Stephen Spender Prize 2009

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Stephen Spender Prize 2009 Stephen Spender Prize 2009 for poetry in translation Stephen Spender Prize 2009 for poetry in translation Winner of the Winners of the Winners of the 14-and-under prize 18-and-under category Open category Johanna Reimann- First First Dubbers Naomi Ackerman Paul Batchelor ‘The Cricket from The Iliad, Book 24, ‘The Damned’ and the Ant’ by Homer from Inferno, Canto V, by La Fontaine (Ancient Greek) by Dante Alighieri (French) (Italian) Second Second Clara Yick Kay Fung Michael Swan ‘Phoenix Hairpin’ ‘God, My Good by Lu You Neighbour’ (Classical Chinese) by Rainer Maria Rilke (German) Third Third Jennifer Cearns Jane Tozer ‘Dead in the Water’ ‘Leper’ from Tristran by Georg Heym by Béroul (German) (Medieval French) Commended Commended Commended Maddy Cummins Claire Ewbank A. C. Clarke ‘Atalanta’ ‘The Rats’ ‘The Double Room’ by Ovid by Georg Trakl by Charles Baudelaire (Latin) (German) (French) Charlie Dowding Nadan Hadzic Timothy Taylor ‘The Miracles of Our Lady’ ‘Sarajevo’s Prayer’ ‘Corpse Washing’ by Gonzalo de Berceo by Abdulah Sidran by Rainer Maria Rilke (Spanish) (Bosnian) (German) Marwin Kalo Christina Macsween John Turner ‘The Aral Sea’ from Metamorphoses XII ‘Sonnet for Autumn’ by Raim Farkhadi by Ovid by Sully Prudhomme (Russian) (Latin) (French) Robert Longman Caitlin Spencer Stefanie Van de Peer ‘If My Voice Dies on Land’ Amores 1.12 ‘Psalm’ by Rafael Alberti by Ovid by Herman de Coninck (Spanish) (Latin) (Flemish) William Yates Saskia Volhard Dearman Mary Weatherburn ‘The Horse and the Wolf’ ‘Ode to Coastal Flowers’ ‘A Small Garden’ by La Fontaine by Pablo Neruda by Rin Ishigaki (French) (Spanish) (Japanese) 3 Introduction Once again, over 40 languages were represented, the new and good humour; to Erica Wagner, Literary Editor of boys on the block this year being Akkadian and Nepali. The Times, for not only publicising the prize in the Books There are no prizes for guessing that French, Spanish and section but also continuing to give work experience to some German (in that order) dominated but we were pleasantly of the eighteen-year-old winners (a more enduring reward, surprised by the number of entries from Portuguese this year I suspect, than the cash prizes they are given); and to Mrs and by the unprecedented volume of entries in the 14-and- Drue Heinz, whose Hawthornden Castle has for the fourth under category. If the judges’ enthusiasm faltered after the time hosted a gathering of Spender Prize-winning translators eleventh version of the same La Fontaine fable, they gave no – it is fitting that Jane Tozer’s rollicking translation of sign of it – and it was very interesting to see how different Tristran, an extract from which won third prize in the Open those versions could be. All the winning entries from this category, began life there. and past years, as well as the commended entries from The final vote of thanks goes, as always, to our sponsors. 2008 and 2009, can be read on the Trust’s website at www. The Eranda Foundation has been a generous supporter of stephen-spender.org the Trust and its work and we are indebted to it. My thanks to judges Susan Bassnett, Edith Hall, Karen Leeder and George Szirtes, who considered every entry Robina Pelham Burn before debating the shortlist with an abundance of wisdom Director of the Stephen Spender Memorial Trust Judges’ comments Judging this prize is a in which the translator has managed to and syntax it becomes impossible to great challenge and also find superb solutions to a deceptively understand a poem, let alone translate a great pleasure. There simple poem full of complex layers of it. Many of the young translators was a wide range of meaning and formal devices. openly admitted in their commentaries poems submitted this The commentaries are an important that they were at sea with the poems year, in ancient and aspect of this prize, shedding light they had chosen, even though they modern languages, some very well on the strategies employed by the enjoyed the struggle. known, others translated for the first translator and often reflecting the In contrast to previous years, a great time. As judges, we have the difficult reasons for choosing a particular poet many entries used rhymed verse forms. task of narrowing down the entries to a or poem. This year a lot of entrants Sometimes it was used brilliantly, but short list; this year we all agreed before stressed how much they had enjoyed sometimes it descended into doggerel. we came together on the winning the process and also how much they Rhyme in English is very tricky, entry for the 14-and-under category, felt they had learned, which is, after