Delfin Basket Tournament 1.-4.8.2013 TAMPERE

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Delfin Basket Tournament 1.-4.8.2013 TAMPERE 26. International Delfin Basket Tournament 1.-4.8.2013 TAMPERE www.delfinbasket.com Delfin Basketin avajaisottelut U16 poikien maaottelu Suomi–Hollanti to 1.8. klo 20.00 Pyynikin Palloiluhallissa. Sisäänpääsy Delfin-kisapassilla. U16 poikien maaottelu Suomi–Hollanti pe 2.8. klo 20.00 Pyynikin Palloiluhallissa. Vapaa sisäänpääsy. Delfin Basketin Finaalit 4.8.2013 Turnaus huipentuu sunnuntaina pelattaviin finaaleihin. Tammerkoski Tammela Pyynikki 11.00 tytöt-03 10.00 C-harraste tytöt 10.00 B-kilpa tytöt 12.00 pojat-03 11.15 C-harraste pojat 11.15 B-pojat 13.00 tytöt-02 12.30 C-kilpa tytöt 12.30 A-tytöt 14.00 pojat-02 13.45 C-kilpa pojat 13.45 A-pojat 15.00 B-harraste tytöt 15.00 FUN-naiset 16.15 FUN-miehet Delfin Basket tournament 2013 2 Sisällysluettelo Contents Tervetuloa Tampereelle .................................. 4 Welcome to Tampere ..................................... 4 Hyvä tietää ..................................................... 6 Good to know ................................................. 7 Turnauksen säännöt ...................................... 8 Tournament rules ........................................... 9 Tampereen kartta ........................................ 10 Map of Tampere ........................................... 10 Koulujen osoitteita ....................................... 12 School addresses ........................................ 12 Bussilinjat kartta ......................................... 13 Buss lines .................................................... 13 Ruokailu ja ruokalista .................................. 14 Dining and Menu ......................................... 15 Turnausviikon tapahtumia ........................... 16 Events .......................................................... 16 3 Oletko jo maistanut uutta mentos tutti frutti -makua? Delfin Basket tournament 2013 4 Tervetuloa Tampereelle pelaamaan! Delfin Basket Tournament on saanut oman paikkansa suomalaisessa koriselämässä. Tekemistä tamperelaisen, suomalaisen ja kansainvälisen koripalloilun eteen jatketaan. Työtä on tehty ympärivuoden. Kisasihteerit Elisa Hakanen ja Nelli Helminen ovat paiskineet pitkiä päiviä, jotta vieraamme tulevat viihtymään Tampereella. Sadat vapaaehtoiset ovat valmiina auttamaan juuri sinua, jotta turnauksemme läpiviennissä onnistutaan. Joukkueita on reilut kaksi sataa, joten yksi Suomen suurimmista koripallotur- nauksista on alkamassa. Mini Delfin pelataan keskustassa, jotta myös pienimmät turnausvieraamme Tervetuloa Tampereelle koripallokansa! tutustuvat paremmin sekä kaupunkiimme että hieman vanhempiin pelaajiin. Perinteinen Delfin Basket Tournament kokoaa Tampereelle jälleen elokuun Nuorille aikuisille suunnattu Fun-sarja on suuressa suosiossa jälleen. Pelaa- alussa 2013 koripallokansaa niin Suomesta kuin monista muista maista. minen ja kavereiden kanssa hauskan pito lienee tämän sarjan suuren suosion ”Delfiini” on yksi Suomen suurimmista nuorisokoripalloturnauksista, joka taustalla. tänä vuonna järjestetään jo 26. kerran. Kansainvälisyyttä riittää turnauksessa. Joukkueita saapuu Iso-Britanniasta, Latviasta ja Venäjältä. Tuomareita tämän lisäksi Israelista, Ruotsista, Virosta, Koripallo on erittäin suosittua Tampereella. Meillä on kymmeniä miesten ja Saksasta, Puolasta ja Unkarista. naisten joukkueita eri ikäkausissa sekä paljon saleja ja huippupelaajia. Tam- pereelle on tullut Tampereen Pyrinnön ansiosta myös mestaruuksia. Olemme saaneet järjestää useita kansallisia ja kansainvälisiä turnauksia. Tuttu Delfin Toivomme kaikkien vieraidemme viihtyvän Basket Tournament on yksi vetonaulamme. Koripallo näkyy Tampereella ja se Tampereella nauttien kaupungin ilmapiiristä sekä kannustaa lajin piiriin uusia nuoria. Pallo on kiehtova väline, se yhdistää ihmisiä 26. Delfin Basket turnauksesta! ja kansoja, se on levoton ja arvaamaton, parhaimmillaan se on korissa, yhden, Turnausjohtajat