Dissertation 0916

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dissertation 0916 From Empire to Motherland: Writing and the Politics of Translation in the Literatures of Transcolonial Taiwan, 1937-1960 by Mei-Chen Pan A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Comparative Literature) in the University of Michigan 2016 Doctoral Committee: Associate Professor Jonathan Zwicker, Co-Chair Professor Yopie Prins, Co-Chair Associate Professor Youngju Ryu Professor Xiaobing Tang © Mei-Chen Pan 2016 Dedicated to my parents, Kira, and Yuchung with a heart full of love and gratitude ii Acknowledgements I am grateful to the Department of Comparative Literature for having provided an intellectually nurturing and enlightening environment for my academic pursuit. I also appreciate its financial support in the forms of fellowships, teaching appointments, summer funding, and study-abroad fellowships. I am grateful to Rackham for awarding me Barbour Scholarship and Graduate Research Grant. I would like to thank Sweetland Center for Writing for letting me participate in Dissertation Writing Institute. With all these generous forms of supprt, I have been able to study and do research in China, Japan, and Taiwan, and to own the luxury of concentrating on writing the dissertation. I am especially thankful to have been supported by Taiwan’s Ministry of Education during my study in the United States. I extremely appreciate the support and guidance of my committee. My dissertation chair Professor Jonathan Zwicker has shown me how to think innovatively but write with great precision and logic. His wit always opened up new routes for me when I felt facing dead ends. I would not be able to develop my project with confidence without his insights in comparative East Asian studies. I am truly lucky to have his generous support. Since I entered the program, my other dissertation chair Professor Yopie Prins has offered me wise advice and firm support in various aspects. Her patience and belief in me have greatly encouraged me to carry on my project and to develop my academic identity. I truly admire iii her wisdom, openness, and elegance. Professor Xiaobing Tang has taught me the dedication and rigor that are required in doing research. It was a great pleasure working as a graduate student instructor for his class Inrtoduction to Modern Chinese Culture. I have learned greatly from him on how to construct a class and teach effectively. And finally, Professor Youngju Ryu always impresses me with her crystal clear thoughts. Everytime after I met with her, I felt more confident in how to enhance and deepen my interpretation thanks to her insightful and constructive comments. She is a model mentor and scholar for me. I am also grateful to Professor Frieda Ekotto, whose vigor and encouragement have helped me persist through tough times. I am so lucky to have stayed close with this amazing artist of life. Professor Anton Shammas has taught me how to be a respectful and warm mentor. The time spent with him was one of the most unforgettable memories in my years in Michigan. Professor Anne Herrman has been extremely supportive and understanding. I would have given up without her kind and firm support. I would like to thank Nancy Harris, the graduate coordinator of the department, who has always offered me strength with her humor, laughters, and wisdom during my years in Michigan. It was great pleasure to be around with my fellow complitters. I have enjoyed the company of my cohort—Basak Candar, Chris Meade, Maria Hadjipolycarpou, Shannon Winston, and Spencer Hawkins—who have given me intellectual stimulus and emotional support. The time we spent together at Old Town and Ashley’s has been one of the tokens of my graduate study. I especially cherish the frienship with Basak and Chris, my previous roommates, who have made me feel at home in Ann Arbor. And Emily Goedde, my precious friend, whose strength, gracefulness, kindness, and wisdom have enlightened me in so many ways. Without iv her company and support I would not be able to finish the dissertation. Having met her family makes me realize where her strength and charm come from. I am very grateful to have become close to Theo, Lena, Brian, Jean, and Craig, who are so adorable, warm, and lovely. My Taiwanese friends Ason Chiang, Chuang-Chung Hu, Huiwen Chuang, and Bonnie Hsieh have cared for me in the past years. They made me feel at home during severe winters and late night writings in Michigan. I am indebted to my parents, Pan Muhuei and Yo Bisha, who have unconditionally supported me no matter what I chose to do. Even though they have little idea of what my work is about, they have allowed me to go this far, both physically and academically. My father always maintains a sense of curiosity and a yearning for knowledge, which has influenced my interest in reading since I was young. My mother, who is kind, loving, and sincere, has taught me how to love and give. She, who cannot speak English, was so brave to come to the United States alone to watch Kira for me so I could concentrate on my dissertation. It was so precious for