because it can seem deceptively easy a charming rendering of a well known all, what the prize was established to but actually requires great skill and a poem by La Fontaine, and on the achieve. Interestingly, there were some lot of practice. The extent of the use winner of the Open category, a fresh, very thoughtful commentaries about of rhyme raised the question of how new version of Francesca’s address rather weak poems, though it was much contemporary poetry some of to Dante when he meets her on his wonderful to note how many times the translators are reading. The best journey through Hell. translators said they felt ‘passionate’ advice I was ever given about writing But although we reached consensus about the poem they had chosen. and translating was to read, and read on those poems and on our final list, As in previous years, there were and read, advice that I pass on to my we had some lively discussion about some splendid translations of classical students. The more one reads, the many of the other entries, and, as is to poetry, which again reflects the high more one opens doors to possibilities be expected, sometimes we had to agree quality of teaching in this field. Sadly, for one’s own writing. to disagree. One poem I particularly and no doubt a reflection of the decline I learned a great deal from reading liked was a translation by Marwin of modern language learning in schools, these poems, and have noted several Kalo of one of his grandfather’s poems a low level of linguistic competence was poets whose work I now intend to about the Aral Sea, which we all apparent in some poems. I would not seek out. Reading the entries has also agreed merited a commendation. I also want to impose on today’s pupils the raised some interesting questions: why admired Richard Harris’ translation of rote learning of irregular verbs that my do some great poets fail to come across St John of the Cross’s ‘Verses Written generation was forced to undergo, but in another language, why have certain in Ecstasy from Deep Contemplation’, without some knowledge of grammar writers such as Baudelaire become 4 Judges’ comments unfashionable to a degree that they that the opening stanza of the prize- This year, remarkably, are almost untranslatable, why does winning translation had stuck in my there was a large degree surrealist poetry read so awkwardly in memory. of immediate unanimity much English translation, what intrinsic Despite the prize going this year among the judges. In the qualities in a poem enable a translator to a translator of one of the world’s 14-and-under category to bring it back to life hundreds, if acknowledged greats, I would still we were delighted to not thousands, of years after it was encourage entrants to consider less well see a larger entry than ever before and composed? Perhaps the simple answer known works, and to use the required arrived quickly at our winner: Johanna to such questions is that what makes commentary in order to explain their Reimann-Dubbers’ translation from a poem translatable ultimately is the significance to the judges. There were French of ‘The Cricket and the Ant’ skill of the translator, its re-creator, almost too many versions of works by La Fontaine. It is tricky to catch the person, young or old, who can by some poets, especially in French the playful tone of these fables, and in excite, move or entertain a new world (all that Baudelaire!), and it would be keeping the lines taut and the rhyme of readers. This prize demonstrates wonderful to see more attempts to scheme buoyant, without being over annually how many people are capable translate from, for example, African- obtrusive, Johanna arrived at some of doing just that. language poets or modern Greek: there wonderfully poised solutions. Her Susan Bassnett was not a Cavafy in sight. concluding couplet, ‘I sang whenever When it came to translations from I had the chance.’ / ‘You sang did you? As a first-timer on the Latin and Greek in the adult category, That’s nice. Now dance.’ was one of judges’ panel I was I was just a little disappointed. The my favorites in the competition as a delighted to be taken suave, upwardly mobile Horace whole. I was particularly struck by on a roller-coaster was an unlikely choice for someone Robert Longman’s beautifully simple through poetry from wanting to write in the idiom of rendering from Spanish of ‘If My Japan to Mexico, Eminem. The lyrics of Sappho and Voice Dies on Land’, and his modest Chile to the Caspian Sea, and metres the theatre verse of Aeschylus are commentary gave a good insight into from the classical elegiac to the most two of the most difficult types of the real work, as well as the enjoyment, avant-garde free verse forms.
