External Possession and the Undisentanglability of Syntax and Semantics
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
External Possession and the Undisentanglability of Syntax and Semantics Luke What is language? (Page 1) The Intuitive View of Language Well, languages are made of sound. And language has meaning. So language is ‘sound with meaning.’ (Aristotle) Saussure’s signifinnt (sound) and signifi (meaning) !ut language is far more than that""" In fact, most of linguistics is the study of the traits of language apart from meaning and sound per se# S!nta$ Phonolog! # Sound and meaning # Phonology # Syntax # $ormal semantics # Mor&hology %dramati&ation' Can I have an orange? inguistics ' the study of the lower iceberg Linguistics generally is the study of what makes us diferent from other apes. )If we want to study the lower iceberg, we ha+e to hold the upper iceberg onstant,- (An assum"tion of Stru tural and .enerati+e Linguisti s,) Traditional Generative Linguistics )techni/ues which enable 0linguists] 0...1 to determine the state and structure of natural languages winthount seminntic reference- (2homsky 1953) )I think that we are for ed to onclude that grammar is autonomous and independent of meaning.” (Chomsky 1957: 17) )*s&ects” Theory of (rammar ,-./01 (from Searle 1368) The Theoretical Problem S!ntax precedes semantics… (Interpreti+e) Primi ficie, shouldn’t the linguistic s!stem know the semantics of a sentence it makes9 Additionall!, the s!nta tic engine has to rule out semanticall! anomalous sentences. Selectional features and Subcat $rames *the *o! ela"sed. ela"se 0;, re/uires 0<tem"oral1 =P1 Why do this when semanti s will alread! >?:?9 an anomalous senten e9 If s!nta$ "re edes semanti s, there is alwa!s redundincy. )021alling 0@tumor1 or 0@"rawn1 synnticntic feintures "arallel to 0@transiti+e1 or 0@"lural1 re*els against an! traditional notion of synta$.- (Aarris 1335B 183) The Em&irical Problem Semanti s conditions nearly every s!nta tic "henomenon. Cnergati+es vs. una cusati+es vP H!"othesis - agent θDrole is uni+ersal and identi al Cniform θDrole Assignment H!"othesis (CFAA) Syntactic structure = semantic (?) Adjecti+e orderings are stable across languages (Scott 8HH2). DETERMINER > ORDINAL NUMBER > CARDINAL NUMBER > SUBJECTIVE COMMENT > ?EVIDENTIAL > SIZE > LENGTH > HEIGHT > SPEED > ? DEPTH > WIDTH > WEIGHT > TEMPERATURE > ?WETNESS > AGE > SHAPE > COLOR > NATIONALITY/ORIGIN > MATERIAL > COMPOUND ELEMENT > NOUN Languages show ibsoluntely sntible orderings of fun tional heads and ad+erbs. (Cinque 1999) Ourmese SanioDAiowe 2hinese Fau!a .aro Cna Kachin Nareba Patami Wahgi Fshangla =a-Mene Aleut 2anela-2raho 2entral Alaskan Miegueño Lala!alam Irench C*ykh Kammu Italian Lezgian Fhai Jnglish Arabi Lala! Spanish Lofu-.udur Kwaio Welsh Magaare Ponapean Greek Iula Kiribatese Aindi Gungbe AneGom Iinnish Isekiri Samoan Aungarian Kako Fokelau J+enki Kom Oig =ambas Korean Lakaa Walmadjari Furkish Sotho =gi!ambaa Abkha& Noruba Iore Len!a # Aidatsa, Ika, La ushi, Que hua, Ute, Waorani, Oer*ice Dut h Creole, .u!anese Creole, Aaitian 