Three Places, Three Dishes, Three Minutes

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Three Places, Three Dishes, Three Minutes THREE PLACES, THREE DISHES, THREE MINUTES A project by students of C1 English at EOI Oviedo. Read our recommendations to visit amazing places in Asturias and nearby areas, and to taste the delicious cuisine from these parts of Northern Spain. By Markus Bernet - Own work, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=12266079 Edited and published by Silvia Ferreiro Sopeña INDEX Page 1 - SILVIA GONZÁLEZ DEL BUSTO recommends: • Amada Carlota in Cabranes • Casa Tataguyo in Avilés • El Sibarita in San Juan de la Arena Page 2 - MARTA LOPEZ BAAMONDE recommends: • Las Catedrales beach between Foz and Ribadeo • Gaivota campsite in San Cosme de Barreiros, • Ribadeo. Page 3 - LUCÍA MENÉNDEZ BARREIRO recommends: • Rodiles • El Gaitero in Villaviciosa • Llanes Page 4 - JOSE MIGUEL MILLA CRESPO recommends: • Coast: Eo Estuary from Los Santos’ Bridge, a tiny sandy cove close to St Antonio beach, and La Canalina beach • Inland: Coballes and Vega de Brañagallones • Elvers al pil-pil Page 5 - JOSE MARÍA CASTRILLO FERNÁNDEZ recommends: • Muniellos Natural Reserve • Carajitos del Profesor recipe Page 6 - JENNIFFER FERNÁNDEZ GONZÁLEZ recommends: • Las Médulas, Peñalba de Santiago and Toral de Merayo Teahouse in El Bierzo • Botillo Page 7 - JAIME GARCÍA LOSA recommends: • Llames de Pría • Grilled fish in a little restaurant next to the beach Page 8 - GERMÁN GONZÁLEZ GARCÍA recommends: • The restaurants La Máquina and Tierra Astur. • Vega de Urriello • Playa del Silencio Page 9 - ENRIQUE CASAL BANCIELLA recommends: • Ballota, Torimbia and Toranda beaches • Deep-fried monkfish, squid rings, stuffed onions and casadielles Page 10 - BELÉN SÁNCHEZ BENÉITEZ recommends: • Via Verde de Fuso de la Reina • Casa Cristina in Tellego • Bueño Page 11 - ANA RIERA PAZ recommends: • The mining village of Bustiello • Colombres • The Bear Trail Page 12 - ANA M. ALONSO FERNÁNDEZ recommends: • Covadonga • Tazones • Tito Bustillo cave • Pantrucu Page 13 - ALEJANDRO RIVERA FERNÁNDEZ recommends: • Gijón • Mieres • San Pedro de la Nave (in El Campillo, Zamora) Page 14 - ANA FLÓREZ GONZÁLEZ recommends: • Oviedo: The Cathedral of San Salvador, Gascona (torto and cachopo), The Campoamor Theatre • Casa Fermín Page 15 - AZUCENA ÁLVAREZ GARCÍA recommends: • Gulpiyuri beach in Llanes • Campa Torres in Gijón • Oviedo Cathedral Page 16 - ISABEL MERINO NATAL recommends: • Driving from Asturias to León through the San Isidro Mountain Pass SILVIA GONZÁLEZ DEL BUSTO recommends: Amada Carlota - La Cotariella, 16 - Cabranes Even if the name doesn’t suggest it, it’s a Japanese restaurant and a hotel country house too, but I’ve never stayed there. I only went to the restaurant. The best about this place is the location surrounded by majestic mountains. The quietness and greenness are astounding. They have a sitting area or terrace where you can have a drink, enjoy the scenery and take photos, so taking your camera or smartphone is a must. The restaurant is run by a couple. They gave us a warm welcome and they treated us fantastically. They only have 4 or 5 tables and you must book at least 24 hours in advance. You can enjoy authentic Japanese food, like Sushi, which is delicious cooked rice shaped into pieces and topped with raw fish like salmon, red tuna... Sometimes it’s confused with sashimi, which is just sliced raw fish. The menu is fixed. You may think that is a drawback, but I appreciated it, because when I go to a Japanese restaurant, I never know what to order… The menu consists of 9 Photo by Silvia González del Busto 2 dishes -which the owner explains in detail- but it is not very heavy on the stomach. The snag is