21St Century Schiap: to Couture, Or Not to Couture
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Women Surrealists: Sexuality, Fetish, Femininity and Female Surrealism
WOMEN SURREALISTS: SEXUALITY, FETISH, FEMININITY AND FEMALE SURREALISM BY SABINA DANIELA STENT A Thesis Submitted to THE UNIVERSITY OF BIRMINGHAM for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Department of Modern Languages School of Languages, Cultures, Art History and Music The University of Birmingham September 2011 University of Birmingham Research Archive e-theses repository This unpublished thesis/dissertation is copyright of the author and/or third parties. The intellectual property rights of the author or third parties in respect of this work are as defined by The Copyright Designs and Patents Act 1988 or as modified by any successor legislation. Any use made of information contained in this thesis/dissertation must be in accordance with that legislation and must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the permission of the copyright holder. ABSTRACT The objective of this thesis is to challenge the patriarchal traditions of Surrealism by examining the topic from the perspective of its women practitioners. Unlike past research, which often focuses on the biographical details of women artists, this thesis provides a case study of a select group of women Surrealists – chosen for the variety of their artistic practice and creativity – based on the close textual analysis of selected works. Specifically, this study will deal with names that are familiar (Lee Miller, Meret Oppenheim, Frida Kahlo), marginal (Elsa Schiaparelli) or simply ignored or dismissed within existing critical analyses (Alice Rahon). The focus of individual chapters will range from photography and sculpture to fashion, alchemy and folklore. By exploring subjects neglected in much orthodox male Surrealist practice, it will become evident that the women artists discussed here created their own form of Surrealism, one that was respectful and loyal to the movement’s founding principles even while it playfully and provocatively transformed them. -
O Luxo Na Moda Alta-Costura Entre O Passado E O Futuro
UNIVERSIDADE DA BEIRA INTERIOR Faculdade de Engenharia Departamento de Ciência e Tecnologia Têxteis O Luxo na Moda Alta-Costura entre o passado e o futuro Rui André Melo de Sousa Dissertação para obtenção do Grau de Mestre em Design de Moda (2º ciclo de estudos) Orientador: Prof. Doutor Rui Alberto Lopes Miguel Coorientadora: Profª. Doutora Catarina Sofia Lourenço Rodrigues Covilhã, outubro de 2015 ii Agradecimentos Esta dissertação resulta de um esforço conjunto de profissionais e instituições, assim gostaria de expressar o meu profundo e sentido agradecimento a todos aqueles que contribuíram para a concretização desta dissertação. Agradeço em primeiro lugar aos meus orientadores, Professor Doutor Rui A. Lopes Miguel e Professora Doutora Catarina S. Lourenço Rodrigues por todo o apoio, esclarecimento e atenção disponibilizada. Gratifico ainda a Universidade da Beira Interior e o Departamento de Ciência e Engenharia Têxteis, pelas instalações, docentes e apoio recebido por parte de todos os funcionários do departamento que, com a experiência, ajudaram no meu crescimento profissional e pessoal. Muito especialmente, aos meus pais, por me terem proporcionado a oportunidade de ingressar no ensino superior e principalmente por toda a força e compreensão proporcionada. A minha avó, irmã e restante família por me terem ajudado direta ou indiretamente dando- me força, coragem e determinação. Aos meus amigos que me acompanharam durante a minha vida académica, à Catarina Marquês por ser uma irmã, à Rita Silva pelo sorriso incansável, à Rita Mendes pelas palavras, ao David Pinto pelo companheirismo, ao Hélio Cabrita pela amizade, à Michelle Reis por ser quem é, e a todos restantes com quem compartilhei bons momentos. -
The Effects of Globalization on the Fashion Industry– Maísa Benatti
