Publications for Michael Walsh 2019 2018 2016 2015 2014 2013 2012 2011 2010 2009 2008
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Publications for Michael Walsh 2019 2012 Sivak, L., Westhead, S., Richards, E., Atkinson, S., Richards, J., Walsh, M. (2012). The Murinyapata Language of North-West Dare, H., Zuckermann, G., Gee, G., Wright, M., Rosen, A., Australia. Muenchen,Germany: Lincom-Europa. <a Walsh, M., et al (2019). "Language Breathes Life"- Barngarla href="http://lincom-shop.eu/epages/57709feb-b889-4707-b2ce- Community Perspectives on the Wellbeing Impacts of c666fc88085d.sf/de_DE/?ObjectPath=/Shops/57709feb-b889- Reclaiming a Dormant Australian Aboriginal Language. 4707-b2ce- International Journal of Environmental Research and Public c666fc88085d/Products/%22ISBN%209783862880942%22">[ Health, 16(20), 1-17. <a More Information]</a> href="http://dx.doi.org/10.3390/ijerph16203918">[More Information]</a> 2011 2018 Walsh, M. (2011). A Neo-Colonial Farce? Discourses of Deficit in Australian Aboriginal Land Claim and Native Title Cases. In Walsh, M. (2018). 'Language is like food..': Links between Christopher N. Candlin and Jonathan Crichton (Eds.), language revitalization and health and well-being. In Leanne Discourses of Deficit, (pp. 327-346). Basingstoke: Palgrave Hinton, Leena Huss and Gerald Roche (Eds.), The Routledge Macmillan. <a Handbook of Language Revitalization, (pp. 5-12). New York: href="http://dx.doi.org/10.1057/9780230299023_18">[More Routledge. <a href="http://dx.doi.org/10.4324/9781315561271- Information]</a> 2">[More Information]</a> Zuckermann, G., Walsh, M. (2011). Stop, Revive, Survive: 2016 Lessons from the Hebrew Revival Applicable to the Reclamation, Maintenance and Empowerment of Aboriginal Walsh, M. (2016). Introduced Personal Names for Australian Languages and Cultures. Australian Journal of Linguistics, Aborigines: Adaptations to an Exotic Anthroponymy. In Guy 31(1), 111-127. <a Puzey, Laura Kostanski (Eds.), Names and Naming: People, href="http://dx.doi.org/10.1080/07268602.2011.532859">[More Places, Perceptions and Power, (pp. 32-46). Bristol: Channel Information]</a> View Publications. Walsh, M. (2011). Voices from the North: Linguistic Zuckermann, G., Walsh, M. (2016). Language reclamation and Connections between Asia and Aboriginal Australia. JOSA: The mental health: revivalistics in the service of the wellbeing of Journal of the Oriental Society of Australia, 43, 1-18. Australian Aboriginal people. In Delyn Day, Poia Rewi, Rawinia Higgins (Eds.), The Journeys of Besieged Languages, (pp. 94-122). Newcastle upon Tyne, UK: Cambridge Scholars 2010 Publishing. Walsh, M. (2010). A Polytropical Approach to the 'Floating Pelican' Song: An Exercise in Rich Interpretation of a Murriny Walsh, M. (2016). Ten postulates concerning narrative in Patha (Northern Australia) Song. Australian Journal of Aboriginal Australia. Narrative Inquiry, 26(2), 193-216. <a Linguistics, 30(1), 117-130. <a href="http://dx.doi.org/10.1075/ni.26.2.02wal">[More href="http://dx.doi.org/10.1080/07268600903134087">[More Information]</a> Information]</a> 2015 Hobson, J., Lowe, K., Poetsch, S., Walsh, M. (2010). Re- awakening languages: Theory and practice in the revitalisation Walsh, M., Troy, J. (2015). Song and music in Aboriginal of Australias Indigenous languages. Sydney: Sydney University Australia: tradition and transformation. In Nicholas Ostler, Press. <a Brenda W Lintinger (Eds.), The Music of Endangered href="http://ses.library.usyd.edu.au/handle/2123/6647">[More Languages: FEL XIX - NOLA, (pp. 128-135). Hungerford: Information]</a> Foundation for Endangered Languages. Walsh, M. (2010). Why Language Revitalisation Sometimes 2014 Works. In John Hobson, Kevin Lowe, Susan Poetsch and Walsh, M., Marmion, D., Troy, J. (2014). Re-awakening Michael Walsh (Eds.), Re-awakening languages: Theory and Australian Languages: Economic, Educational, Health and practice in the revitalisation of Australias Indigenous Social Benefits to the Community. In P Heinrich, and N Ostler languages, (pp. 22-36). Sydney: Sydney University Press. (Eds.), Indigenous Languages: Value to the Community, (pp. 107-112). Japan: Foundation for Endangered Languages. 