that it’s expensive. It costs 35 euros per person - drinks not included. After the meal, you can have a coffee (Nespresso machine) or a Japanese tea. At the end they will give you an original bill with stamps in Japanese, Photo by Silvia González del Busto 1 but you probably won’t understand anything… Casa Tataguyo (Avilés) – Plaza Carbayedo, 4 I love it but I may be biased because it´s where I was born. I really believe that it has changed a lot lately and it´s not the small grey town that used to be at all. When it comes to food, Avilés is a very important fishing port so you can enjoy wonderful fish dishes, but you can´t miss our famous longaniza de Aviles, (cooked sausage), a typical dish for sharing. Casa Tataguyo is the best place to eat it. El Sibarita - San Juan de la Arena. Soto del Barco. Bajada la Rula. I prefer going there in summer and enjoy the atmosphere of this picturesque fishing port while eating a delicious menu that consists of paella with lobster on the terrace. Then, they will offer you to choose between steak or fish and a homemade dessert. The portions are large. I think that it´s a pleasure to enjoy paella with lobster, considering that the whole menu costs just 20 euros. It´s worth it! -1- MARTA LOPEZ BAAMONDE recommends: First, I am going to talk about Las Catedrales beach. The landscape there is breath-taking, with their high cliffs, the natural arcs, eroded by the sea. It used to be wild, without roads, just paths. Sadly, this is over. Nowadays it has changed for the worst and has become a spot for tour operators. A touristy place packed with tourists. Ecologists have protested about it, and also the local people. The community government (Xunta de Galicia) put an end two years ago. They decided to limit the number of tourists and made compulsory to book in advance on the Internet. Another place which is worth visiting is the Gaivota campsite. It is in San Cosme de Barreiros, close to several beaches. This campsite hasn’t got any tents. Instead, there are wooden huts made of glass and stone. It has been built by an artist called Celso Dourado, who also runs the place. The views from there are amazing, they take your breath away. You can see several beaches around, and you can hear the sea like a commons.wikimedia.org 1 lullaby. Finally, I would like to describe Ribadeo. It is located on the estuary of the river Eo. This village has a street market, which is held every Wednesday and Sunday. There you can find vegetables, clothes, books, etc. There are also other places to visit. For example, La Isla Pancha, a picturesque place, where you can find an old lighthouse, nowadays a hotel. Ribadeo is famous for its excellent shopping areas. There are lots of local stores, which draw lots of people. For example, Marta Barcala, a Galician chain store in Rúa Rodriguez Murias 5 in Ribadeo and in the same street, Valentina a boutique for fashion lovers. Last but not least is Calzados La Moda, a shoeshop in Rúa Reinante 2 in Ribadeo, where they sell the most important shoe brands. Restaurants are also a must. For example, Casa Pepe. commons.wikimedia.org 2 The speciality of this restaurant is grilled steak or pork. You can also order monkfish, cod and hake in several preparations: boiled, grilled or fried. Desserts there are delicious, for example chocolate or rice puddings. -2- LUCÍA MENÉNDEZ BARREIRO recommends: Rodiles has it all: it is a part of the Natural Reserve on Villaviciosa Estuary, a place where you can observe and hear rare birds, enjoy a walk in the eucalyptus and pine forests or on the sand dunes around the beach and learn new things about geology due to the really weird cliffs that surround the beach and the estuary. The beach is very long, almost 1 kilometre of fine sand