting power low. This is one of the strong arguments that led mb-microtec to lasts for decades without any external energy input. Trigalight technology develop such an automated station. is used in the security and automotive sectors, in the aerospace industry Introducing a genuine revolution in the world of watchmaking. traser and in the watch industry. Thanks to its traser watch brand, mb-microtec is the first brand to offer self-luminescent watches produced in a is the first company to bring a self-luminescent watch to the market. sustainable manner. In a second phase, the products sold should As in most manufacturing processes, the production of trigalight gen- also be able to be recovered and recycled, in addition to the recycling erates waste, particularly in the form of scraps. The latter, containing of the production waste generated. low-level radioactive tritium, were previously packaged in gas-tight With the commissioning of the world’s only active tritium recycling cylinders and stored temporarily. The Bernese company had long station, mb-microtec is taking a major further step towards sustain- been looking for a way to recycle this waste in a more environment- ability and innovation: two aspects that have resulted in it being friendly way. After years of preparation, its tritium recycling plant – selected out of more than 240 companies as one of the six nomi- unique in its kind and set up in 2019 in Niederwangen, – has been nees for the Swiss Venture Club award. The award will be presented put into operation step by step in accordance with the guidelines on March 10th at the Kursaal Bern. The mere fact that it has been issued by authorities. The plant is constantly being adapted and opti- nominated confirms that the company has made the right choices mised. It operates on the same principle as a wastewater treatment to date and motivates it to continue on this path of innovation and plant: tritium is extracted from the trigalight, released by means of sustainable development. O

Karsten Frässdorf

découvre au dos de la montre grâce au fond transparent de la Ei8ht ou le concept «Bespoke only» glace saphir. Un mécanisme d’autant plus visible qu’il est construit sur piliers permettant de venir épouser davantage encore le verre Depuis la création de la marque, chaque garde-temps est conçu du dos de la montre. selon les désirs de son acquéreur suivant le concept «Bespoke only». Plus qu’une grande complication, la Ei8ht est le marqueur d’un temps L’esthétique de cette nouvelle complication est ainsi totalement per- singulier, qui nous ressemble. O sonnalisable: qu’il s’agisse de la typologie et des motifs cadran; de la décoration du mouvement, du balancier Spirograph ou de la cou- ronne; jusqu’au choix du brace- Ei8ht, or the “Bespoke only” concept let à boucle déployante SYNC. Ecrin de ce nouveau méca- Since the creation of the Maison, each timepiece has been nisme de tourbillon, une boîte designed according to the desires of its purchaser in keeping with singulière de forme octogonale the “Bespoke only” concept. The aesthetics of this new complica- facettée reflète les contrastes tion can thus be completely personalised: from the typeface and de lumière. Un design polyva- dial motifs to the decoration of the movement, the Spirograph lent qui répond aussi bien aux balance or the crown, and even the choice of the SYNC folding aspirations sportives que clas- clasp bracelet. siques. En plus du choix de son The new tourbillon mechanism is housed in a distinctive faceted alliage, la boîte de forme octo- octagonal case reflecting contrasting light effects, a versatile gonale offre, de par ses mul- design meeting both sporting and classical aspirations. In addition tiples facettes, des possibilités to the choice of alloy, the octagonal-shaped case with its multiple infinies en termes de sertissage facets offers infinite possibilities in terms of gemsetting or polish- ou de polissage. Touche ultime ing. In an ultimate playful touch, it is also possible to choose the et ludique, il est également pos- colour of the hands and applied Arabic numerals gracing the dial. sible de choisir la couleur des On the front, the 44.5mm-diameter case frames a dial designed aiguilles et des chiffres arabes and produced in-house. On the reverse side, the movement is appliqués sur le cadran. revealed through a transparent sapphire crystal caseback. This Côté face, la boîte de 44,5 mm mechanism is all the more visible in that it is built on pillars, ensur- de diamètre révèle un cadran ing an even closer fit with the glass pane on the back. conçu et réalisé en interne. More than just a Grand Complication, the Ei8ht expresses a singular Côté pile, le mouvement se vision of time reflecting that of the maker and owner. O

23 Breguet VIE DE LA DE VIE BRANCHE Mécène du Musée national de la Marine à Paris Patron of the National Maritime Museum in Paris

Impliquée dans le monde maritime depuis de nombreuses années, Breguet s’est récemment engagée aux côtés du Musée national de la Marine à Paris, auquel elle apportera un soutien spécifique lors de rénovations en cours. L’histoire de la navigation est longue et complexe, faite d’expérimen- tations variées et d’inventions de génie. D’abord basé sur la tradi- tion orale, puis développé grâce aux ouvrages scientifiques et aux instruments, l’art de naviguer n’aura de cesse de se perfectionner au fil des siècles. Afin de mettre en lumière l’histoire maritime scientifique et horlogère, le musée dévoilera, lors de sa prochaine réouverture prévue en 2022, un nouvel espace prénommé «se repérer en mer». Cette salle de 150 m2, conçue comme un écrin, mettra en scène certains des objets phare de la collection du musée: maquettes de navires de différentes civili- sations, instruments de navigation anciens, instruments électroniques modernes, ainsi que balises et optiques de phare à échelle 1. Parmi les objets exposés se trouvera le chronomètre de marine N°5072 réalisé en 1817-1818 dans les ateliers d’Abraham-Louis Breguet, fondateur. Tout au long de sa carrière, ce dernier ne cesse de démontrer son exceptionnelle maîtrise de la mesure du temps. Son implication et ses multiples inventions lui valent reconnaissance et honneurs. Louis XVIII, roi de France, le nomme d’abord membre du Bureau des Longitudes, puis lui décerne le titre officiel d’horloger de la Marine royale en 1815. Ce titre est le plus prestigieux de ceux qu’un horloger peut recevoir tant la notion même d’horlogerie de marine implique de compétences scientifiques. Il revêt de plus une fonction primordiale pour le pays. A cette époque, les chronomètres Closely involved in the maritime world for many years, Breguet has de marine jouissent d’une importance capitale pour les flottes, étant recently become involved with the National Maritime Museum in Paris, tout simplement indispensables au calcul de la longitude en mer. to which it will provide specific support during ongoing renovations. Breguet se consacrera avec rigueur et enthousiasme à sa fonction The history of navigation is long and complex, born of endless experi- d’horloger de la Marine; dès lors, les plus grandes expéditions se mentation and ingenious inventions. Initially based on an oral tradi- feront avec des «horloges marines» Breguet et la maison fournira la tion, then developed by scientific works and instruments, the art of Marine française pendant près de 150 ans. O navigation has been evolving continually throughout the centuries. In order to highlight the history of maritime science and watchmaking, the museum will unveil, at its next reopening scheduled for 2022, a new area called se repérer en mer (getting your bearings at sea). This 150sqm hall, designed as a backdrop, will feature some key objects from the museum’s collection: ship models from different civilisations, ancient navigational instruments, modern electronic instruments, as well as buoys and headlights, all full-scale. The objects on display will include the naval chronometer N°5072 that was produced from 1817 to 1818 in the workshops of Abraham-Louis Breguet, founder of the House of Breguet. Throughout his decorated career, he never ceased to demonstrate his exceptional skill in time measurement. His dedication and his many inventions earned him major recognition and distinction. King Louis XVIII of France initially appointed him member of the French scientific institution Bureau des Longitudes before awarding him the official title of Watchmaker to the French Royal Navy in 1815. Vincent Campredon (directeur du musée) & Emmanuel Breguet This is the most prestigious title a watchmaker can receive given the

24 scientific competency implied by the very notion of naval watchmak- sea. Breguet devoted himself thoroughly and enthusiastically to his ing. It also represents a role of paramount importance to the country. role as Watchmaker to the French Royal Navy; major expeditions At that time, naval chronometers served a crucial purpose for fleets, were run using Breguet naval clocks and Breguet would supply the and were absolutely indispensable to the calculation of longitude at French Navy for almost 150 years. O

Groupe Acrotec

management team, from Castik Capital. The transaction is subject Futur rachat en vue to regulatory approval and is expected to be completed in the first quarter of 2021. Le 7 décembre dernier, The Carlyle Group a annoncé avoir conclu The Carlyle Group will support Acrotec in accelerating its growth un accord en vue d’acquérir le groupe Acrotec, en partenariat avec plan through the development of its existing platform and through son équipe de direction, auprès de Castik Capital. La transaction est acquisitions. Leveraging Carlyle’s global Healthcare expertise and soumise à l’approbation des autorités compétentes et devrait être network, the partnership will seek to broaden Acrotec’s MedTech réalisée au premier trimestre 2021. business with expansion into new services and geographical areas La collaboration entre Carlyle et Acrotec a pour but d’accélérer le in Europe and in the United States. développement de la société, aussi bien par la croissance organique François Billig, founder and CEO of the Acrotec Group, said: “In Car- que par la poursuite d’une politique active d’acquisitions. En s’ap- lyle, I am delighted that we have found a partner that understands puyant sur l’expertise et le réseau mondial de Carlyle dans le domaine and appreciates the core values of the Group. This partnership, de la santé, le partenariat vise à élargir les activités MedTech d’Acro- which represents an important milestone in Acrotec’s history, will tec en étendant ses applications à de nouveaux services et zones significantly accelerate our growth and diversification plan while géographiques, en Europe comme aux Etats-Unis. remaining loyal to our core business in high precision applications. François Billig, fondateur et directeur général du groupe Acro- Castik has been a valuable partner over the past four years, sup- tec, a déclaré: «Je suis très heureux que le groupe Acrotec ait pu porting the business to consolidate its leading position in mechani- convaincre Carlyle de rejoindre son projet industriel et entrepreneu- cal watch making, and overseeing a key phase of its development, rial. Avec Carlyle, nous avons trouvé un partenaire qui a compris et while respecting the values of the Group.” qui apprécie l’ADN fédératif de notre groupe. Ce partenariat est une Equity for the investment will be provided by Carlyle Europe Partners suite logique de l’histoire du groupe Acrotec qui a toujours choisi ses (CEP) V, a €6.4bn fund investing in European upper mid-market investisseurs pour franchir progressivement une nouvelle étape de opportunities across a range of sectors and industries. The trans- son développement. Carlyle dispose de moyens et d’une vision qui action follows the announcement in October 2020 that Carlyle has vont nous permettre d’accélérer notre politique de croissance et de agreed to acquire Flender, a market leader in mechanical and electri- diversification tout en restant fidèle à notre métier de base qui est la cal drive technology, in a carve out from Siemens. The Carlyle Group micromécanique de haute précision. Je tiens également à remercier has a long-term global focus on both Industrials and Healthcare, Castik qui a été un formidable partenaire et qui nous a permis de having deployed over $35 billion in aggregate in these sectors since solidifier notre ancrage horloger et d’entamer notre diversification, inception. Further details of the transaction were not disclosed. O tout en respectant nos valeurs.» Les fonds propres pour financer cette opération seront apportés par Carlyle Europe Partners (CEP) V, un fonds de 6,4 milliards d’euros qui investit en Europe aussi bien dans des grands groupes que dans des entreprises de taille intermédiaire, dans différents secteurs et industries. Cette transaction fait suite à l’annonce en octobre dernier de l’acquisition auprès de Siemens par Carlyle de la société Flender, un leader mondial des technologies de transmission mécanique et électrique. Depuis sa création, Carlyle accompagne sur le long-terme des entreprises des secteurs de l’industrie et de la santé, ayant investi plus de 35 milliards de dollars dans ces marchés. Les détails de la transaction n’ont pas été communiqués. O

Future takeover on the horizon

On December 7th, The Carlyle Group announced that it had reached an agreement to acquire the Acrotec Group, in partnership with its Acrotec Group in Develier

25 En bref VIE DE LA DE VIE BRANCHE Louis Moinet Parmigiani Fleurier TAG Heuer

La maison fleurisanne a annoncé sa colla- boration avec le groupe Armani avec lequel elle va créer une collection de montres haut de gamme qui sera mise sur le marché en novembre 2021. Ce partenariat inédit donnera vie à une série de pièces sophis- tiquées, entièrement fabriquées à la main, proposées en édition limitée et numérotée. Elles seront produites dans les ateliers de Parmigiani Fleurier et vendues exclusi- vement dans une sélection de boutiques Giorgio Armani.

