Editing the Bible
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Biblia Hebraica Stuttgartensia 2 Carmel Mccarthy
TEXT – VERSIONS Text of the OT – Masorah 1 Karl Elliger et al. (eds.), Biblia Hebraica Stuttgartensia Originally published in 1977 (fourth edition), slightly revised for the fi fth edition by Adrian Schenker (1997), the BHS is well established as the standard critical edition of the Hebrew Bible. The German Bible Society has made available the BHS in reduced format as a handy, inexpensive, yet well-produced paperback volume that includes the entire text, complete with prefaces and critical apparatus. – On the European continent, the work is available from the German Bible Society, in the USA from Hendrickson, and in the United Kingdom from Alban Books. – The ideal study text for students and scholars. Hendrickson Publishers/Alban Books, Edinburgh (2007) LXIX/1–1574 (BL) 2 Carmel McCarthy (ed.), Deuteronomy The larger part of this instalment of the new Biblia Hebraica is dedicated to discussing textual variants. As can be seen from the long bibliography, the author has digested much scholarly literature. The Irish editor of Deuteronomy is an expert in Old Testament tex- tual criticism, and his competence is evident on every page. Since the base text continues to be that of the Codex Leningradensis, the most valuable part of the new edition is the improved apparatus (placed, as before, below the text) and especially the detailed textual commentary. With Adrian Schenker as the project leader and general editor, there is no doubt that more fascicles of the same high standard of quality will be available before long. Meanwhile, readers of the book of Deuteronomy are well served by the present volume. -
1 P. Vindob. G 39777 (Symmachus) and the Use of the Divine Names in Greek Scripture Texts
1 P. Vindob. G 39777 (Symmachus) and the Use of the Divine Names in Greek Scripture Texts Emanuel Tov The Psalms fragments of P. Vindob. G 39777, probably from the Fayum in Egypt, kept at the Austrian National Library, were published as a fragment of Aquila's translation in an editio princeps by Wessely and subsequently also by Capelle.1 At a later stage Mercati suggested that the fragment may have been part of the translation by Symmachus (approximately 200 CE),2 and this view became the communis opinio in scholarship. Indeed, anyone who is familiar with Aquila's style recognizes immediately that the free translation style of this fragment does not suit that translator, while it would be typical of Symmachus. Roberts described the two fragments (Ps 69 [LXX 68]:13–14, 31–32 and 81 [80]:11–14) as deriving from a parchment roll of Psalms dating to the third or fourth century CE.3 These fragments have been mentioned in many sources,4 and their full publication history and physical description are provided by A. Rahlfs and D. Fraenkel.5 P. Vindob. G 39777 includes the fragmentary remains of respectively three and five lines of two columns of Psalm 69 (LXX: 68) and five lines of one column of Psalm 81 (LXX: 80) in the version of Symmachus. The readings of Symmachus show his free translation style which has been analyzed by Busto Saiz for Symmachus in Psalms in general,6 with no special focus on this fragment. The most remarkable feature of the Vienna fragments is the writing of the Tetragrammaton in paleo-Hebrew characters in the following verses: Ps 69 (LXX: 68):14, 31, 32. -
Bible Studies • Біблійні Студії
Bible Studies • Біблійні студії PAVLOS D. VASILEIADIS The Pronunciation Aristotle University of Thessaloniki of the Sacred Tetragrammaton: Greece An Overview of a Nomen Revelatus [email protected] that Became a Nomen Absconditus Prologue The name of the God of the Bible is instrumental in understanding His identity. The Hebrew “quadriliteral” term , can be located in the core of almost every theological attempt to describe the biblical notion of God — either Jewish or Christian.2 For centuries, this sacred name was met with only in Semit- ic contexts. But during the Hellenistic period, a crucial meeting between Hebrew and Greek cultures happened. There came a fundamental shift in the understanding of the identity of the God who bears this name and, consequently, of the meaning attribut- ed to his name. Judaism moved from the biblically active “becoming,” as a covenan- tal