me to have spent quality time with her after I have lived in the US and have become a mother. My daughter Kira, who was born in the middle of dissertation writing, has brightened up my life. Without her lovely company and distraction, the days when I worked alone in Michigan would be so unbearable. The joy of watching her achieve each milestone, big or small, overlaps with my joy of accomplishing each piece of writing. v And to Yuchung, who brings zest to my life with his fearlessness and creativity. His various habits such as painting, making sake, and growing bonsai have colored my tedious days of reading and writing. He always leads me to new adventures while providing me a sound base of life. I am so lucky to have him in my life. Thank you. vi Table of Contents Dedication ii Acknowledgements iii List of Images viii Abstract ix Introduction 1 Chapter 1 Recalcitrant Translation: The Transwar Writing of Lü Heruo 24 Chapter 2 Inhabitant of East Asia: Zhong Lihe’s Experimentations with Stateless Identity 69 Chapter 3 Double Diaspora and Muted Informant: Lin Haiyin’s Task in the Transwar Period 108 Chapter 4 Cacophonous and Undisciplined Women’s Discourse: Sakaguchi Reiko’s Transcolonial Writing 155 Conclusion From Empire to Motherland to Mother Tongue 201 Bibliography 208 vii List of Images Image 1: Exhibitory Space of Mothers’ Voice 3 Image 2: Advertisement on the Inaugural Issue of Xin Xin (Index page) 26 Image 3: Painting of “Fortune, Sons, and Longevity” 35 Image 4: Exhibition on Lin Haiyin 109 Image 5: Ikeda Toshio’s Japanese Translation of the Winter-Born Maiden Ballad 140 Image 6: Lin Haiyin’s Chinese Phoneticization of the Winter-Born Maiden Ballad 141 viii Abstract “From Empire to Motherland: Writing and the Politics of Translation in the Literatures of Transcolonial Taiwan, 1937-1960” examines the literary culture of Taiwan from the end of the Japanese colonial period through the war, liberation, and the subsequent arrival of the Nationalist regime from Mainland China. Focusing on Lu Heruo (1914-1951), Zhong Lihe (1915-1960), Lin Haiyin (1918-2001), and Sakaguchi Reiko (1914-2007), the dissertation demonstrates how these four writers grappled with the enforcement of two monolingualisms during the transwar period, and how their writing reflects multilingual soundscape through an emphasis on cacophony, intertextuality, and translation. The introduction argues for a transcolonial approach to reconceptualize complex relationships between wartime and postwar periods, and to reconfigure the existent markers that separate these writers into unrelated categories. Chapter 1 reads Japanese and Chinese stories by Lu Heruo ("A Happy Family” and “Warfare in Hometown") to analyze how the rhetoric of untranslatability creates a malleable, multilingual space within the monolingual text. Chapter 2 analyzes forms of intertextuality and intersubjectivity in Zhong Lihe’s “The Fourth Day,” “Outlaws and Hill Songs,” and “Willow Shade," suggesting how translatability serves to create transnational identity. Chapter 3 reconstructs the importance of Lin Haiyin in the 1950s in bridging the knowledge gap between Japanese and Chinese materials through re-phoneticization and translation. It also repositions Lin’s signature nostalgic work Old Stories from Peking’s Southside as a transcolonial work that releases the sentiments of “double diaspora.” Chapter 4 analyzes how Japanese writer Sakaguchi Reiko ix translates diverse sounds into creating a Taiwanese women’s discourse that disturbs the male-dominated imperialist and Nationalist discourses in “The Zheng Family” and “The Story of Indigenous Woman Ropō.” A close reading of these writers in relation to each other demonstrates a complex multilingual legacy made visible and audible in The National Museum of Taiwan Literature, where visitors are now encouraged to hear the cacophonous literary heritage and to review the unsettling relationship between aurality and textuality. This dissertation sheds new light on the most contested literary history of Taiwan, and addresses the ambiguous linguistic territory intersected by Japanese- language literature and Sinophone literature. Keywords Taiwan literature; transcolonial; monolingualism; translation studies; Sinophone literature; Japanese-language literature x Introduction The linguistic history of modern Taiwan is marked by the enforcement of two monolingualisms. Taiwan first acquired the concept of a communal “national language” under Japanese colonial rule from 1895-1945. Prior to colonization, there was no single unified language; rather, multiple tongues were spoken by different ethnic groups, including diverse indigenous tribes and immigrants from various parts of China. The Japanese colonial government established an educational system to teach the Japanese language to the people of Taiwan. While this was the first time in Taiwan that different ethnic groups could communicate through a communal language, the space for the use of native tongues shrunk significantly.1 The use of other languages was forbidden especially after the breakout of the Second Sino-Japanese War in 1937.
