Academic Journal Modern Philology

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Academic Journal Modern Philology ACADEMIC JOURNAL OF MODERN PHILOLOGY ACADEMIC JOURNAL MODERN PHILOLOGY OF Justyna Alnajjar, Sieci komunikacji w korporacjach w ujęciu lingwistyczny / 7 e-ISSN 2353–3218 ISSN 2299–7164 Vol. 7 (2018) Miguel Luis Poveda Balbuena, Origins of the French lexical borrowings in late Middle English weaponry / 21 Magdalena Bator, Marta Sylwanowicz, Early English Recipes—Development of the Text Type / 29 Katarzyna Buczek, Germanic Women in the Eyes of Law / 55 Zuzanna Bułat Silva, Gamilaraay, a Sleeping Language of New South Wales, Australia / 67 Academic Rafael Jiménez Cataño, Social Virtues in Taking Care of the Image of Others / 79 Anna Ciechanowska, On Zoosemic Tendencies in the Vocabulary of Prison Slang / 89 Aleksandra Deskur, „Wielka teoria piśmienności” – podstawowe założenia, krytyka i problemy metodologiczne / 109 Ewa Kębłowska-Ławniczak, From Peritext to Text: Constructing Authorship in David Journal Hare’s Selected Plays / 119 Prezi, Ịzọn narratives: Nengi-Ilagha’s Condolences, and Okara’s The Voice and “Little Snake and Little Frog” / 131 Matthias Urban, Towards a Semantically Organized Meaning List for Cognate Searches / 141 Ewa Ziomek, Sinister Vision of the Future in the TV Series Black Mirror / 159 of Piotr P. Chruszczewski, RECENZJA• Gaude, Mater Polonia? • Emilia Wąsikiewicz-Firlej. On (De)constructing Corporate Identity • Wydawnictwo Naukowe UAM: Poznań, 2017 / 167 Dominik Dworniczak, Classics have another quality too (…) they do not need to be true – o rewizjonizmie Williama Doyle’a / 179 Katarzyna Łobaza, Zróżnicowane i niedookreślone funkcje animatorów społeczno- kulturalnych / 195 Alan Żukowski, Autonomicznym Systemie Responsywnym – perspektywa Modern postmodernistyczna / 203 Philology Academic Journal Polish Academy of Modern of Sciences KOMISJA KOLEGIUM Philology NAUK MIĘDZYOBSZAROWYCH Wroclaw Branch FILOLOGICZNYCH STUDIÓW INDYWIDUALNYCH Academic Journal of Modern Philology Academic Journal of Modern Philology ISSN 2299-7164 Vol. 7 (2018) Editor-in-chief Piotr P. Chruszczewski Honorary editor Franciszek Grucza Associate Editors Katarzyna Buczek Aleksandra R. Knapik Wrocław 2018 Editor-in-chief Piotr P. Chruszczewski Honorary editor Franciszek Grucza Associate Editors Katarzyna Buczek, Aleksandra R. Knapik Scientific Board of the Committee for Philology of the Polish Academy of Sciences, Wrocław Branch Piotr Cap (Łódź), Camelia M. Cmeciu (Galati, Romania), Piotr P. Chruszczewski (Wrocław), Marta Degani (Verona, Italy), Robin Dunbar (Oxford, UK), Katarzyna Dziubalska-Kołaczyk (Poznań), Francesco Ferretti (Rome, Italy), Jacek Fisiak (Poznań), James A. Fox (Stanford, USA), Stanisław Gajda (Opole), Piotr Gąsiorowski (Poznań), Franciszek Grucza (Warszawa), Philippe Hiligsmann (Louvain-la-Neuve, Belgium), Rafael Jiménez Cataño (Rome, Italy), Henryk Kardela (Lublin), Ewa Kębłowska-Ławniczak (Wrocław), Tomasz P. Krzeszowski (Warszawa), Barbara Lewandowska-Tomaszczyk (Łódź), Ryszard Lipczuk (Szczecin), Lorenzo Magnani (Pavia, Italy), Marek Paryż (Warszawa), John Rickford (Stanford, USA), Hans Sauer (Munich, Germany), Aleksander Szwedek (Poznań), Elżbieta Tabakowska (Kraków), Marco Tamburelli (Bangor, Wales), Kamila Turewicz (Łódź), Zdzisław Wąsik (Wrocław), Jerzy Wełna (Warszawa), Roland Willemyns (Brussels, Belgium), Donald Winford (Columbus, USA), Tadeusz Zabrocki (Poznań) Board of Reviewers Andrei Avram (Bucharest, Romania), Justyna Bajda (Wrocław), Tommaso Bertolotti (Pavia, Italy), Władysław Chłopicki (Kraków), C. Jac Conradie (Johannesburg, South Africa), Anna Dąbrowska (Wrocław), Tomasz P. Górski (Wrocław), Adam Jaworski (Hong-Kong), Ronald Kim (Poznań), Konrad Klimkowski (Lublin), Richard Lanigan (Washington, D.C., USA), Maria Katarzyna Lasatowicz (Opole), Elżbieta Mańczak-Wohlfeld (Kraków), Piotr Sawicki (Wrocław), Dennis Scheller-Boltz (Innsbruck, Austria), Wojciech Soliński (Wrocław), Marek Stachowski (Kraków), Dieter Stellmacher (Göttingen, Germany), Agnieszka Stępkowska (Warszawa), Waldemar Skrzypczak (Toruń), Magdalena Wolf (Wrocław), Przemysław Żywiczyński (Toruń) Proofreading Editors DTP: Pracownia Wydawnicza EIKON Published by / adres wydawcy: Oddział Polskiej Akademii Nauk we Wrocławiu ul. Podwale 75, 50-449 Wrocław http://www.pan.wroc.pl College for Interdisciplinary Studies, University of Wrocław pl. Nankiera 15B, 50-140 Wrocław http://kmsi.uni.wroc.pl/ Committee for Philology of the Polish Academy of Sciences,Wrocław Branch / Komisja Nauk Filologicznych Oddziału PAN we Wrocławiu Chairperson / przewodniczący: prof. dr hab. Piotr P. Chruszczewski Deputy chairpersons / wiceprzewodniczące: dr Katarzyna Buczek, dr Aleksandra R. Knapik Secretaries / sekretarze: dr Marcin R. Odelski, dr Szymon Wach from 2018 © Copyright by Oddział Polskiej Akademii Nauk we Wrocławiu & Kolegium Międzyobszarowych Studiów Indywidualnych Uniwersytetu Wrocławskiego All rights reserved ISSN 2299–7164 (print edition) ISSN 2353–3218 (on-line edition) Table of Contents Justyna Alnajjar Sieci komunikacji w korporacjach w ujęciu lingwistycznym 7 Miguel Luis Poveda Balbuena Origins of the French Lexical Borrowings in Late Middle English Weaponry 21 Magdalena Bator, Marta Sylwanowicz Early English Recipes—Development of the Text Type 29 Katarzyna Buczek Germanic Women in the Eyes of Law 55 Zuzanna Bułat Silva Gamilaraay, a Sleeping Language of New South Wales, Australia 67 Rafael Jiménez Cataño Social Virtues in Taking Care of the Image of Others 79 Anna Ciechanowska On Zoosemic Tendencies in the Vocabulary of Prison Slang 89 Aleksandra Deskur „Wielka teoria piśmienności” – podstawowe założenia, krytyka i problemy metodologiczne 109 Ewa Kębłowska-Ławniczak From Peritext to Text: Constructing Authorship in David Hare’s Selected Plays 119 God’spower Tamaraukuro Prezi Ịzọn narratives: Nengi-Ilagha’s Condolences, and Okara’s The Voice and “Little Snake and Little Frog”. 131 Matthias Urban Towards a Semantically Organized Meaning List for Cognate Searches 141 Ewa Ziomek Sinister Vision of the Future in the TV Series Black Mirror 159 RECENZJE • ESEJE • POLEMIKI Piotr P. Chruszczewski RECENZJA• Gaude, Mater Polonia? • Emilia Wąsikiewicz-Firlej. On (De)constructing Corporate Identity • Wydawnictwo Naukowe UAM: Poznań, 2017 167 Dominik Dworniczak Classics have another quality too (…) they do not need to be true – o rewizjonizmie Williama Doyle’a 179 Katarzyna Łobaza Zróżnicowane i niedookreślone funkcje animatorów społeczno-kulturalnych 195 Alan Żukowski O Autonomicznym Systemie Responsywnym – perspektywa postmodernistyczna 203 Academic Journal 7 of Modern Justyna Alnajjar Philology Uniwersytet Warszawski ISSN 2299-7164 Sieci komunikacji w korporacjach w ujęciu Vol. 7 (2018) s. 7–20 lingwistycznym Abstract Communication Business Networks from the Perspective of Linguistics This paper discusses the role of language in internal corporate communication. It is divided into two parts. The first part focuses on the organisational aspects of corporate communication, in particular internal corporate communication. It presents various organisational strategies of corporations which influence how employees communicate. Additionally, communication directions, structures and networks are elaborated on. The second part of this paper deals with aspects of language that are of significance for the functioning of formal and informal communication networks. It is demonstrated that formal communication and informal communication are intertwined, and language has great impact