Recommended publications
  • Christopher Isherwood Papers
    http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/c8pk0gr7 No online items Christopher Isherwood Papers Finding aid prepared by Sara S. Hodson with April Cunningham, Alison Dinicola, Gayle M. Richardson, Natalie Russell, Rebecca Tuttle, and Diann Benti. The Huntington Library, Art Collections, and Botanical Gardens Manuscripts Department The Huntington Library 1151 Oxford Road San Marino, California 91108 Phone: (626) 405-2191 Email: [email protected] URL: http://www.huntington.org © October 2, 2000. Updated: January 12, 2007, April 14, 2010 and March 10, 2017 The Huntington Library. All rights reserved. Christopher Isherwood Papers CI 1-4758; FAC 1346-1397 1 Overview of the Collection Title: Christopher Isherwood Papers Dates (inclusive): 1864-2004 Bulk dates: 1925-1986 Collection Number: CI 1-4758; FAC 1346-1397 Creator: Isherwood, Christopher, 1904-1986. Extent: 6,261 pieces, plus ephemera. Repository: The Huntington Library, Art Collections, and Botanical Gardens. Manuscripts Department 1151 Oxford Road San Marino, California 91108 Phone: (626) 405-2191 Email: [email protected] URL: http://www.huntington.org Abstract: This collection contains the papers of British-American writer Christopher Isherwood (1904-1986), chiefly dating from the 1920s to the 1980s. Consisting of scripts, literary manuscripts, correspondence, diaries, photographs, ephemera, audiovisual material, and Isherwood’s library, the archive is an exceptionally rich resource for research on Isherwood, as well as W.H. Auden, Stephen Spender and others. Subjects documented in the collection include homosexuality and gay rights, pacifism, and Vedanta. Language: English. Access The collection is open to qualified researchers by prior application through the Reader Services Department, with two exceptions: • The series of Isherwood’s daily diaries, which are closed until January 1, 2030.
    [Show full text]
  • Viennese Masters — 2010 National Concert Season
    VIENNESE MASTERS — 2010 NATIONAL CONCERT SEASON NATIONAL TOUR PARTNER NATIONAL TOUR PARTNER On behalf of BNP Paribas, I’m delighted to welcome you to the 2010 Viennese Masters Tour by the Australian Chamber Orchestra. At BNP Paribas, we have a long tradition of supporting performing arts around the world and encouraging those, such as the ACO, who embody our core values of ambition, creativity and commitment. As the ‘Bank for a Changing World’ BNP Paribas is constantly evolving, and this is something we have in common with the ACO. Each year that we continue to support the ACO, we are inspired by their individuality, unique artistic style and creative vision. For this reason we have been a proud National Tour Partner of the ACO since 2006 and this year, we are pleased to sponsor the Viennese Masters Tour. BNP Paribas is a leader in global banking and fi nancial services and is recognised as one of the strongest banks in the world. We have been supporting Australian enterprise since 1881, as the fi rst major foreign bank in the country. Today, we provide leading Australian corporates, Financial Institutions and multinational companies with customised solutions in Corporate and Investment Banking, Asset Management and Securities Services. We are delighted to bring you this ACO tour. With a repertoire including Schubert, Brahms and Beethoven, we trust that you will enjoy it immensely. NATIONAL TOUR PARTNER DIDIER MAHOUT CEO, BNP PARIBAS AUSTRALIA & NEW ZEALAND TOUR SIX VIENNESE MASTERS SPEED READ SCHUBERT (arr. Ross) The 19th century was a time of Rondo Brilliante in B minor, D895 unparalleled development in the technology of instrument BEETHOVEN making, and this program — from Beethoven at the beginning Septet in E fl at major, Op.20 of the century to Brahms at the Adagio – Allegro con brio end — gives us some insight into that evolution.