and some rocks at the end, so you will not have any problem if you want to find space to sit. It has been constantly awarded with the Blue Flag, which means that is one of the cleanest beaches in Spain. It is surrounded by a small forest with wooden tables and benches where you can enjoy your picnic away from the sun and the heat. There is a bar/restaurant right where the forest ends and a lot more if you walk 200-500 meters in either direction. It’s also a good surfing and fishing spot. Near Villaviciosa you can visit El Gaitero Cider Factory, which commons.wikimedia.org commenced in the late 19th century with the first building for making cider. El Gaitero is more than just a brand and a factory, it symbolizes a family way of doing business, based on raw material and product directly linked to the natural essence of the land of Asturias, the cider. It is definitely worth discovering, so as to understand the essence of Asturias and its history. In this visit they will explain how they make cider, and how this process is. At the end of the visit you will have the opportunity to taste a variety of ciders. commons.wikimedia.org Llanes is a very good place to visit in the summer, the city centre is amazing, among other historical structures, it has more than 300 metres of pre-Romanesque wall from the 13th century; the Castle Tower, which is now the site of the Tourist Office; the Basilica of Santa María del Conceyu, which was started in the mid-12th century; the palaces of Gaztañaga and of the Dukes of Estrada and the old house of Posada Herrera, today made into a Muncipal Arts Centre. Llanes also has magnificent beaches, like those of San Antolín, Torimbia, Barro, Celorio, Poo, Sablón and Toró. If you want to have lunch in Llanes, let me give you a tip: I highly recommend you Casa Canene or Covadonga restaurant, they are both in the same street in the centre, and they are cheap.
Recommended publications
  • Volume 7, 2014 27
    laberinto an electronic journal of early modern hispanic literatures and culture volume 7, 2014 27 “¡Ay, reino mal gobernado!”: The Monarchy in Mira de Amescua’s Las desgracias del rey don Alfonso, el Casto Matthew D. Stroud Trinity University Until relatively recently, the conventional wisdom regarding the comedia held that the vast and remarkable cultural production of Spain’s Golden Age not only mirrored its political dominance but served as imperial propaganda in the effort to project the Hapsburg monarchy, the Castilian language, the Iberian political and economic systems, and the Roman Catholic religion both at home and abroad.1 More recent scholarship has found the relationship between imperial cultural production, politics, and society to be much more complicated, porous, and nuanced. Baroque art and literature teem with representations of racial and sexual diversity, class distinctions, and national identities, and the comedia is no different. Catherine Swietlicki has written that “Lope is capable of hearing the full presence of authentic alien voices, of tempering them by the oppositional process, and then writing the voices of the otherness with creative understanding” (219-20), and the same can be said for the genre as a whole. This willingness to explore and, at times, embrace, diversity in both political and cultural matters reveals not just an unwillingness to accept the imperial project in toto but an ongoing effort to criticize its aims and methods and expose the fissures, gaps, and inconsistencies in the monolithic imperial edifice. Even scholars who find it implausible that contemporary playwrights should have created openly subversive works performed in the center of empire still acknowledge that so many plays depict monarchs in a less than flattering light.