kahden tai kolmen pisteen kanssa. Saila Asumaniemi ja Jarmo Hakanen Tampereen kaupunki on alusta lähtien ollut yhteistyökumppani tapahtuman järjestelyissä. Suurimman työn ovat kuitenkin tehneet järjestävien koripallo- Kisasihteerit seurojen harrastajat. Kaupungin puolesta haluan kiittää heitä tästä arvokkaasta Elisa Hakanen ja Nelli Helminen työstä. Delfin Basketiin ei tulla ainoastaan pelaamaan koripalloa, vaan myös nauttimaan turnauksen ilmapiiristä sekä oheistapahtumista, joita kesäinen Tampere tarjoaa niin urheilun, kulttuurin kuin viihteen ystäville. Toivotan kaikki Delfin Basket -turnauksen joukkueet tervetulleiksi Tam- pereelle. Nauttikaa koripallosta ja viihtykää Tampereella! Welcome to Tampere! Anna-Kaisa Ikonen Delfin Basket Tournament has taken its place in the Finnish basketball Tampereen kaupungin pormestari world. After our Anniversary year we begin the third decade of work for the Finnish and international basketball in Tampere. Welcome to Tampere, all you basketball enthusiasts! We´ve worked throughout the year. Tournament secretaries Elisa Hakanen and The traditional Delfin Basket Tournament will again bring basketball Nelli Helminen have worked long hours in order to enable our guests to enjoy lovers from Finland and a number of other countries to Tampere at the their stay in Tampere. Hundreds of volunteers are prepared to help You so that beginning of August 2013. ”The Delfin” tournament is one of the largest that the tournament will take place successfully. youth basketball event in Finland, now in its 26th year. Basketball is extremely popular in Tampere. In addition to dozens of men’s At the moment there are more than 200 teams enrolled - one of the biggests and women’s teams for various age groups, the city has numerous sports basketball tournament of the Finland is beginning. facilities and top players. Tampereen Pyrintö, the local team, has won the Finnish championships several times. Over the years, the city has also hosted Mini Delfin has been transferred from Tesoma to the City center in order to several national and international tournaments; one of them is the Delfin Basket help even the youngest players to get to know our city and also the older Tournament, which has already become a classic. Basketball is highly visible players. The Fun-class which is directed to young adults is very popular again. in the city, too, which encourages young people to try it. A ball is a fascinating Playing and having fun with friends is probably the reason behind instrument that brings people and nations together. Restless and unpredictable the popularity of Fun-class. There´s plenty of internationality in the tournament. by nature, it is at its best in the basket, scoring the team one, two, or three points. There will be teams from Great Britain, Latvia and Russia and referees from The City of Tampere has been one of the partners in the event arrangements Israel, Sweden, Estonia, Germany, Poland and Hungary. from the very start. Yet most of the work has been done by the volunteers in the organising basketball clubs. On behalf of the City of Tampere, I thank all of We wish that all our guests will enjoy their stay them for their valuable contribution. in Tampere, the atmosphere in the city and Delfin Basket is not just about playing basketball – it is also about enjoying 26th Delfin Basket Tournament! the tournament atmosphere as well as other summertime events offered by Chairmen of the Tournament Tampere for the lovers of sports, culture and entertainment alike. Saila Asumaniemi and Jarmo Hakanen I warmly welcome all of the Delfin Basket Tournament teams to Tampere. Enjoy basketball and have a good time in the city! Tournament secretaries Anna-Kaisa Ikonen Elisa Hakanen and Nelli Helminen Mayor of Tampere 5 Hyvä tietää! 26. Kansainvälinen Delfin Basket Tournament • Turnaukseen osallistuvilla tulee olla voimassa oleva vakuutus, joka kattaa järjestetään 1.