Tissot En novembre dernier, à l’occasion de l’évé- En décembre dernier, lors de la vente aux nement Middle East Watch of the Year Le 4 décembre dernier, Tissot a célébré une enchères «Racing Pulse» orchestrée par Awards à Dubaï, Louis Moinet a reçu la dis- étape importante dans l’histoire des Chemins Phillips à New York, l’emblématique garde- tinction «Best Technical Innovation Watch» de fer de la Jungfrau, dont elle est partenaire temps Heuer Monaco de Steeve Mcqueen a pour son garde-temps Space Revolution. depuis plusieurs années, en leur dédiant une été adjugé à 2’208’000 dollars. Le légendaire Venant d’une autre galaxie, entre ombre et montre en édition spéciale: la T-Touch Connect pilote avait offert cette montre à son mécani- lumière, cette création en or rose se révèle Solar Jungfraubahn. Celle-ci a été lancée à cien personnel Haig Alltounian. être un terrain de jeu où deux vaisseaux l’occasion de l’inauguration de la toute nou- spatiaux, faits de titane, s’affrontent au velle remontée mécanique Eiger Express qui rythme de deux tourbillons. relie Grindelwald au glacier de l’Eiger. Louis Vuitton

Fidèle à son esprit créatif dans l’univers intel- Hublot ligent et connecté, la maison anime régu- lièrement sa collection d’écouteurs sans fil Début décembre, Hublot a rouvert les portes depuis deux ans. Arborant l’une des meil- de sa boutique de Zurich dont la surface, qui leures qualités audio du marché et doté s’étend aujourd’hui à 100 m2, a augmenté d’une batterie offrant jusqu’à 30 heures de moitié. Conçu pour offrir aux clients un d’autonomie, cet accessoire se décline cadre lumineux, chaleureux et accueillant, maintenant en bleu dégradé. Chacun des l’espace allie le luxe à la modernité. De plus, écouteurs est muni de deux microphones la façade du magasin, qui comprend deux utilisables séparément, représentant ainsi un vitrines extérieurs, a été doublée, offrant gain considérable de qualité sonore. Cette ainsi une plus grande visibilité. IWC Schaffhausen expérience audio est à découvrir en deux modes: réduction active des bruits environ- La maison schaffhousoise a remporté le nants ou en écoute ambiante. GEO Award lors de sa toute première par- ticipation au concours industriel Usine de l’Année. Ce prix, l’une des distinctions les plus convoitées par les entreprises euro- péennes, atteste de l’excellence opération- nelle de la manufacture suisse tout au long de sa chaîne de création de valeur. Le jury a également récompensé les performances convaincantes d’IWC en matière de qualité et de durabilité.

26 les proposer aux intéressés sur le site web, en Greubel Forsey Hublot boutiques et en showrooms. Elles bénéficie- ront d’une garantie de 24 mois. Le 18 décembre dernier, Greubel Forsey a Après avoir ouvert sa plus grande boutique annoncé la nomination avec effet immédiat aux Etats-Unis sur la célèbre Cinquième de Antonio Calce au poste de CEO. De par Avenue de New York, Hublot a dévoilé une Cuervo y Sobrinos sa formation et son parcours profession- création dédiée à cette emblématique cité: nel, ce dernier bénéficie d’une expérience la Classic Fusion Concrete Jungle New York. En décembre dernier, Cuervo y Sobrinos a de près de trente ans dans le secteur et a Ce garde-temps, aux détails évoquant la présenté, au cœur de la ville portuaire de occupé plusieurs postes à hautes respon- ville américaine, est notamment renforcé Cadix, le modèle Vuelo Càdiz, une édition limi- sabilités et de direction générale au sein de par un béton fin. tée dédiée au club de football local. Ce garde- marques horlogères. temps de style sportif a été offert à l’ensemble des joueurs ainsi qu’aux membres dirigeants Officine Panerai pour célébrer la montée du Cádiz Club Fútbol Louis Erard en première division. O Pour faciliter l’achat d’un garde-temps Pane- A la tête de Louis Erard depuis 2003, Alain rai flambant neuf, la marque horlogère s’est Spinedi a pris sa retraite fin 2020. Il reste associée à Watchfinder & Co, spécialiste des toutefois membre du conseil d’administration montres d’occasion. Ce nouveau service de de la maison horlogère. Montée en gamme reprise, qui s’applique à l’ensemble des nou- des produits, diminution des références du velles montres Panerai, permet aux aficio- catalogue ou encore lancement de modèles nados de vendre une ou plusieurs de leurs inédits sont quelques-uns des objectifs de pièces pour faire l’acquisition d’un récent Manuel Emch, nouveau CEO en poste depuis modèle. De leur côté, les horlogers de Watch- le 1er janvier 2021. (Journal du Jura) finder & Co réviseront ces montres avant de

In brief

Hublot Cuervo y Sobrinos Tissot

Last December, Cuervo y Sobrinos presented On December 4th, Tissot celebrated an impor- the Vuelo Càdiz model, a limited edition dedi- tant milestone in the history of the Jungfrau cated to the local football club, in the heart Railways, which it has been partnering for of the port city of Cadiz. This sporty-style several years, by issuing a dedicated spe- timepiece was gifted to all the players as well cial-edition watch: the T-Touch Connect Solar as members of management to celebrate the Jungfraubahn. It was launched on the occa- Cádiz Club de Fútbol’s ascent to Spain’s pre- sion of the inauguration of the brand-new mier league. Eiger Express lift between Grindelwald and the Eiger Glacier. »

Parmigiani Fleurier

The Fleurier-based Maison has announced its collaboration with the Armani group, expressed through the creation of a collec- tion of high-end watches to be launched in After opening its largest shop in the United November 2021. This unprecedented part- States on New York’s famous Fifth Avenue, nership will give life to a series of sophisti- Hublot unveiled a creation dedicated to this cated timepieces, entirely hand-crafted and emblematic city: the Classic Fusion Concrete issued in limited and numbered editions. Jungle New York. This timepiece, featuring They will be produced in the Parmigiani details reminiscent of the American city, is Fleurier workshops and sold exclusively in notably reinforced by fine concrete. a selection of Giorgio Armani boutiques.

27 • Électroplastie en vrac par vibration, Dorage 2N et 3N déposition par électrolyse et voie chimique (dépôt pour le technique et le décoratif) • Ébavurage & polissage (Polyservice) • Or inox • Cuivrage • Étamage pur mat et brillant selon normes RoHS • Nickelage chimique moyen et • Trovalisation haut phosphore selon normes RoHS • Montage pièce à pièce • Nickelage électrolytique

ELECTOR SA Rue St-Georges 6 - 2800 Delémont - +41 32 422 56 86 - [email protected] - www.electror.ch

[email protected] www.electror.ch Louis Erard Officine Panerai Hublot

Alain Spinedi, who had been at the head of To facilitate the purchase of a brand-new At the beginning of December, Hublot reo- Louis Erard since 2003, retired at the end of Panerai timepiece, the watch company has pened its Zurich boutique, which has been 2020, but will continue to sit on the watch joined forces with Watchfinder & Co, special- extended by 50sqm. Designed to offer cus- company’s board of directors. The objec- ists in pre-owned watches. This new trade- tomers a bright, warm and welcoming setting, tives of brand-new CEO Manuel Emch, who in service, which applies to all new Panerai the space combines luxury with modernity. In took up office on January st1 2021, include watches, enables aficionados to sell one or addition, the shop’s façade, which includes two upscaling the product range, reducing the more of their timepieces in order to acquire outside windows, has been doubled so as to number of catalogue references and launch- a recent model. Watchfinder & Co’s watch- provide greater visibility. ing new models. (Journal du Jura) makers will overhaul these watches before offering them to interested parties on the website, in boutiques and showrooms, com- TAG Heuer plete with a 24-month guarantee. Last December, at the “Racing Pulse” auction orchestrated by Phillips in New York, Steeve Louis Moinet Mcqueen’s emblematic Heuer Monaco time- piece was sold for USD2,208,000. The leg- Last November, at the Middle East Watch of endary driver had notably gifted this watch the Year Awards event in Dubai, Louis Moi- to his personal mechanic Haig Alltounian. Manuel Emch net received the “Best Technical Innovation Watch” distinction for its Space Revolution timepiece. Flying in from another galaxy, IWC Schaffhausen hovering between shadow and light, this rose gold creation serves as a playground Schaffhausen-based brand won the GEO in which two titanium spaceships vie with Award for its first-ever entry in the “Factory each other to the rhythm of two tourbillons. of the Year” industry competition. The prize is one of the most desirable awards for Euro- pean companies and attests to the Swiss Louis Vuitton watch manufacturer’s outstanding operational excellence across the entire value-added True to its creative spirit in the intelligent chain. Moreover, IWC’s strong performance and connected world, the Maison has been in the areas of quality and sustainability was regularly enlivening its collection of wireless Greubel Forsey also recognised by the jurors. headphones for the past two years. Featuring one of the best audio qualities on the market On December 18th, Greubel Forsey announced and a battery providing up to 30 hours of the appointment of Antonio Calce as CEO, autonomy, this accessory is now available in with immediate effect. Mr. Calce is an estab- a gradient blue version. Each earphone is lished figure in the watchmaking world. His equipped with two microphones that can be education, professional background, and used separately, representing a considerable 30 years of experience in the sector have gain in sound quality. This audio experience secured him several senior positions and is available in two modes: active noise reduc- general management roles at watchmaking tion or ambient listening. brands in the past. O

29 NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS

RM 71-02 Tourbillon Automatique Talisman, quintessence d’une époque Profusion de lumières aux teintes prismatiques. Eruption de pierres colorées. Après les nuances de noir et blanc de la RM 71-01, la nouvelle collection RM 71-02 Tourbillon Automatique Talisman, signée Richard Mille, porte la couleur à son apogée. Un ensemble composé de dix modèles, présentés en éditions limitées de sept pièces, célèbre la quintessence des années 70.

arquée par l’essor de la culture des M clubs, ainsi que la naissance de la musique électronique et disco, cette décen- nie a vu naître une tribu urbaine de noctam- bules révélant à la nuit tombée leurs plus beaux plumages. Cécile Guenat, directrice de la Création et du développement, a revi- sité l’individualisme exacerbé de l’époque disco. Elle en a retenu les jeux de lumière, de sons et de couleurs à travers une syn- thèse des différentes strates de la culture des années 1970.

Certaines références culturelles se sont immédiatement imposées à elle à l’aube de la conception de la suite de la collection Talisman. «Très tôt dans le processus de création, je me suis plongée dans l’atmos- phère du Studio 54 en dessinant sur fond sonore de disco, de funk et de R&B. Même si nous avions déjà utilisé quelques pierres de couleur sur des modèles précédents, cette collection se démarque nettement de nos Donna

30 réalisations antérieures. Après la collection De type squelette et de forme tonneau, le à ceux des calibres manufactures anté- Bonbon, avec laquelle nous avions introduit calibre CRMT1, essentiellement en titane et rieurs, le CRMT1 est entièrement innovant. une esthétique colorée et réjouissante, j’ai d’une épaisseur ne dépassant pas 6,2 mm, pris le parti d’aller encore plus loin dans l’uti- ne pèse que 8 grammes. «Le premier challenge a notamment été lisation des pierres précieuses et ornemen- de réaliser un mouvement tourbillon auto- tales», révèle-t-elle. Jamais jusqu’alors le rotor à géométrie va- matique susceptible de trouver place dans riable n’avait été intégré au cœur d’un calibre le volume étroit et bombé d’une boîte de Tsavorites, spessartites flamboyantes, amé- tourbillon. Il oscille au gré des mouvements RM 037. Le second a quant à lui été de thystes, diamants, spinelles, rubis ou encore du poignet et peut être ajusté par un hor- l’aligner sur notre niveau de performances saphirs provoquent une alchimie magné- loger à l’activité de chacune, libérant ainsi en matière de chronométrie, de remontage tique. Une énergie et un esprit talismanique cette dernière de toute contrainte liée au automatique et de résistance aux chocs», renforcés par les cadrans ornementés: l’hé- remontage. A l’exception du mécanisme de explique Salvador Arbona, directeur tech- matite associée à la force, la malachite à remontage ainsi que du barillet, identiques nique mouvement. » l’équilibre intérieur, le lapis-lazuli à la vision, la sugilite à la protection, l’opale rose à la guérison… La nouvelle collection Talis- man renforce le caractère singulier de ces pièces par le choix hautement symbolique des pierres, agencées en différents motifs géométriques sur l’ensemble du boîtier ainsi que sur le cadran.

Un travail d’orfèvre, plus de six mois ayant été nécessaires pour valider l’emplace- ment des pierres afin d’obtenir l’effet exact souhaité. «Le glamour intense de l’époque disco tenait à la multiplication des couleurs et des textures. Je devais trouver la manière de rendre cette idée tangible. Travailler les pierres en elles-mêmes s’est avéré un défi considérable. Car des pierres de nuance presque similaires peuvent se révéler au final complètement différentes en fonction de leur taille et du type de serti», explique Cécile Guenat.

Les dix modèles se distinguent les uns des autres par la disposition harmonieuse de leurs gemmes, le motif du sertissage, la gravure et le décor central du cadran de 0,90 mm d’épaisseur. Ils partagent néanmoins le même calibre CRMT1.