    [Show full text]
  • First Name Initial Last Name
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Carolina Digital Repository Sarah E. Fass. An Analysis of the Holdings of W.H. Auden Monographs at the University of North Carolina at Chapel Hill’s Rare Book Collection. A Master’s Paper for the M.S. in L.S. degree. April, 2006. 56 pages. Advisor: Charles B. McNamara This paper is an analysis of the monographic works by noted twentieth-century poet W.H. Auden held by the Rare Book Collection (RBC) at the University of North Carolina at Chapel Hill. It includes a biographical sketch as well as information about a substantial gift of Auden materials made to the RBC by Robert P. Rushmore in 1998. The bulk of the paper is a bibliographical list that has been annotated with in-depth condition reports for all Auden monographs held by the RBC. The paper concludes with a detailed desiderata list and recommendations for the future development of the RBC’s Auden collection. Headings: Auden, W. H. (Wystan Hugh), 1907-1973 – Bibliography Special collections – Collection development University of North Carolina at Chapel Hill. Rare Book Collection. AN ANALYSIS OF THE HOLDINGS OF W.H. AUDEN MONOGRAPHS AT THE UNIVERSITY OF NORTH CAROLINA AT CHAPEL HILL’S RARE BOOK COLLECTION by Sarah E. Fass A Master’s paper submitted to the faculty of the School of Information and Library Science of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Science in Library Science.
    [Show full text]
  • The Cultural Cold War the CIA and the World of Arts and Letters
    The Cultural Cold War The CIA and the World of Arts and Letters FRANCES STONOR SAUNDERS by Frances Stonor Saunders Originally published in the United Kingdom under the title Who Paid the Piper? by Granta Publications, 1999 Published in the United States by The New Press, New York, 2000 Distributed by W. W. Norton & Company, Inc., New York The New Press was established in 1990 as a not-for-profit alternative to the large, commercial publishing houses currently dominating the book publishing industry. The New Press oper- ates in the public interest rather than for private gain, and is committed to publishing, in in- novative ways, works of educational, cultural, and community value that are often deemed insufficiently profitable. The New Press, 450 West 41st Street, 6th floor. New York, NY 10036 www.thenewpres.com Printed in the United States of America ‘What fate or fortune led Thee down into this place, ere thy last day? Who is it that thy steps hath piloted?’ ‘Above there in the clear world on my way,’ I answered him, ‘lost in a vale of gloom, Before my age was full, I went astray.’ Dante’s Inferno, Canto XV I know that’s a secret, for it’s whispered everywhere. William Congreve, Love for Love Contents Acknowledgements .......................................................... v Introduction ....................................................................1 1 Exquisite Corpse ...........................................................5 2 Destiny’s Elect .............................................................20 3 Marxists at
    [Show full text]
  • 0X0a I Don't Know Gregor Weichbrodt FROHMANN
    0x0a I Don’t Know Gregor Weichbrodt FROHMANN I Don’t Know Gregor Weichbrodt 0x0a Contents I Don’t Know .................................................................4 About This Book .......................................................353 Imprint ........................................................................354 I Don’t Know I’m not well-versed in Literature. Sensibility – what is that? What in God’s name is An Afterword? I haven’t the faintest idea. And concerning Book design, I am fully ignorant. What is ‘A Slipcase’ supposed to mean again, and what the heck is Boriswood? The Canons of page construction – I don’t know what that is. I haven’t got a clue. How am I supposed to make sense of Traditional Chinese bookbinding, and what the hell is an Initial? Containers are a mystery to me. And what about A Post box, and what on earth is The Hollow Nickel Case? An Ammunition box – dunno. Couldn’t tell you. I’m not well-versed in Postal systems. And I don’t know what Bulk mail is or what is supposed to be special about A Catcher pouch. I don’t know what people mean by ‘Bags’. What’s the deal with The Arhuaca mochila, and what is the mystery about A Bin bag? Am I supposed to be familiar with A Carpet bag? How should I know? Cradleboard? Come again? Never heard of it. I have no idea. A Changing bag – never heard of it. I’ve never heard of Carriages. A Dogcart – what does that mean? A Ralli car? Doesn’t ring a bell. I have absolutely no idea. And what the hell is Tandem, and what is the deal with the Mail coach? 4 I don’t know the first thing about Postal system of the United Kingdom.