God who seeks to get in close relation with faithful humans, to the philosophically static “being,” more akin to the Platonic view of God as immutable and utterly trans- cendent. A result of this development was that the divine name gradually became a ta- boo to the Jews. It may have started as reverence but it ended up as a long-lasting super- stition. Since the Tetragrammaton became ineffable, the exact ancient pronunciation was thought to be lost or restricted to a few initiates. Philo, a contemporary of Jesus and the apostle Paul, was the first to describe God as “unnameable,” “unutterable,” and completely incomprehensible.3 The Tetragrammaton — a name that appears more than 6, times in the Hebrew Bible — was replaced by various circumlocutions, like “the Name” or “the Holy One.” Copies of the Greek LXX Bible made early in the Chris- tian era had their text quickly overwhelmed by substitute titles like “Lord” and “God” in place of God’s name. -
Bulletin of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies
Bulletin of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies Volume 38 • 2005 Articles The Dead Sea Scrolls and the Septuagint....................... 1 John William Wevers The Septuagint in the Peshitta and Syro-Hexapla Translations of Amos 1:3–2:16 ..................................... 25 Petra Verwijs Tying It All Together: The Use of Particles in Old Greek Job......... 41 Claude Cox Rhetoric and Poetry in Greek Ecclesiastes....................... 55 James K. Aitken Calque-culations—Loan Words and the Lexicon.................. 79 Cameron Boyd-Taylor Gleanings of a Septuagint Lexicographer....................... 101 Takamitsu Muraoka Dissertation Abstract The Septuagint’s Translation of the Hebrew Verbal System in Chronicles.........................................109 Roger Blythe Good IOSCS Matters Program in Leiden....................................... 111 Executive Committee Meeting............................... 115 Business Meeting........................................ 118 Executive Report on Critical Texts............................ 119 Treasurer’s Report ....................................... 123 In memoriam Pierre Sandevoir............................... 127 i ii BIOSCS 38 (2005) Book Reviews Review of Adam Kamesar, Jerome, Greek Scholarship and the Hebrew Bible ...................................... 129 Alison Salvesen Review of Kristin De Troyer, Rewriting the Sacred Text: What the Old Greek Texts Tell Us about the Literary Growth of the Bible ..... 132 Robert J. V. Hiebert Review of Maarten J. J. Menken, -
Hebrew Bible and Ancient Israel
Hebrew Bible and Ancient Israel Volume 1 (2012)–4 (2015) Tables of Contents Volume 1, issue 1 Moses David M. Carr The Moses Story: Literary Historical Reflections 7–36 Erhard Blum Der historische Mose und die Frühgeschichte Israels 37–63 Thomas Römer Tracking Some “Censored” Moses Traditions Inside and Outside the Hebrew Bible 64–76 James Kugel The Figure of Moses in Jubilees 77–92 Carl S. Ehrlich “Noughty” Moses: A Decade of Moses Scholarship 2000–2010 93–110 New Projects Jens Kamlah, Neuere Forschungen zur Archäologie in Südphönizien 113–132 Israel Finkelstein et al., Reconstructing Ancient Israel: Integrating Macro- and Micro-archaeology 133–150 II Volume 1, issue 2 Volume 1, issue 2 Ezekiel Oded Lipschits Introduction 151–153 Marvin A. Sweeney Ezekiel’s Conceptualization of the Exile in Intertextual Perspective 154–172 Daniel I. Block The Tender Cedar Sprig: Ezekiel on Jehoiachin 173–202 Dalit Rom-Shiloni Ezekiel and Jeremiah: What Might Stand Behind the Silence? 203–230 Jacqueline E. Lapsley Body Piercings: The Priestly Body and the “Body” of the Temple in Ezekiel 231–245 Karl-Friedrich Pohlmann Synchrone und diachrone Texterschließung im Ezechielbuch 246–270 New Findings Zvi Greenhut, Recent Archeological Discoveries from Iron Age Sites in Jerusalem, Israel 273–286 New Projects Nathan MacDonald, Early Jewish Monotheism Research Group at the Georg-August Universität Göttingen 289–294 Volume 1, issue 3 Reception History Carol A. Newsom Editorial 295–297 John F.A. Sawyer A Critical Review of Recent Projects and Publications 298–326 Volume 1, issue 4 III Hermann Spieckermann From Biblical Exegesis to Reception History 327–350 Gary A. -
Modern Editions of the Hebrew Bible Emanuel Tov