Chaque élément constitutif de la collection RM 71-02 Tourbillon Automatique Talisman libère ainsi une énergie brute envoutante.

Le tourbillon, précieuse mécanique

Richard Mille présente un calibre automa- tique à tourbillon entièrement développé par ses équipes. A ce huitième mouvement mai- son doté de tous les attributs de la marque vient donc s’ajouter la complication phare. Cécile Guenat

31 » Richard Mille a démontré à maintes reprises en situation réelle que le tourbillon, NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS dès lors qu’il est bien pensé, n’est plus une complication fragile. «Nous avons insisté sur la résistance aux chocs de la cage et des ponts de tourbillon», poursuit Salvador Arbona. «Ambition plus difficile à satisfaire que l’on ne pense du fait que nous tenions à donner simultanément l’impression que la cage semble flotter en dehors de la pla- tine et des ponts. L’optimisation était indis- pensable pour permettre la résistance aux impacts lors des tests.»

C’est la quête permanente de la perfor- mance qui explique la présence, au cœur de la platine en titane grade 5 traité PVD noir, des rouages à profils de développante permettant un rendement optimal ainsi que d’un barillet à rotation rapide procurant 50 heures de réserve de marche. Usinés en Bianca interne, platine, ponts, cage de tourbillon et certaines pièces décolletées ont été sou- et cintrés traversant le calibre pour en affiner La modernité et la technicité des matériaux mis à de rigoureux tests de validation pour les proportions et mettre en avant la cage de innovants n’en respectent pas moins les garantir la même résistance aux chocs que tourbillon, à 6 heures. standards de la plus grande qualité et des celle offerte par les montres les plus spor- finitions main. «Ces angles progressifs sont tives de la marque. «Atteindre la légèreté voulue nous a inci- un vrai casse-tête pour nos décorateurs. tés à rechercher la transparence dans le Nous avons même mis au point de com- Les formes et la transparence du mouve- mouvement tout en reprenant de manière plexes étirages manuels sur des surfaces ment témoignent d’une démarche esthé- subtile et équilibrée les courbes du boîtier. courbes», poursuit ce dernier. tique conçue comme une composante Les variations de largeur des contours des cruciale de la conception. La quête d’allè- angles des ponts ont permis notamment Le calibre CRMT1 effectue son voyage à gement a commencé par le travail de sque- d’accentuer leur présence visuelle», détaille bord de la RM 71-02. Mais pas question lettage avec de grands axes longitudinaux Salvador Arbona. de considérer cette montre féminine, pré-

Gloria Paloma

32 cieuse, joaillière comme un frêle objet. «C’est une montre faite pour être portée tous les jours, notamment parce qu’elle est automatique. Son architecture est assez discrète pour faire passer au premier plan le cadran, les aiguilles et l’habillage.» Plus encore, polyvalent et puissant, ce calibre pourrait intégrer d’autres complications. La restriction de ses dimensions et de son poids, sa résistance et son architecture le promettent indéniablement à de futurs développements.

Les bracelets: une nouvelle expression artistique

Ultime raffinement de la collection, une série complète de bracelets a été spéciale- ment conçue pour chaque modèle. Des bra- celets, en cuir verni métallique, embossés de discrets motifs végétaux à 12 heures et de lignes géométriques à 6 heures unissent progressivement deux tonalités différentes. En accord avec l’inspiration sous-jacente, les contrastes sont associés à des maté- riaux qui jouent sur la lumière et la texture. A cette harmonie colorée inédite dans une collection Richard Mille vient s’ajouter le trai- tement métallisé du cuir destiné à rehaus- ser l’impact visuel des pierres. Une évoca- tion parfaite de la mode vestimentaire des années 70. Chaque RM 71-02 Tourbillon Automatique Comme autant de femmes de caractère Talisman affiche une exubérance singulière, arborant leur force, chaque montre a reçu Des femmes inspirantes manifestant une personnalité unique. Une de Cécile Guenat un prénom en vogue dans individualité mise en évidence par le choix les années 70 et évocateur de leur indépen- Quand peut-on dire qu’une montre est plus hautement symbolique de ses couleurs, dance et leur complicité: Bianca, Carmen, qu’une simple montre? Dès lors qu’elle agencées en différents motifs géométriques Jessica, Grace, Gloria, Liz, Jane, Donna, déborde de vie! sur la lunette et le cadran. Diana et Paloma. O

33 NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS

Richard Mille RM 71-02 Automatic Tourbillon Talisman, the quintessence of an era A profusion of light in prismatic colours. An eruption of coloured stones. Two years after the black and white shades of the RM 71-01, the new RM 71-02 Automatic Tourbillon Talis- man collection brings colour to its apotheosis. A collection of ten models, each presented in a a seven-pice limited edition, imbued with the quintessence of the ’70s.

arked by the rise of club culture, as this colourful and fun aesthetic to our audi- Mwell as the birth of electronic and ences, and we decided to explore this vein disco music, this decade saw an urban even further.” tribe of night owls emerge, creatures that donned their most beautiful plumage Tsavorites, flamboyant spessartites, ame- at nightfall. Cécile Guenat, Creative and thysts, diamonds, spinels, rubies and sap- Development Director at Richard Mille, phires conjure a magnetic alchemy. An revisited the unapologetic individualism of energy and talismanic spirit is linked to the the disco era. She has captured the play ornamented dials: hematite is associated of light, sound and colour in a synthesis of with strength, malachite with inner balance, the various strata that together make up lapis lazuli with vision, sugilite with protection, 1970s culture. pink opal with healing... The new Talisman collection showcases the singular qualities When Cécile Guenat first started work on of these pieces through highly symbolic the follow-up collection of the 2018 RM choices of precious stones, set in geometric 71-01 Automatic Tourbillon Talisman collec- motifs over the entire case as well as the dial. tion, she was immediately drawn to a very specific cultural era for inspiration. “It was A supreme work of craftsmanship, for which established very early on in the process; I more than six months were needed to vali- was in a Studio 54 state of mind – listen- date the stones’ positioning to achieve the ing to disco, funk and R&B,” she explains. precise effect sought. “The intense glamour “This collection is so different from anything of the disco era resided in a multiplication we’d done before, even if we had used of colours and textures,” explained Cécile some coloured stones in previous watches. Guenat. “I had to find a way to make this The Bonbon collection helped us introduce Carmen idea tangible. Working with the stones them-

34 selves proved to be a considerable challenge, because stones of very similar hues can end up looking completely different depending on their size and the type of setting.”

The ten models differ in the arrangement of their stones, their setting pattern, their engraving and the central decoration of the 0.90mm-thick dial. They all, however, share the same CRMT1 calibre.

Each component of the RM 71-02 Automatic Tourbillon Talisman collection thus radiates bewitching raw energy.

The tourbillon, precious technicity

Richard Mille is now launching an automatic tourbillon calibre entirely developed by its own team. This eighth movement to be produced in-house is equipped with Rich- ard Mille’s flagship complication and every hallmark feature of the brand. The tonneau- shaped skeletonised Calibre CRMT1 is pre- dominately made of titanium, just 6.2 mil- limetres thick and only eight grams.

Never before has a variable-geometry rotor been placed at the heart of a tourbillon cali- her from the burden of rewinding her watch. “The first challenge was to produce an auto- bre. Oscillating with the momentum caused Other than the barrel and winding mechanism, matic tourbillon movement that could be by wrist movements, it can be adjusted by a which are identical to those on previously pro- housed in the narrow, curved case of an RM jeweller to the activity of its wearer, freeing duced calibres, the CRMT1 is entirely new. 037,” explains Salvador Arbona, Technical »

35 PLUS COMPACT PLUS PRÉCIS PLUS RAPIDE

PRENEZ CONTACT POUR UNE DÉMO PERSONNALISÉE !

LE NOUVEAU PROOFMASTER®. PRECISION IS PRECIOUS.

witschi.com 10983_MER_ann1/2p_cheval_Mise en page 1 12.09.14 17:48 Page1

L’HORLOGERIE A SON BERCEAU, MERCIER LE SAVOIR-FAIRE.

Des travaux de prémontage des sous-ensembles à ceux de terminaison des montres complètes, nous maîtrisons toute la gamme des opérations de la chaîne d'assemblage (T0 à T3). 10983 Adequa.ch

ASSEMBLAGE DE MOUVEMENTS ET DE MONTRES DEPUIS 1982

2345 Les Breuleux/Suisse T 032 959 18 18 www.mercier-sa.ch

Sans titre-2 1 16.09.2014 17:25:21 » Director for Movements. “The second was The Calibre CRMT1 features in the RM to meet our performance standards, whether 71-02. Regarding this precious, feminine, in terms of chronometric results, automatic bejewelled watch as a fragile object, how- winding or shock resistance.” ever, is quite out of the question. “This is a watch designed to be worn day-in day- Richard Mille has repeatedly demonstrated out, precisely because it has an automatic under real-world conditions that the tourbil- winding mechanism”, points out Salvador lon, if well designed, need not be a fragile Arbona. “Its architecture is unobtrusive complication. “We focused particularly on enough to bring the dial, hands and acces- the shock resistance of the tourbillon cage sories to the fore.” What’s more, the pow- and bridges,” continues Arbona. “This was erful and versatile Calibre CRMT1 could a more difficult ambition to achieve than one accommodate further complications. Its might imagine, because we were committed compact size and weight, its toughness and to making the cage appear as though it were its architecture all suggest that it is destined floating independent of the baseplate and for further development. bridges. Optimisation was crucial to ensuring resistance to impact during testing.” Straps, a new form of artistic The perpetual quest for performance expression explains the presence of profiled gear teeth enabling optimal transmission at the cen- Complementing the RM 71-02 Automatic tre of the base-plate in black PVD-treated Tourbillon Talisman collection is a full series grade 5 titanium, as well as a fast-winding of straps in coloured metallic patent leather, barrel that provides 50 hours of reserve embossed with understated botanical power. Machined in-house, the baseplate, motifs at 12 o’clock and geometric motifs bridges, tourbillon cage and certain turned at 6 o’clock to set off their jewelled cases. parts have all been subjected to rigorous The design anticipates straps that exhibit validation tests to make certain they offer an ombré colour transition, starting with the same shock resistance as the brand’s one hue above the case and ending with more sporty timepieces. a contrasting shade. In keeping with the underlying inspiration, the colour contrasts The shape and transparency of the move- are paired with materials that play on light ment bear witness to the way aesthetics are and texture. In another first in a Richard perceived as a critical component of design. Mille collection, metallic leather treatment The obsession with lighter weight began with reinforces the impact of the coloured stones, a process of skeletonisation that cut curved channelling the glamour of 1970s fashion. longitudinal openings, across the calibre, starting at 6 o’clock, to slim its proportions and showcase the tourbillon cage. Inspirational Women

“To achieve the lightness we were after, we When is a watch more than a watch? When sought to induce transparency in the move- it is alive! Each RM 71-02 Automatic Tourbil- ment while referencing the curves of the lon Talisman timepiece is exuberantly distinct case in a subtle and balanced way. The vary- from its fellows, with a unique personality ing width of the contour on the bevels of the defined by choice of colour, a highly sym- bridges helped to accentuate their visual bolic use of stones, and the differing geom- impact”, insists Salvador Arbona. etries of their bezels and dial elements.

Despite the modern and technical nature of Conjuring a group of powerful women, each the innovative materials used, they nonethe- with her own strengths and beauty, Cécile less adhere to the highest quality standards Guenat gave each model a first name in and hand finishing. “The gradual bevels,” as vogue in the 1970s and evocative of inde- Salvador Arbona explains, “are a real head- pendent thinking and solidarity: Bianca, ache for our decorators. We had to develop Carmen, Jessica, Grace, Gloria, Liz, Jane, complex hand-stretching processes for Donna, Diana and Paloma. O curved surfaces.” Jane

37 Louis Vuitton

NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS Tambour Damier Graphite Race

Energie et créativité se rencontrent au cœur de cette nou- velle interprétation. Tout en restant fidèle au modèle d’origine, elle se veut audacieuse. Le boîtier gris profond contraste har- monieusement avec les cornes façonnées en acier poli. Le cadran, marqué par l’emblématique V, offre une architecture minutieusement orchestrée. Orné du motif Damier Graphite, ce dernier dévoile des index polis ainsi que de subtiles touches de vert fluo. Disponible en version trois aiguilles (41,5 mm) et en chronographe (46 mm).

Tambour Damier Graphite Race

Energy meets creativity at the heart of this resolutely bold new interpretation that is nonetheless faithful to the original model. The deep grey case makes a pleasing contrast with the lugs crafted from polished steel. The dial bearing the emblematic V features meticulously orchestrated architecture. Adorned with the Damier Graphite motif, it reveals polished hour-markers and subtle touches of fluorescent green. Available in three-hand (41.5mm) and chronograph (46mm) versions.