    [Show full text]
  • July – December 2013
    July – December 2013 2 Original Fiction 4 1 Original Non-fiction 8 2 Memoir 2 3 Food 5 3 Sport 2 4 Religion 4 4 Natural World 8 4 Paperback Fiction 6 5 Paperback Non-fiction 9 5 Also Available 1 6 Social Media Contacts List 2 6 Bloomsbury Contact List & International Sales 4 6 Index export information ME O open market edition, A format (dimensions 178 mm x 111 mm) B P B format paperback (dimensions 198 mm x 129 mm) B TP trade paperback, original titles only HB hardback And the Mountains Echoed Khaled Hosseini From the no. 1 bestselling author of The Kite Runner and A Thousand Splendid Suns, the book that readers everywhere have been waiting for: his first novel in six years haled Hosseini is one of the most widely read and beloved novelists in the world. KHis novels have sold over 38 million copies in more than seventy countries. Now Hosseini returns with a book that is broader in scope and setting than anything he’s ever written before. A multi-generational family story revolving around brothers and sisters, it is an emotional, provocative and unforgettable novel about how we love, how we take care of one another and how the choices we make resonate through generations. With profound wisdom, insight and compassion, Hosseini PRICE: £18.99 demonstrates once again his deeply felt understanding of the bonds that define FORMAT: HARDBACK us and shape our lives – and of what it means to be human. ISBN: 9781408842423 EBOOK: 9781408842447 PUB DATE: 21 MAY 2013 Khaled Hosseini is the author of bestsellers The Kite Runner and A Thousand TERRITORY: COMM/UKEX-CAN, OM Splendid Suns.
    [Show full text]
  • Mary Lago Collection Scope and Content Note
    Special Collections 401 Ellis Library Columbia, MO 65201 (573) 882-0076 & Rare Books [email protected] University of Missouri Libraries http://library.missouri.edu/specialcollections/ Mary Lago Collection Scope and Content Note The massive correspondence of E. M. Forster, which Professor Lago gathered from archives all over the world, is one of the prominent features of the collection, with over 15,000 letters. It was assembled in preparation for an edition of selected letters that she edited in collaboration with P. N. Furbank, Forster’s authorized biographer. A similar archive of Forster letters has been deposited in King’s College. The collection also includes copies of the correspondence of William Rothenstein, Edward John Thompson, Max Beerbohm, Rabindranath Tagore, Edward Burne-Jones, D.S. MacColl, Christiana Herringham, and Arthur Henry Fox-Strangways. These materials were also gathered by her in preparation for subsequent books. In addition, the collection contains Lago’s extensive personal and professional correspondence, including correspondence with Buddhadeva Bose, Penelope Fitzgerald, P.N. Furbank, Dilys Hamlett, Krishna Kripalani, Celia Rooke, Stella Rhys, Satyajit Ray, Amitendranath Tagore, E.P. Thompson, Lance Thirkell, Pratima Tagore, John Rothenstein and his family, Eric and Nancy Crozier, Michael Holroyd, Margaret Drabble, Santha Rama Rau, Hsiao Ch’ien, Ted Uppmann, Edith Weiss-Mann, Arthur Mendel, Zia Moyheddin and numerous others. The collection is supplemented by extensive files related to each of her books, proof copies of these books, and files related to her academic career, honors, awards, and memorabilia. Personal material includes her journals and diaries that depict the tenuous position of a woman in the male-dominated profession of the early seventies.
    [Show full text]
  • Allegiance in the Poetry of Stephen Spender, 1928-1935
    Allegiance in the Poetry of Stephen Spender, 1928-1935 Michael Brett Ph.D. in English Literature University College London 2002 ProQuest Number: U643127 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest. ProQuest U643127 Published by ProQuest LLC(2015). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 Abstract The study aims to provide a detailed analysis of Stephen Spender’s verse up to 1935, with particular attention to his use of the language of contemporary political discourse. It examines the interrelation of Spender’s poetry with the literary milieu of late modernism within which it first appeared, analysing the reception of his published volumes and the dissemination of early critical ideas about his writing. The texts which provide the basis for the study are Nine Experiments (1928), Twenty Poems (1930), Poems (1933/1934) and Vienna (1934). Also examined is the concurrent development of Spender’s reputation under the editorship of Michael Roberts (the anthologies New Signatures and New Country) and Geoffrey Grigson (the periodical New Verse), whose disparate analyses of Spender’s strengths identify his conflicting allegiances to socialist thought and to literary tradition.