Recommended publications
  • Discourse, Social Scales, and Epiphenomenality of Language Policy: a Case Study of a Local, Hong Kong NGO
    Discourse, Social Scales, and Epiphenomenality of Language Policy: A Case Study of a Local, Hong Kong NGO Item Type text; Electronic Dissertation Authors Tso, Elizabeth Ann Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 27/09/2021 12:25:43 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/623063 DISCOURSE, SOCIAL SCALES, AND EPIPHENOMENALITY OF LANGUAGE POLICY: A CASE STUDY OF A LOCAL, HONG KONG NGO by Elizabeth Ann Tso __________________________ Copyright © Elizabeth Ann Tso 2017 A Dissertation Submitted to the Faculty of the GRADUATE INTERDISCIPLINARY PROGRAM IN SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND TEACHING In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 2017 2 THE UNIVERSITY OF ARIZONA GRADUATE COLLEGE As members of the Dissertation Committee, we certify that we have read the dissertation prepared by Elizabeth Tso, titled Discourse, Social Scales, and Epiphenomenality of Language Policy: A Case Study of a Local, Hong Kong NGO, and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement for the Degree of Doctor of Philosophy. _______________________________________________ Date: (January 13, 2017) Perry Gilmore _______________________________________________ Date: (January 13, 2017) Wenhao Diao _______________________________________________ Date: (January 13, 2017) Sheilah Nicholas Final approval and acceptance of this dissertation is contingent upon the candidate’s submission of the final copies of the dissertation to the Graduate College.
    [Show full text]
  • Special Issue Taiwan and Ireland In
    TAIWAN IN COMPARATIVE PERSPECTIVE Taiwan in Comparative Perspective is the first scholarly journal based outside Taiwan to contextualize processes of modernization and globalization through interdisciplinary studies of significant issues that use Taiwan as a point of comparison. The primary aim of the Journal is to promote grounded, critical, and contextualized analysis in English of economic, political, societal, and environmental change from a cultural perspective, while locating modern Taiwan in its Asian and global contexts. The history and position of Taiwan make it a particularly interesting location from which to examine the dynamics and interactions of our globalizing world. In addition, the Journal seeks to use the study of Taiwan as a fulcrum for discussing theoretical and methodological questions pertinent not only to the study of Taiwan but to the study of cultures and societies more generally. Thereby the rationale of Taiwan in Comparative Perspective is to act as a forum and catalyst for the development of new theoretical and methodological perspectives generated via critical scrutiny of the particular experience of Taiwan in an increasingly unstable and fragmented world. Editor-in-chief Stephan Feuchtwang (London School of Economics, UK) Editor Fang-Long Shih (London School of Economics, UK) Managing Editor R.E. Bartholomew (LSE Taiwan Research Programme) Editorial Board Chris Berry (Film and Television Studies, Goldsmiths College, UK) Hsin-Huang Michael Hsiao (Sociology and Civil Society, Academia Sinica, Taiwan) Sung-sheng Yvonne Chang (Comparative Literature, University of Texas, USA) Kent Deng (Economic History, London School of Economics, UK) Bernhard Fuehrer (Sinology and Philosophy, School of Oriental and African Studies, UK) Mark Harrison (Asian Languages and Studies, University of Tasmania, Australia) Bob Jessop (Political Sociology, Lancaster University, UK) Paul R.