Piaget

Altiplano Ultimate Concept

Cette fascinante pièce de 41 mm dévoile une épaisseur totale de 2 mm issue d’une prouesse tout aussi technique qu’esthétique. La fusion des composants redimensionnés émerveille: boîtier et mouvement, couronne de remontage intégrée, verre saphir extraplat et nouvelle construction pour le barillet et la régulation de l’énergie. Le cadran ajouré sublime cette mécanique aussi ingénieuse que révolutionnaire. Récompensée par le prix de l’Aiguille d’Or au Grand prix d’horlogerie de Genève 2020.

Altiplano Ultimate Concept

This fascinating 41mm timepiece boasts a total thickness of just 2mm, a technical and aesthetic feat. The fusion of the re-scaled components combining the case and movement as one, the inte- grated winding crown and ultra-thin sapphire crystal, as well as new constructions for the barrel and the energy regulation, form a truly astonishing whole. The openworked dial further enhances the ingenious and revolutionary mechanism of this model that was awarded the “Aiguille d’Or” prize at the 2020 Grand Prix d’Horlogerie de Genève.

38 Charles Girardier

Tourbillon Signature Mystérieuse Fleur de sel

Raffinée et complexe. Cette création habillée d’or blanc révèle un cadran en émail grand feu paillonné qui met en scène deux complications. A 6h, un tourbillon volant, dont la cage est déli- catement sertie, hypnotise le regard. Trônant au-dessus de cette composition, la signature mystérieuse révèle les deux initiales de la maison qui s’entrelacent et s’entraînent dans une ronde infinie. Le fond transparent permet d’admirer la masse oscillante bidirectionnelle qui bénéficie d’un ingénieux roulement à billes.

Tourbillon Signature Mystérieuse Fleur de sel

This refined and complex white gold creation is graced with a Grand Feu paillonné dial featuring two complications. At 6 o’clock, the gaze is inexorably drawn to the mesmerising sight of a flying tourbillon with an entirely gem-set cage. Enthroned above this composition, the mysterious signature evoked in the name of this model reveals the Maison’s two infinitely interlac- ing initials. The transparent caseback enables one to admire the bidirectional oscillating weight featuring an ingenious ball- bearing mechanism.

Hamilton

Intra-Matic Automatique Chronographe

Ce chronographe sport chic se dévoile dans un boîtier de 40 mm en acier et encapsule avec style l’emblématique cadran panda. La version blanc/noir et son homologue bleu/blanc révèlent deux compteurs sobres, une fonction tachymètre ainsi que des index enduits de Super-LumiNova. Les aiguilles offrent une lecture des heures claire, tandis que la date complète la composition à 6h. Le bracelet milanais parfait ce garde-temps et assure une allure des plus élégante. Doté d’une réserve de marche de 60h.

Intra-Matic Automatic Chronograph

This chronograph with its sporty chic charm is housed in a 40mm steel case and stylishly frames the emblematic panda dial. The white/black version and its blue/white counterpart reveal two understated counters, a tachymeter function and hour-markers coated with Super-LumiNova. The hands ensure a clear reading of the hours, while the date rounds off the composition at 6 o’clock. Its Milanese mesh bracelet sets the perfect finishing touch, while ensuring an extremely elegant look for this model endowed with a 60-hour power reserve.

39 Norqain

NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS Freedom 60 GMT

Ce garde-temps dévoile un boîtier en acier sublimant un cadran élégant et fonctionnel. En son centre, deux demi- cercles illustrent les heures du jour (en blanc) et de la nuit (en gris). Cette fonction permet ainsi de connaître aisément l’heure dans un deuxième fuseau horaire. Son mouvement, à l’architecture complexe, comporte une fonction innovante d’heure sautante, pour un réglage du temps intuitif et sécu- risé. Le fond transparent fait honneur à la mécanique de cette pièce certifiée COSC.

Freedom 60 GMT

The steel case of this timepiece frames an elegant and func- tional dial, at the centre of which two semi-circles illustrate the hours of day (in white) and night (in grey). This function makes it easy to tell the time in a second time zone. The complex movement structure notably includes an innovative jumping- hour function enabling intuitive and secure time setting. The transparent caseback highlights the mechanism of this COSC- certified timepiece.

Tudor

Royal

Cette montre sport chic offre des lignes faites d’équilibre et d’élégance. Les détails esthétiques, tels que la lunette cré- nelée, le bracelet métallique intégré ou encore la fluidité des courbes, soulignent son caractère contemporain. Le cadran soleillé noir, argenté, champagne ou bleu selon les versions offre de subtils reflets, tandis que le modèle en nacre serti de diamants se veut féminin et glamour. Parmi les quatre diamètres disponibles, l’interprétation de 41 mm affiche le jour et la date.

Royal

This sporty-chic watch features an elegantly balanced design. Aesthetic details such as a notched bezel, integrated metal bracelet and flowing curves accentuate its contemporary char- acter. Depending on the version, the sunburst black, silvered, champagne-toned or blue dial creates a subtly shimmering effect, while the mother-of-pearl model set with diamonds is both feminine and glamorous. Among the four diameters avail- able, the 41mm interpretation displays the day and date.

40 De Bethune

DB28GS Yellow Submarine

Le feu semble s’être emparé de cette montre de plongée aussi technique que majestueuse. Oxydé délicatement, le titane colore avec douceur le boîtier et la plupart des éléments du mouvement. Cette pièce sportive s’illumine mécaniquement de l’intérieur grâce à un rouage entraîné par un double barillet qui s’actionne via le bouton poussoir à 6 heures. La lunette est surplombée d’une glace saphir qui porte chiffres et index alors que le calibre s’équipe du système triple pare-chute d’absorp- tion des chocs.

DB28GS Yellow Submarine

This technical and majestic diver’s watch appears to radiate a fiery glow. Delicately oxidised titanium softly colours the case and most of the movement’s components. This sporty timepiece lights up mechanically from inside thanks to a gear train driven by a twin barrel activated via the push-button at 6 o’clock. The bezel is topped by a sapphire crystal bearing numerals and hour-markers, while the calibre is equipped with a triple pare-chute shock-absorbing system.

Pierre DeRoche

TNT Royal Retro 43 Diablo

Un caractère incandescent pour une complication fascinante. Cette création captive par son originalité et sa technicité. Son boîtier en acier et titane de 43 mm se complète par une lunette en itr2, un matériau composite hypoallergénique chargé de particules de carbone. Le ballet des six aiguilles de secondes rétrogrades fascine véritablement, tandis que ses ponts habil- lés de noir contrastent avec les rouages et râteaux dorés. De subtiles touches de couleur rouge ravivent cette pièce limitée à 101 exemplaires.

TNT Royal Retro 43 Diablo

An incandescent character for a fascinating complication. This creation captivates by its originality and technicality. Its 43mm steel and titanium case is complemented by a bezel in itr2, a hypoallergenic composite material based on carbon particles. The ballet of the six retrograde seconds hands is truly fascinat- ing, while its black-clad bridges create a striking contrast with the gilded gears and racks. Subtle touches of red enliven this 101-piece limited edition.

41 NOS COMPÉTENCES AU SERVICE DE LA PRÉCISION

depuis 1983

Ebauches Micromécanique Precitrame SA Combe-Aubert 3, 2720 Tramelan, Switzerland T +41 (0)32 486 96 10 | F +41 (0)32 486 96 11 [email protected] | www.empsa.ch Schwarz Etienne

Fiji Floral Seconds Joaillerie

Cette création purement féminine est dotée d’un boîtier en or rose orné de 512 diamants. Ainsi illuminé, le cadran au man- teau noir, sensuel et captivant, est ponctué d’index en forme de gouttes et d’un chiffre arabe à 12h. En son centre, une cascade de gemmes composée de 236 pierres étincelantes attire chaque reflet de lumière pour mieux charmer le regard. L’affichage de la petite seconde dévoile un index surdimen- sionné à 6h et offre un représentation dynamique d’une fleur qui s’épanouit au fil du temps.

Fiji Floral Seconds Joaillerie

This quintessentially feminine creation features a rose gold case adorned with 512 diamonds lighting up a sensual and captivat- ing black-clad dial punctuated by teardrop-shaped hour-markers and an Arabic numeral at 12 o’clock.The centre is graced with a cascade of gems composed of 236 sparkling stones catching every ray of light to create a charming sight. The running seconds display at 6 o’clock features an oversized hour-marker forming the stem of a kaleidoscopic floral motif blooming in step with time.

Mido

Belluna Royal Milady

Revisitée, cette composition offre un visage dans le plus pur esprit British. Son boîtier rose doré de forme coussin dévoile des lignes esthétiques tout aussi élégantes qu’intemporelles. Son centre argenté présente une cascade de reflets grâce à une finition frappé soleil de type guilloché. Encerclant cet élé- ment, un pourtour de nacre confère au modèle un effet des plus raffiné. Doté d’une réserve de marche de 80 heures, le calibre se laisse admirer à travers le fond transparent. Trois bracelets accompagnent cette pièce.

Belluna Royal Milady

This revisited composition features a dial radiating a resolutely British spirit. Its cushion-shaped case in rose-gold tones embod- ies an elegant and timeless design. Its silver-toned centre is enhanced with a sunburst guilloché finish creating an exquisite shimmering effect, framed by a mother-of-pearl rim radiating a particularly refined aura. Endowed with an 80-hour power reserve, the calibre can be admired through the transparent case- back and this timepiece comes with three interchangeable straps.

43 EN PARALLÈLE PARALLÈLE EN Publications

l’économie suisse» produit par les journa- 20 sagas de l’économie suisse listes de Bilan. Outre les destinées mou- vementées de quelques icônes (Chocolats Savez-vous que le coutelier Victorinox, l’hor- Villars, BCV, Jaeger-LeCoultre, Pictet, Beau- loger Franck Muller et la banque Gonet ont Rivage…), ce livre met en lumière les aven- failli disparaître? Que le Grand Hotel Zermat- tures entrepreneuriales de sociétés mécon- terhof appartient toujours à la bourgeoisie? nues, tels les industriels Bobst, KBA-NotaSys Ou comment les bonbons Ricola et les bis- et Jean Gallay. cuits Roland ont réussi à conquérir le monde? Cet ouvrage est disponible dans les librairies Découvrez leur histoire, et beaucoup d’autres, de Suisse romande au prix de 29 francs. O dans ce deuxième tome des «20 sagas de

JIMH

et d’aborder le marketing horloger sous un Marketing Days) created in 1997, merged Programme du 18 février angle novateur. Comme chaque année, des with the Journées de recherche en mar- prochain personnalités iconoclastes seront également keting horloger (JRMH – Watch Marketing invitées à débattre sur le fond, sans craindre Research Days) in 2020). These three pro- Historiquement, il y avait Baselworld (créé de sortir du cadre ou de briser les tabous, fessional events, the oldest in the history of en 1917, devenu HourUniverse en 2020), pour autant que cela permette de faire avan- modern watchmaking, were recognised as le SIHH (créé en 1991, devenu Watches & cer les choses. the annual must-attend happenings for key Wonders en 2020) et les Journées internatio- Conférences ainsi que tables rondes sont au players in the sector because they revealed nales du marketing horloger (JIMH - créées programme et développeront notamment les trends. While the names, dates and formats en 1997, fusionnées avec les Journées de aspects suivants: have had to evolve, their purpose remains recherche en marketing horloger - JRMH » Jeunes contacts: ajuster le langage, appré- unchanged: the first two events focus on en 2020). Ces trois événements profes- hender la relation des jeunes avec le temps. new products, while the JIMH/JRMH focus sionnels, les plus anciens de l’histoire hor- » Jeunes préférences: repenser les produits, on new ways of thinking. For nearly 25 years, logère moderne, étaient reconnus comme redynamisons l’entrée de gamme pour whether designing, producing, selling or buy- les rendez-vous annuels incontournables une horlogerie jeune et des jeunes inté- ing, the ambition of JIMH/JRMH has been des acteurs clés du secteur car ils révé- ressés par l’horlogerie. Comment lisent-ils – and remains – to anticipate, understand laient les tendances. Si les noms, les dates l’heure, quelles montres portent-ils? and provide concrete solutions to tomorrow’s et les formats ont dû évoluer, leur objet reste » Jeunes plateformes: adapter la commu- challenges. inchangé: les deux premiers se concentrent nication, afficher sa montre de luxe sur This watchmaking event – to be held on the sur les nouveaux produits, tandis que les TikTok: l’impact du contenu vidéo généré afternoon of February 18th –, will be based JIMH/JRMH se focalisent sur les nouveaux par des tiers. Les jeux en ligne (e-games) on the theme “Young people... prospects” modes de penser. Depuis près de 25 ans, supplanteront-ils les compétitions spor- and will feature an extremely varied pro- qu’il s’agisse de concevoir, produire, vendre tives traditionnelles dans les plans de gramme. Hosted by Serge Maillard (editor- ou acheter, l’ambition des JIMH/JRMH est - communication des marques horlogères? in-chief of Europa Star), this edition will be et demeure - d’anticiper, de comprendre et Programme et inscriptions disponibles à partially or totally digitised according to the d’apporter des solutions concrètes aux défis l’adresse www.marketinghorloger.ch. O public health measures in place at the time. de demain. This will not prevent it from being faithful Avec pour thème central «Jeunes… pers- to tradition and approaching watch market- pectives», cet événement horloger, qui se Programme for February 18th ing from an innovative angle. Just as every tiendra dans l’après-midi du 18 février pro- year, iconoclastic personalities will be invited chain, présentera un programme très varié. Historically, there was Baselworld (created to debate the substantive issues, fearlessly Animée par Serge Maillard (rédacteur en in 1917, which became HourUniverse in thinking outside the box or breaking taboos, chef d’Europa Star), cette édition sera par- 2020); the SIHH (created in 1991, which providing this helps move things forward. tiellement ou totalement digitalisée selon les became Watches & Wonders in 2020); and The programme will include presentations contraintes sanitaires du moment. Cela ne the Journées internationales du market- and round tables, and will develop the fol- l’empêchera pas d’être fidèle à la tradition ing horloger (JIMH – International Watch lowing aspects:

44 » Young contacts: adjusting language, interested in watchmaking. How do they (e-games) replace traditional sports com- understanding young people’s relation- tell the time, what watches do they wear? petitions in the communication plans of ship with time. » Young platforms: adapting communica- watch brands? » Young preferences: rethinking products, tion, displaying one’s luxury watch on The schedule as well as the registration form revitalising entry-level products for TikTok: the impact of video content gene- are available at www.marketinghorloger.ch.O young watchmakers and young people rated by third parties. Will online games

Convention patronale

Le trio de tête des cantons les plus horlo- staff. Given the lack of visibility as to how Effectifs horlogers en recul de gers en termes d’effectifs restent Neuchâtel the situation will develop, it is feared that près de 3% (15’099), Berne (12’333) et Genève (10’347). this decline will continue in 2021. Formé par ces trois cantons ainsi que Jura, Representing a true barometer of the sec- Au 30 septembre 2020, on comptait un total Vaud et Soleure, l’arc horloger concentre tor, production staff numbers are normally de 57’550 personnes actives dans le secteur l’essentiel des ressources du secteur, soit the most severely affected by unfavourable horloger et microtechnique, soit 1’553 de 53’134 travailleurs (plus de 92% des effec- periods. Given that 2020 was a year that moins que l’année précédente (-2,6%). C’est tifs totaux). stood out in every respect, the decline did ce qui ressort du recensement annuel de la Par les activités des entreprises qui com- not spare any professional category. branche réalisé par la Convention patronale. posent leur tissu industriel, les cantons de Administrative staff numbers fell by 604 units Ce recul témoigne de la situation écono- Neuchâtel (-810, -5,1%) et de Berne (-307, (-3.8%), management staff by 77 units mique compliquée rencontrée par les entre- -2,4%) sont les plus impactés. Les cantons (-2.5%), and production staff by 857 units » prises, mais également de l’effet du recours de Genève et du Jura ont eux enregistrés des aux réductions d’horaires de travail (RHT). effectifs stables, voire en très légère progres- En effet, elles se sont montrées essentielles sion pour le premier. pour soutenir les entreprises particulière- Les entreprises soumises à la Convention ment touchées par la crise sanitaire et pré- collective de travail (CCT) signée avec les server le personnel en place. Devant l’ab- syndicats du secteur sont largement majo- sence de visibilité quant à l’évolution de la ritaires: elles représentent les trois quarts situation, il est à craindre que cette baisse d’entre elles (526 unités) occupant ainsi se poursuivra en 2021. 49’248 personnes. En d’autres termes, en Véritable baromètre du secteur, le person- 2020, 85,6% des travailleurs exerçaient leur nel affecté à l’outil de production est norma- activité dans des entreprises soumises à la lement le plus fortement touché en cas de CCT de la branche. L’horlogerie est l’un des périodes peu favorables. L’année 2020 étant secteurs économiques les plus convention- particulière en tous points, la baisse n’a épar- nés du pays. O gné aucune catégorie professionnelle. De son côté, le personnel administratif est en recul de 604 unités (-3,8%), celui de Watch industry workforce direction de 77 unités (-2,5%), tandis que numbers down by almost 3% le personnel de production enregistre une diminution de 857 unités (-2,1%). Le person- On September 30th 2020, there were 57,550 nel à domicile a lui diminué de 13,3%. Pour people working in the watch and microtech- ce dernier, cette forte baisse est peu signi- nology sector, 1,553 fewer than the previous ficative, le travail à domicile étant effectué year (-2.6%). This is according to the annual par une centaine de personnes uniquement. census of the sector carried out by the Swiss Le nombre de travailleurs au bénéfice d’un watch industry employers association (Con- diplôme des métiers est stable (-0,2%), pour vention Patronale). This decline reflects the s’établir à 26’403, représentant désormais complicated economic situation faced by 47,3% des effectifs globaux. La diminution companies, as well as the effect of the use de la part de personnel sans qualification of reduced working hours (RWH). The lat- (-6,2%) a pour conséquence de relever le ter measure has indeed proved essential in taux de personnel qualifié dans la branche. supporting companies particularly affected Il atteint désormais 71%, un record. by the health crisis and to preserve existing

45 » (-2.1%). The number of home-based staff Geneva (10,347) remain the top three can- The cantons of Geneva and Jura recorded decreased by 13.3, a strong drop that is tons in terms of workforce numbers. Together stable workforce numbers, or even a slight EN PARALLÈLE PARALLÈLE EN nonetheless not very significant, in that only with Jura, Vaud and Solothurn, these can- increase for the former. a hundred or so people work in this manner. tons form a watchmaking region known in A three-quarter majority of companies – 526 in The number of workers with a trade diploma French as the arc horloger and account- all employing 49,248 people – are subject to remained stable (-0.2%), at 26,403, now ing for the bulk of the industry’s human the collective labour agreement (CLA) signed representing 47.3% of the total workforce. resources, with 53,134 workers (more than with the unions in the sector. This means that The decrease in the proportion of unskilled 92% of the total workforce). in 2020, 85.6% of employees were employed workers (-6.2%) has resulted in an increase Due to the activities of the companies in companies covered by the industry’s CLA. in the proportion of skilled workers in the composing their industrial fabric, the can- The watch industry is one of the country’s sector, which now stands at a record 71%. tons of Neuchâtel (-810, -5.1%) and Bern economic sectors most widely governed by Neuchâtel (15,099), Bern (12,333) and (-307, -2.4%) are most severely affected. such agreements. O

Hébergement touristique

la Région zurichoise (-73,3%) et de la Région cédente. Ainsi, en juillet 2020, la demande Saison d’été 2020 bâloise (-63,4%). La demande étrangère a indigène atteint un total de 2,6 millions de partout été en fort recul au cours de la sai- nuitées, soit une augmentation de 30,7% Au cours de la saison d’été, tous les mois ont son d’été. En ce qui concerne la clientèle (+601’000) par rapport à juillet 2019. En présenté des diminutions de nuitées s’éche- indigène, elle progresse dans huit régions; août (+15,6% / + 299’000) et en septembre lonnant de -79,2% en mai à -26,4% en juillet. les augmentations les plus marquées sont (+20,6% / +347’000) la barre des 2 millions Si la demande étrangère reste fortement en notamment observées aux Grisons (+36,5%), de nuitées est également dépassée. recul tout au long de la saison, la demande dans la Région de Berne (+25,4%), en Valais Au cours de ces trois mois, deux régions tou- indigène connaît de son côté de fortes (+26,0%) ainsi qu’au Tessin (+25,0%). ristiques sur treize voient même chaque mois hausses entre juillet et octobre. Au cours des mois de mai et de juin, les nui- leurs nuitées totales progresser par rapport Parmi les treize régions touristiques, seuls tées sont en forte diminution (-79,2% / -2,4 mil- aux mêmes périodes de l’année précédente. les Grisons (+0,9%) affichent une très lions de nuitées en mai et -62,0% / -2,4 mil- Il s’agit du Tessin (+10,2% sur les trois mois) légère augmentation par rapport à la même lions de nuitées en juin) par rapport à la même et des Grisons (+9,2%). De son côté, la Suisse période de l’année précédente. Toutes les période de l’année précédente. Alors que la orientale tire aussi son épingle du jeu en juillet autres connaissent des baisses marquées, demande étrangère reste fortement néga- (+2,8%) et septembre (+3,7%) et la région qui sont particulièrement importantes dans tive lors de cette période (-95,2% / -1,7 mil- Jura & Trois-Lacs connait une croissance de les régions citadines de Genève (-78,1%), de lion et -87,8% / -2,0 millions), la demande la demande en juillet (+20,8%). Ces crois- indigène amorce une amélioration timide en sances ont toutes comme origine la clientèle juin (-24,7% / -384’000) par rapport au mois suisse. Des hausses de la demande indigène de mai (-56,6% / -694’000). Au cours de ces sont aussi observables pour la Région de deux mois, les treize régions touristiques ont Berne, le Valais et Lucerne/Lac des Quatre- enregistré un fort recul, cependant aux Gri- Cantons en juillet, août et septembre. En sons (+1,9%) et dans une certaine mesure au contrepartie, Genève (-72,5%), la Région zuri- Tessin (-0,9%), une reprise de la demande choise (-66,3%) et la Région bâloise (-52,4%) indigène est déjà perceptible. ont connu de forts replis au cours de cette Au cours des mois de juillet (-26,4% / -1,2 mil- période. La demande étrangère est la princi- lion de nuitées), août (-28,1% / -1,3 million) et pale origine de ces baisses, mais la demande septembre (-28,1% / -1,0 million), les nuitées indigène a aussi connu des reculs marqués. ont fortement reculé par rapport aux mêmes En octobre 2020, la demande reste forte- mois de l’année précédente. De très fortes ment négative (-32,9% / -1,0 million) à l’instar baisses sont aussi observées pour la demande des mois précédents. Les hôtes étrangers étrangère avec un recul de 69,4% (-1,8 million continuent notamment d’enregistrer un très de nuitées) en juillet, -60,3% (-1,6 million) en fort recul (-77,3% / -1,2 million). De son côté, août et -68,5% (-1,4 million) en septembre. la clientèle suisse affiche une croissance de De son côté la demande suisse a enregistré 14,5% (+214’000 nuitées). des progressions au cours de ces trois mois Au niveau des treize régions touristiques, atteignant ainsi des niveaux de nuitées record onze connaissent un recul de nuitées, dont par rapport aux mêmes mois de l’année pré- les plus importants sont observés à Genève

46 (-75,0%) et la Région zurichoise (-67,0%). encore une fois à la source de cette aug- des Quatre-Cantons, la Suisse orientale, Jura Une croissance de la demande est obser- mentation. Des hausses de nuitées de cette & Trois-Lacs et la Région Fribourg. De son vable uniquement au Tessin (+18,3%) et aux clientèle sont également observables en côté la demande étrangère reste en recul Grisons (+16,8%). La demande indigène est Valais, dans la Région Berne, Lucerne/Lac dans toutes les régions touristiques. O

Marché du travail

à 17’490. Par rapport au même mois de l’an- a diminué de 14’595 unités (-42,0%), pas- Situation en novembre née précédente, il a augmenté de 5’530 per- sant à 20’190, celui des heures de travail sonnes (+46,2%). perdues de 4’295’888 unités (-26,6%), pour A fin novembre 2020, 153’270 personnes Le nombre de chômeurs de 50-64 ans a aug- s’établir à 11’872’123 heures. L’année pré- étaient inscrites au chômage en Suisse, soit menté de 1’398 unités (+3,4%) pour s’établir cédente à la même époque, le chômage 4’152 de plus que le mois précédent. Le à 42’289 personnes. Par rapport au même partiel avait sévi dans 111 entreprises, tou- taux de chômage a augmenté, passant de mois de l’année précédente, cela correspond chant ainsi 2’090 personnes et entraînant la 3,2% en octobre 2020 à 3,3% pendant le à 12’470 personnes en plus (+41,8%). perte de 105’753 heures de travail. mois sous revue. Le chômage a augmenté de En septembre 2020, les réductions de Selon les données provisoires fournies par 46’940 personnes (+44,1%) par rapport au l’horaire de travail ont touché 204’191 per- les caisses de chômage, 1’737 personnes mois correspondant de l’année précédente. sonnes, soit 100’209 de moins (-32,9%) ont épuisé leurs droits aux prestations de Le chômage des jeunes (de 15 à 24 ans) a que le mois précédent. Le nombre d’entre- l’assurance-chômage dans le courant du diminué de 72 personnes (-0,4%), passant prises ayant eu recours à de telles mesures mois de septembre 2020. O

En bref

Microcity economiesuisse

Le Conseil d’administration de Microcity a Le comité de l’organisation faîtière a nommé annoncé le départ de son directeur, Sandy le successeur du président sortant de Swiss- Wetzel, qui quittera ses fonctions le 31 mars mem. Martin Hirzel, président désigné de 2021 pour entreprendre de nouveaux projets Swissmem, succédera à Hans Hess en tant professionnels et privés à l’étranger. Au service que vice-président d’economiesuisse à partir de l’institution depuis 2017, il a officié en tant du 1er janvier 2021. O que directeur de l’incubateur Neode et a contri- bué au déploiement des activités de Microcity.