-4.8.2013 Tampereella. Turnauksen myös ottelutapahtumissa sattuneet vahingot. • Mikäli joukkue keskeyttää turnauksen ilman turnausjohtajan hyväksymää keskuspaikkana toimii Pyynikin palloiluhalli, syytä, on se velvollinen maksamaan turnausorganisaatiolle 100 euron Ammattikoulunkatu 20. sakkomaksun. • Mikäli joukkue tekee vastalauseen, on se toimitettava tunnin sisällä Kisakanslia ottelun päättymisestä Pyynikin palloiluhallin kisatoimistoon ja maksetta- Kisakanslia sijaitsee Pyynikin palloiluhallissa ja aukaisee ovensa ke 31.7. klo va 100 euron käsittelymaksu. Huom! maksua ei palauteta, jos vastalause 17:00. on aiheeton. Otteluja ei uusita. Turnauksen jury voi ainoastaan mitätöidä ottelutuloksen tilanteeksi 20-0. Kanslian aukioloajat: Delfin Tournamentin Jury: Kari Niemelä (pj.) 0407309668, Elisa Hakanen ja Keskiviikko klo 17:00-22:00 Roope Liljeberg. Torstai klo 07:00-23:00 Perjantai klo 07:00-22:00 Lääkintähuolto: Lauantai klo 07:30-21:00 Sairastapauksissa ottakaa yhteyttä kisatoimistoon tai koulun salivastaavaan. Sunnuntai klo 07:30-17:00 Oheisohjelma ja Delfiiniläisten edut: Kaikkien joukkueiden ilmoittautuminen tapahtuu kisatoimistossa. Jokaisen Turnauksen avajaiset pidetään to 1.8. klo 20.00 Pyynikin palloiluhallissa. Ava- joukkueen tulee ilmoittautua kisakansliaan ennen ensimmäistä peliään. jaisotteluna pelataan U16 poikien Suomi–Hollanti-maaottelu. Avajaisiin sisään Mikäli sinulla on kysyttävää, otathan rohkeasti yhteytta kisakansliaan tai pääsee ainoastaan Delfin-kisapassilla. turnassihteereihin U16 poikien sama maaottelu pelataan myös Mini-Delfin avajaisotteluna pe 2.8. klo 20.00 Pyynikin palloiluhallissa. Otteluun on vapaa pääsy. Kuljetukset: A-kisapassilaiset ovat oikeutettuja käyttämään Tampereen kaupungin liikenne- Lauantai-illan
Recommended publications
  • Download Details
    Finlaysoninkuja, Finlaysoninkuja 9, Tampere, Finland View this office online at: https://www.newofficeeurope.com/details/serviced-offices-finlaysoninkuja-9-t ampere These pleasant and comortable offices have recently been renovated to provide a fully serviced office environment in a period building. Facilities provided include meeting rooms and 24 hour security. The office windows give spectacular views of the courtyard or Tammerkoski River, and there is a kitchen on site for you to use. Transport links Nearest railway station: Tampere Nearest road: Nearest airport: Key features 24 hour access Access to multiple centres nation-wide Access to multiple centres world-wide AV equipment Close to railway station Conference rooms High-speed internet (dedicated) IT support available Meeting rooms Period building Reception staff Security system Shower cubicles Town centre location Location Located in the old industrial area of Tampere, the centre is easily accessible by road, with bus stops nearby. Tampere- Pirkkala Airport is only twenty minutes away, and other nearby amenities include museums, restaurants and hotels. Points of interest within 1000 metres Plevna (parking) - 123m from business centre Tyonpuisto (park) - 201m from business centre Aleksandra Siltanen's Park (park) - 205m from business centre Jack the Rooster (restaurant) - 249m from business centre Finlaysonin kirkko (place of worship) - 266m from business centre Keskikosken voimalaitos (power generator) - 270m from business centre Sokos Hotel Tammer (hotel) - 297m from business centre Tammer
    [Show full text]
  • Matkailijan Kartta Web EN
    Naistenlahti Harbour Office Power Plant SEE AND TRY THINGS 6 36 n - TAMPERE STYLE Myllysaari 2 a Kekkosenkatu l Rauhaniementie l Parantolankatu RANTA-TAMPELLA lahdenkatu e kan 11 Lake Näsijärvi Sou2 15 Visit the Finlayson and Tampella areas to see how p 19 Kekkosentie m new life has been breathed into the city's indus- 95,2 19 a ARMONKALLIO esplanadi 13 T 21 4 trial heritage. Admire Tampere's heritage city- Soukkapuisto 16 2 7 1 8 1 2 scape, historic red-brick buildings and roaring Park T 8 a 7 1 2 7 Särkänniemi 3 4 m Pohjoinen 4 rapids. Climb up the Pyynikinharju ridge and 2 N Haarakatu 2 11 M m a katu 5 6 8 8 enjoy the breathtaking