    [Show full text]
  • 2018 Issued BL 11192018 by DATE
    2018 Issued Tukwila Business Licenses Sorted by Date of Application DBA Name Full Name Full Primary Address UBC # NAICS Creation NAICS Description Code Date TROYS ELECTRIC EDWARDS TROY A 2308 S L ST 602712157 238210 11/13/2018 Electrical Contractors TACOMA WA 98405 and Oth OLD MACK LLC OLD MACK LLC 2063 RYAN RD 604216260 423320 11/13/2018 Brick, Stone, and BUCKLEY WA 98321 Related Cons DRAGONS BREATH CREAMERY NITRO SNACK LLC 1027 SOUTHCENTER MALL 604290130 445299 11/9/2018 All Other Specialty Food TUKWILA WA 98188 Store NASH ELECTRIC LLC NASH ELECTRIC LLC 8316 71ST ST NE 603493097 238210 11/8/2018 Electrical Contractors MARYSVILLE WA 98270 and Oth BUDGET WIRING BUDGET WIRING 12612 23RD AVE S 601322435 238210 11/7/2018 Electrical Contractors BURIEN WA 98168 and Oth MATRIX ELECTRIC LLC MATRIX ELECTRIC LLC 15419 24TH AVE E 603032786 238210 11/7/2018 Electrical Contractors TACOMA WA 98445-4711 and Oth SOUNDBUILT HOMES LLC SOUNDBUILT HOMES LLC 12815 CANYON RD E 602883361 236115 11/7/2018 General Contractor M PUYALLUP WA 98373 1ST FIRE SOLUTIONS LLC 1ST FIRE SOLUTIONS LLC 4210 AUBURN WAY N 603380886 238220 11/6/2018 Plumbing, Heating, and 7 Air-Con AUBURN WA 98002 BJ'S CONSTRUCTION & BJ'S CONSTRUCTION & 609 26TH ST SE 601930579 236115 11/6/2018 General Contractor LANDSCAPING LANDSCAPING AUBURN WA 98002 CONSTRUCTION BROKERS INC CONSTRUCTION BROKERS INC 3500 DR GREAVES RD 604200594 236115 11/6/2018 General Contractor GRANDVIEW MO 64030 OBEC CONSULTING ENGINEERS OBEC CONSULTING ENGINEERS 4041 B ST 604305691 541330 11/6/2018 Engineering Services
    [Show full text]
  • Curriculum and National Identity: Evidence from the 1997 Curriculum Reform in Taiwan
    Curriculum and National Identity: Evidence from the 1997 Curriculum Reform in Taiwan Wei-Lin Chen,* Ming-Jen Lin,† Tzu-Ting Yang‡ November 4, 2018 Abstract This paper examines the causal effect of textbook content on individuals’ national iden- tity, exploiting a curriculum reform that introduced a new perspective on Taiwan’s history for students entering junior high school after September 1997. Using a repeated nationally representative survey and a regression discontinuity design, we show that students exposed to the new textbooks were more likely to consider themselves Taiwanese. The effect is greater for academic track students and those living in neighborhoods where less people hold the Taiwanese identity. Finally, our results suggest the effect of textbook content on individuals’ identity is not persistent in the long run. *Corresponding author, Department of Economics, University of California San Diego, Email: [email protected] †Department of Economics, National Taiwan University ‡Institute of Economics, Academia Sinica, Email: [email protected]. 1 Introduction The more homogeneous the people, the easier it is to manage a nation. As a result, state leaders are incentivized to use the education system as an instrument for cultivating national identity —an essential step toward nation building. Empirical evidence has shown that, in the past 150 years, investments in mass education by governments have appeared in response to military threats, when patriotic people are required to prepare for future wars (Aghion et al., 2018). The causal effect underlying the intuition, and the transmission mechanism behind the effect of ed- ucation on national identity formation, however, lack detailed scrutiny. National identity trends in society and cohort effects pose challenges to the identification of educational content effects.