    [Show full text]
  • Pedigree of the Wilson Family N O P
    Pedigree of the Wilson Family N O P Namur** . NOP-1 Pegonitissa . NOP-203 Namur** . NOP-6 Pelaez** . NOP-205 Nantes** . NOP-10 Pembridge . NOP-208 Naples** . NOP-13 Peninton . NOP-210 Naples*** . NOP-16 Penthievre**. NOP-212 Narbonne** . NOP-27 Peplesham . NOP-217 Navarre*** . NOP-30 Perche** . NOP-220 Navarre*** . NOP-40 Percy** . NOP-224 Neuchatel** . NOP-51 Percy** . NOP-236 Neufmarche** . NOP-55 Periton . NOP-244 Nevers**. NOP-66 Pershale . NOP-246 Nevil . NOP-68 Pettendorf* . NOP-248 Neville** . NOP-70 Peverel . NOP-251 Neville** . NOP-78 Peverel . NOP-253 Noel* . NOP-84 Peverel . NOP-255 Nordmark . NOP-89 Pichard . NOP-257 Normandy** . NOP-92 Picot . NOP-259 Northeim**. NOP-96 Picquigny . NOP-261 Northumberland/Northumbria** . NOP-100 Pierrepont . NOP-263 Norton . NOP-103 Pigot . NOP-266 Norwood** . NOP-105 Plaiz . NOP-268 Nottingham . NOP-112 Plantagenet*** . NOP-270 Noyers** . NOP-114 Plantagenet** . NOP-288 Nullenburg . NOP-117 Plessis . NOP-295 Nunwicke . NOP-119 Poland*** . NOP-297 Olafsdotter*** . NOP-121 Pole*** . NOP-356 Olofsdottir*** . NOP-142 Pollington . NOP-360 O’Neill*** . NOP-148 Polotsk** . NOP-363 Orleans*** . NOP-153 Ponthieu . NOP-366 Orreby . NOP-157 Porhoet** . NOP-368 Osborn . NOP-160 Port . NOP-372 Ostmark** . NOP-163 Port* . NOP-374 O’Toole*** . NOP-166 Portugal*** . NOP-376 Ovequiz . NOP-173 Poynings . NOP-387 Oviedo* . NOP-175 Prendergast** . NOP-390 Oxton . NOP-178 Prescott . NOP-394 Pamplona . NOP-180 Preuilly . NOP-396 Pantolph . NOP-183 Provence*** . NOP-398 Paris*** . NOP-185 Provence** . NOP-400 Paris** . NOP-187 Provence** . NOP-406 Pateshull . NOP-189 Purefoy/Purifoy . NOP-410 Paunton . NOP-191 Pusterthal .
    [Show full text]
  • Dietary Reconstruction of Medieval and Early Modern
    DIETARY RECONSTRUCTION OF MEDIEVAL AND EARLY MODERN SPANISH POPULATIONS USING STABLE ISOTOPES OF CARBON AND NITROGEN ____________ A Thesis Presented to the Faculty of California State University, Chico ____________ In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts in Anthropology ____________ by © Amy T. MacKinnon 2015 Spring 2015 DIETARY RECONSTRUCTION OF MEDIEVAL AND EARLY MODERN SPANISH POPULATIONS USING STABLE ISOTOPES OF CARBON AND NITROGEN A Thesis by Amy T. MacKinnon Spring 2015 APPROVED BY THE DEAN OF GRADUATE STUDIES AND VICE PROVOST FOR RESEARCH: _________________________________ Eun K. Park, Ph.D. APPROVED BY THE GRADUATE ADVISORY COMMITTEE: ______________________________ _________________________________ Guy Q. King, Ph.D. Eric J. Bartelink, Ph.D., Chair Graduate Coordinator _________________________________ Georgia L. Fox, Ph.D. PUBLICATION RIGHTS No portion of this thesis may be reprinted or reproduced in any manner unacceptable to the usual copyright restrictions without the written permission of the author. iii DEDICATION This thesis is dedicated to the memory of my grandparents Ermineo Claude Paul Seita April 21, 1921 – February 11, 2015 and Velma Watson Seita January 28, 1923 – March 12, 2015 “Chi tard’arriva mal’alloggia” iv ACKNOWLEDGMENTS I would like to acknowledge with gratitude my thesis committee Dr. Eric Bartelink and Dr. Georgia Fox. Thank you for your support, enthusiasm, and encouragement. I would like to thank Dr. Bartelink especially for introducing me to this project and for training me in the techniques of preparing samples for stable isotope analysis. I would also like to thank Dr. Nicholas V. Passalacqua (Defense POW/MIA Accounting Command) who had the foresight to sample the collection for stable isotope analysis.