Trim: 228mm × 152mm Top: 10.544mm Gutter: 16.871mm CUUK1949-16 CUUK1949/Carleton ISBN: 978 0 521 85938 7 October 23, 2012 17:31 16 Modern editions of the Hebrew Bible emanuel tov Background The hundreds of different Hebrew scripture editions and thousands of modern translations in various languages are more or less identical, but they differ in many large and small details. Yet, in spite of these differences, all these sources are known as ‘the Bible’. The differences between the Hebrew editions pertain to the following areas: (i) the text base, (ii) exponents of the text presentation and (iii) the overall approach towards the nature and purpose of an edition of Hebrew scripture. In this chapter, we will review the philosophies behind the various text editions. Behind each edition is an editor who has determined its parameters. Usually such editors are mentioned on the title page, but sometimes they act behind the scenes, in which case the edition is known by the name of the printer or place of publication. The differences among Hebrew editions pertain to the following areas: 1. The text base, sometimes involving a combination of manuscripts, and, in one case, different presentations of the same manuscript. Codex Leningrad B19A is presented differently in the following editions: BH (1929–51), BHS (1967–76), Adi (1976), Dotan (2001)andBHQ (2004–) – BH, BHS,and BHQ will be referred to as ‘the BH series’. These differences pertain to words, letters, vowels, accents and Ketiv/Qere variations. Usually the dif- ferences between the editions are negligible regarding scripture content, while they are more significant concerning the presence or absence of Ketiv/Qere variations. -
4Qlxxnum and a Text-Critical Examination of a Debated Hebrew Term in Numbers 4
Chapter 3 4QLXXNum and a Text-Critical Examination of a Debated Hebrew Term in Numbers 4 Gideon R. Kotzé 1 Introduction The manuscript finds from Qumran and other sites in the Judean Desert have opened up new horizons in research on early Judaism and the text-critical study of the compositions included in the Hebrew Bible and Septuagint cor- pora.1 The textual criticism of these early Jewish writings is primarily occupied with collecting and collating their various textual representatives, explaining variants and debated readings in them, gaining insight into the craft of the scribes who copied and translated the texts in antiquity, and tracing the writ- ings’ textual history, that is, how the wordings and subject matter of the compo- sitions were shaped and developed by the ancient scribes during the processes of transmission. The Dead Sea scrolls provide invaluable data relevant to these interrelated analytical endeavours of text-critics. The thousands of fragments that preserve, in teasingly incomplete forms, manuscripts of early Jewish writings in their languages of composition and in translations, provide text-critics and other scholars with much older cop- ies of these compositions than the majority of textual representatives that were available before the Dead Sea discoveries. These copies, especially those from Qumran, which were made over the span of time from approximately the middle of the third century BCE to the first century CE,2 witness to a pleth- ora of textual variation when compared to one another and to other textual 1 Cf., e.g., Russell Fuller, “Some Thoughts on How the Dead Sea Scrolls Have Changed Our Understanding of the Text of the Hebrew Bible and Its History and the Practice of Textual Criticism,” in The Hebrew Bible in Light of the Dead Sea Scrolls, ed. -
Limcv Webver May 20
Curriculum Vitae May 2020 Timothy H. Lim Professor of Hebrew Bible & Second Temple Judaism New College, Edinburgh Email: [email protected] Nationality: British and Canadian Degrees DPhil, 1991, Faculty of Oriental Studies, Oxford MPhil, 1988, Faculty of Oriental Studies, Oxford GradDipl, 1986, Ancient History, Macquarie University MCS, 1985, Regent College BA, 1982, University of British Columbia Positions 2005 to present: Professor of Hebrew Bible & Second Temple Judaism, University of Edinburgh. 1998-2005 Reader, Hebrew and Old Testament Studies, University of Edinburgh. 1994-1998: Lecturer in Dead Sea Scrolls and Christian Origins, University of Edinburgh. 