on communicative interactions and collaboration in international settings. Undoubtedly English is considered a common language in intercultural business communication, and its characteristics as a business lingua francaare presented in this paper. However, communication in business lingua franca English may negatively influence communication in international business settings, in particular when native speakers of English act as communicators. Therefore, it is argued that knowledge of and skills to use other languages may facilitate building and maintaining formal and informal communication networks. This paper elaborates on limitations and advantages of applying English and languages other than English in internal corporate communication. Keywords: corporate communication, communication directions, business lingua franca, intercultural business communication. Wprowadzenie „Korporacje rządzą światem” – to słynne stwierdzenie wskazuje na ogromną władzę dzierżoną przez kor- poracje. Pisali o tym między innymi Ted Nace (2003) i David C. Korten (2001). Pierwszy z wymienio- nych autorów poświęcił gros swojej monografii na wyjaśnienie, w jaki sposób korporacje (w Stanach Justyna Alnajjar Zjednoczonych Ameryki Północnej) doszły do władzy i dlaczego nadal się przy niej utrzymują. Jednakże to nie władza jest celem w samym sobie. Korporacje istnieją, aby osiągać przede wszystkim określone cele 8 taktyczne polegające na wypracowywaniu korzystnego wyniku prowadzonej działalności. Cele taktyczne można nazwać „celami korporacyjnymi”. Niewątpliwie gwarantując sobie pewne prawa i wpływy, dana korporacja osiąga swoje cele szybciej, sprawniej i skuteczniej. Niezbędna jest przy tym również współpra- ca pomiędzy pracownikami danej korporacji. Korporacje, podobnie jak inne organizacje, można bowiem zdefiniować jako grupę osób współpracujących ze sobą w ramach określonej struktury, zmierzających do osiągania wytyczonych celów. Współpraca grupy osób opiera się na ludzkich interakcjach, które z ko- lei bazują na międzyludzkim porozumiewaniu się. Komunikowanie się jest nieodzowne także podczas wspomnianego procesu
Recommended publications
  • 2019 Magazine
    T h e R o b e rt A . A n d S A n d ra S . b o R n S J ew i S h S T u d i e S P Ro g ra m Annual Magazine I Volume 47 I Fall 2019 From the Director “Continuity and change” might serve as the title for almost any year in the life of a Jewish Studies Program (JSP). Every year, we bid a sad farewell to wonderful graduating majors — like our remarkable seniors Harry Aaronson, Michelle Bennett, Naomi Farahan, Jordan Schiff and Margo Wagner. And every year, we are excited at the prospect of new majors entering the program; this fall, we’re particularly pleased that eight talented young individuals — many of them supported with generous scholarships — will be joining the JS B.A. class of 2023 from all over the USA, from Arizona, Connecticut, Georgia, Illinois, Nebraska, and Washington. But this year, “continuity and change” has a deeper resonance for the Program than usual. I can’t think of a stronger symbol of continuity than our celebration of Alvin Rosenfeld’s 50 years at IU. To prepare my remarks for the event, generously hosted by Sandra and Bob Borns in the gorgeous Grand Hall at Union Station – Crowne Plaza in Indianapolis, I looked back through the JS archives. I was struck again by what a remarkable achievement it was to invent this world-leading program in south central Indiana. Of course, it wasn’t Alvin’s work alone – many friends, donors, faculty, and staff played a part — and in April, so many of them were on Mark Roseman hand to share in the moment and to witness President Michael McRobbie bestowing on our founding director the President’s Medal for Excellence, IU’s most prestigious award.