    [Show full text]
  • The Christian Recovery of Spain, Being the Story of Spain from The
    ~T'^~r''m»^ STORY OF r>.e N ATJONS^rrrr: >' *•=• ?(¥**''' ^'i^^J^^^^'^'^^rP'.'fiS- «* j; *!v'---v-^^'--: "'I'l "i .'^l^lllL""ll'h i' [i^lLl^lA^AiiJ rr^^Tf iii Di ii i m im wmV' W M»\immmtmme>mmmm>timmms6 Digitized by the Internet Arciiive in 2008 witii funding from IVIicrosoft Corporation http://www.arcliive.org/details/cliristianrecoverOOwattricli THE STORY OF THE NATIONS 2MO, ILLUSTRATED. PER VOL., $1.50 THE EARLIER VOLUMES ARE THE STORY OF GREECE. By Prof. Jas. A. Harrison THE STORY OF ROME. By Arthur Oilman THE STORY OF THE JEWS. By Prof. Jas. K. Hosmer THE STORY OF CHALDEA. By Z. A. Ragozin THE STORY OF GERMANY. By S. Baring-Gould THE STORY OF NORWAY. By Prof. H. H. Bovesen THE STORY OF SPAIN. By E. E. and Susan Hale THE STORY OF HUNGARY. By Prof. A. V.^MBfiRY THE STORY OF CARTHAGE. By Prof. Alfred J. Church THE STORY OF THE SARACENS. By Arthur Oilman THE STORY OF THE MOORS IN SPAIN. By Stanley Lane-Poole THE STORY OF THE NORMANS. By Sarah O. Jewett THE STORY OF PERSIA. By S. G. W. Benjamin THE STORY OF ANCIENT EGYPT. By Geo. Rawlinson THE STORY OF ALEXANDER'S EMPIRE. By Prof. J. P. Mahaffy THE STORY OF ASSYRIA. By Z. A. Ragozin THE STORY OF IRELAND. By Hon. Emilv Lawless THE STORY OF THE GOTHS. By Henry Bradley THE STORY OF TURKEY. By Stanley Lane-Poole THE STORY OF MEDIA, BABYLON, AND PERSIA. By Z. A. Ragozin THE STORY OF MEDIEVAL FRANCE. By Gustave Masson THE STORY OF MEXICO.
    [Show full text]
  • Barcelona Vermouth Route
    The One Drink You Have To Have in Catalonia Sep 27, 2017 13:02 +08 Barcelona Vermouth Route Quimet & Quimet . One of the city’s best known vermouth bars: an absolute must. It serves original tapas, in the Poble Sec district. Bar Mut. Just a stone’s throw from La Pedrera, it serves high-quality tapas. Robert de Niro never fails to stops by when he visits Barcelona! Bodega 1900.This establishment is owned by chef Albert Adrià, Ferran Adrià’s brother. Vermouth flows through the veins of this gastronomic temple. Lo Pinyol. Vermouth to accompany pinxos, cold meat and cheese. It is located in the busy Gràcia district, one of the most Bohemian areas of the city. Morro Fi. A tiny bar that very clearly bears the ‘Made in Barcelona’ stamp. Popular with families and young people on Sunday lunchtimes. Bar Carmelitas . This restaurant managed by chef Xavier Pellicer, located in the heart of the city’s El Raval district, revives the spirit of the 1920s. Bodega La Puntual. Very close to the Picasso Museum; a large space where you can enjoy vermouth at any time. Bodega El Chigre. This original tavern next to the Basilica of Santa Maria del Mar offers a range of tapas featuring typical Catalan and Asturian cuisine and zero kilometre products. The Catalonia Tourism Board belongs to the regional government of Catalonia (North Eastern Spain) works to promote and consolidate the “Barcelona” and “Catalonia” brands around the world, as a top quality tourist destination with a diverse range of experiences for the regular and luxury traveller in the Asia Pacific region (South East Asia, Australia, New Zealand, India, Japan and South Korea) from Singapore.