ACKNOLEDGMENTS Thank you my dear parents for raising me in a way that I could travel the world and have experienced different cultures. My main motivation for this dissertation was my curiosity to understand personal and professional connections throughout the world and this curiosity was awakened because of your emotional and financial incentives on letting me live away from home since I was very young. Mae and Ingo, thank you for not measuring efforts for having me in Portugal. I know how hard it was but you´d never said no to anything I needed here. Having you both in my life makes everything so much easier. I love you more than I can ever explain. Pai, your time here in Portugal with me was very important for this masters, thank you so much for showing me that life is not a bed of roses and that I must put a lot of effort on the things to make them happen. I could sew my last collection because of you, your patience and your words saying “if it was easy, it wouldn´t be worth it”. Thank you to my family here in Portugal, Dona Teresinha, Sr. Eurico, Erica, Willian, Felipe, Daniel, Zuleica, Emanuel, Vitória and Artur, for understanding my absences in family gatherings because of the thesis and for always giving me support on anything I need. Dona Teresinha and Sr. Eurico, thank you a million times for helping me so much during this (not easy) year of my life. Thank you for receiving me at your house as if I were your child. -
Jeanne Lanvin
JEANNE LANVIN A 01long history of success: the If one glances behind the imposing façade of Rue du Faubourg Saint-Honoré, 22, in Paris, Lanvin fashion house is the oldest one will see a world full of history. For this is the Lanvin headquarters, the oldest couture in the world. The first creations house in the world. Founded by Jeanne Lanvin, who at the outset of her career could not by the later haute couture salon even afford to buy fabric for her creations. were simple clothes for children. Lanvin’s first contact with fashion came early in life—admittedly less out of creative passion than economic hardship. In order to help support her six younger siblings, Lanvin, then only fifteen, took a job with a tailor in the suburbs of Paris. In 1890, at twenty-seven, Lanvin took the daring leap into independence, though on a modest scale. Not far from the splendid head office of today, she rented two rooms in which, for lack of fabric, she at first made only hats. Since the severe children’s fashions of the turn of the century did not appeal to her, she tailored the clothing for her young daughter Marguerite herself: tunic dresses designed for easy movement (without tight corsets or starched collars) in colorful patterned cotton fabrics, generally adorned with elaborate smocking. The gentle Marguerite, later known as Marie-Blanche, was to become the Salon Lanvin’s first model. When walking JEANNE LANVIN on the street, other mothers asked Lanvin and her daughter from where the colorful loose dresses came. -
April 2018 Book List: Re-Make It
KNOCK KNOCK RE-MAKE IT READING LIST Knock Knock Children’s Museum (KKCM) is a community spark for engaging, playful learning experiences that inspire and support lifelong learning. We strive to be inclusive by making every aspect of our museum relevant and accessible to all. We recognize that responsive interactions are critical for children and adults to achieve their fullest potential in the context of relationships that are built on trust and respect. We believe in the development of the whole child with the goal of increasing early literacy skills while expanding knowledge and raising interest in STEAM subjects and careers. Books are an important part to our museum, with the Story Tree Learning Zones, featuring a library of over 400 books. These books organized around the themes of each Learning Zone are used daily in our programs, to introduce field trips, to guide art and maker shop activities, for story times and for visitors to enjoy. KKCM is excited to work with The Conscious Kid Library, an organization that promotes multicultural literacy, anti-bias and empowerment through creating access to diverse children’s books. Our goal is to make sure all visitors to our museum can see themselves and learn about the people, places, history and ideas that make up our diverse and wonderful world. Knock Knock’s theme for April is “Re-Make It” so all of the books featured on this list involve re-making, whether it’s weaving with used plastic bags, making musical instruments from trash, or transforming spaces, fashions, inventions or art. Knock Knock Children’s Museum • knockknockmuseum.org • The Conscious Kid • theconsciouskid.org RAINBOW WEAVER/TEJEDORA DEL ARCOÍRIS Linda Elovitz Marshall, Illustrated by Elisa Chavarri Ixchel wants to follow in the long tradition of weaving on backstrap looms, just as her mother, grandmother, and most Mayan women have done for more than two thousand years. -