    [Show full text]
  • Publications for Michael Walsh 2019 2018 2016 2015 2014 2013 2012 2011 2010 2009 2008
    Publications for Michael Walsh 2019 2012 Sivak, L., Westhead, S., Richards, E., Atkinson, S., Richards, J., Walsh, M. (2012). The Murinyapata Language of North-West Dare, H., Zuckermann, G., Gee, G., Wright, M., Rosen, A., Australia. Muenchen,Germany: Lincom-Europa. <a Walsh, M., et al (2019). "Language Breathes Life"- Barngarla href="http://lincom-shop.eu/epages/57709feb-b889-4707-b2ce- Community Perspectives on the Wellbeing Impacts of c666fc88085d.sf/de_DE/?ObjectPath=/Shops/57709feb-b889- Reclaiming a Dormant Australian Aboriginal Language. 4707-b2ce- International Journal of Environmental Research and Public c666fc88085d/Products/%22ISBN%209783862880942%22">[ Health, 16(20), 1-17. <a More Information]</a> href="http://dx.doi.org/10.3390/ijerph16203918">[More Information]</a> 2011 2018 Walsh, M. (2011). A Neo-Colonial Farce? Discourses of Deficit in Australian Aboriginal Land Claim and Native Title Cases. In Walsh, M. (2018). 'Language is like food..': Links between Christopher N. Candlin and Jonathan Crichton (Eds.), language revitalization and health and well-being. In Leanne Discourses of Deficit, (pp. 327-346). Basingstoke: Palgrave Hinton, Leena Huss and Gerald Roche (Eds.), The Routledge Macmillan. <a Handbook of Language Revitalization, (pp. 5-12). New York: href="http://dx.doi.org/10.1057/9780230299023_18">[More Routledge. <a href="http://dx.doi.org/10.4324/9781315561271- Information]</a> 2">[More Information]</a> Zuckermann, G., Walsh, M. (2011). Stop, Revive, Survive: 2016 Lessons from the Hebrew Revival Applicable to the Reclamation, Maintenance and Empowerment of Aboriginal Walsh, M. (2016). Introduced Personal Names for Australian Languages and Cultures. Australian Journal of Linguistics, Aborigines: Adaptations to an Exotic Anthroponymy. In Guy 31(1), 111-127.
    [Show full text]
  • 1 Contents Editor's Welcome 2 AAJS Executives Directory 3 Gilman
    Contents Editor’s Welcome 2 AAJS Executives Directory 3 Gilman Announced as AAJS Keynote Speaker 4 AAJS Conference Registration Forms 5-6 In Memoriam: Professor Colin Tatz OA 7 Report: Australasian Association of Holocaust Organisations (AAHO) Conference 7-8 Zuckermann’s New Revivalistic Release 9-10 Hebrew Video Pilot a Strategic Education Winner 10 Twentieth Anniversary of the Freilich Project, ANU 11 Jewish Studies Teaching Excellence Award Success at Sydney University 12 AAJS Member Essay: 13-16 Vacancies in Jewish Studies 17-18 Upcoming Conferences & Calls for Papers 18-19 Grants & Other Opportunities 20-21 Recent Books of Interest 22-24 Call for Submissions, AAJS Newsletter No 76 20 1 Editor’s Welcome publications to special events and teaching Welcome to the last 2019 AAJS Newsletter accolades. Reports are offered from several issue: a Chag Chanukah Sameach to all recent events. Our member essay is from members! The Australian summer is in full Patrick Casiano (Universities of Munich and swing, our 2020 Conference presenters are Tel Aviv), a Yiddish translator and language hard at work on their papers, and with teacher, who shares a story he uncovered in his research and translated on the bushfire season upon us early here in transmission of Yiddish into Ethiopia in the Australia, and at extreme levels in many parts 1960s. of the country, we hope fervently that our members remain safe and free from disaster. For those using the summer to seek new opportunities to develop their research and Planning for our 32nd annual Australian career this summer, we include details of new Association for Jewish Studies conference, to vacancies in Jewish studies, including be held in February 2020 at the Sydney Jewish postdoctoral schemes, Assistant Museum, is well under way.