2009 Barwick, L., Walsh, M., Blythe, J., Reid, N., Ford, L. (2009). 2013 Wadeye Song Database. Australia: The University of Sydney. Marmion, D., Walsh, M., Troy, J. (2013). Draft Framework for <a href="http://sydney.edu.au/wadeyesong/">[More Aboriginal Languages and Torres Strait Islander Languages, Information]</a> (pp. 1 - 9). Australia: Australian Curriculum Studies Association. 2008 Walsh, M. (2008). "Which way?": difficult options for Troy, J., Walsh, M. (2013). Embracing Babel: The framework vulnerable witnesses in Australian Aboriginal land claim and for Australian languages. Babel, 48(2-3), 14-19. <a native title cases. Journal of English linguistics, 36(3), 239-265. href="http://dx.doi.org/10.3316/ielapa.859120221942031">[Mo <a href="http://dx.doi.org/10.1177/0075424208321142">[More re Information]</a> Information]</a> Walsh, M. (2002). Transparency Versus Opacity in Aboriginal Troy, J., Walsh, M. (2008). Terminology planning in Placenames. In Luis Hercus, Flavia Hodges, Jane Simpson Aboriginal Australia. In Anthony J. Liddicoat, Richard B. (Eds.), The Land Is a Map: Placenames of Indigenous Origin in Baldauf (Eds.), Language planning and policy: language Australia, (pp. 43-49). Australia: Pandanus Books. planning in local contexts, (pp. 156-170). Clevedon: Multilingual Matters. Walsh, M. (2008). What's the use of linguistics? In Ahmar Mahboob, Naomi Knight (Eds.), Questioning Linguistics, (pp. 258-271). Newcastle upon Tyne, UK: Cambridge Scholars Publishing. 2007 Barwick, L., Marett, A., Blythe, J., Walsh, M. (2007). Arriving, Digging, Performing, Returning: An Exercise in Rich Interpretation of a Djanba Song text in the Sound Archive of the Wadeye Knowledge Centre, Northern Territory of Australia. Research in Anthropology and Linguistics, 1, 13-24. <a href="http://hdl.handle.net/2123/8935">[More Information]</a> Walsh, M. (2007). Australian Aboriginal song language: So many questions, so little to work with. Australian Aboriginal Studies, 2007 (2), 128-144. Walsh, M. (2007). Indigenous Languages of Australia. In Osahito Miyaoka, Osamu Sakiyama and Michael E. Krauss (Eds.), The Vanishing Languages of the Pacific Rim, (pp. 221- 238). Oxford: Oxford University Press. Walsh, M. (2007). Indigenous Languages: Transitions from the Past to the Present. In Gerhard Leitner and Ian Malcolm (Eds.), The Habitat of Australia's Aboriginal Languages: Past, Present and Future, (pp. 79-99). Berlin, Germany: Walter de Gruyter. Walsh, M. (2007). The Crowley Corrective: An Alternative Voice for Language Endangerment. In Jeff Siegel, John Lynch and Diana Eades (Eds.), Language Description, History and Development: Linguistic Indulgence in Memory of Terry Crowley, (pp. 431-437). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. <a href="http://dx.doi.org/10.1075/cll.30">[More Information]</a> 2006 Barwick, L., Blythe, J., Ford, L., Marett, A., Reid, N., Walsh, M. (2006), Murriny Patha Song Project Website (http://azoulay.arts.usyd.edu.au/mpsong). <a href="http://azoulay.arts.usyd.edu.au/mpsong">[More Information]</a> 2005 Barwick, L., Marett, A., Walsh, M., Reid, N., Ford, L. (2005). Communities of interest: issues in establishing a digital resource on Murrinh-patha song at Wadeye (Port Keats), NT. Literary and Linguistic Computing, 20(4), 383-397. <a href="http://dx.doi.org/10.1093/llc/fqi048">[More Information]</a> Walsh, M. (2005). Indigenous Languages of Southeast Australia, Revitalization and the Role of Education. Australian Review of Applied Linguistics, 28(2), 1-14. Walsh, M. (2005). Will indigenous languages survive? Annual Review of Anthropology, 34, 293-315. <a href="http://dx.doi.org/10.1146/annurev.anthro.34.081804.1206 29">[More Information]</a> 2002 Walsh, M. (2002). Language Ownership: A Key Issue For Native Title. In John Henderson and David Nash (Eds.), Language in Native Title, (pp. 231-244). Canberra: Aboriginal Studies Press..