MASARYKOVA UNIVERZITA Umělecké Ztvárnění Těla
MASARYKOVA UNIVERZITA PEDAGOGICKÁ FAKULTA Katedra výtvarné výchovy Umělecké ztvárnění těla prostřednictvím oděvu Diplomová práce Brno 2017 Vedoucí práce: Autorka práce: PaedDr. Hana Stadlerová, Ph.D Bc. Markéta Kubátová BIBLIOGRAFICKÝ ZÁZNAM KUBÁTOVÁ, Markéta. Umělecké ztvárnění těla prostřednictvím oděvu. Doprovodný text k praktické diplomové práci. Brno: Masarykova univerzita, Pedagogická fakulta, Katedra výtvarné výchovy, 2017. 93 l. 7 příl. Vedoucí bakalářské práce PaedDr. Hana Stadlerová, Ph.D. Rozsah textu diplomové práce je 63 normostran (116 262 znaků včetně mezer). ANOTACE Ústředním tématem diplomové práce Umělecké ztvárnění těla prostřednictvím oděvu je problematika znalosti lidského těla v módě. V teoretické části práce je nastíněn vývoj anatomických znalostí lidského těla ve výtvarném umění a módě haute couture. Práce rovněž mapuje tvorbu módních návrhářů, kteří se ve svých kolekcích opírají o znalosti lidského těla. Praktická část diplomové práce je realizace autorské oděvní kolekce, sestavené z deseti modelů inspirovaných lidskou kostrou. Ty jsou dále součástí edukačního programu s cílem představit studentům oděv jako jednu z forem umění, jež zprostředkovává lidské tělo, speciálně jeho kostru. KLÍČOVÁ SLOVA Oděv, kolekce, móda, haute couture, anatomie lidského těla, kostra. ANNOTATION The main topic of diploma thesis Artistic rendition of the body through the clothing is the issue of knowledge of the human body in fashion. The theoretical part outlines the development of anatomical knowledge of the human body in art and haute couture fashion. The thesis also presents work of fashion designers who based their fashion collections on knowledge of the human body. The practical part is the realization of the author's clothing collection, made up of ten models inspired by human skeleton. -
The Demise and Transfiguration of Haute Couture
008-021_INDUMENTA_01 29/1/09 14:19 Página 8 The demise Pablo Pena González Doctor of Art History. Professor of Design History and transfiguration for the Region of Madrid [email protected] of Haute Couture ABSTRACT: Contrary to the prediction prêt-à-porter is an industry. This article of Yves Saint-Laurent, Haute Couture does not address the necessary, eternal has not died. After two decades of death and universal profession of tailoring, throes, breathing tubes still pump life but rather the Parisian institution that, through its veins to ensure that it contin- one day in its youth, looked in the mir- ues to lead luxury market advertising. ror and said, “I am haute.” And since Of course, this is not the state we fash- this article may be of interest to people ion professionals, whether designers or outside the industry, I will begin by ex- writers, would wish for, nor do we ap- plaining what “haute” means as applied prove of the postmodern direction that to couture. recent Haute Couture has taken, which a. “Haute” means “expensive.” Haute is progressively sullying rather than glo- literally means “high” and, if we analyse rifying the profession of fashion design- it semantically, couture cannot be high ers. This article offers numbers, state- any more than it could be fat. The epi- 1 As quoted by the journalist Corinne Jeammet. ments and reflections made by the thet “high” was appended in a Unless otherwise indicated, all quotes protagonists of Parisian couture, enough metaphorical sense, and I think this was appearing in the article are taken from the to certify the debacle of the last aristo- done to mask its gory significance: high cratic art in history. -
21. Yüzyilda Giyilebilir Sanatin Öncü Moda Tasarimcilari