In brief

Microcity economiesuisse

Microcity’s Board of Directors has announced The board of the umbrella organisation has the departure of its CEO, Sandy Wetzel, who appointed the successor to the outgoing will leave his position on March 31st to take on Swissmem president. Martin Hirzel, Presi- new professional and private projects abroad. dent Elect of Swissmem, will succeed Hans He has been with the institution since 2017, Hess as Vice President of economiesuisse serving as CEO of the Neode Incubator as as of January 1st 2021. O well as contributing to the development of Martin Hirzel Microcity’s activities.

47 FOSC Extraits de la FOSC du 7 au 31 décembre 2020

Alexis Garin SA (chemin Praz du Perey ter et vendre des immeubles. Nouveau Entreprise Horlogère LCF SA en liquidation 24, 1077 Servion) capital-actions: 2’000’000 francs (pré- (La Chaux-de-Fonds) Nouvelle société. Statuts: 30 novembre 2020. cédemment: 100’000 francs). Nouveau La société est dissoute par suite de faillite But: fabrication et vente de tous articles d’hor- capital-actions libéré: 2’000’000 francs prononcée par jugement du Tribunal régional logerie, de bijouterie et de joaillerie et d’une (précédemment: 100’000 francs). Nou- des Montagnes et du Val-de-Ruz en date manière générale toutes affaires se rattachant velles actions: 2’000 actions nominatives de du 3 décembre 2020. Par conséquent, sa à l’industrie horlogère, à la bijouterie et à la 1’000 francs (précédemment: 100 actions raison sociale devient: Entreprise Horlogère joaillerie. Capital-actions: 100’000 francs, nominatives de 1’000 francs). Augmenta- LCF SA en liquidation. (10.12.20) libéré à concurrence de 50’000 francs, divisé tion ordinaire du capital-actions par com- en 100’000 actions nominatives de 1 franc, pensation de créances de 1’900’000 francs; Fabrique d’horlogerie Minerva SA (Villeret) avec restrictions quant à la transmissibilité en contrepartie, il est remis 1’900 actions Personne et signature radiée: Davide Cerrato, selon statuts. Administration: Fabrice Pancini, nominatives de 1’000 francs chacune, directeur, avec signature collective à deux. avec signature individuelle. Selon déclaration entièrement libérées. (29.12.2020) (14.12.20) du 30 novembre 2020, la société n’est pas soumise à une révision ordinaire et renonce Concepto Watch Factory SA (La Chaux- Fondation pour le patrimoine et les savoir- à une révision restreinte. (15.12.20) de-Fonds) faire horlogers du Val-de-Travers (Couvet) But modifié: développer, concevoir, fabriquer, Laurence Vaucher n’est plus membre du Arsa Blind Watch Sàrl (Le Noirmont) assembler, acheter, vendre et distribuer des conseil de fondation; ses pouvoirs sont Personne et signature radiée: Philippe Fran- mouvements, ou parties de mouvements, radiés. Nouvelle adresse: c/o Frédéric Mairy, çois Bourdin, associé et gérant, avec signa- montres et instruments de qualité de mesure rue des collèges 2, 2108 Couvet. (7.12.20) ture individuelle, pour 20 parts sociales de du temps; exploiter des marques en rela- 1’000 francs. Inscription ou modification de tion avec l’horlogerie et ses produits déri- I.M.H. Innovations Manufactures Horlo- personnes: Philip Walter Adrian Klingenberg, vés, s’inspirer de leur création en y faisant gères SA (La Chaux-de-Fonds) associé et gérant, avec signature individuelle, référence dans la production, distribution et André Tinguely n’est plus membre du conseil pour 20 parts sociales de 1’000 francs. promotion de ces marques. Conversion des d’administration; ses pouvoirs sont radiés. (29.12.2020) 500 actions de 200 francs, jusqu’ici au por- (15.12.20) teur, en actions nominatives. Capital-actions: Association pour l’assurance qualité des 100’000 francs, entièrement libéré, divisé Les Ateliers Horlogers de Van Cleef & fabricants de bracelets cuir (Neuchâtel) en 500 actions de 200 francs, nominatives. Arpels, Branch of Richemont International Fabrice Dellandrea n’est plus membre du (23.12.2020) SA (Meyrin) comité; ses pouvoirs sont radiés. Adrien Les pouvoirs de Jörg Schaufelberger sont Brunner est membre du comité avec signa- CSEM Centre suisse d’électronique et de radiés. (18.12.2020) ture collective à deux. (29.12.2020) microtechnique SA - Recherche et Déve- loppement (Neuchâtel) Manufacture Horlogère ValFleurier, Branch Azuréa Technologies SA (Malleray-Bevilard) Renato Alessandro Sturani n’est plus membre of Richemont International SA (Val-de- Nouvelle raison sociale: Azurea Microtech- du conseil d’administration. La procuration Travers) nique SA. Nouveau but: exploitation d’un de Jean-Dominique Decotignie est radiée. Entreprise ayant son siège à Villars-sur- atelier de décolletage et d’assemblage dans (15.12.20) Glâne. Signature collective à deux a été différents domaines ainsi que la fabrication conférée à Céline Kientzel et Pierre-Julien et la vente de tous produits compatibles Cyclos Watch, John C. Ermel (Dornach) Hubert Joseph Ziss, directeurs. (17.12.20) avec le développement de l’entreprise. La Das Einzelunternehmen wird infolge Fehlens société peut effectuer toutes transactions der gesetzlichen Voraussetzungen der Ein- Mondaine Watch Ltd (Pfäffikon) commerciales, financières, industrielles tragungspflicht auf Begehren des Inhabers Ausgeschiedene Personen und erloschene ou immobilières. Elle peut prendre des gelöscht. (29.12.2020) Unterschriften: Peter Giesinger, Vizedirek- participations dans des sociétés commer- tor, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Jean- ciales, financières, industrielles ou immo- Dimier 1738, Manufacture de haute horlo- nette Berliat, mit Kollektivprokura zu zweien bilières et s’occuper en général de toutes gerie artisanale SA (Tramelan) mit einem Direktor oder einem Vize-Direktor; affaires susceptibles de promouvoir son Inscription ou modification de personne: Brigitte Bircher, mit Kollektivprokura zu but. Elle peut notamment créer des suc- Carole Patricia Simone Formisaro, avec zweien mit einem Direktor oder einem Vize- cursales en Suisse et à l’étranger, ache- signature individuelle. (23.12.2020) Direktor; Astrid Bossi, mit Kollektivprokura

48 zu zweien mit einem Direktor oder einem Richemont International SA (Villars-sur- ture, le mouvement mécanique, le design Vize-Direktor; Karl-Udo Rehm, mit Kollektiv- Glâne) et la réalité augmentée notamment dans prokura zu zweien mit einem Direktor oder La succursale de Satigny est radiée. (14.12.20) le domaine de l’horlogerie ainsi que toutes Vize-Direktor; Thomas Schwendimann, mit les activités y afférentes. Capital-actions: Kollektivprokura zu zweien mit einem Direk- Rickli Micromécanique SA (Vauffelin) 100’000 francs, entièrement libéré, divisé tor oder einem Vize-Direktor. (8.12.20) Personne et signature radiée: Michèle Voser- en 100 actions nominatives de 1’000 francs, Rickli, administratrice, avec signature collec- avec restrictions quant à la transmissibilité Montres Louis Erard SA (Le Noirmont) tive à deux. Inscription ou modification de selon statuts. Apport en nature et reprise Inscription ou modification de personne: personne: Eliane Rickli, membre du conseil de biens selon contrat du 26 novembre Manuel Emch, administrateur-délégué, avec d’administration, avec signature individuelle 2020: un prototype de boîte de montre et signature collective à deux; Alain Spinedi, (précédemment: secrétaire, avec signature son dossier technique et un prototype de membre du conseil d’administration, avec collective à deux). (28.12.2020) montre assemblée et son dossier technique signature collective à deux (précédemment: pour 103’313 francs; en contrepartie, il est directeur, avec signature collective à deux). Royal Watch Distribution SA (Veyrier) remis 100 actions de 1’000 francs, le solde (30.12.2020) Lee Tan Jin n’est plus administrateur; ses de 3’313 francs constituant une créance de pouvoirs sont radiés. (24.12.20) l’apporteur contre la société. Administra- Ochs und Junior AG (Luzern) tion: Joseph Raymond Iglesias, président Nouveau siège: rue Numa-Droz 143, 2300 SVM Micromécanique SA (Villeret) avec signature individuelle, et Azze-Dine La Chaux-de-Fonds. Giorgio Krank n’est plus Personne et signature radiée: Pierre Schnei- Naceur, avec signature collective à deux. membre du conseil d’administration; ses der, président du conseil d’administration, Selon déclaration du 26 novembre 2020, pouvoirs sont radiés. Marc Bernhardt n’est avec signature collective à deux. Inscription la société n’est pas soumise à une révision plus gérant; ses pouvoirs sont radiés. Korne- ou modification de personnes: Moritz Mes- ordinaire et renonce à une révision restreinte. lia Imesch Oechslin, membre et présidente ser, président du conseil d’administration, (18.12.2020) du conseil d’administration, signe désormais avec signature individuelle (précédemment: individuellement. Cajetana Ameriga Mauri- membre du conseil d’administration, avec Van Cleef & Arpels, Branch of Richemont zia Oechslin est membre du conseil d’admi- signature collective à deux); Gianni Lorenzo, International SA (Villars-sur-Glâne) nistration avec signature collective à deux. avec signature collective à deux; David Personne radiée: Jörg Schaufelberger. O Reprise des données du registre du com- Schneider, avec signature collective à deux. merce du siège précédent au sens de l’ar- (24.12.2020) ticle 123 alinéa 6 ORC. But: développement, fabrication, commercialisation de montres et Timeless Watches & Jewelry SA (c/o Bajoni & horloges, instruments de mesure de l’espace Partners SA, via Pessina 13, 6900 Lugano) et du temps et des instruments de méca- Nuove registrazioni. Data dello statuto: nique de précision, recherche et conseil 17 dicembre 2020. Scopo: la produzione e la dans ces domaines et dans les domaines distribuzione all’ingrosso e al dettaglio di oro- des œuvres d’art et des biens culturels; la logi e di gioielleria nonché di altri accessori société peut acquérir, développer, gérer moda. La società potrà assumere partecipa- et exploiter des brevets, des licences, des zioni in altre società ed eseguire operazioni marques et des processus de fabrication, commerciali, industriali, finanziarie o di altro acquérir, gérer et vendre des biens immobi- genere ritenute utili. La società potrà inoltre liers, commencer à exploiter des branches acquisire, detenere, locare e vendere immo- d’activité connexes, participer à des entre- bili in Svizzera e all’estero; per immobili in prises et poursuivre toute activité néces- Svizzera soltanto ai sensi delle leggi svizzere. saire ou utile au but principal; l’entreprise Capitale azionario: 100’000 franchi. Capitale peut créer des succursales, des filiales ainsi azionario liberato: 100’000 franchi. Azioni: que des agences en Suisse et à l’étranger. 100’000 azioni nominative da 1 franco. Capital-actions: 151’000 francs, entièrement Secondo dichiarazione del 17 dicembre libéré, divisé en 151 actions de 1’000 francs, 2020 la società non è soggetta alla revisione nominatives, liées selon statuts. Organe ordinaria e rinuncia a una revisione limitata. de révision: Fiduciaire Leitenberg & Asso- Persona iscritta: Paolo Marai, amministratore ciés SA, à La Chaux-de-Fonds. (16.12.20) unico, con firma individuale. (23.12.2020)

Precious Watch Factory Sàrl (Haute-Sorne) Unexpected Engineering SA (route de Cugy Inscription ou modification de personne: 38, 1054 Morrens) Sarah Jeanne Marie Vezin, avec signature Nouvelle société. Statuts: 26 novembre collective à deux. (17.12.20) 2020. La société a pour but la manufac-

49 «Mon style: rigoureux et humain»

REVUE PRESSE DE Le patron de Longines Matthias Breschan, entré en fonction au début de l’été, est jusqu’ici resté assez discret. S’il ne prévoit pas de bouleverser la culture de l’entreprise, il entend bien la rendre plus globale en développant ses activités aux Etats-Unis et en Europe.