    [Show full text]
  • Fall 2013 September – December BLOOMSBURY USA SEPTEMBER 2013
    BloomsBury Fall 2013 september – december BLOOMSBURY USA SEPTEMBER 2013 ROY G. BIV An Exceedingly Surprising Book About Color Jude Stewart A stunning and original reference on the colors of the rainbow, from Sweden’s “black socks of envy” to Britain’s pink-colored machismo. ART / GENERAL Bloomsbury USA | 9/17/2013 Color is all around us every day. We use it to interpret the world—red means 9781608196135 | $18.00 / $19.00 Can. stop, blue means water, orange means construction. But it is also written into our Hardback | 176 pages | Carton Qty: metaphors, of speech and thought alike: yellow means cowardice; green means 7.000 in W | 7.244 in H Colour envy—unless you’re in Germany, where yellow means envy, and you can be “beat up green and yellow.” Subrights: Bloomsbury subrights: Serial, Translation, Audio Jude Stewart, a design expert and writer, digs into this rich subject with gusto. Film/TV: Dunow, Carlson & Lerner Literary What color is the universe? We might say it’s black, but astrophysicists think it Agency might be turquoise. Unless it’s beige. To read about color from Jude Stewart is to unlock a whole different way of looking at the world around us—and bringing it MARKETING all vividly to life. Social media campaign at publication on Bloomsbury accounts, Pinterest The book itself is organized around the rainbow and is lavishly designed, with and Tumblr sites cross-references that liven up each page. (Follow the thread of imperialism, for Shareable infographics available on example, from the pink-colored colonies on maps of the British Empire to the Bloomsbury.com green wallpaper that might have killed Napoleon.) A lovingly packaged, distinctive Print and online feature and review book, it will be the only one of its kind.
    [Show full text]
  • Revolution and Propaganda
    REVOLUTION AND PROPAGANDA Bernard Quaritch Ltd List 2017/11 BERNARD QUARITCH LTD 40 SOUTH AUDLEY STREET, LONDON W1K 2PR Tel: +44 (0)20 7297 4888 Fax: +44 (0)20 7297 4866 e-mail: [email protected] web site: www.quaritch.com Bankers: Barclays Bank PLC, 1 Churchill Place, London E14 5HP Sort code: 20-65-82 Swift code: BARCGB22 Sterling account: IBAN: GB98 BARC 206582 10511722 Euro account: IBAN: GB30 BARC 206582 45447011 U.S. Dollar account: IBAN: GB46 BARC 206582 63992444 VAT number: GB 840 1358 54 Mastercard, Visa, and American Express accepted Recent Catalogues: 1435 Music 1434 Medieval & Renaissance Manuscripts 1433 English Books & Manuscripts Recent Lists: 2017/10 Bertrand Russell 2017/9 English Books 1550-1850 2017/8 Medicine, Sexology, Gastronomy no. 6 Cover image taken from no. 37. N.B. Prices marked with an asterisk are subject to VAT within the EU. 1. ALBERTI, Rafael. 13 Bandas y 48 estrellas. Poema del Mar Caribe. Madrid, Manuel Altolaguirre, 1936. Large 8vo, pp. 39, [1]; a very good copy in recent light blue quarter morocco, spine gilt, the original illustrated wrappers bound in, blank leaves bound at end. £650 First edition. ‘The thirteen poems collected in 13 bandas y 48 estrellas, first published in 1936 and later recollected in part 3 of De un momento a otro, are songs of protest against, and critical evaluations of, the role of “el imperialismo yanki”, “la diplomacia del horror”, and “la intervención armada” in the Americas, their effects on the people, and the limitations they place on freedom’ (Judith Nantell, Rafael Alberti’s poetry of the Thirties, University of Georgia Press, 1986, p.