idil, 2018, cilt / volume 7, sayı / issue 51 DOI: 10.7816/idil-07-51-13 21. YÜZYILDA GİYİLEBİLİR SANATIN ÖNCÜ MODA TASARIMCILARI Nursen GEYİK DEĞERLİ Nişantaşı Üniversitesi Sanat ve Tasarım Fakültesi nursen.degerli(at)nisantasi.edu.tr ÖZ Anahtar Giyim, insanların doğa şartlarından korunma amacıyla örtünme ihtiyacından doğmuştur. Giyim, kelimeler: 16. yüzyıla kadar gelenekler ile şekillenirken, 17.yüzyılda toplumsal olaylarda baskın rol oynayan Giyilebilir Sanat, orta sınıfın yarattığı moda hareketlerinden etkilenmiştir. 19. yüzyılın ortalarında dikiş makinesinin Moda, icadı ise, giyim endüstrisinin başlangıcı kabul edilir. Aynı dönemde terzilik mesleğinin kurallarını Avangart değiştiren ve çok eleştiri alan İngiliz Charles Frederick Worth (1825-1895), tasarladığı giysileri Paris’te kendi moda evinde müşteri grubuna sunan ilk “moda tasarımcısı” olmuştur. “Hazırladığı bel dik- asarımcıları işinin bir yağlı boya tablo değerinde” olduğunu ifade eden ve yaptığı işlere imza atan Worth, kişisel anlatım biçimini yansıttığı tasarım giysilerine sanatsal bir anlam kazandırmıştır. “Artwear” ( veya wearable art-giyilebilir sanat) kelimesi ilk olarak 1970’li yıllarda ortaya çıkmış, 1980’li yıllardan sonra “giyilebilir sanat” moda ve sanat alanlarında yer bulmuştur. Bu makalede; moda ile sanat arasındaki etkileşimler, geçtiğimiz yüzyılda sanat akımlarından etkilenen moda tasarımcıları ve 21. yüzyıl moda tasarımcılarının giyilebilir sanat ürünleri incelenmiştir. 1860’larda el emeğine dayanan üretimi yenid- en canlandırmayı hedefleyen ve seri üretime -
Haute Couture
NEXT EXHIBITION AT THE CITY HALL PARIS HAUTE COUTURE FREE EXHIBITION AT THE CITY HALL FROM 2 MARCH TO 6 JULY 2013 With the support of Swarovski OPEN EVERY DAY EXCEPT SUNDAYS AND BANK HOLIDAYS, FROM 10 AM TO 7 PM PRESS RELEASE PARIS HAUTE COUTURE Paris City Hall celebrates haute couture from 2 March to 6 July 2013, with an exhi- bition in the Saint-Jean room, in collaboration with the Galliera Museum and the exceptional support of Swarovski. For the first time ever in Paris, fashion capital of the world, an exhibition is bringing together a hundred haute couture dresses and outfits by designers such as Worth, Doucet, Poiret, Lanvin, Vionnet, Patou, Chanel, Molyneux, Rochas, Maggy Rouff, Jacques Heim, Nina Ricci, Schiaparelli, Jacques Fath, Balenciaga, Grès, Balmain, Carven, Christian Dior, Givenchy, Cardin, Yves Saint Laurent, Courrèges, Jean Paul Gaultier, Lacroix, Alaïa… Organised in collaboration with the Galliera Museum – under the artistic direction of Oliver Saillard – the Paris haute couture exhibition invites you to admire these exceptional garments, chosen from the most beautiful pieces in the museum’s collections. A unique opportunity to discover a number of masterpieces, many of which have never been seen before. This group also includes a set of drawings and photographs, enabling the visitor to step behind the scenes of these world-famous fashion houses and observe the creative processes. Haute couture was born in Paris in the mid-19th century and since then, generations of designers have transformed this supposedly frivolous discipline into high art, drawing on the skill of thousands of little hands, like those of the embroiderers and plumassiers (feather workers), whose work in the shadows has kept alive the traditions that help maintain Paris’ influence on fashion all over the world. -
CP Résultats
LLeess FFrriiimmoouusssseess ddee CCrrééaatteeuurrss oonntt ccoolllllleeccttéé ppllluuss ddee 227700 000000 eeuurrooss ppoouurr llleess pprrooggrraammmmeess ddee lll’’’UUNNIIICCEEFF eenn ffaavveeuurr ddeess eennffaannttss dduu DDaarrffoouurr Paris, le 20 novembre 2009 - Les enchères Frimousses de Créateurs , qui se sont tenues hier à Drouot-Montaigne, sous le marteau de Maître Georges Delletrez, Président de Drouot Holding et de Maître Pierre Cornette de Saint-Cyr, en présence de nombreuses personnalités, dont Laeticia Hallyday, marraine de l’opération, Delphine Arnault-Gancia, Présidente du Comité d’honneur, Natalie Dessay qui a confectionné une poupée ou encore Alain Delon, ont permis de récolter plus de 270 000 euros. La totalité des fonds collectés ira directement soutenir les programmes de vaccination de l’UNICEF au Darfour. Pour cette 7 ème édition, l’UNICEF France a mobilisé près d’une centaine de créateurs, d’artistes et pour la première fois cette année des personnalités, qui ont mis leur imagination et leur savoir-faire au service des enfants du Darfour, en réalisant des poupées et des œuvres, toutes uniques. Parmi celles surenchéries qui ont remporté un grand succès, citons celles de Jeff Koons (26 000 euros), Damien Hirst (25 000 euros), Christian Dior (16 000 euros), Louis Vuitton (12 000 euros), Jean-Michel Othoniel (11 000 euros) ou encore celle de Cartier (10 000 euros). Pour mémoire, l’édition 2008 avait permis de collecter 219 130 euros. L’UNICEF tient à remercier chaleureusement les créateurs, les artistes et les personnalités, ayant participé à cette édition(*), ainsi que l’ensemble de ses partenaires (**) qui ont largement contribué au succès de cet événement et bien sûr ses généreux donateurs pour leur soutien. -