Alexandre Steiner, 7.12.2020

l est, depuis le 1er juillet dernier, le nouvel I homme fort de Longines. Pur produit du Swatch Group, qu’il a rejoint en 1996, Mat- thias Breschan a successivement dirigé les marques Hamilton et Rado entre 2003 et 2020, avant d’être nommé à la tête de la manufacture de Saint-Imier (BE), succédant ainsi à Walter von Känel. Ce dernier occupait la fonction depuis trente-deux ans. En ce mardi 24 novembre, il nous accueille dans son bureau, le même que celui de son prédécesseur. Une grande pièce lumineuse au milieu de laquelle se trouve une impo- sante table de réunion. Aux murs, des photos retracent l’histoire de la deuxième plus grande marque du Swatch Group, après Omega. L’économiste de formation fait partie de cette nouvelle garde de patrons cinquantenaires qui préfèrent le blouson de cuir au costume. Resté assez discret depuis son entrée en Matthias Breschan: «Je ne compte pas changer la culture d’entreprise de Longines, qui est fonction, il nous livre ses ambitions. très collégiale et familiale.»

Succéder à Walter von Känel, qui a passé tié du 20e siècle. Il est très intéressant de La marque se porte bien, même avec le covid, cinquante et un ans chez Longines, dont construire sur cette base. et il n’y a pas d’urgence de ce côté-là. Par trente-deux à la direction, qu’est-ce que contre, il faut agir rapidement dans certains ça représente pour vous? A l’interne, Walter von Känel était sur- domaines, comme la transformation numé- C’est un honneur. Walter von Känel est une nommé «le chef». Il était notamment rique. Le développement du commerce en icône de l’horlogerie suisse et de Longines. connu pour son caractère bien trempé et ligne s’accélère et nous en tenons compte. Il a obtenu des résultats exceptionnels avec son côté paternaliste. En quoi votre style de Nous avons un peu plus de 30 filiales à cette marque et l’a fait énormément évoluer, management diffère-t-il du sien? travers le monde, et la moitié d’entre elles notamment au cours des vingt dernières Je n’ai pas la même personnalité. Mon proposeront ce canal d’achat d’ici à la fin années. Ma mission est de faire en sorte que style en deux mots: rigoureux et humain. Je de l’année. Les autres le feront en 2021. cela continue et s’accélère encore. compte beaucoup sur le travail en équipe, et Globalement, il faut en permanence innover j’ai la chance de pouvoir compter sur des col- et prendre des risques. C’est particulièrement Vous sentez le poids de son héritage sur laborateurs (1’500, dont 600 en Suisse, ndlr) important dans les périodes de crise comme vos épaules? très expérimentés, passionnés et compétents. celle que l’on traverse actuellement. Non, pas du tout. Nous partageons le même Je ne compte pas changer la culture d’entre- respect et la même admiration pour Lon- prise, qui est très collégiale et familiale. Quels types de risques? gines. Je connaissais évidemment déjà la Il ne faut pas hésiter à lancer des projets de marque, mais j’ai appris beaucoup à pro- Il se dit de vous que vous apportez des développement à moyen et long terme. Cela pos de son histoire depuis mon arrivée en changements au pas de charge, avec des passe par les mouvements, l’habillage, les poste, notamment sur les très nombreuses décisions à appliquer très rapidement. Les matériaux, le marketing. L’innovation nécessite innovations réalisées dans la première moi- changements sont urgents? d’importants investissements, sans jamais »

50 UNE SYMPHONIE DE SAVOIR-FAIRE

Leader dans son domaine, Dubois Dépraz met son savoir-faire au service de ses clients.

Dubois & Dépraz SA Depuis plus d’un siècle, Dubois Dépraz marque de son Grand-Rue 12 empreinte l’industrie horlogère tant dans la conception, CH – 1345 Le Lieu la fabrication et l’assemblage de mécanismes horlogers +41 (0)21 841 15 51 à complications que de composants et mobiles à haute [email protected] valeur ajoutée. Dubois Dépraz est une entreprise indépendante, qui place l’humain et ses partenaires au centre de ses préoccupations. Son nom est synonyme d’innovation, d’expertise et de qualité.

DÉVELOPPEMENTS MANUFACTURE DE MANUFACTURE DE SUR MESURE COMPOSANTS COMPLICATIONS

www.dubois-depraz.ch oreere FORCEMETRE-suite www.tsm.ch/transports ASSURANCES TRANSPORTS A chaqueexigence, unesolution Transports combinée delaforceetdudéplacement Presses microtechniquesavecmesure ORFÈVRE ENASSURANCES DEPUIS192 1 www.VOH.CH » garantir que l’on arrive au but recherché, équilibrer notre présence au niveau mondial écrire le futur, tout en maintenant notre légi- mais elle est indispensable. Nous devons d’ici cinq ans. timité historique. aussi réfléchir à la distribution et voir comment mêler physique et numérique. Chaque canal Comment comptez-vous procéder? Quelles sont les icônes sur lesquelles vous présente des avantages et ses inconvénients, Les Etats-Unis et l’Europe sont notre prio- travaillez? et il s’agit de trouver le juste équilibre pour rité. Cela passera encore une fois par le Je ne peux rien dévoiler pour le moment. offrir le meilleur service au client. développement de produits, avec un accent Nous prévoyons de sortir certaines pièces sur les montres de sport et classiques. importantes d’ici à la fin de l’année pro- Comment traversez-vous la crise actuelle? Nous avons la chance d’avoir une clientèle chaine. Un des axes de développement est Longines a bien débuté l’année malgré le très équilibrée entre hommes et femmes, ce de poursuivre dans l’esprit de la collection confinement chinois, car de nombreux qui est rare. Nous devons capitaliser sur ces Spirit, dont l’élaboration avait débuté avant autres marchés profitaient encore du tou- spécificités, mais aussi cibler davantage les mon arrivée. risme. Nous avons en revanche beaucoup jeunes consommateurs, notamment via les souffert entre mars et juillet en raison de la réseaux sociaux. Près de 1’400 montres sont proposées à la fermeture des points de vente décrétée par vente sur votre site internet. Est-ce que vous les autorités au niveau mondial. Dès juillet, Malgré le besoin d’équilibre entre les mar- prévoyez de procéder à un grand nettoyage, les affaires ont repris étonnamment rapide- ques du Swatch Group, vous avez les coudées comme l’a fait, selon mes sources, Omega ment. Depuis août, nos résultats sont meil- franches pour atteindre vos objectifs? en passant de 1’400 à 800 références? leurs qu’en 2019. Sur ce mois, nous étions à Longines dispose d’une grande liberté, mais Vous avez raison, notre offre est trop presque +30%. Ce rebond concerne l’Asie, il y a bien entendu une stratégie de groupe grande et Longines doit arriver dans les mais aussi les détaillants européens et à respecter. Dans le domaine marketing par mêmes zones qu’Omega. Les technolo- américains qui travaillent avec une clientèle exemple, chaque marque à son propre ter- gies actuelles nous permettent de suivre domestique. Pour les détaillants des grandes rain. Chez Longines, nous nous sommes nos ventes mondiales quasi quotidienne- villes touristiques, les résultats sont nette- recentrés sur le monde équestre et le ski. ment. Nous avons une idée très précise des ment moins bons. En termes de produits, il y a aussi une coor- nouveautés que nous voulons introduire sur dination au niveau du groupe. certains marchés et de ce qui doit rester ou Selon Morgan Stanley, Longines se place non dans nos collections. Ce travail est en au quatrième rang des marques suisses, Vous ne prévoyez donc pas d’évolution en cours et sera achevé d’ici deux à trois ans. avec un chiffre d’affaires de 1,65 milliard termes de gammes de prix? Le but est de donner un profil plus clair à de francs en 2019. Vos principaux concur- Nos montres sont vendues entre 1’000 et la marque. rents en termes de gamme de prix sont 4’000 francs. Cela peut sembler peu par rap- TAG Heuer (9e, groupe LVMH) et, dans port à d’autres marques, mais pour une très Omega et Longines vont bien, mais d’autres une moindre mesure, Tudor (20e, Rolex). large majorité de la population mondiale, cela marques du Swatch Group sont plus direc- Le patron de Swatch Group, Nick Hayek, reste beaucoup d’argent. Notre objectif n’est tement confrontées à la concurrence des déclarait en 2018 que Longines se diri- certainement pas de repositionner la marque. smartwatchs. Est-ce qu’on se dirige vers un geait vers la barre des 2 milliards. Dans En dessus, il y a Omega et en dessous Tissot. redimensionnement de l’outil de production? quel délai pensez-vous y arriver? Notre mission est claire: rester dans notre Chez Longines, nous avons aujourd’hui des Je préfère regarder les statistiques qui disent gamme en apportant un très bon rapport produits pour lesquels les capacités de pro- que nous sommes troisième (rire). Je me fixe qualité-prix, et je pense que c’est le cas. duction sont exploitées à plein régime et pour objectif de passer le cap des 2 milliards auraient plutôt tendance à devoir être aug- avant 2025. Le potentiel est là. Pour 2021, Cette compétitivité passe-t-elle toujours par mentées. Cela est plutôt profitable à l’en- la dynamique de croissance sera vraisem- le recours à des sous-traitants étrangers? semble de l’outil de production. O blablement très différente de celle qu’on a Sur ce point, la situation a beaucoup évolué. connue cette année. Je ne peux pas vous Nous faisons aujourd’hui appel, à une très donner de chiffres pour 2020 car la commu- large majorité, à nos sous-traitants suisses, nication se fait au niveau du groupe. sauf pour un petit nombre de bracelets. Profil 1964 Naissance en Autriche. Votre marque dépend fortement de l’Asie. Longines mise depuis quelques années sur 1990 Diplôme de l’Ecole d’économie Cette concentration présente-t-elle un des collections d’inspirations vintage. Est- de Vienne (Université de Vienne). risque à long terme? ce suffisant pour conserver une image forte 1996 Entrée au Swatch Group. Je ne pense pas, car nous sommes encore à long terme? 2003 Nommé directeur de Hamilton. loin d’avoir exploité tout le potentiel sur Nous nous inspirons du passé et de notre 2005 Entrée à la Direction générale ce marché. La Chine et l’Inde sont, par ADN pour créer des produits contempo- élargie du Swatch Group. exemple, des pays gigantesques où nous ne rains, que ce soit par le design ou l’utilisation 2011 Nommé directeur de Rado. touchons actuellement qu’une petite partie de technologies modernes. Nous devons 2020 Nommé directeur de Longines. de la population. Mais nous allons chercher à nous appuyer sur les icônes du passé pour

53 Pourquoi Acrotec a choisi le fonds REVUE PRESSE DE américain Carlyle Le groupe jurassien spécialisé en micromécanique sera racheté par un géant américain. Annoncée lundi, la transaction est prévue pour le début de l’année prochaine.