2reole, Louisiana 2reole, Nd!uka, Nigerian Pidgin, Se!chelles Creole, Sierra Leone Krio, Sranan, Oas/ue, 2oahuilte o, Runi… (Let’s just sa! ill of nthem for now…) Fhe more we understand human s!nta$, the deeper are the onnections we see between s!ntax and semantics, Prediction: S!nta$ and semanti s and undisenntinglible in the human linguisti s!stem. If s!ntax and semanti s are fundamentally linked or e+en identi al at the core of language, we should expect seminnticilly similar alternations to show similar s!ntacti constraints. What we4re going to fnd: J$ternal Possession is a semanti alternation that "rodu es some s!nta tic ‘glitches’ in di(erent languages. Interesting thing is that these glitches are highly uniform. Why should this be the case if s!ntax and semanti s are se"arate s!stems9 Oh and be ske"ti al, External Possession/Spanish 10- ‘I washed the child’s face.’ #La+é la ara del niño. Le la+é la ara al niño. Lit. ‘I washed the fa e to the bo!.’ External Possession External Possession (EP) onstru tions onsist in the possessor of an argument being ‘promoted’ into full argumenthood. 0la ara del niño] U one +er*al argument 0la ara1 0al niño] → two +erbal arguments !asic Syntactic Traits Externali&ed possessors an mo+e and fun tion independentl!7 Era 0al niPo] que le la+T 0la ara] nt. (JP) :9Jra del niño que la+T la ara nt. (IP) 8orean Mar!Dga 0John-uy dari-reul] chatda. (IP) Mar!D=SL John-.J= leg-A22 kicked ‘Mary kicked John’s leg.’ Mar!Dga 0John-eul1 0dari-reul] chatda. (JP) Mar!D=SL John-A22 leg-A22 kicked ‘Mary kicked John’s leg.’ or ‘...Vohn in the leg’ *9ectedness condition JP?IP are nont free +ariants, JP entails "ossessor ifecntedness! Lar!Dga VohnDeul eogurDeul ttaer!eotda (JP) Lar!D=SL VohnDA22 fa eDA22 hit ‘Lar! hit Vohn’s fa e.’ :Lar!Dga VohnDeul eogurDeul saranghaetda. (JP) Lar!D=SL VohnDA22 fa eDA22 lo+ed puntintively7 ‘Lar! lo+ed John’s fa e.’ :iferent interpretations of EP/IP: Le abrieron el estómago a Oill!. (JP) ‘Fhey opened Oilly’s stomach.’ (Ae was emotionally and ph!sically afected.) Abrieron el estómago de Bill!. (IP) ‘Fhey opened Oilly’s stomach.’ (Ma!*e he was dead or unconscious.) Same Afectedness (Pomo) 0ha!u yačuʔ ʔu!-nam] mo ː w xa*e-wih baneh (IP) dog OBL e!eDMJF he ro k-I=SF hit ‘Ae hit the dog’s e!e with a ro k (ma!*e he’s okay…)’ 0ha!u yačul] moː w $a*eDwih [ ʔ uy] baneh (JP) dog A22 he ro kDINSF e!e hit ‘Ae hit the dog’s e!e w/ a ro k (and now the dog can’t see)’ EP in ;oun Incorporation (Guaraní1 A-joheiDta "e-mitY ro+a. (IP) 1A2-washDICF thatDchild fa e ‘I’ll wash that child’s fa e.’ A-ho+aDheiDta "e-mitY. (JP) 1A2Dfa e-washDICF thatDchild ‘I’ll wash that child’s mouth.’ (lit: fa e) *gain, same semantics… (afectedness) *A-ho+a-heiDse pe-mitY, 1-faceDwash-DJS thatDchild pero i-s! he’i nda-i-ky’a-i ha. but mom sa! =J.D5Ddirt!D=J. that ‘I washed the child’s fa e but his mother said it wasn’t dirt!.’ ?kayA %remember to *reath> So these alterations ha+e similar seminntics. But the! also ha+e these same weird s!ntactic glitches, EP cannot occur from agentsA Mar!-u! dari-ga John-eul chatda. (IP) Mar!D.J= leg-=SL JohnDA22 kicked ‘Mary’s leg kicked John.’ :Lar!Dga dari-ga John-eul chatda. (JP) Mar!D=SL leg-=SL JohnDA22 kicked puntintively7 ‘Lary’s leg kicked John.’ !ut it4s not because of subBecthoodA Mar!Dga dari-ga bureojida. (una usati+e) Mar!D=SL leg-=SL broke ‘Mary’s leg *roke.’ :Lar!Dga ip-i malhaetda. (unergati+e) Mar!D=SL mouth-=SL spoke puntintively7 ‘Lary’s mouth spoke.’ *nd Spanish> Se le rompió el *ra&o a Bill!. (una usati+e) ‘Oilly’s arm broke.’ *(Se) le habló la boca a Bill!. (unergati+e) puntintively7 ‘Billy’s mouth spoke.’ Same in Hebrew… ha-kele+ ne’elamleDRina. (Borer [ Grod&insky 13\]) theDdog disappeared to-Rina ‘Rina’s dog disappeared.’ (una usati+e) *ha-kele+ hitrocec leDRina. theDdog ran-around to-Rina puntintively7 ‘Rina’s dog ran around.’ (unergati+e) *nd (erman> Mer Arm ist mir eingeschlafen. (LeeDSchoenfeld 2006) ‘Ly arm fell asleep.’ :Mer Hund ist Lena herumgelaufen. (LeeDSchoenfeld 8HH6) ‘Lena’s dog ran around.’ DToken syntax treeE Er ruinierte mir die Wohnung. )Ae ruined m! pla e.” (JP) mir an raise from a patient, *ut not fall from an agent, (;lees h 2006) *djectival Modifcation Fhe possessa of EP2s cannot *e modifed by nonD restri ti+e adGe ti+es, :Je lui ai la+T les che+eux blonds. (GuTron 13\]) puntintively: ‘I washed his *lond hair.’ :Le la+T la bella ara al niPo. (i*id.) puntintively: ‘I washed the boy’s beautiful fa e.’ *djectival Modifcation 9John-i Mar!-reul yey&&un son-eul cha"atda. (O’Grad! 1991) John-N Mar!DA beautiful hand-A held puntintively: ‘John held Mary’s beautiful hand.’ :haDrofe *adak l-o ‘et haDroʃ ha'&acu’a the-doctor e$amined to-him A22 the-head the-wounded puntintively: ‘Fhe do tor e$amined his wounded head.’ (Siloni 2HH8) *djectival Modifcation *CheDresa-tuichaDse. (;elasque&D2astillo 133]) 1I=De!eDbig-;SL ‘I want to ha+e big e!es.’ Meep s!ntactic similarity with noun incorporation? T F:G Ior more information: Smith (forthcoming) Agentivity limitation *Adje ti+al modifcation Sh and a lot of other things7 Distributed pluralit! Jl médi o les e$aminW la garganta?:las gargantas. Anaphoric diferences Pragmatics et . So what do we see in External Possession? Diferent semanti s _ diferent s!nta$ 2onsisten ! Why should two segmented s!stems afect each other in such predictable wa!s9 This isn4t only true of EPA Mati+e alternation onstructions obe! the same onstraints across languages, (Jnglish, Spanish, Mutch, Korean) Pragmatics of passi+es/topic/focus The Problem! Which omes frst9 ➢s!ntax ' semantics (inter"reti+e semantics) ➢semantics ' s!ntax (generati+e semantics) *syntax > semantics %aforementioned theoretical "roblems> Why should all of these s!ntactic onstraints in language hippen to *e onditioned *y semantic changes9 *semantics > syntax .enerati+e semantics7 formal logic → transformations → language Why are some logical statements unsa!able9 Semantic holes in languageA :Ve lui ai la+T les che+eux blonds. ✓ wash(I, his hair) ✓ wash(I, his hair) & blond(his hair) ✓wash(I, his hair) & afected(him) *wash(I, his hair) & *lond(his hair) & afected(him) Semantic holes in languageA Mar!Dga John-eul dari-reul chatda.