scenery. Taste the world's o i 2 Välimaanpolku5 13 5 s i 3 e s tu t i Yrjön l Hotel o 6 äka e TOURIST MAP 7 a 25 best doughnuts in the Pyynikki Observation 13 n n 17 PohjolankatuKauppi Pajasaari Törngrenin 15 n Ihanakatu k Lepp ratapihankatu 9-11 l Rohdin a 2-4 aukio kuja a Tower. Drop by the Pispala district, boasting p 30 VISITTAMPERE.FI Näsinneula 32 t 33 u h 22 1 15 Pohjolankatu u 11 Verstaankatu 11 2 12 0 Phone: +358 3 5656 6800 d esplanadi 28 5 i Tampere’s most stunningly beautiful wooden 9 62 Kihlmaninraitti s 29 e Siltakatu 4 t 6 n 7 o 1 Aquarium, Planetarium TAMPELLA 10 houses. k k Osmonkatu 9 14 Keernakatu 2 3 a 24 a t Osmonpuisto Park t 10.
    [Show full text]
  • Liikunta Tuo Iloa Elämään
    Julkinen tiedote - jaetaan jokaiseen tamperelaistalouteen TAMPEREEN KAUPUNGIN ASUKASLEHTI 3 | 22015015 Tampereen päivän tapahtumat Liikunta tuo iloa s. 9–12 elämään s. 3 English page s. 19 Näin sen näin MMaalaiskylästäaalaiskylästä kkasvukeskukseksiasvukeskukseksi ykyisen Tampereen paikalle syn- päivänä kauppiaista, käsityöläisistä ja Ensimmäisistä tehtaista merkittävin loppuna. Tampereen päivänä on lukui- tyi asutusta jo niinkin varhain porvareista koostuva ihmisjoukko oli oli skotlantilaissyntyisen James Finlay- sia tapahtumia eri puolilla kaupunkia . kuin 600-luvulla. Vuosisatojen kokoon tunut Tammerkosken rannalle sonin perustama puuvillatehdas, joka oli Juhlapäivänä moniin museoihin pää- kuluessa eteläisten ja pohjoisten odottamaan jännityksellä, millainen ta- maan suurin teollisuuslaitos ja työllisti see joko ilmaiseksi tai alennetulla hin- Nvesireittien kohtauspaikkaan Tammerkos- lon paik ka heille olisi luvassa . Kau pun- 1500 ihmistä. Kaupunkiin perustettiin nalla. Lapsiperheiden kestosuosikki on ken ympärille muodostui Kosken kylä, jos- gis sa oli päätetty jakaa tontit ensim mäi- muun muassa pellavatehdas, konepaja varmasti vuodesta toiseen tutustumi- ta tuli merkittävä kauppapaikka 1200-lu- sille Tampereen asukkaille . Uuden kau- ja verkatehdas. 1900-luvun alussa Tam- nen paloasemien toimintaan ja kalus- vulta alkaen. Myöhemmin oivallettiin, et- pungin asukasluku oli tuolloin kahdensa- pereella oli 35 000 asukasta, joista suu- toon. Liikunnallista tekemistä kaipaa- tä Tammerkoskesta saataisiin arvokasta dan paikkeilla. Tampere
    [Show full text]
  • Bulletin Follow Table Us of Content
    BULLETIN FOLLOW TABLE US OF CONTENT 5 IAAF President´s message 6 Mayor of Tampere´s message 7 IAAF Council 8 Competition delegates 9 LOC organisational structure 10 Tampere in brief 12 Team hotels information 14 City map 16 Timetable 22 Stadium area map IAAFTampere2018 iaaftampere2018 25 Track layout 26 Visa information #IAAFTampere2018 #Tampere2018 27 Tickets #roadtotampere 28 Drinking water 2 3 IAAF PRESIDENT´S MESSAGE It is with great pleasure that I write this greeting for the bulletin of the IAAF World U20 Championships Tampere 2018 (10th to 15 July). Uniquely in the world, Finland’s national summer sport is track and field athletics. The country’s love affair with our sport began as it independence and identity was forged in the early years of the last century by the feats of its world famous athletes. Hannes Kolehmainen, Paavo Nurmi, Ville Ritola among other distance runners are said to have run Finland onto the world map. With a population of only five million, virtually half the size of Greater London, Finland punches above its athletics weight. With 49 Olympic track and field champions to date, the country is arguably the modern spiritual home of Ath- letics. Tampere is at the heart of that national athletics culture with the club Tam- pereen Pyrintö, whose 16,000 seater Ratina stadium hosts these World Un- der-20 Championships, producing many Olympic medallists over the decades. The most famous athlete to wear the red and white club colours was the world record breaking decathlete Akilles Järvinen, the 1928 and 1932 Olympic silver medallist, whose father Verner and brother Matti, competing for other clubs, were both Olympic gold medallists.