    [Show full text]
  • Considerations for Non-Dominant Language Education in the Global South
    FIRE: Forum for International Research in Education Vol. 5, Iss. 3, 2019, pp. 12-28 LANGUAGE-IN-EDUCATION POLICIES AND INDIGENOUS LANGUAGE REVITALIZATION EFFORTS IN CANADA: CONSIDERATIONS FOR NON-DOMINANT LANGUAGE EDUCATION IN THE GLOBAL SOUTH Onowa McIvor1 University of Victoria, Canada Jessica Ball University of Victoria, Canada Abstract Indigenous languages are struggling for breath in the Global North. In Canada, Indigenous language medium schools and early childhood programs remain independent and marginalized. Despite government commitments, there is little support for Indigenous language-in-education policy and initiatives. This article describes an inaugural, country- wide, federally-funded, Indigenous-led language revitalization research project, entitled NE OL EW̱ (one mind-one people). The project brings together nine Indigenous partners to build a country-wide network and momentum to pressure multi-levels of government to honourȾ agreementsṈ enshrining the right of children to learn their Indigenous language. The project is documenting approaches to create new Indigenous language speakers, focusing on adult language learners able to keep the language vibrant and teach their language to children. The article reflects upon how this Northern emphasis on Indigenous language revitalization and country-wide networking initiative is relevant to mother tongue-based education and policy examples in the Global South. The article underscores the need for both community level initiatives (top-down) and government level policy and funding (bottom up) to support child and adult Indigenous language learning. Keywords: Indigenous language practices, language-in-education policies, policy reform, First Nations, Indigenous, Canada, Global North, Global South 1 Correspondence: Dr. Onowa McIvor, C/O Dept. of Indigenous Education, University of Victoria, PO Box 1700 STN CSC, Victoria BC V8W 2Y2; Email: [email protected] O.
    [Show full text]
  • La Terminologia Nella Traduzione Istituzionale: Il Caso Di Termcoord.Eu (Terminology Coordination Unit – European Parliament)
    La terminologia nella traduzione istituzionale: il caso di TermCoord.eu (Terminology Coordination Unit – European Parliament) Rossella Ferraro Milano, 2016 Indice Introduzione 3 Capitolo 1 Il sito TermCoord: per un’analisi dei contenuti tematici Introduzione 5 1.1 Traduzione e terminologia in ambito UE: conferenze e seminari 5 1.1.1 IATE 11 1.1.2 Multilinguismo 12 1.1.3 Neologismi 13 1.1.4 Traduzione 14 1.2 Interviste a specialisti di terminologia 19 1.3 Lingua e linguistica: consulenze e approfondimenti per il traduttore/terminologo 32 1.3.1 Lingua inglese 38 1.3.2 Neologismi 40 1.3.3 Preservazione lingue minoritarie 41 1.3.4 Varianti linguistiche 42 1.3.5 Video Fix 44 1.4 Formazione in terminologia 48 1.4.1 Collaborazioni universitarie 57 Capitolo 2 Il sito TermCoord: pratiche e applicazioni per la terminologia e la traduzione specialistica Introduzione 59 2.1 Traduzione, CAT tools e mediazione culturale 59 2.1.1 Traduzione automatica 70 2.2 Database terminologici 74 2.2.1 Inter-active Terminology for Europe 79 2.3 I glossari 82 2.3.1 Nuove proposte 88 2.4 Dalla site map alle analisi svolte 90 Capitolo 3 IATE Term of the Week: da un corpus a un glossario 1 3.1 Nascita del database terminologico 93 3.2 Iate Term of the Week 95 3.3 Il glossario 96 3.4 Analisi dei dati censiti 115 Capitolo 4 Le interviste ai protagonisti di TermCoord Introduzione 116 4.1 Term extraction 117 4.1.1 IATE 118 4.1.2 Validazione e definizioni 119 4.1.3 Proactive terminology 120 4.2 La comunicazione e la scelta dei contenuti in TermCoord 120 4.2.1 Le interviste 121 4.3 L’importanza della terminologia al Parlamento Europeo 122 4.3.1 L’attività di TermCoord 123 4.3.2 EurTerm 125 4.4 I supporti tecnologici per la traduzione 128 4.5 Trainees’ terminology projects 130 Conclusioni 132 Bibliografia 134 2 Introduzione Il sito web del Parlamento Europeo TermCoord.eu è lo strumento di promozione e divulgazione dell’attività della Terminology Coordination Unit, che opera presso la sede dell’Unione Europea a Lussemburgo.