    [Show full text]
  • A Pilgrimage on the Camino De Santiago. Boulder, Colorado: Pilgrim’S Process, Inc
    Lo N a t io n a l U n iv e r s it y o f I r e l a n d M a y n o o t h IN D efence o f the R e a l m : Mobility, Modernity and Community on the Camino de Santiago Keith Egan A pril 2007 A Dissertation subm itted to the D epartm ent of A nthropology in FULFILLMENT OF THE DEGREE OF PH. D. Supervisor: Professor Law rence Taylor Table of C ontents I ntroduction “I came here for the magic” ......................................................................... 1 C h a p t e r o n e From communitas to ‘Caminotas’ ............................................................ 52 C h a p t e r t w o Rites of massage ...................................................................................... 90 C hapter three Into the West.................................................................................................. 129 C h a p t e r f o u r Changes and other improvements ............. 165 C hapter five Negotiating Old Territories ................................................................... 192 Ch apter six Economies of Salvation ......................................................................... 226 C o n c l u s io n Mobility, Modernity, Community ............................................................ 265 Bibliography ...................................................................................... 287 T a b l e o f F ig u r e s Figure 1 The Refuge at Manjarin........................................ 3 Figure 2 Map of the French Way of the Camino de Santiago........................................10 Figure 3 Map showing alternative routes to Santiago.....................................................11 Figure 4 Certificate of Completion (Compostela).........................................................19 Figure 5 Official Pilgrim Passport of the Irish Society of the Friends of St, James 21 Figure 6 A pilgrim displays her collection of sellos in Santiago................................... 22 Figure 7 Official Pilgrim Passport of Les Amis du Chemin de Saint-Jacques.............
    [Show full text]
  • Taking Matters Into Their Own Hands: Heroic Women of the Early Reconquest in the Spanish Comedia
    Trinity University Digital Commons @ Trinity Modern Languages and Literatures Faculty Research Modern Languages and Literatures Department 2014 Taking Matters into Their Own Hands: Heroic Women of the Early Reconquest in the Spanish Comedia Matthew D. Stroud Trinity University, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.trinity.edu/mll_faculty Part of the Modern Languages Commons Repository Citation Stroud, M.D. (2014). Taking matters into their own hands: Heroic women of the early reconquest in the Spanish comedia. Bulletin of the Comediantes, 66(2), 55-66. doi:10.1353/boc.2014.0034 This Article is brought to you for free and open access by the Modern Languages and Literatures Department at Digital Commons @ Trinity. It has been accepted for inclusion in Modern Languages and Literatures Faculty Research by an authorized administrator of Digital Commons @ Trinity. For more information, please contact [email protected]. Taking Matters into Their Own Hands: Heroic Women of the Early Reconquest in the Spanish Comedia Matthew D. Stroud Trinity University, San Antonio ew moments in Spanish history are viewed more harshly in the comedia than the uncertain and troubling period at the end of the eighth century in which the new Christian kingdoms of the north were poorly served by two monarchs: Mauregato, the bastard son of Alfonso I and a manipulative usurper willing to betray his subjects for personal gain, and Alfonso II, a weak and untrustworthy leader whose repeated errors in judgment and statecraft
    [Show full text]
  • Ficción Y Realidad En "Don Alfonso El Casto"
    Ficción y realidad en Don Alfonso el Casto Gabriel Maldonado Palmero Aula de Investigación sobre Mira de Amescua La historia, tanto la española como la extranjera, fue muchas veces utiliza- da en las obras dramáticas del siglo XVII. Dicha historia, extraída tanto de crónicas, de leyendas, como de romances, fue una fuente segura de argu- mentos conocidos que proporcionaban al dramaturgo acciones capaces de llegar fácilmente al público y que permitían plantear conflictos que de otra forma hubieran sido inviables en la escena; al mismo tiempo, la utilización del pasado podía servir como motivo de exaltación patriótica y cristiana, mostrando una España católica triunfante, instrumento en muchos casos de propaganda bélica y nacionalista, a la vez que podía servir también para mostrar las atemporales pasiones que hay en el hombre. Ejemplo de comedia histórica es el texto con el que aquí nos enfrenta- mo s : Las desgracias del rey don Alfonso el Casto, título completo con el que apareció la comedia, y que se imprimió por primera vez en Flor de las comedias de España de diferentes autores, Quinta parte1, en 1616, en Barcelona, por Sebastián de Cormellas, con loa y baile incluidos. Tenemos, sin embargo, noticias de que la comedia fue escrita antes del 21 de enero de 1603, gracias a los documentos aportados por Francisco de B. San Román2, según los cuales Alonso de Heredia, representante, vende a Pedro de Valdés catorce comedias, tres de ellas de Mira de Amescua: « El rey Alfonso, de Mesqua, el poeta, El milagro de amor y La bella poeta» [...], «las quales dichas catorce comedias son nuevas».