    [Show full text]
  • World Chess Championship 2004
    5th WORLD WOMEN’S TEAM CHESS CHAMPIONSHIP Chengdu, CHINA 18– 29 April 2015 CHIEF ARBITER’S REPORT The 5th World Women’s Team Chess Championship was held in WANG JIANG HOTEL (5*), in Chengdu, China, from 18 (Arrival) to 29 (Departure) April 2015. The organizers were the Chinese Chess Association, FIDE and the Chengdu Municipal Government, with the support of the Board and Card Administrative Center of General Administration of Sports of China. Participants: According to the regulations, the ten (10) participated teams were: China, Russia, Ukraine, USA, India, Poland, Armenia, Georgia, Egypt and Kazakhstan. Schedule: The Tournament schedule that had been published on the web site was followed with no changes. The games started on 19 April, the free day was on 24 April and the tournament finished at the scheduled day, on 28 April. The drawing of lots was made during the Opening Ceremony and the captains’ Meeting took place at the same day, on April 18, one day before the start of the Tournament. Every round was started at 15.00. The start of the last round was at 11.30 and the Closing Ceremony was at 19.00. Playing hall: On March 3 the first round started in the Conference Hall of the WANG JIANG HOTEL. The playing hall was good, with enough space for players, captains, Match Arbiters and spectators and had good lighting and air-conditioning. All facilities were provided by the Organizers in the playing venue (bar with fruits, cookies, juices, water, coffee and tea for the players and officials, W.C., medical services, etc.) There was also a Press Room for the journalists.
    [Show full text]
  • Illustration and the Visual Imagination in Modern Japanese Literature By
    Eyes of the Heart: Illustration and the Visual Imagination in Modern Japanese Literature By Pedro Thiago Ramos Bassoe A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor in Philosophy in Japanese Literature in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in Charge: Professor Daniel O’Neill, Chair Professor Alan Tansman Professor Beate Fricke Summer 2018 © 2018 Pedro Thiago Ramos Bassoe All Rights Reserved Abstract Eyes of the Heart: Illustration and the Visual Imagination in Modern Japanese Literature by Pedro Thiago Ramos Bassoe Doctor of Philosophy in Japanese Literature University of California, Berkeley Professor Daniel O’Neill, Chair My dissertation investigates the role of images in shaping literary production in Japan from the 1880’s to the 1930’s as writers negotiated shifting relationships of text and image in the literary and visual arts. Throughout the Edo period (1603-1868), works of fiction were liberally illustrated with woodblock printed images, which, especially towards the mid-19th century, had become an essential component of most popular literature in Japan. With the opening of Japan’s borders in the Meiji period (1868-1912), writers who had grown up reading illustrated fiction were exposed to foreign works of literature that largely eschewed the use of illustration as a medium for storytelling, in turn leading them to reevaluate the role of image in their own literary tradition. As authors endeavored to produce a purely text-based form of fiction, modeled in part on the European novel, they began to reject the inclusion of images in their own work.
    [Show full text]
  • Los Angeles City Clerk
    ESTINEH MAILIAN EXECUTIVE OFFICES CHIEF ZONING ADMINISTRATOR City of Los Angeles 200 N. SPRING STREET, ROOM 525 CALIFORNIA LOS ANGELES, CA 90012-4801 ASSOCIATE ZONING ADMINISTRATORS (213) 978-1271 JACK CHIANG HENRY CHU ,-ToS VINCENT P. BERTONI, AICP JONATHAN HERSHEY S m\ DIRECTOR THEODORE L. IRVING *7 KEVIN J. KELLER, AICP FRANKLIN N. QUON II yj. EXECUTIVE OFFICER CHARLES J. RAUSCH JR. BPJ FERNANDO TOVAR MnW' SHANA M.M. BONSTIN CHRISTINA TOY-LEE DEPUTY DIRECTOR DAVID S. WEINTRAUB eric garcetti ARTHI L. VARMA, AICP mayor DEPUTY DIRECTOR LISA M. WEBBER, AICP DEPUTY DIRECTOR VACANT DEPUTY DIRECTOR October 14, 2020 Rahul Kumar (A) CASE NO. ZA-2020-1556-CUB South Park Pharmacy & Market Place CONDITIONAL USE 1120 S. Grand Ave., Suite 103 1120 South Grand Avenue, Suite 103 Los Angeles, CA 90015 Central City Planning Area Zone : [Q] R5-4D-O DTLA South Park Properties C.D. 14 - Vacant PropCo II LLC (O) D.M. 126A207 60 1150 S. Olive St. CEQA ENV-2020-1557-CE Los Angeles, CA 90015 Legal Description: Lot(s) 11-18, Subdivision of Block 78 Ord’s Kevin Hufford (R) Survey ABC Liquor Consultants 1528 6th St., #511 Santa Monica, CA 90401 Pursuant to CEQA Guidelines Section 15061, I hereby DETERMINE: based on the whole of the administrative record, that the Project is exempt from CEQA pursuant to CEQA Guidelines Section 15301, and there is no substantial evidence demonstrating that an exception to a categorical exemption pursuant to CEQA Guidelines, Section 15300.2 applies; and, Pursuant to Los Angeles Municipal Code Section 12.24-W, 1, I hereby APPROVE: a Conditional Use Permit to allow the sale and dispensing of a beer and wine for on-site and off-site consumption in conjunction with a new pharmacy, cafe, and market establishment in the [Q]R5 Zone, Upon the following additional terms and conditions: 1.