    [Show full text]
  • Download Download
    88 Architectural Research in Finland, Vol. 4, No. 1 (2020) Can transit enable better and more equitable urbanity? Ilari Karppi Tampere University [email protected] Iina Sankala Tampere University [email protected] Abstract Nordic welfare states once sought to provide their citizens with affordable and healthy urban environments by planning compact residential areas. For a variety of reasons, this model is now in a major rupture. Strong domestic and international migration to 4-6 urban regions transforms Finland’s spatial setup. The entire process entails major challenges for urban design. Expanding urban structures constitute a massive source of greenhouse gases and are often deemed dysfunctional for reaching goals such as social sustainability, better public health or even individually perceived quality of life. Transit-oriented development (TOD) is one of the attempts to tackle these challenges. Now it holds a major promise for better and more equitable urbanity, but this assumes that the entire dynamics of urban development and how transit and better accessibility are related to it will be re-thought. This paper is based on case-study data from Tampere city region and its on-going light rail transit (LRT) construction process as an example of the current TOD thinking. It also makes references to comparable or otherwise interesting international LRT processes as discussed in planning journals or based on the authors’ own observations and fieldwork. Keywords: transit-oriented development (TOD), urban design, urban development, light rail transit (LRT) Introduction Nordic welfare states once sought to provide their citizens with sustainable, affordable and healthy housing conditions by planning compact residential areas detached from the functions deemed as harmful for healthy living conditions.
    [Show full text]
  • Fd2011-Pp00000556-Pdf001.Pdf
    rnmPERE TAMPERE GUIDE PUBLISHED BY THE MUNICIPAL BOARD OF TRAVEL TAMPERE A HISTORICAL SUMMARY HPhe vicinity of the city is of very old origin. The scientists consider its age in millions of years and the most parts of Finland are geologically the oldest in Europe. A little to the north of Tampere, in Aitolahti, the oldest rock in the world has been found. The history of Kinlands shows that a steadily resident Finnish popula- tion lived about Tampere already in the 6th century. On the Pyynikki ridge and along the shores of Pyhäjärvi-lake there have been pagan sacri- fices and not far from the city the remains of an old fortress have been found. Around the waterfalls of Tampere in very early times the traders of the interior already came to barter. This Was due to the excellent Water- ways, and in due time, although very late, the city was founded. This happened in 1779, during the reign of king Gustaphus 111 of Sweden. The first map shows 56 lots, but they had to be divided between 80 applicants and these formed the first population of the city-to-be. A map on the last page indicates how the city has grown since. The founder of the City, kintf Oustaphus 111 The waterfall was) from the of Sweden. very beginning the nucleus of Tampere. Several manufacturers tried to exploit its power, but only in 1783 the first real factory, a paper mill was founded. Its premises are now owned by the city. The biggest factory was foun- ded in 1820 by Finlayson, a Scotchman and it still bears his name.