1991-1993: Kennicott Junior Fellow, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford, and Junior Research Fellow, Oxford Centre for Hebrew and Jewish Studies and St. Hugh's College, Oxford. Awards 2018: Seymour Gitin Distinguished Professorship, W. F. Albright Insitute of Archaeological Research, Jerusalem. 1998: BP Prize Lectureship in the Humanities, Royal Society of Edinburgh. 1993-94: Post-Doctoral Fellowship, Social Sciences and Humanities Research Council of Canada. 1991-93: Kennicott Junior Research Fellow, the Oriental Institute, Oxford Centre for Hebrew and Jewish Studies and St. Hugh's College, Oxford. 1990-91: Junior Research Fellowship, Wolfson College, University of Oxford. 1989-90: Lady Davis Doctoral Fellowship at the Hebrew University of Jerusalem, Department of Bible. 1988-90: Doctoral Fellowship, Social Sciences and Humanities Research Council of Canada. 1988-89: Pusey and Ellerton and Kennicott Grant, Oriental Institute, CV/Lim University of Oxford. 1986-89: Overseas Research Scheme Award, Committee of Vice- Chancellors and Principals of the Universities of the United Kingdom. 1985: Board of Governors’ Prize for Proficiency in the Master of Christian Studies Program. -
Shelley L. Birdsong
SHELLEY L. BIRDSONG Associate Professor of Religious Studies North Central College 30 N. Brainard St. Naperville, IL 60540 (630) 637-5314, [email protected] EDUCATION 2014 Ph.D. Religion: Hebrew Bible Claremont Graduate University Advisor: Marvin Sweeney 2008 M.A. Interdisciplinary Studies: Hebrew Bible and Philosophy of Religion Claremont School of Theology 2004 B.A. Biblical Studies, Philosophy Minor Azusa Pacific University ACADEMIC EMPLOYMENT 2020– Associate Professor of Religious Studies North Central College 2017–2020 Assistant Professor of Religious Studies North Central College 2015–2017 Visiting Assistant Professor of Religious Studies North Central College 2014–2015 Visiting Assistant Professor of Biblical Studies Azusa Pacific University—High Sierra Program 2013–2014 Lecturer in Hebrew Bible Claremont School of Theology 2010–2014 Research Associate Ancient Biblical Manuscript Center 2009–2014 Lecturer in Biblical Studies and English Azusa Pacific University PUBLICATIONS Monographs 2023 Judges. Smyth & Helwys Bible Commentary. Macon, GA: Smyth & Helwys Publishing, in progress. S. Birdsong 1 2017 The Last King(s) of Judah: Zedekiah and Sedekias in the Hebrew and Old Greek Versions of Jeremiah 37(44):1–40(47):6. FAT II/89. Tübingen: Mohr Siebeck, 2017. Edited Volumes 2021 Judges, Gender, and Intertextuality. Edited by Shelley L. Birdsong, J. Cornelis de Vos, and Paul Kim. Atlanta: SBL Press, in progress. 2017 Partners with God: Theological and Critical Readings of the Bible in Honor of Marvin A. Sweeney. Edited by Shelley L. Birdsong and Serge Frolov. Claremont, CA: Claremont Press, 2017. Other Editorial Contributions 2020 “Jeremiah 1-20.” New Revised Standard Version of the Bible. Atlanta: Society of Biblical Literature, submitted. -
Eclectic Text New Testament
Eclectic Text New Testament Mitch is caryatidal and squilgeed meetly while restrainable Maison backspaced and strokings. Shared Aron shillyshally some skipjacks after slimmer Barrett regrate innocuously. Enucleate Fonzie still detract: grayed and Caroline Jan digitize quite unsavourily but estranged her profiteers incombustibly. Some cases than the same passage every new testament text copied in with this is inherently preferable merely because these manuscripts are not believed the frustration that would despair that Comparing Greek NT Manuscripts and Texts Scroll and Screen. The textual apparatus in the footnotes of my copy of the Greek New Testament however I. The Textual Base because the RSV New Testament Digital. The next Testament text made more unsettled than quit and PERHAPS. Let's roast at three areas concerning the Text apply the movie Testament 1. Biblical literature New Testament canon texts and versions. This except an eclectic text compiled by scholars in better late sixteenth century Scholars notably Erasmus Beza and Stephanus studied the limited number of Greek. A recognized expert in die Testament Greek offers a hi. Fundamentals of chaos Testament Textual Criticism Digital. The New Eclecticism An Essay in Appreciation of the drink of. The Critical Text What event it Compelling Truth. For benefit Against The Majority Text led to Textual. Eclectic Hebrew text combining the best readings from three Hebrew manuscripts similar manner the United Bible Society's state of the film Testament p 103 Old. Bibles translate those which is noticeably longer believe a new testament text through a professor ellis rasmussen and attractive harmonizations, but we have repeatedly proven wrong decisions have. -