    [Show full text]
  • Revivalistics Is Not Documentary Linguistics
    ISSN 2335-2019 (Print), ISSN 2335-2027 (Online) Darnioji daugiakalbystė | Sustainable Multilingualism | 18/2021 https://doi.org/10.2478/sm-2021-0001 Ghil’ad Zuckermann University of Adelaide, Australia REVIVALISTICS IS NOT DOCUMENTARY LINGUISTICS Summary. This article introduces a new field of enquiry called revivalistics, and explores its trans-disciplinarity and various ethical, aesthetic and utilitarian benefits. Revivalistics is an emerging global, trans-disciplinary field of enquiry studying comparatively and systematically the universal constraints and global mechanisms on the one hand (Zuckermann, 2003; 2009; 2020), and particularistic peculiarities and cultural relativist idiosyncrasies on the other, apparent in linguistic reclamation, revitalization and reinvigoration across various sociological backgrounds, all over the globe (Zuckermann, 2020; Zuckermann & Walsh, 2011; 2014). The article focuses on the crucial differences between revivalistics and documentary linguistics. It provides examples from the field that demonstrate the complexity of the revivalist’s work and how the revivalist’s work is distinct from that of the documentary linguist. Too many documentary linguists mislead themselves to believe that they can easily be revivalists too. But there are two crucial differences between revivalistics and documentary linguistics, which are at war between themselves: (1) Whereas documentary linguists put the language at the centre, revivalists put the language custodians at the centre. (2) Whereas in documentary linguistics the Indigenous/minority people have the knowledge of the language, in revivalistics the revivalist is the one with that knowledge. Given that the Aboriginal/minority people are the language custodians, and given that the language custodians are at the centre of the revivalistic enterprise, the revivalist must be extremely sensitive.
    [Show full text]
  • PROFESSOR GHIL'ad ZUCKERMANN Prof of Linguistics & Endangered Languages School of Humanities Faculty of Arts
    PROFESSOR GHIL'AD ZUCKERMANN Prof of Linguistics & Endangered Languages School of Humanities Faculty of Arts Eligible to supervise Masters and PhD - email supervisor to discuss availability. Professor Ghil'ad Zuckermann, D.Phil. (Oxon.), Ph.D. (Cantab.) (titular), is Chair of Linguistics and Endangered Languages, a tenured Full Professor (Level E), at the University of Adelaide. He is chief investigator in an NHMRC project assessing the correlation between language revival and mental health. He is a leading expert of (1) Revivalistics, a new trans-disciplinary field of enquiry surrounding language reclamation (e.g. Barngarla), revitalization (e.g. Adnyamathanha) and reinvigoration (e.g. Irish), (2) the study of language, culture, identity and wellbeing, (3) multiple causation, cross-fertilization and horizontal gene transfer in languages, (4) contact linguistics, (5) sources of lexical expansion and camouflaged borrowing, and (6) lexicography. Professor Zuckermann is the President of the Australian Association for Jewish Studies (AAJS) (2017-) and past President of the Australasian Association for Lexicography (AUSTRALEX) (2013-2015). Professor Zuckermann is the author of "Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond" (Oxford University Press, New York, 2020) (ISBN 978–0–19–981279–0 (pbk), ISBN 978–0–19–981277–6 (hbk); https://global.oup.com/academic/product/revivalistics- 9780199812790?lang=en&cc=us ; 30% Discount Promo Code: AAFLYG6), the revolutionary bestseller "Israelit Safa Yafa" (Israeli - A Beautiful Language) (ISBN: 978-965-13-1963-1, Am Oved, Tel Aviv, 2008, and "Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew" (ISBN: 1-4039-1723-X, Palgrave Macmillan, 2003). Professor Zuckermann has been Distinguished Visiting Professor at Shanghai Jiao Tong University (China), Weizmann Institute of Science (Israel) and Middlebury College (Vermont, USA).