    [Show full text]
  • Christianity and Gender in Southeast China
    Cover Page The handle http://hdl.handle.net/1887/18940 holds various files of this Leiden University dissertation. Author: Cai, Xiang-yu Title: Christianity and gender in South-East China : the chaozhou missions (1849-1949) Date: 2012-05-10 CHAPTER TWO: PROTESTANT AND CATHOLIC MISSIONS Introduction From the mid-nineteenth century, four missions—the Basel Mission, the English Presbyterian Mission (EPM), the American Baptist Mission (ABM) and Les Société des Missions Étrangères de Paris (MEP)—had a foothold in the Chaozhou region but were eventually expelled from mainland China in 1952. Since 1895, a dozen scholars have published about the history of their activities. In the first hundred years after 1895, nearly all of them were former missionaries or local church leaders.113 From the mid-1990s, historians who had no immediate connection with the missions such as Joseph Tse-Hei Lee, Hu Weiqing, and Lee Kam Keung (李金强) have stepped into this field.114 Joseph Tse-Hei Lee used the archives of the EPM and ABM as well as the British and American diplomatic sources and Chinese municipal archives to reconstruct the expansion of Protestantism into Chaozhou region in the second half of nineteenth century. He describes the transmission of Christianity in Chaozhou, a highly dynamic world with frequent migration and collective violence, which was totally different from more static, agrarian North China115. Hu Weiqing pioneered using the Chinese records of the English Presbyterian Synods at the Shantou Municipal Archives.116 His main interest was in the indigenization of Protestant Churches in Chaozhou. Lee Kam Keung has focused on the Swatow Protestant Churches in Hong Kong.
    [Show full text]
  • Workshop on Computational Methods for Eigenvalue Problems
    天元数学东北中心 Tianyuan Mathematical Center in Northeast China Workshop on Computational Methods for Eigenvalue Problems Jilin University·Changchun Tianyuan Mathematical Center in Northeast China 2018.8.14 - 8.17 国家自然科学基金数学天元基金资助 吉林大学资助 Contents Goal of the Workshop .................................................................................................... 1 Organizing Committee ................................................................................................... 2 Workshop Sponsors........................................................................................................ 3 Information .................................................................................................................... 4 Invited Speakers ............................................................................................................. 6 Schedule ......................................................................................................................... 8 Abstracts ...................................................................................................................... 12 Workshop Participants ................................................................................................. 33 Introduction to Tianyuan Mathematical Center in Northeast China ............................ 36 Goal of the Workshop The purpose of this workshop is to bring together people working on various aspects of the study of practical nonlinear iterative methods, mesh based adaptive methods, scalable computational
    [Show full text]
  • Shenzhen-Hong Kong Borderland
    FORUM Transformation of Shen Kong Borderlands Edited by Mary Ann O’DONNELL Jonathan BACH Denise Y. HO Hong Kong view from Ma Tso Lung. PC: Johnsl. Transformation of Shen Kong Borderlands Mary Ann O’DONNELL Jonathan BACH Denise Y. HO n August 1980, the Shenzhen Special and transform everyday life. In political Economic Zone (SEZ) was formally documents, newspaper articles, and the Iestablished, along with SEZs in Zhuhai, names of businesses, Shenzhen–Hong Kong is Shantou, and Xiamen. China’s fifth SEZ, Hainan shortened to ‘Shen Kong’ (深港), suturing the Island, was designated in 1988. Yet, in 2020, cities together as specific, yet diverse, socio- the only SEZ to receive national attention on technical formations built on complex legacies its fortieth anniversary was Shenzhen. Indeed, of colonial occupation and Cold War flare-ups, General Secretary Xi Jinping attended the checkpoints and boundaries, quasi-legal business celebration, reminding the city, the country, opportunities, and cross-border peregrinations. and the world not only of Shenzhen’s pioneering The following essays show how, set against its contributions to building Socialism with Chinese changing cultural meanings and sifting of social Characteristics, but also that the ‘construction orders, the border is continuously redeployed of the Guangdong–Hong Kong–Macau Greater and exported as a mobile imaginary while it is Bay Area is a major national development experienced as an everyday materiality. Taken strategy, and Shenzhen is an important engine together, the articles compel us to consider how for the construction of the Greater Bay Area’ (Xi borders and border protocols have been critical 2020). Against this larger background, many to Shenzhen’s success over the past four decades.