    [Show full text]
  • Fivestarcitycentre230413.Pdf
    Contents Preface 1. City Centre project 3 2. Some aspects of city centre development 4 2.1 Background 4 2.2 Strategies, programmes and views 5 3. City centre development programme 7 3.1 City centre vision 8 3.2 City centre development objectives 9 3.3 City centre development concept 10 3.4 Cornerstones for the city centre’s development 13 3.5 Cornerstones for the epicentre’s development 17 3.6 The city centre projects combined 21 4. Some aspects of development cooperation for the city centre 23 Approved by the City Board of Tampere on 6 May 2013 5. Project schedules for 2013–2016 24 The text, map graphs and layout of the development programme: 6. Realisation in 2011–2012 27 Kay Bierganns, Project Architect, City of Tampere, City Centre project Photographs Press: Kopijyvä Oy, Tampere Translation: Translatinki Oy Tampere city centre development programme 1 Preface The development programme for Tampere’s city centre is a For that reason, it was considered necessary to add the stra- comprehensive description of Tampere’s strong objectives and tegic policies describing the city centre’s development a means of maintaining and developing our city as Finland’s measures to the development programme in the form of a most attractive place to live, enjoy life, study and show entre- development concept. The city’s development concept is a preneurial spirit. The city centre’s role in maintaining and strategy aiming at implementing long-term development creating this position is highly significant. themes (that conform to the development objectives) for land use and traffic, taking into account the city centre’s current The solutions presented in the development programme aim structure and the ongoing and imminent development projects.
    [Show full text]
  • Iaaf World U20 Championships Tampere 2018 Team Manual
    IAAF WORLD U20 CHAMPIONSHIPS TAMPERE 2018 TEAM MANUAL (updated 19 June 2018) OFFICIAL IAAF PARTNERS OFFICIAL IAAF SUPPLIER IAAF World U20 Championships Tampere 2018 – Team Manual 2 CONTENTS 1 GENERAL INFORMATION 1.1 IAAF Council Members & International Officials 1.2 Local Organising Committee 1.3 Information about Tampere 1.4 General Programme 2 TRAVEL TO TAMPERE 2.1 Official Airports and Arrival Information 2.2 Transport of Oversized Baggage 2.3 Entry Visas 2.4 Medical Insurance 3 ACCREDITATION 3.1 Accreditation Centre 3.2 Accreditation Procedures and Payments 3.3 Quota and Financial Support 3.4 Arrivals Outside Accreditation Centre Opening Times 3.5 Special Passes 3.6 Accreditation Card 4 ACCOMMODATION AND TRANSPORTATION 4.1 Team Accommodation 4.2 Team Accommodation Costs 4.3 Check-in Procedures 4.4 Services in the Athletes’ accommodation venues 4.5 Meals 4.6 Transportation 5 INFORMATION CENTRES 5.1 Technical Information Centre (Stadium) 5.2 Championships Information Desk (Team accommodation venues) 5.3 IAAF Competitions Department Offices 5.4 Document Distribution 6 COMPETITION AND TRAINING VENUES, EQUIPMENT AND IMPLEMENTS 6.1 Ratina Stadium 6.2 Warm-up Area 6.3 Combined Events Rest Area 6.4 Training 6.5 Equipment and Implements 7 ENTRIES AND FINAL CONFIRMATIONS 7.1 Entry Standards and Rules 7.2 Final Entries 7.3 Final Confirmations 7.4 Withdrawals 7.5 Athletes Acknowledgement and Agreement 8 COMPETITION PROCEDURES 8.1 Stadium Orientation Visit for Team Leaders 8.2 Technical Meeting 8.3 Timetable 8.4 Athletes’ Bibs 8.5 Athletes’