Links Between Exodus and the Deutero-Canonical Books
Kristin De Troyer Doing Good and Bad: Links between Exodus and the Deutero-canonical Books 1Setting the Tone In the first chapter of the Book of Exodus,itisreported that the new king in Egypt is consideringthe growingnumbers of the Israelites and thathewants to deal shrewdlywith the Israelites.¹ He proposes to “set taskmasters over them to oppress them with forced labor”² (Ex 1:11). The Masoretic text uses the with forced labor.” The “ , בסב תול II pi. “to oppress” combined with הנע verb verb covers arangeofactions: causing someone to feel dependent,humiliate someone, to do violence (such as rape) to someone.³ The “forced labour” is men- tioned onlyin1:11and in 2:11 – the latter reportingonhow Moses was confronted with the forced labour. Whereas Wevers is correct in pointing to the fact that “the plural (= thatis added by KDT)ofMTisprobablyintended to show various kinds of forced ,מ םיס labors”,⁴ one could wonder whether the action of the taskmasters was indeed what the new king had in mind. In the Hebrew text of Ex 1:10,the text reads: come and let us deal wisely with him”,with the singular suffix “ , המכחתנהבה ול (the people of the sons of Israel (1:9).⁵ The verb (hitp, םע נב לארשיי referringto means “to deal wisely(with)” or “to show oneself wise”.⁶ Did the taskmasters with their oppressingofthe Israelites (1:11) do what their king wanted? The Old Greek of Ex 1:10 picks up the element of being shrewdbyrendering -with κατασοφίζομαι, “to outwit”.The Old Greek however makes it clear be םכח yond doubt that the actionin1:11 “oppressingwith forced labour” is indeed a very negative action and uses the verb κακόω.This very negative evaluation of the “dealing wisely” with the Israelites is laterpicked up in the Deuterocanonical book of WisdomofSolomon 19:16where the same verb is usedinthe description The NRSVpreciselyreads: “let us deal shrewdly with them.” Again, according to NRSV. -
Erbele Küster PDF
ISSN 1661-3317 © Erbele-Küster, Tell me more – lectio difficilior 1/2013 – http://www.lectio.unibe.ch Dorothea Erbele-Küster Tell me more about gender trouble in Old Testament Studies! .......................................................................................................................................................................... Zusammenfassung: Dieser Beitrag wurde 2011 an der Konferenz “Gender Studies in Theology and Religion: A Success Story?!” in Groningen präsentiert. Er bietet einen Überblick über die feministische Forschung bzw. die Genderforschung im Bereich der alttestamentlichen Wissenschaft in den Niederlanden. Die Autorin definiert bzw. misst „Erfolg“ (success) daran, inwiefern herrschende Kategorien (immer wieder neu) in Frage gestellt werden. Erflog liegt im „trouble“, wie der Titel des Beitrags suggeriert. Folglich kann der Erfolg der Gender Studies in der alttestamentlichen Forschung zum einen daran gemessen werden, wie Neudefinitionen von Kategorien wie Autonomie, Familie, Arbeit u.a.m. stattgefunden haben. Zum anderen geschieht dies auch in der kritischen Hinterfragung dichotomer Strukturen wie: Mann- Frau; Alt-Jung. Der Beitrag ruft die wichtigsten niederländischen Forschungsergebnisse auf diesem Gebiet in Erinnerung. …………………………………………………………………………………………………………….. The title of the conference at the Rijksuniversiteit Groningen in January 2011 “Gender – a success story?!” implies that gender is a story, but: What kind of story? Who is telling the story from which perspective? Are we asked to retell a gender his-story and not her- story? These questions correspond with what I have learned from the work of Dutch literary critic Mieke Bal,1 who has applied insights from general literary criticism to the interpretation of biblical narrative texts from a feminist perspective. The future will show where the conference will lead us; today I would like to thank the organizers Anne Claire Mulder and Mathilde van Dijk for inviting us to reflect on the stories of gender studies.