    [Show full text]
  • Américo Castro, Saint James, and Spain: the History of a Belief
    Portland State University PDXScholar University Honors Theses University Honors College 2014 Américo Castro, Saint James, and Spain: the History of a Belief Daniel Blanchard Portland State University Follow this and additional works at: https://pdxscholar.library.pdx.edu/honorstheses Let us know how access to this document benefits ou.y Recommended Citation Blanchard, Daniel, "Américo Castro, Saint James, and Spain: the History of a Belief" (2014). University Honors Theses. Paper 80. https://doi.org/10.15760/honors.57 This Thesis is brought to you for free and open access. It has been accepted for inclusion in University Honors Theses by an authorized administrator of PDXScholar. Please contact us if we can make this document more accessible: [email protected]. Américo Castro, Saint James, and Spain: The History of a Belief Daniel Blanchard Honors Thesis Advisor: Dr. John S. Ott 11 June 2014 Blanchard 1 The present essay is broadly interested in the problem of writing history, and the way different manners of confronting this problem are received and represented in the modern day as our historiographical compass increases in depth, scope, and capacity. Because of the breadth of this theme, it is necessary to limit myself to the case of a single author, admittedly a morsel of this project's potential magnitude. The case of Américo Castro, however, a Spanish historian of the twentieth century (1885–1972), represents this essay's broader concerns in historiography. Castro's work, particularly his magnum opus España en su historia (pub. 1948), embodies not only the intellectual trends of the Spanish thinkers of his day, but also a substantial swath of Western philosophy and academic production, epitomizing the varied ways in which historians were coming to grips with post-war, nationalistic interests.
    [Show full text]
  • Encyclopedia of Arts and Humanities Through the Eras
    AHTTE.MdvlErp.tpgs 9/14/04 12:12 PM Page 1 ARTS & HUMANITIES Through the Eras AHTTE.MdvlErp.tpgs 9/14/04 12:12 PM Page 3 ARTS & HUMANITIES \ Through the Eras Medieval Europe 814–1450 Kristen Mossler Figg and John Block Friedman, Editors 69742_AHTE_MEfm_iv-xxx.qxd 9/21/04 1:49 PM Page iv Arts and Humanities Through The Eras: Medieval Europe (814–1450) Kristen Mossler Figg and John Block Friedman Project Editor Indexing Services Product Design Rebecca Parks Barbara Koch Michelle DiMercurio Editorial Imaging and Multimedia Composition and Electronic Prepress Danielle Behr, Pamela A. Dear, Rachel J. Randy Bassett, Mary K. Grimes, Lezlie Light, Evi Seoud Kain, Ralph G. Zerbonia Mike Logusz, Kelly A. Quin Manufacturing Editorial Support Services Rights and Acquisitions Wendy Blurton Mark Springer Margaret Chamberlain, Shalice Shah-Caldwell © 2005 Thomson Gale, a part of the This publication is a creative work fully Cover photographs by permission of Corbis Thomson Corporation. protected by all applicable copyright laws, as (seated statue of Pharaoh Djoser) and well as by misappropriation, trade secret, AP/Wide World Photos (“The Creation of Thomson and Star Logo are trademarks and unfair competition, and other applicable laws. Adam and Eve” detail by Orvieto). Gale is a registered trademark used herein The authors and editors of this work have under license. added value to the underlying factual Since this page cannot legibly accommo- material herein through one or more of the date all copyright notices, the acknowledge- For more information, contact following: unique and original selection, ments constitute an extension of the Thomson Gale coordination, expression, arrangement, and copyright notice.