    [Show full text]
  • Walking Tours in the City Centre of Tampere
    Naistenlahden voimalaitos Satamatoimisto 7 6 6 Myllysaari 5 Rauhaniementie 2 4 lahdenkatu Parantolankatu Kaupin sairaala kan 11 Näsijärvi Sou2 15 Pursikatu 19 Walking Tours ARMONKALLIOHelenankatu Kekkosentie 5 19 Särkänniemi 5 esplanadi 4 13 Tampellan 21 Soukkapuisto 11 16 2 Visit Tampere Tourist Information 2 9 7 Helenankuja 1 8 Tunturikatu 1 5 Kaivokatu in the City Centre TT Theatre building, Hämeenkatu2 14b, Tammelan puistokatu Tammelan 25 8 6 3 7 1 5 6 2 7 3 Siltakatu visittampere.fi4 4 2 HaarakatuKaarikatu 11 Pohjankulma 6 2 Välimaankatu 6 katu 5 Naistenlahdenkatu Välimaanpolku 8 Opening hours September-May: 8 Huvipuisto Moisionkatu 2 5 5 of Tampere 13 5 3 Yrjön tu Mon-Fri 10-17 and Sat 10-15, äka 5 31 8 Pajasaari 6 7 25 Törngrenin Ihanakatu 13 Lepp June-August:15 Mon-Fri17 10-18 Pohjolankatu Sara Hildènin taidemuseo 7 Rohdin 2-4 9-11 30 aukio kuja and Sat-Sun 10-15 32 Kaivokatu 33 Pohjolankatu 22 10 10 15 7 18-20 13 11 Näsinneula Verstaankatu 11 2 9 10 12 28 5 Kihlmaninraitti Siltakatu 9 3 esplanadi 28 4 17 6 7 10 1 Akvaario-Planetaario TAMPELLA Osmonkatu Osmon raitti Keernakatu 9 14 7 2 2 3 24 Osmonpuisto 17 Runoilijan tie Näsilinna Pajakatu 9 Tampellan 1 14 3 Annikinkatu Annikinkatu6 Auvisenpolku 1 Salhojankatu 8 Kortelahti Massunkuja 5 5 6 13 2 Ainonkatu 13 4 15 10 14 Pellavantori atu k 16 Polvi4 17 Santalahti 1 Taidekeskus 1 Puu-Tammelan- Mustalahti 9 Juhlatalonkatu 5 20 2 10 Koiramäki Laiturikatu Palatsinraitti Alaverstaanraitti 7 13 Mältinranta 2 16 19 7 9 2 Vuor 5 Puuhiomonk 1 2 3 11 8 Laitosmiehenpolku 2 Onkiniemi Turpiininkatu
    [Show full text]
  • Tampereen Kartta 2019
    N 53 43 10 4 W E 6 S ie t n y a a ij il W o s n t’ u e 84 R o P 13 9 8 48 P P 102 54 P 101 55 4 68 65 34 P 78 67 26 56 72 59 29 52 47 40 28 P 39 57 17 79 32 P P 86 P P 7 62 P 22 41 88 42 60 21 27 70 3 99 74 75 35 92 64 50 51 14 19 P 103 93 91 69 25 44 10 45 P 5 37 77 P 15 71 23 16 96 80 49 P P 1 66 85 87 58 46 76 95 105 P 31 100 P 18 P 33 90 20 P 98 83 63 P 73 89 2 36 Hopealinjat 82 Silverlines 61 11 81 24 12 30 38 97 94 SELITYKSET 58 Tampere-talo EXPLANATIONS 58 Tampere Hall, Concert and Congress 1 Tullin sauna Centre 59 Tuomiokirkko 1 Tulli Sauna Majoitus 60 Vanha kirkko, Vanha kirjastotalo, Accommodation 59 Cathedral 1 Dream Hostel & Hotel Galleria Emil, Kulttuuritalo Laikku, 1 Dream Hostel & Hotel 60 Old Church, Old Library Building, Gallery 2 Htl Ahlmanin Kartanoon Laikunlava, Lastenkulttuurikeskus Rulla 2 to Htl Ahlman Manor Emil, Culture House Laikku, Laikunlava 3 Htl Citi Inn 61 Viinikan kirkko 3 Htl Citi Inn Stage, Children’s Cultural Centre Rulla 4 Htl Haapalinnaan 4 to Htl Haapalinna 61 Viinikka Church 5 Htl Hermicaan Museot 5 to Htl Hermica 6 Htl Holiday Club Tampereen Kylpylä 6 Htl Holiday Club Spa Hotel Tampere Museums 7 Htl Holiday Inn Tampere - Central Station 62 Amurin työläismuseokortteli 7 Htl Holiday Inn Tampere - Central Station 8 Htl Kauppi 63 Emil Aaltosen museo 8 Htl Kauppi 62 Amuri Museum of Workers’Housing 9 Htl Lamminpäähän 39 Finlaysonin alueen museot: 9 to Htl Lamminpää 63 Emil Aaltonen Museum 10 Htl Lapland Hotels Tampere Työväenmuseo Werstas, 10 Htl Lapland Hotels Tampere 39 Finlayson Area Museums: Finnish Labour 11 Htl Lillan Hotel Höyrykonemuseo, Vapauden museo, 11 Htl Lillan Hotel Museum Werstas, Museum of Liberty, VISIT TAMPERE 12 Htl Mango Hotel Vakoilumuseo 12 Htl Mango Hotel Steam Engine Museum, Spy Museum Tel.