    [Show full text]
  • Stephen Spender Prize 2011
    Stephen Spender Prize 2011 for poetry in translation Stephen Spender Prize 2011 for poetry in translation Joint winners of the 14-and-under prize Commended Giles Robinson Anamay Viswanathan ‘Breakfast’ by Jacques ‘Children of the Sun and Wind’ Derek Lam Prévert (French) by Mohammed Ebnu (Spanish) ‘The Ballad of Mulan’, anon (Classical Chinese) Charlie Mack ‘A Dream for Winter’ by Arthur Rimbaud (French) Winners of the 18-and-under category Commended Iman Ahmedani First Joint second ‘From the Child to His Foot’ Andrew Wynn Owen Joel Farrance William Kennaway Phoebe Power by Pablo Neruda ‘The Whale’ ‘As’ ‘In the Jaws of ‘Blood Orange’ (Spanish) anon by Robert Desnos Luxury…’ by Jacques Prévert Oscar Davies (Anglo-Saxon) (French) by Petronius (Latin) (French) ‘Open Windows’ by Victor Hugo (French) Isobel Gooder ‘Good Advice for Lovers’ by Victor Hugo (French) Holly Whiston ‘Fragment 31’ by Sappho (Ancient Greek) Winners of the Open category Commended First Second Third Jane Draycott Meghan Purvis Martin Bennett Henry Stead ‘The Man in the Moon’, anon (Old English) ‘The Collar’ ‘Toto Merumeni’ from Medea Adam Elgar from Beowulf, by Guido Gozzano by Seneca ‘Sonnet 32’, by Gaspara Stampa (Italian) anon (Italian) (Latin) Meghan Purvis (Anglo-Saxon) ‘Modthryth’, from Beowulf (Anglo-Saxon) Sam Riviere ‘Tristia’, by Osip Mandelstam (Russian) Patricia Roseberry ‘The Murderer’s Wine’ by Charles Baudelaire (French) John Turner ‘Sagesse III, XII’, by Paul Verlaine (French) John Turner ‘Parsifal’, by Paul Verlaine (French) Introduction This was a curious year in that we had a wonderfully high before deciding the winners at a meeting that new judge number of entries but fewer than usual in the Open category: Patrick McGuinness described as ‘convivial and edifying the total was swollen by an unprecedented number of entries and funny in the right parts’.
    [Show full text]
  • Caroline Wiseman
    09 | HOT & COOL ART FREE SOUND AND VISION MAT COLLISHAW SMOKE AND MIRRORS >> IN THIS ISSUE COVER IMAGE MAT COLLISHAW ARTIST Peckham 2012 From a specially commissioned portrait by Michael Birt 3 One of the original gang to break the YBA ‘movement’ onto an unsuspecting art world, Mat Collishaw has matured in the 25 years since the seminal Freeze exhibition into one ESTATE of the major talents of his generation. And judged by some R CANADIAN SPECIFIC informed opinion as the outstanding artist of that original 06| The Art News Monitor | Winnipeg Reinvents Itself 1988 exhibition. A show scheduled for February at Blain 10 Southern, Hanover Square, is destined to reinforce this opinion as fact. • • HOT & COOL ART • EDITOR BUREAU CHIEFS Michaela Freeman Lyle Owerko [email protected] NEW YORK Anne Chabrol PUBLISHER !"#$%&''' Karl Skogland PARIS [email protected] David Tidball ( ) * ( + BERLIN CONJURING LIGHT ZAVIER ELLIS EDITORIAL Mat Collishaw: Art & Life Movin’ and Shakin’ DIRECTOR William Wright 12 | 18 | Mike von Joel SYDNEY [email protected] Elizabeth Crompton DESIGN DIRECTOR MELBOURNE Tor Soreide DISTRIBUTION We specialise in out of print, second-hand and rare books on [email protected] & SUBSCRIPTIONS Julie Milne 20th Century art, especially Modern British art. AD EXECUTIVE marcus campbell art books Julie Milne [email protected] SPECIAL PROJECTS PUBLISHED BY We frequently acquire libraries and collections and undertake Richard Hore State Media Ltd. archival work and valuations. LONDON CORRESPONDENTS [email protected]
    [Show full text]