ment de quatre années, Acrotec a exécuté une stratégie particulièrement active de consolidation, en procédant à douze opéra- Sophie Marenne, 9.12.2020 tions stratégiques», salue Michael Phillips, associé de Castik Capital, dans un commu- crotec cherchait un investisseur. Il a niqué. Cette politique a néanmoins été frei- A réussi à attirer l’un des plus grands ges- née en 2020 par la crise du coronavirus et la tionnaires d’actifs au monde: Carlyle Group. quête du nouvel actionnaire. Une recherche «Notre nouveau partenaire devait avoir les lancée il y a un an, au moment où François moyens de nos ambitions pour accompagner Billig a réalisé que l’enveloppe octroyée par la notre développement qui repose, à parts société luxembourgeoise serait «trop limitée égales, sur notre croissance interne et sur par rapport à nos ambitions». notre politique d’acquisition», souligne Fran- «Avec Carlyle, nous investirons le marché de çois Billig, fondateur et président d’Acrotec. la pièce médicale de façon plus volontariste», Si elle obtient le feu vert des autorités, la com- poursuit-il. Si le conglomérat ne s’est attaqué François Billig, fondateur et président d’Acrotec pagnie américaine rachètera la holding de à ce segment qu’en 2018, il représente déjà sous-traitance micromécanique au premier tri- 25% de son chiffre d’affaires. Le reste se cotée au Nasdaq gérant 230 milliards de dol- mestre de 2021. Carlyle deviendra alors le cin- divise à hauteur de 50% pour l’horlogerie et lars d’actifs - ne ressemble pas à celui évo- quième fonds d’investissement à soutenir ce 25% pour les pièces de haute précision des- qué il y a un an dans les pages de L’Agefi. Le groupe au cours de son histoire, débutée en tinées aux marchés électronique, automobile patron évoquait alors la possibilité de lier Acro- 2006. Il devrait acquérir le capital précédem- et aéronautique. tec à un family office helvétique, une structure ment aux mains du fonds d’investissements Les acquisitions récentes d’AFT Microméca- qui puisse saisir la fondamentale «suissitude» privé luxembourgeois Castik Capital, soit 80% nique, Diener et Tectri pèsent «plus de 60 mil- du groupe. «C’est vrai, je pensais que ce type des parts de la fédération des 22 entreprises lions de francs suisses» et forment un noyau d’acteurs ferait preuve de plus de compréhen- qui forment Acrotec. Le reste serait conservé de compétences médicales grâce auquel sion envers notre mode de fonctionnement. par les associés dirigeant les diverses filiales. Acrotec espère attirer d’autres firmes du sec- Mais mon expérience m’a prouvé le contraire», Mais, à ce stade, aucune précision chiffrée n’a teur. Le groupe compte aussi sur le carnet reconnaît François Billig. Il garantit que le siège été donnée, ni par Acrotec, ni par la branche d’adresses de son nouvel investisseur. Grand du groupe aux 18 sites de production restera européenne de Carlyle. nom du capital risque, Carlyle est spécialisé à Develier, à proximité de Delémont. La transaction a été communiquée lundi dans l’accompagnement de sociétés indus- «Les fondements de notre accord sont les soir. Contacté mardi, François Billig indique trielles et de la santé. Il pourrait lui servir de suivants: premièrement, nos directeurs de que «ce n’est pas un rachat au rabais» pour guide, notamment dans les milieux américains filiales sont des entrepreneurs, motivés et cause de la pandémie, mais «une opéra- de la chirurgie mini-invasive ou des prothèses, autonomes. Deuxièmement, notre organi- tion à la satisfaction de toutes les parties.» qui «promettent un véritable potentiel de crois- sation est plus proche d’un fédéralisme à la Le colosse basé à Washington a déjà investi sance», décrit François Billig. suisse que d’une centralisation à la française», en Suisse. Il est actionnaire du groupe Varo, Convaincu que la grande taille d’une entre- explique ce Français originaire d’Alsace. propriétaire de la raffinerie de Cressier. Au prise en favorise la pérennité, le président La porte n’est cependant pas fermée à l’option milieu des années 2000, il a soutenu l’exploi- ajoute que le groupe ne dirait pas non à une d’un investissement futur par un family office. tant de raffineries Petroplus qui a fait faillite en opportunité dans l’horlogerie ou les pièces Ni à celle d’une éventuelle entrée en Bourse. 2012. Un porte-parole de Carlyle nous précise de haute précision. «Mais uniquement si la «Il nous faudra d’abord atteindre une taille plus néanmoins que les fonds derrière le rachat potentielle acquisition représente un maillon importante. Puis, ce n’est simplement pas le d’Acrotec se rapportent à Carlyle Europe Part- manquant du point de vue des compétences, moment avec la crise du Covid-19», décrit l’an- ners V. Ce véhicule d’investissement a une de la clientèle ou du territoire», précise-t-il. cien associé de chez KPMG à Strasbourg. La stratégie bien différente de celles des fonds Sollicité par «des candidats nombreux», pandémie pèsera sur les résultats du groupe: spécialisés dans l’énergie qui se sont inté- François Billig pense que Carlyle représente le chiffre d’affaires sera probablement en ressés aux projets pétroliers susmentionnés. le meilleur choix par rapport à l’ADN d’Acro- baisse «de l’ordre de 10%» en 2020, par rap- «Au cours de notre période d’investisse- tec. Pourtant, son profil - société internationale port aux 270 millions de francs de 2019. O

54 Discount? No discount! Philippe Dufour cherchait un apprenti. Il a ouvert la voie à toute une génération.

montre, sans rabais - il repartira même avec locataire du nouveau cluster horloger de deux nouvelles commandes. la Vallée de Joux, comme ceux qui se sont «Nous avons tous appris quelque chose, nourris du programme «Naissance d’une Stéphane Gachet, No 51, Novembre- dit-il. Eux, c’était la première fois qu’il trai- montre» de la Fondation Time Aeon, dont Décembre 2020 taient directement avec celui qui avait fait Philippe Dufour a été le mentor. la montre.» Et lui, il a compris qu’il fallait Philippe Dufour, aussi bien connu pour l’ex- ix jours. C’est tout ce qu’il lui a fallu pour tenir bon: il repartira d’ailleurs avec deux cellence de ses réalisations que la rigueur D apprendre son troisième métier: ven- commandes supplémentaires. Signe qu’il de ses exigences, a pourtant vécu comme deur. Philippe Dufour venait de passer deux avait vu juste avec sa pièce hors norme: la un échec de n’avoir jamais réussi à rete- ans et demi à réaliser sa première montre. première montre-bracelet Grande Sonnerie nir un apprenti, ni trouver les bons parte- Un jour de 1992, un marchand l’invite à pré- jamais réalisée. naires pour monter une équipe et poursuivre senter sa création à des acheteurs chinois Cette vente inaugurale est d’ailleurs plus son oeuvre. Ce même Philippe Dufour est à Singapour, si l’affaire se fait, il prendra les qu’une vente. C’est un acte de naissance. aujourd’hui porté en chef de file d’une nou- frais à sa charge. Philippe Dufour s’envole L’acte de naissance des nouveaux codes de velle génération d’horlogers indépendants pour l’Asie avec son anglais de la Vallée de l’horlogerie indépendante et de l’artisanat et complets, capables de tenir au plus haut Joux. L’entrevue commence: «Discount?» d’art. Tête de comète du collège de jeunes niveau la technique et l’habillage, de conce- «No discount!» Choc des cultures, choc praticiens qui émergent sous les couleurs de voir, de réaliser, de finir et de vendre leurs des habitudes: «Les détaillants ont telle- la AHCI (Académie horlogère des créateurs propres créations. ment été gâtés par les grandes marques…» indépendants), père putatif de talents floris- La session s’arrête, puis reprend le lende- sant, comme le Genevois Rexhep Rexhepi Les codes de l’artisanat main, et le surlendemain, même question, ou les Lausannois Gaël Petermann et Flo- Plus encore, Philippe Dufour a contribué à même réponse. Dix jours. Il faudra dix jours rian Bédat, et d’autres en train de bourgeon- fixer les codes de ce nouvel artisanat horlo- à Philippe Dufour pour vendre sa première ner, comme le discret Julien Tixier, premier ger d’art. Jusqu’à la manière d’aménager »

Philippe Dufour chez lui. Cette photo n’est pas une mise en scène. Juste un arrêt sur image.

55 » son atelier, qu’un oeil inattentif prendrait pour une brocante foutraque, salmigondis de machines à main sacrifiées sur l’autel du REVUE PRESSE DE quartz et d’outillage rudimentaire de l’ère préinformatique. Un petit cirque mécanique qu’il a dû apprendre à dompter: «Toutes ces machines sont fonctionnelles, mais les modes d’emploi sont au cimetière.» Il se glisse dans la peau de l’apprenti, observe ce que les anciens ont fait et improvise pour reproduire leurs gestes. Il ne regarde pas seulement derrière, il regarde aussi devant. En 1989, lorsque germe le projet de travailler pour lui-même et de créer une Grande sonnerie inédite, il sait qu’il aura besoin de plans plus précis que des calques à la main. Il se met à l’ordi- nateur, s’équipe d’un 386 et installe Autocad. Des joujoux de technicien à l’époque. Une petite révolution dans le sérail: une semaine après avoir reçu la bécane, toute la Vallée est au courant. Lorsqu’il se retrouve à Singapour, trois ans plus tard, seul face aux clients chinois, il n’était pourtant sûr de rien. Même le prix Simplicity de sa montre, auquel il a tenu mordicus, avait été posé au pifomètre: «Je n’avais dans diverses maisons. Il devient indépendant ces noms qui ont fait frissonner en silence pas de point de comparaison. La montre en 1978 et fait de la restauration. En 1986, il l’histoire des grandes maisons horlogères était une première. Il n’y avait pas de réfé- réalise cinq montres de poche Grande sonne- de Genève, Londres ou Glashütte entre la rence.» Le temps lui a d’ailleurs donné tort: rie pour Audemars Piguet. En 1992, il signe fin du 19e et le début du 20e siècle. C’est ses montres n’étaient pas assez chères et sa première montre. Il ne développera que dans leurs pas que Philippe Dufour a voulu certains collectionneurs ont profité plus que trois modèles: la Grande sonnerie de 1992, marcher: «Ils l’ont fait, pourquoi pas moi?» lui de l’envol de sa cote dans les ventes Duality lancée en 1996 et Simplicity lancée en Mais en allant encore un peu plus loin: ses aux enchères. Il ne regrette rien. C’était un 2000. En trois décennies, il a accumulé pour maîtres étaient des motoristes, ils faisaient pari. Il sait très bien que son horlogerie est plusieurs siècles de commandes, mais il n’a des blancs qui étaient achevés par d’autres une horlogerie d’exception, mais le succès officiellement produit que 250 montres, dont et ne portaient pas leurs marques, il a décidé pourrait tout aussi bien être posthume et un peu plus de 200 Simplicity. A 72 ans, la de tout faire lui-même, jusqu’à la vente. l’objectif, dit-il, «est de vendre et de vivre retraite n’est toujours pas en vue: il termine en Mais marcher humblement dans les pas des de son travail.» ce moment une série anniversaire de la Sim- anciens n’empêche pas d’avoir le pied icono- Plus encore que des gestes ou des exi- plicity - dont la numéro 00/20 passera sous claste. «Nos produits éduquent», souligne-t- gences techniques, Philippe Dufour a fixé un le marteau de la maison Phillips. il. Une figure de rhétorique qui résonne plus code de conduite, que Julien Tixier résume «Je n’ai pas vu le temps passer et je ne sûrement que le bois du Risoud aux oreilles ainsi: «Reste humble et ne t’arrête jamais.» suis pas près de m’arrêter. Le potentiel est du secteur: Philippe Dufour est devenu le Le programme peut paraître un brin évan- incroyable.» L’horloger précise encore qu’il parangon de la qualité, un de ceux qui ont gélique. C’est le cas. Pratiquer l’horlogerie «a de la chance», car sa fille Daniella, qui a établi les nouveaux codes de l’artisanat et de cette manière tient du sacerdoce. Phi- le même âge que la Simplicity, est en train marqué une distinction nette avec l’industrie. lippe Dufour le sait et se montre très disert de terminer l’école technique et l’épaule déjà Pour toute une génération, il incarne l’hor- avec les jeunes qui viennent le trouver, il à l’atelier. logerie authentique. Philippe Dufour, géné- partage, généreusement. Mais il prévient les reux, met en garde, rien n’est jamais acquis: rêveurs: «Oubliez les week-ends, oubliez les L’apprentissage sans fin «C’est un apprentissage sans fin. L’horloger vacances, oubliez la retraite.» «Il faut rester modeste, dit-il encore. On qui vient et dit tout connaître, je m’en méfie.» n’invente rien, on s’inspire.» Car Philippe Même le maître est capable d’autocritique. Le carnet de décommande Dufour a ses maîtres, les Meylan, les Piguet, Il lui arrive de revoir ses premières montres Philippe Dufour est né en 1948, à la Vallée les Aubert. Toutes ces figures de l’âge d’or et de leur trouver des défauts: «Je vois là de Joux. Il obtient son diplôme d’horloger en des grandes complications de la Vallée de où je me suis amélioré… on peut toujours 1967, entre chez Jaeger-LeCoultre et passe Joux au temps de la montre de poche. Tous s’améliorer.» O

56

GRAPHIC DESIGN: CONTREFORME.CH R&D OPEN WWW.VAUCHERMANUFACTURE-CATALOGUE.SWISS #ECORESPONSABLE sur unemaquette. complexité) débouchant étude defaisabilité (durée selon Vérification du fonctionnement, à l’excellence opérationnelle. Time-to-market. Agilité grâce votre idée/projet. et vous nousprésentez Notre équipevous reçoit bureau technique parCAO. Conception parnotre et laproduction. pour ledéveloppement des charges etl’offre deprix Nous établissons le cahier /VAUCHERMANUFACTURE CO-CRÉATION en petitesen et grandes séries HORLOGÈRE L’ART DE LA Livraison Production par notre laboratoire horloger. de validation etàl’homologation Nous procédons auxétapes et dunombre depièces. produit de latypologiedu prototypes de dépend nombre le Nous gérons l’approvisionnement ;