    [Show full text]
  • Mohamed Is Our Support Athlete
    Pirkan Opiskelija-asunnot Oy:n asukaslehti 2. Pirkan Opiskelija-asunnot Oy Customer Magazine 2019 12 MOHAMED IS OUR SUPPORT ATHLETE 4 Green house in green landscapes 8 The flat inspector calls twice 14 Tune in for a home Christmas 2. 2019 Table of contents: 3 Editorial 4 Green house in green landscapes A new more ecological block of flats 5 New flats also under construction in Janka 6 People eat well in Vihilahti Tenant committee arranged a Sunday brunch 8 The flat inspector calls twice A day from the life of Teo Virtanen 10 POAS News 12 Mohammed is our support athlete 13 TREY Student interest and service organization of Tampere University 14 Tune in for a home Christmas #POASKOTI Follow POAS on social media and #POASITIVELIVING share your own photos with hashtags: #POASLIFE Publisher: Executive editor: Editing and page layout: Pirkan Opiskelija-asunnot Oy – POAS Nelli Jokelainen Markkinointiviestintätoimisto Sorsapuisto 1, 33500 Tampere [email protected] Mainio Customer service: +358 40 668 6008 www.mainiota.fi [email protected] Printing: www.poas.fi Tampereen Offset -palvelu 2 POASTINEN 2/2019 • POAS.FI Renovations and new construction he summer is behind us again and we are al- being drawn up and at this point, it seems that there is ready starting to get ready for Christmas and no need for larger rent review in 2020. The Board will next year’s challenges. POAS continues to re- discuss and decide the budget in November when the T new its housing stock, and major projects are amount of rent will also be decided.
    [Show full text]
  • Temppujen Taitajat Treenaavat Uudella Radalla
    Julkinen tiedote - jaetaan jokaiseen tamperelaistalouteen TAMPEREEN KAUPUNGIN TIEDOTUSLEHTI 3 | 2014 Tampereen päivän tapahtumat s. 9–12 TTemppujenemppujen ttaitajataitajat ttreenaavatreenaavat English page: 19 uuudellaudella rradallaadalla s. 6 Näin sen näin LENTOKUVA HANNU VALLAS LENTOKUVA Uutta palvelumallia tehdään yhdessä asukkaiden kanssa inkälaisia palveluja tampere- tua lähipalvelupisteistä, monipalvelu- merkiksi yhdistykset ja järjestöt. Lähi- köinen ajanvaraus on helppoa ja sääs- laiset saavat vuonna 2025? Mi- keskuksista, keskitetyistä palveluista torista kerrotaan tarkemmin tässä leh- tää kaikkien aikaa. Mkä on hyvä palvelu ja minkälai- sekä sähköisistä palveluista. Käytännössä dessä sivulla 14. Palveluiden kokonaisuuden muok- sella mallilla se tuotetaan? Mihin palve- tä mä tarkoittaa sitä, että tamperelaiset Monipalvelukeskuksista löytyisi sa- kaaminen uusiin puihin edellyttää hy- lut pitäisi sijoittaa, jotta kuntalaisen ar- saisivat tietyt palvelut mahdollisimman man katon alta erilaisia julkisia palvelui- vää suunnittelua ja valmistelua. Siihen ki olisi mahdollisimman sujuvaa? Entä läheltä kotiaan ns. lähipalvelupisteistä, ta, kuten esimerkiksi kirjasto, terveys- tarvitaan myös asukkaiden näkemystä. mitä palveluja voidaan hoitaa sähköises- kun taas monipalvelukeskuksissa oli- palveluita, neuvoloita ja ikäihmisten pal- Tavoitteena on, että palvelumallin kehit- ti? Muun muassa näihin kysymyksiin et- si tarjolla laajempi kirjo palveluita. Eri- veluita. Samassa rakennuksessa voi olla tämistyötä tehdään yhdessä asukkaiden sitään
    [Show full text]