    [Show full text]
  • Territorio Y Sociedad En La Frontera Andalusí Al Norte Del Tajo Extremeño (Siglos VIII–XI)
    Vegueta. Anuario de la Facultad de Geografía e Historia 15, 2015, 185-209 ISSN: 1133-598X Espacios de nadie y de todos: Territorio y sociedad en la frontera andalusí al norte del Tajo extremeño (Siglos VIII–XI) Nobody´s and everybody´s zones: Territory and society in the border of al-Andalus in Extremadura (8th-11th centuries) Juan Rebollo Bote Universidad de Valladolid [email protected] Recibido: 10-07-2015; Revisado: 23-08-2015; Aceptado: 13-10-2015 Resumen Entre mediados del siglo VIII y mediados del siglo XII, el espacio comprendido entre el Sistema Central y el río Tajo en su parte extremeña ejerció como confín territorial de al- Andalus. A lo largo de todo este tiempo se sucedieron distintas fases en las que la frontera fluctuó según vinieran los aires cristianos del norte o islámicos del sur. Ello provocaría que estos territorios actuaran con relativa autonomía en muchos momentos de su historia andalusí y que se convirtieran en zonas donde confluían gentes de toda condición social y religiosa. En el presente trabajo tratamos de vislumbrar las dinámicas territoriales y sociales que se dieron en aquella región hasta finales del siglo XI, cuando se produjeron las conquistas cristianas de las ciudades islámicas más importantes de la frontera. Palabras clave: Frontera inferior de al-Andalus, taifa de Badajoz, Extremadura, río Tajo. Abstract The geographical area between the Spanish Central System and the part of the Tagus passing through Extremadura served as the boundary of the al-Andalus from the 8th to the 12th century. The boundary had different phases that fluctuated according to the influence exercised by the northern Christians or southern Muslims.
    [Show full text]
  • “Sample Asturias”…
    Discovering Spain… “Sample Asturias”… Parador included in this offer – Parador de Gijón This attractive Parador, occupying a lovingly restored century-old water mill, and still surrounded by water, is in the beautiful Isabel la Catolica Park in Gijón. San Lorenzo beach is close by, and Gijón itself, situated on the Asturian coast to the north of Oviedo, has been a port since Roman times, and today also has a marina. The interior of the Parador is both sunny and cosy: from the bar one may look out over the old mill pond and the many species of bird that enjoy the water, including both white and black swans’, and the garden includes a children’s play area. In the restaurant guests may enjoy a variety of Asturian dishes, including Fabada (a stew of local sausages and white beans), hake cooked in cider (a local speciality) and Frixuelos (cream-filled wafers). A stay at this Parador using this delectable offer allows guests to discover the nearby Asturian mountain and costal gems whilst enjoying local cuisine. It is here at Gijón, a town surrounded by sea and nature, that a wide range of excursions and activities can be enjoyed along with undoubtedly what can only be described as fine dining. So why not come enjoy the best Asturian cuisine at the Parador de Gijón? p Just a few of the many nearby destinations worth visiting: La Universidad Laboral, building of significant architectural interest. The Roman Baths. La Cimadevilla Peninsula, near the fishing quarter. La Plaza Mayor – main square. The Plaza de San Lorenzo – San Lorenzo Square – and promenade.
    [Show full text]