    [Show full text]
  • Charlie Brooker Meets Karl Kraus After the End of the World
    Abstract Volume 1, Issue 2, September 2018 Keywords Charlie Brooker Meets Karl Kraus after the End of the World Joe Weiss Appalachian State University [email protected] 62 | Booker Meets Kraus 1. Cyborg Man1 predicted, there are no longer hands to perform such deeds, only cyborgs armed with screens that speak the jargon and Has every conversation in history been just a series of beeps? gesture the gesture of the culture industry. Kraus, embodying —Brooker, The Guardian the last, messianic judgment against the approaching, but not yet total impoverishment of language and experience, wielded the torch that shined the light on the guilt of marching off to IF Karl Kraus was, as Brecht once observed, the hand war amidst the possibility of emancipating nature via that performed the suicide of an age, then perhaps Charlie technology for the first time. He thus wrote The Last Days of Brooker is the apparition that remains when, as Kraus himself Mankind.2 Booker, whose art and criticism take place after the light has been extinguished, when nothing save the Black 1 The original draft of this essay was completed just prior to the 2016 Mirror is held up to nature, writes in a period that, in T.W. release of Charlie Brooker’s new Black Mirror episodes. It could, therefore, only Adorno’s formulation, ought to bear the title, “After address the films from series one and two, and the special from 2014. Brooker, Black 3 Mirror (UK: Zeppotron, 2011-2014), Channel 4. Hereafter, all individual episodes Doomsday.” Even though Kraus’ work was produced when will be cited within the body of the text with italics.
    [Show full text]
  • Decolonising Speech and Language Technology
    Decolonising Speech and Language Technology Steven Bird Northern Institute Charles Darwin University Abstract After generations of exploitation, Indigenous people often respond negatively to the idea that their languages are data ready for the taking. By treating Indigenous knowledge as a commodity, speech and language technologists risk disenfranchising local knowledge authorities, reenact- ing the causes of language endangerment. Scholars in related fields have responded to calls for decolonisation, and we in the speech and language technology community need to follow suit, and explore what this means for our practices that involve Indigenous languages and the communities who own them. This paper reviews colonising discourses in speech and language technology, and suggests new ways of working with Indigenous communities, and seeks to open a discussion of a postcolonial approach to computational methods for supporting language vitality. 1 Introduction So much of the templates, the guidelines, the university courses, have been created along the lines of a colonising language. Our task is to figure out how to be able to speak our languages, how to teach our languages, how to maintain our languages, how to normalise our languages, from our ways, from our perspective, from our point of view. – Lil’watul Lorna Williams, Lil’wat First Nation This is how Lorna Williams addressed 300 people at Language Technologies for All (Williams, 2019). We had been summoned to the UNESCO headquarters in Paris with these words: Everyone should have the possibility to get access to Language Technologies in his/her native languages, including Indigenous languages. The challenge is twofold: (i) preserving culture through language while (ii) allowing communication across languages.
    [Show full text]
  • Gamilaraay, a Sleeping Language of New South Wales, Australia
    Academic Journal 67 of Modern Zuzanna Bułat Silva Philology Uniwersytet Wrocławski, Instytut Filologii Romańskiej ISSN 2299-7164 Gamilaraay, a Sleeping Language of New South Wales, Vol. 7 (2018) s. 67–77 Australia Abstract The main aim of this paper is to present the situation of Gamilaraay, an Aboriginal language spoken in New South Wales, Australia, currently undergoing a revitalization (Giacon 2007) . After discussing the classification of the world’s languages according to their vitality, the author presents the language situation in Australia and offers a definition of revival linguistics (see Zuckermann & Walsh 2011), a new branch of linguistics as yet little known in Poland, justifying its relevance to the revitalization of Aboriginal languages. Special attention is given to the language situation in New South Wales, and to the specific revivalistic attempts undertaken by linguists there (Troy & Walsh 2010). Some morphological, syntactical and lexical features of Gamilaraay are described in order to show the complexities of language revival and problems revivalists have to face. Keywords: sleeping language, Gamilaraay, revival linguistics, language reclamation, linguistic diversity, language endangerment Acknowledgments I would like to sincerely thank John Giacon whose perceptive comments helped a lot to improve the final draft of this paper. Introduction The main aim of this paper is to present the situation of Gamilaraay, an Aboriginal language of Pama- Nyungan family once spoken in New South Wales and in southern Queensland, Australia, currently undergoing a revitalization (Giacon 2007, 2010, 2014). The methodological context for presenting Gamilaraay will be a new field of study calledrevival linguistics (Zuckermann & Walsh 2011, Zuckermann et al. 2014).