    [Show full text]
  • UNIVERSITY of CALIFORNIA SANTA CRUZ EVERYDAY IMAGININGS UNDER the LION ROCK: an ANALYSIS of IDENTITY FORMATION in HONG KONG a Di
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA SANTA CRUZ EVERYDAY IMAGININGS UNDER THE LION ROCK: AN ANALYSIS OF IDENTITY FORMATION IN HONG KONG A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in POLITICS by Sarah Y.T. Mak March 2013 The Dissertation of Sarah Y.T. Mak is approved: _______________________________ Professor Megan Thomas, Chair ________________________________ Professor Ben Read ________________________________ Professor Michael Urban ________________________________ Professor Lisa Rofel ______________________________________ Tyrus Miller Vice Provost and Dean of Graduate Studies Copyright © by Sarah Y.T. Mak 2013 TABLE OF CONTENTS List of Figures ..................................................................................................................... v Abstract ...............................................................................................................................vi Acknowledgments.........................................................................................................viii CHAPTER ONE: INTRODUCTION ..............................................................................................1 I. SETTING THE SCENE .......................................................................................................1 II. THE HONG KONG CASE ............................................................................................. 15 III. THEORETICAL STARTING POINTS ...........................................................................
    [Show full text]
  • Rendering the Regional
    Rendering the Regional Rendering the Regional LOCAL LANGUAGE IN CONTEMPORARY CHINESE MEDIA Edward M.Gunn University of Hawai`i Press Honolulu Publication of this book was aided by the Hull Memorial Publication Fund of Cornell University. ( 2006 University of Hawai`i Press All rights reserved Printed in the United States of America 111009080706654321 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Gunn, Edward M. Rendering the regional : local language in contemporary Chinese media / Edward M. Gunn. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 0-8248-2883-6 (alk. paper) 1. Language and cultureÐChina. 2. Language and cultureÐTaiwan. 3. Popular cultureÐChina. 4. Popular cultureÐTaiwan. I. Title. P35.5.C6G86 2005 306.4400951Ðdc22 2005004866 University of Hawai`i Press books are printed on acid-free paper and meet the guidelines for permanence and durability of the Council on Library Resources. Designed by University of Hawai`i Press Production Staff Printed by The Maple-Vail Book Manufacturing Group Contents List of Maps and Illustrations /vi Acknowledgments / vii A Note on Romanizations /ix Introduction / 1 1 (Im)pure Culture in Hong Kong / 17 2 Polyglot Pluralism and Taiwan / 60 3 Guilty Pleasures on the Mainland Stage and in Broadcast Media / 108 4 Inadequacies Explored: Fiction and Film in Mainland China / 157 Conclusion: The Rhetoric of Local Languages / 204 Notes / 211 Sources Cited / 231 Index / 251 ±v± List of Maps and Illustrations Figure 1. Map showing distribution of Sinitic (Han) Languages / 2 Figure 2. Map of locations cited in the text / 6 Figure 3. The Hong Kong ®lm Cageman /42 Figure 4. Illustrated romance and pornography in Hong Kong / 46 Figure 5.
    [Show full text]