Dior Już W Łodzi. Projekty Światowego Wizjonera Mody Zobaczysz W CMW
Dior już w Łodzi. Projekty światowego 02-10-21 1/3 wizjonera mody zobaczysz w CMW Dior już w Łodzi. Projekty światowego wizjonera mody zobaczysz w CMW 20.04.2018 13:50 Marlena Kamińska / BPKSiT kategoria: Aktualności kulturalne Kreacje, biżuteria, buty, kapelusze marek: Dior, Coco Chanel, Yves Saint Laurent, Givenchy dotarły do Centralnego Muzeum Włókiennictwa w Łodzi. Wernisaż wystawy w czwartek, 26 kwietnia. Część wystawy poświęcona jest kreacjom spod znaku domu mody Dior , fot. Radosław Żydowicz / UMŁ Polska premiera ponad 300 eksponatów zaprojektowanych przez znanych na całym świecie projektantów mody odbędzie się 26 kwietnia o godz. 18. Jednak już dziś w łódzkim muzeum zaprezentowano osiem sylwetek z wystawy "Christian Dior i ikony paryskiej mody z kolekcji Adama Leja". Były oryginalne stroje, kapelusze, torebka z latarką oraz perfumy z 1947 roku w słynnym flakonie przypominającym amforę. - Dlaczego akurat osiem manekinów? Otóż Christian Dior uwielbiał symbolikę i "8" jest taką jego szczęśliwą liczbą. Ósemka jest nieskończonością oraz przypomina sylwetkę kobiecą i do niej też nawiązuje styl "New Look"oraz prezentowane perfumy Miss Dior - podkreślał właściciel kolekcji Adam Leja, dzięki któremu Centralne Muzeum Włókiennictwa w Łodzi ma niezwykłą okazję przypomnieć dokonania Christiana Diora, a także powojennych paryskich mistrzów haute couture. Wystawa składa się z dwóch części. Pierwsza ma być poświęcona wyłącznie kreacjom spod znaku domu mody Dior. Prezentowane będą oryginalne stroje, ale także uzupełniające je akcesoria - kapelusze, buty, jak również biżuteria. Będzie to swoista podróż przez całą historię tego domu mody, ukazująca, jak interpretował on w swoich strojach tendencje pojawiające się w nieustannie zmieniającej się rzeczywistości kolejnych dziesięcioleci. Ciekawostką będzie oryginalny autograf Christiana Diora i pierwsze perfumy oraz projekty Diora. -
Marketing De Moda Harriet Posner Marketing De Moda Título Original: Marketing Fashion Publicado Originariamente Por Laurence King Publishing Ltd
Marketing de moda Harriet Posner Marketing de moda Título original: Marketing Fashion Publicado originariamente por Laurence King Publishing Ltd. Diseño gráfico: Draught Associates Documentación: Harriet Posner, Annalaura Palma Traducción de Belén Herrero Concepto gráfico de la cubierta: lacoma:eulàlia coma Diseño de la cubierta: Toni Cabré/Editorial Gustavo Gili, SL Fotografía de la cubierta: © Mel Risebrow Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra sólo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos, www.cedro.org) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra. La Editorial no se pronuncia, ni expresa ni implícitamente, respecto a la exactitud de la información contenida en este libro, razón por la cual no puede asumir ningún tipo de responsabilidad en caso de error u omisión. © de la traducción: Belén Herrero © Harriet Posner, 2011 © Laurence King Publishing Ltd., 2010 para la edición castellana: © Editorial Gustavo Gili, SL, Barcelona, 2011 ISBN: 978-84-252-2587-1 (digital PDF) www.ggili.com Editorial Gustavo Gili, SL Rosselló 87-89, 08029 Barcelona, España. Tel. (+34) 93 322 81 61 Valle de Bravo 21, 53050 Naucalpan, México. Tel. (+52) 55 55 60 60 11 Introducción El contenido de este libro 6 / ¿Cómo se estructura este libro? 7 / ¿A quién va dirigido este libro? 8 1. La estructura del mercado de moda Los sectores del mercado de moda 10 / Los niveles del mercado de moda 13 / Las ciudades y las ferias comerciales de moda 19 2. El juego de herramientas del marketing ¿Qué es el marketing? 26 / Definiciones de marketing 26 / El marketing mix 34 / El marketing mix en la actualidad 44 / La estrategia de marketing 50 3.