    [Show full text]
  • Joel Morris Writer
    Joel Morris Writer Joel is currently writing a comic science fiction novel, set in 1979, about the dangers of both nostalgia and science fiction. He is developing a drama series, GODLESS BEASTS, with Kudos Film & TV, and recently co-wrote a commissioned episode of Sky’s URBAN MYTHS series. Joel was part of the writers' room for both PADDINGTON and PADDINGTON 2, the beloved bear films from Heyday/StudioCanal. He wrote the 5-part series CUNK ON BRITAIN (House of Tomorrow/BBC), having previously written the 30' specials CUNK ON SHAKEPSEARE and CUNK ON CHRISTMAS, based on the character of Philomena Cunk which he co-created for Charlie Brooker's Wipe shows. Joel has worked extensively with Charlie and was part of the writing team behind critically lauded and award-winning A TOUCH OF CLOTH (Sky1, Broadcast award) and WIPE shows (BBC, BAFTA award). Joel and Jason are the creators and writers of the phenomenally successful LADYBIRD BOOKS FOR GROWN-UPS, which have sold more than 5 million copies. On TV, Joel has written for MURDER IN SUCCESSVILLE (BBC3), BACK (Channel 4), THE ANGELOS EPITHEMIOU SHOW (Channel 4), IT'S KEVIN (BBC2), MIRANDA (BBC2), THAT MITCHELL AND WEBB LOOK (BBC2, BAFTA, Best Comedy Programme), SCREENWIPE (BBC4), FIT (CBBC), IT'S KEVIN ELDON (BBC2), THE ARMSTRONG AND MILLER SHOW (BBC1; BAFTA, Best Comedy Programme), TEN O'CLOCK LIVE (Channel 4), ALAN CARR'S SPECTACULARS (Channel 4), THE ONES (BBC1), CHARLIE BROOKER'S HOW TV RUINED YOUR LIFE (BBC2), PAUL O'GRADY LIVE (ITV1), SORRY, I'VE GOT NO HEAD (CBBC), THE IMPRESSIONS SHOW (BBC1), THE PETER SERAFINOWICZ SHOW (BBC2), MIRANDA HART'S UNWRAPPED (BBC2), THE MIDNIGHT BEAST (E4), THE OMID DJALILI SHOW (BBC1), MANSTROKEWOMAN (BBCThree), FUR TV (MTV), 8 OUT OF 10 CATS (Channel 4), and THE IMPRESSIONABLE JON CULSHAW (ITV1).
    [Show full text]
  • Revivalistics from the Genesis of Israeli To
    1 Ghil'ad Zuckermann. Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond. New York: Oxford University Press, 2020. Reviewed by Norman Simms This is a very important technical and contentious book, yet it is also a very funny, punny tome. It is technical in its approach to linguistics and language history, contentious because it argues that modern Hebrew spoken in Israel today is not the continuation of ancient or medieval Hebrew but rather a language created by secular European, mostly Yiddish- speaking Jews who pioneered the settlement of Palestine at the close of the nineteenth century, and only then became a spoken language, Israeli. Revivalistics is also technical in the way it looks at revived languages elsewhere, such as Aboriginal tongues that have lain dormant since native speakers were silenced and then were awakened like Sleeping Beauty into something new and modern or as New Zealand Maori brought into the post-colonial world after almost dying out with its population and then blending regional dialects, creating a lexicon for the new urban age of mechanization, and adapting to the dialectical era and the culture shaped by American Black rappers and political activists. And it is a funny punny book (as might be seen letter which only needs a dot in the (פ) if Hebrew characters were used, especially the feh/peh middle (like a belly button) to go from one to the other sound. The volume is chock-a-block with jokes, or what my father used to call “amusing anecdotes” based on the different intonations, voicing of non-vowel written ivrit, and other verbal confusions, situational mix- ups and deliberate obfuscations.
    [Show full text]